COSTWAY BB5486 Adjustable Foldable Toddler Toilet Training Seat Chair

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BB5486 photo

User's Manual

This is the main product document for model BB5486.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN DE FR ES IT PL
USER'S MANUAL/HANDBUCH
/MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO
/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI
BB5486
BABY POTTY SEAT WITH LADDER / Kinder Toilettensitz mit Treppe /
Siège de Toilette pour Bébé /
Asiento de Inodoro para Niños con Escalera /
Riduttore WC con Scaletta per Bambini /
Nakładka na sedes z drabinką
EN
DE
FR
ES
IT
PL
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY
SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN
SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu
bieten!
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une EXPÉRIENCE
DACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un SERVICE EFFICACE !
Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle
EXPERIENCIA DE COMPRA FÁCIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO EFICIENTE.
Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà più coerente per offrirti
ESPERIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO EFFICIENTE!
Dzki twojej opinii COSTWAY będzie mógł oferować jeszcze WYGODNIEJSZE
ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJSZĄ OBSŁUGĘ KLIENTA.
US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina
DE office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
PL office: Gdańsk
background
Before You Start
Warning for Assembly
Assembled only by adults
Remove all Packaging, separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Ensure a secure surface during installation, and place the product always on a flat,
steady and stable surface.
General Security Warning
Caution: The Product is not suitable for the children under 2 years
Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children, otherwise they may pose a choking hazard.
Danger: Lack of attachment may cause a risk of tipping.
WARNING:
CHOKING HAZARD-Small parts.
Not for children under 2 years.
0-2
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
Bevor Sie beginnen
Hinweis zur Montage
Montage nur durch Erwachsene
Entfernen Sie alle Verpackungen, Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile
vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Montageschritt sorgfältig durch und folgen Sie den Anleitungen.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Achten Sie bei der Montage auf einen sicheren Untergrund und stellen Sie den
Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Allgemeine Sicherheitswarnung
Warnung: Der Artikel ist nicht für Kinder unter 2 Jahren geeignet.
Warnung: Halten Sie alle Kleinteile und Verpackungsmaterialien, die verschluckt
werden können, von Babys und Kindern fern.
Warnung: Unsachgemäße Montage kann zu Kippgefahr führen.
Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
0-2
ACHTUNG:
Nicht für Kinder unter 24 Monaten
geeignet. Enthält Kleinteile, die verschluckt
werden können.
( Erstickungsgefahr!)
02 03
background
Before You Start
Warning for Assembly
Assembled only by adults
Remove all Packaging, separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Ensure a secure surface during installation, and place the product always on a flat,
steady and stable surface.
General Security Warning
Caution: The Product is not suitable for the children under 2 years
Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children, otherwise they may pose a choking hazard.
Danger: Lack of attachment may cause a risk of tipping.
WARNING:
CHOKING HAZARD-Small parts.
Not for children under 2 years.
0-2
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
Bevor Sie beginnen
Hinweis zur Montage
Montage nur durch Erwachsene
Entfernen Sie alle Verpackungen, Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile
vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Montageschritt sorgfältig durch und folgen Sie den Anleitungen.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Achten Sie bei der Montage auf einen sicheren Untergrund und stellen Sie den
Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Allgemeine Sicherheitswarnung
Warnung: Der Artikel ist nicht für Kinder unter 2 Jahren geeignet.
Warnung: Halten Sie alle Kleinteile und Verpackungsmaterialien, die verschluckt
werden können, von Babys und Kindern fern.
Warnung: Unsachgemäße Montage kann zu Kippgefahr führen.
Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
0-2
ACHTUNG:
Nicht für Kinder unter 24 Monaten
geeignet. Enthält Kleinteile, die verschluckt
werden können.
( Erstickungsgefahr!)
02 03
background
Avant de Commencer
Avertissement pour l’Assemblage
Construction seulement par des adultes
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le matériel.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les articles soient
assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils seront utilisés, afin d’éviter de
déplacer inutilement le produit une fois assemblé.
Assurez-vous que la surface soit solide pendant la construction et placez toujours le
produit sur une surface plane et stable.
Avertissement de Sécurité Générale
Attention : Le produit ne convient pas aux enfants de moins de 2 ans.
Danger : Gardez toutes les petites pièces et les matériaux d’emballage de ce produit
hors de la portée des bébés et des enfants pour éviter un risque d’étouffement.
Danger : Le manque de la fixation pourrait entraîner un risque de basculement.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence
ultérieure.
Antes de Empezar
Advertencia para el Montaje
El producto solo puede ser ensamblado por adultos.
Retire todo el embalaje, separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten cerca
de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto innecesariamente
una vez montado.
Asegure una superficie segura durante el montaje, y coloque el producto siempre
sobre una superficie plana, firme y estable.
Advertencia de Seguridad General
Precaución: El producto no es adecuado para los niños menores de 2 años.
Peligro: Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de empaque de este
producto fuera del alcance de los bebés y los niños, ya que, de lo contrario, pueden
suponer un peligro de asfixia.
Peligro: La falta de fijación puede provocar un riesgo de vuelco.
Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas.
0-2
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA
- Piezas pequeñas.
No es adecuado para los niños menores de 2 años.
0-2
AVERTISSEMENT:
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT
Les petites pièces.Ne convient pas
aux enfants de moins de 2 ans.
04 05
background
Avant de Commencer
Avertissement pour l’Assemblage
Construction seulement par des adultes
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le matériel.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les articles soient
assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils seront utilisés, afin d’éviter de
déplacer inutilement le produit une fois assemblé.
Assurez-vous que la surface soit solide pendant la construction et placez toujours le
produit sur une surface plane et stable.
Avertissement de Sécurité Générale
Attention : Le produit ne convient pas aux enfants de moins de 2 ans.
Danger : Gardez toutes les petites pièces et les matériaux d’emballage de ce produit
hors de la portée des bébés et des enfants pour éviter un risque d’étouffement.
Danger : Le manque de la fixation pourrait entraîner un risque de basculement.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence
ultérieure.
Antes de Empezar
Advertencia para el Montaje
El producto solo puede ser ensamblado por adultos.
Retire todo el embalaje, separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten cerca
de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto innecesariamente
una vez montado.
Asegure una superficie segura durante el montaje, y coloque el producto siempre
sobre una superficie plana, firme y estable.
Advertencia de Seguridad General
Precaución: El producto no es adecuado para los niños menores de 2 años.
Peligro: Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de empaque de este
producto fuera del alcance de los bebés y los niños, ya que, de lo contrario, pueden
suponer un peligro de asfixia.
Peligro: La falta de fijación puede provocar un riesgo de vuelco.
Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas.
0-2
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA
- Piezas pequeñas.
No es adecuado para los niños menores de 2 años.
0-2
AVERTISSEMENT:
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT
Les petites pièces.Ne convient pas
aux enfants de moins de 2 ans.
04 05
background
Prima di iniziare
Avvertenza per il montaggio
Questo prodotto è montato dagli adulti.
Rimuovere tutti gli imballaggi, separare e contare tutte le parti e tutti gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di montare tutti gli articoli vicino alla zona in cui
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
Garantire una superficie sicura durante il montaggio e posizionare il prodotto
sempre su una superficie piana, stabile.
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro.
Avvertenza di sicurezza generale
Attenzione: Il prodotto non è adatto ai bambini sotto i 2 anni.
Pericolo: Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto
lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero rappresentare un rischio di
soffocamento.
Pericolo: La mancanza di accessorio può causare un rischio di ribaltamento.
0-2
AVVERTENZA:
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO
- Piccole parti.
Non per i bambini sotto i 2 anni.
Zanim Zaczniesz
Ostrzeżenie
Montażem powinny zająć się wyłącznie osoby dorosłe
Usuń opakowanie i upewnij się, że zestaw zawiera wszystkie części i elementy
montażowe.
Przeczytaj uważnie każdy krok i postępuj we właściwej kolejności.
Zalecamy, aby w miarę możliwości wszystkie elementy były montowane w pobliżu
miejsca, w którym będą używane, aby uniknąć niepotrzebnego przenoszenia produktu
po złożeniu.
Zapewnij bezpieczną powierzchnię podczas montażu i zawsze umieszczaj produkt
na płaskiej i stabilnej powierzchni.
Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Uwaga: Produkt nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej 2 lat
Niebezpieczeństwo: Trzymaj wszystkie małe części i materiały opakowaniowe dla tego
produktu z dala od niemowląt i dzieci, w przeciwnym razie mogą stwarzać ryzyko
zadławienia.
Niebezpieczeństwo: Brak mocowania może spowodowryzyko przewrócenia.
UWAGA:
RYZYKO ZADŁAWIENIA
- Produkt zawiera małe elementy. Nieodpowiednie
dla dzieci poniżej 2 roku życia.
0-2
Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość.
06 07
background
Prima di iniziare
Avvertenza per il montaggio
Questo prodotto è montato dagli adulti.
Rimuovere tutti gli imballaggi, separare e contare tutte le parti e tutti gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di montare tutti gli articoli vicino alla zona in cui
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
Garantire una superficie sicura durante il montaggio e posizionare il prodotto
sempre su una superficie piana, stabile.
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro.
Avvertenza di sicurezza generale
Attenzione: Il prodotto non è adatto ai bambini sotto i 2 anni.
Pericolo: Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto
lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero rappresentare un rischio di
soffocamento.
Pericolo: La mancanza di accessorio può causare un rischio di ribaltamento.
0-2
AVVERTENZA:
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO
- Piccole parti.
Non per i bambini sotto i 2 anni.
Zanim Zaczniesz
Ostrzeżenie
Montażem powinny zająć się wyłącznie osoby dorosłe
Usuń opakowanie i upewnij się, że zestaw zawiera wszystkie części i elementy
montażowe.
Przeczytaj uważnie każdy krok i postępuj we właściwej kolejności.
Zalecamy, aby w miarę możliwości wszystkie elementy były montowane w pobliżu
miejsca, w którym będą używane, aby uniknąć niepotrzebnego przenoszenia produktu
po złożeniu.
Zapewnij bezpieczną powierzchnię podczas montażu i zawsze umieszczaj produkt
na płaskiej i stabilnej powierzchni.
Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Uwaga: Produkt nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej 2 lat
Niebezpieczeństwo: Trzymaj wszystkie małe części i materiały opakowaniowe dla tego
produktu z dala od niemowląt i dzieci, w przeciwnym razie mogą stwarzać ryzyko
zadławienia.
Niebezpieczeństwo: Brak mocowania może spowodować ryzyko przewrócenia.
UWAGA:
RYZYKO ZADŁAWIENIA
- Produkt zawiera małe elementy. Nieodpowiednie
dla dzieci poniżej 2 roku życia.
0-2
Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość.
06 07
background
(Note: Cushion with Velcro)
Disassemble seat cushion
Product Name: Baby Potty Seat with Ladder
Materials: PP, PVC
Weight: 2 KG
Open Size: 670 x 360 x 570 mm
Applicable Age: 2-7 years old
ENEN
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
08 09
background
(Note: Cushion with Velcro)
Disassemble seat cushion
Product Name: Baby Potty Seat with Ladder
Materials: PP, PVC
Weight: 2 KG
Open Size: 670 x 360 x 570 mm
Applicable Age: 2-7 years old
ENEN
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
08 09
background
PRODUCT INTRODUCTION
Baby Potty Seat with Ladder, made of PP material, bisphenol A
free not contained, non-toxic and odorless, sturdy and safe,
cultivates the baby’s independent toilet habits.
PARTS LIST
Safety rail
Seat ring
Seat cushion
Nut
Pedal
Auxiliary pedal
Right foot support
Adjustable hole
Left foot support
Fender
Product assembly:
1.Insert the threaded joint head of the seat and pedal into the
connecting hole on the right supporting leg and screw it with
plastic nuts.
2.Insert the other side of threaded joint head of the seat and
pedal into the connecting hole on the left supporting leg and
screw it with plastic nuts. Use plastic key to tighten six plastic
nuts.
Usage:
Remove the adult toilet seat and place the child toilet seat directly
on the toilet with two foot supports on the floor.
Pedal adjustment:
Adjust the pedal height according to the user's age. Unscrew the
plastic nuts on both sides of the pedal with plastic keys, remove
the pedals and insert into the other four holes of the supporting
leg and twist the plastic nuts.
Installation of Seat Cushion
Put seat cushion on the seat ring and connect them with Velcro,
then press the seat cushion tight.
CAUTIONS:
1. The applicable age of this product is 2-7 years old.
2. Please properly collect plastic bag and small parts to avoid the
choking during children's play.
3. Keep away from fire.
4. The product must be placed on the toilet before using this
product, and make sure it is secure and reliable.
5. Before use, you must clean the oil on the ground, water and
other liquids and sundries, so as not to affect the anti-slip effect
of the pad.
6. Regularly check whether the plastic nut is loose and other
parts are damaged. Please replace the damaged parts if
necessary, and carefully refer to the instructions for operation.
7. The maximum weight capacity of this product: 50KG.
8. The product must be installed by an adult and be accompanied
by adult to ensure the safety of children.
ENEN
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
10 11
background
PRODUCT INTRODUCTION
Baby Potty Seat with Ladder, made of PP material, bisphenol A
free not contained, non-toxic and odorless, sturdy and safe,
cultivates the baby’s independent toilet habits.
PARTS LIST
Safety rail
Seat ring
Seat cushion
Nut
Pedal
Auxiliary pedal
Right foot support
Adjustable hole
Left foot support
Fender
Product assembly:
1.Insert the threaded joint head of the seat and pedal into the
connecting hole on the right supporting leg and screw it with
plastic nuts.
2.Insert the other side of threaded joint head of the seat and
pedal into the connecting hole on the left supporting leg and
screw it with plastic nuts. Use plastic key to tighten six plastic
nuts.
Usage:
Remove the adult toilet seat and place the child toilet seat directly
on the toilet with two foot supports on the floor.
Pedal adjustment:
Adjust the pedal height according to the user's age. Unscrew the
plastic nuts on both sides of the pedal with plastic keys, remove
the pedals and insert into the other four holes of the supporting
leg and twist the plastic nuts.
Installation of Seat Cushion
Put seat cushion on the seat ring and connect them with Velcro,
then press the seat cushion tight.
CAUTIONS:
1. The applicable age of this product is 2-7 years old.
2. Please properly collect plastic bag and small parts to avoid the
choking during children's play.
3. Keep away from fire.
4. The product must be placed on the toilet before using this
product, and make sure it is secure and reliable.
5. Before use, you must clean the oil on the ground, water and
other liquids and sundries, so as not to affect the anti-slip effect
of the pad.
6. Regularly check whether the plastic nut is loose and other
parts are damaged. Please replace the damaged parts if
necessary, and carefully refer to the instructions for operation.
7. The maximum weight capacity of this product: 50KG.
8. The product must be installed by an adult and be accompanied
by adult to ensure the safety of children.
ENEN
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
10 11
background
ArtikelnameKinder Toilettensitz mit Treppe
Materialien: PP, PVC
Gewicht: 2 KG
Geöffnete Größe: 670 x 360 x 570 mm
Anwendbares Alter: 2-7 Jahre alt
DEDE
(Hinweis: Sitzkissen mit
Klettverschluss)
Toilettensitzkissen demontieren
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
12 13
background
ArtikelnameKinder Toilettensitz mit Treppe
Materialien: PP, PVC
Gewicht: 2 KG
Geöffnete Größe: 670 x 360 x 570 mm
Anwendbares Alter: 2-7 Jahre alt
DEDE
(Hinweis: Sitzkissen mit
Klettverschluss)
Toilettensitzkissen demontieren
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
12 13
background
PRODUKTEINFÜHRUNG
Baby-Toilettensitz mit Leiter, aus PP-Material, Bisphenol A frei
nicht enthalten, ungiftig und geruchlos, robust und sicher,
kultiviert das Baby die unabhängige Toilette Gewohnheiten.
TEILELISTE
Sicherheitsschiene
Sitzring
Sitzkissen
Mutter
Pedal
Hilfspedal
Rechte Fußstütze
Verstellbares Loch
Linke Fußstütze
Schutzblech
Produktmontage:
1. Setzen Sie den Gewindekopf des Sitzes und des Pedals in das
Verbindungsloch am rechten Stützbein ein und verschrauben Sie
ihn mit Kunststoffmuttern.
2. Setzen Sie die andere Seite des Gewindekopfes von Sitz und
Pedal in das Verbindungsloch am linken Stützbein ein und
schrauben Sie sie mit Kunststoffmuttern fest. Ziehen Sie die sechs
Kunststoffmuttern mit dem Kunststoffschlüssel fest.
Verwendung:
Entfernen Sie den Erwachsenen-Toilettensitz und stellen Sie den
Kinder-Toilettensitz direkt auf die Toilettenschüssel mit zwei
Fußstützen auf den Boden.
Pedaleinstellung:
Stellen Sie die Pedalhöhe entsprechend dem Alter des Benutzers
ein. Schrauben Sie die Kunststoffmuttern auf beiden Seiten des
Pedals mit Kunststoffschlüsseln ab, entfernen Sie die Pedale und
setzen Sie sie in die anderen vier Löcher des Stützfußes ein und
ziehen Sie die Kunststoffmuttern fest.
Einbau des Sitzkissens:
Legen Sie das Sitzkissen auf den Sitzring und verbinden Sie es mit
dem Klettverschluss, dann drücken Sie das Sitzkissen fest.
VORSICHT:
1. Das für den Artikel geltende Alter beträgt 2-7 Jahre.
2. Bitte sammeln Sie Plastikbeutel und Kleinteile richtig ein, um
ein Ersticken während des Kinderspiels zu vermeiden.
3. Von Feuer fernhalten.
4. Der Artikel muss auf die Toilette gestellt werden, bevor Sie den
Artiklel verwenden. Stellen Sie sicher, dass es sicher und
zuverlässig ist.
5. Vor dem Gebrauch müssen Sie das Öl auf dem Boden, Wasser
und anderen Flüssigkeiten und Kleinigkeiten reinigen, um die
Rutschhemmung des Pads nicht zu beeinträchtigen.
6. Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Kunststoffmutter locker ist
und andere Teile beschädigt sind. Bitte tauschen Sie die
beschädigten Teile bei Bedarf aus und beachten Sie die
Bedienungsanleitung.
7. Die maximale Gewichtskapazität dieses Artikels: 50KG.
8. Der Artikel muss von einem Erwachsenen montiert und von
einem Erwachsenen begleitet werden, um die Sicherheit von
Kindern zu gewährleisten.
DEDE
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
14 15
background
PRODUKTEINFÜHRUNG
Baby-Toilettensitz mit Leiter, aus PP-Material, Bisphenol A frei
nicht enthalten, ungiftig und geruchlos, robust und sicher,
kultiviert das Baby die unabhängige Toilette Gewohnheiten.
TEILELISTE
Sicherheitsschiene
Sitzring
Sitzkissen
Mutter
Pedal
Hilfspedal
Rechte Fußstütze
Verstellbares Loch
Linke Fußstütze
Schutzblech
Produktmontage:
1. Setzen Sie den Gewindekopf des Sitzes und des Pedals in das
Verbindungsloch am rechten Stützbein ein und verschrauben Sie
ihn mit Kunststoffmuttern.
2. Setzen Sie die andere Seite des Gewindekopfes von Sitz und
Pedal in das Verbindungsloch am linken Stützbein ein und
schrauben Sie sie mit Kunststoffmuttern fest. Ziehen Sie die sechs
Kunststoffmuttern mit dem Kunststoffschlüssel fest.
Verwendung:
Entfernen Sie den Erwachsenen-Toilettensitz und stellen Sie den
Kinder-Toilettensitz direkt auf die Toilettenschüssel mit zwei
Fußstützen auf den Boden.
Pedaleinstellung:
Stellen Sie die Pedalhöhe entsprechend dem Alter des Benutzers
ein. Schrauben Sie die Kunststoffmuttern auf beiden Seiten des
Pedals mit Kunststoffschlüsseln ab, entfernen Sie die Pedale und
setzen Sie sie in die anderen vier Löcher des Stützfußes ein und
ziehen Sie die Kunststoffmuttern fest.
Einbau des Sitzkissens:
Legen Sie das Sitzkissen auf den Sitzring und verbinden Sie es mit
dem Klettverschluss, dann drücken Sie das Sitzkissen fest.
VORSICHT:
1. Das für den Artikel geltende Alter beträgt 2-7 Jahre.
2. Bitte sammeln Sie Plastikbeutel und Kleinteile richtig ein, um
ein Ersticken während des Kinderspiels zu vermeiden.
3. Von Feuer fernhalten.
4. Der Artikel muss auf die Toilette gestellt werden, bevor Sie den
Artiklel verwenden. Stellen Sie sicher, dass es sicher und
zuverlässig ist.
5. Vor dem Gebrauch müssen Sie das Öl auf dem Boden, Wasser
und anderen Flüssigkeiten und Kleinigkeiten reinigen, um die
Rutschhemmung des Pads nicht zu beeinträchtigen.
6. Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Kunststoffmutter locker ist
und andere Teile beschädigt sind. Bitte tauschen Sie die
beschädigten Teile bei Bedarf aus und beachten Sie die
Bedienungsanleitung.
7. Die maximale Gewichtskapazität dieses Artikels: 50KG.
8. Der Artikel muss von einem Erwachsenen montiert und von
einem Erwachsenen begleitet werden, um die Sicherheit von
Kindern zu gewährleisten.
DEDE
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
14 15
background
(Note : Coussin avec velcro)
Démonter le coussin de siège
Nom du produit:
Siège de Toilette pour Bébé avec Échelle
Matériaux: PP, PVC
Poids: 2 kg
Dimension ouverte: 670 x 360 x 570 mm
Âge applicable: 2-7 ans
FRFR
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
16 17
background
(Note : Coussin avec velcro)
Démonter le coussin de siège
Nom du produit:
Siège de Toilette pour Bébé avec Échelle
Matériaux: PP, PVC
Poids: 2 kg
Dimension ouverte: 670 x 360 x 570 mm
Âge applicable: 2-7 ans
FRFR
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
16 17
background
Introduction du produit
Le produit est fabriqué en PP, sans bisphénol A, non toxique et
inodore, solide et sûr, il favorise le développement d'habitudes
d’aller aux toilettes de manière indépendante pour les bébés.
Liste des pièces
Main Courante de Sécurité
Anneau de Siège
Coussin de Siège
Noix
Pédale
Pédale Auxiliaire
Appui pied droit
Trou Réglable
Appui pied gauche
Déflecteur
Assemblage du produit :
1. Insérez la base de siège (3) et le marchepied (6) dans le pied
droit (8) par les connecteurs filetés, et vissez les écrous en
plastique.
2. Connectez le pied gauche avec la base de siège (3) et le
marchepied (6), puis vissez les écrous en plastique, et fixez les
écrous avec la clé en plastique.
Utilisation :
Retirez le siège des toilettes pour adultes et placez le siège des
toilettes pour enfants directement sur les toilettes avec deux
pieds sur le sol.
FRFR
Réglage de marchepied :
Ajustez la hauteur de marchepied en fonction de l’âge de
l’utilisateur. Dévissez les écrous en plastique des deux côtés de
marchepied à l’aide de la clé en plastique, retirez le marchepied
et insérez-le dans les quatre autres trous de pied, et tournez les
écrous en plastique.
Installation du coussin de siège
Placez le coussin de siège sur la base du siège et reliez-les avec
du Velcro, puis appuyez sur le coussin de siège pour le fixer.
Attention :
1. L’âge applicable à ce produit est de 2 à 7 ans.
2. Veuillez collecter correctement le sac en plastique et les petites
pièces pour éviter que les enfants ne s’étouffent en jouant.
3. Tenez ce produit à l’écart du feu.
4. Le produit doit être placé sur les toilettes avant de l’utiliser, et
assurez-vous qu’il est sûr et fiable.
5. Avant l’utilisation, vous devez nettoyer l’huile sur le sol, l’eau
et les autres liquides et articles divers, de manière à ne pas
affecter l’effet antidérapant du tampon.
6. Vérifiez régulièrement si l’écrou en plastique est desserré et si
d’autres pièces sont endommagées. Si nécessaire, remplacez les
pièces endommagées et reportez-vous attentivement au mode
d’emploi.
7. La charge maximale de ce produit : 50 KG.
8. Le produit doit être installé par un adulte et être accompagné
par un adulte pour assurer la sécurité des enfants.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
18 19
background
Introduction du produit
Le produit est fabriqué en PP, sans bisphénol A, non toxique et
inodore, solide et sûr, il favorise le développement d'habitudes
d’aller aux toilettes de manière indépendante pour les bébés.
Liste des pièces
Main Courante de Sécurité
Anneau de Siège
Coussin de Siège
Noix
Pédale
Pédale Auxiliaire
Appui pied droit
Trou Réglable
Appui pied gauche
Déflecteur
Assemblage du produit :
1. Insérez la base de siège (3) et le marchepied (6) dans le pied
droit (8) par les connecteurs filetés, et vissez les écrous en
plastique.
2. Connectez le pied gauche avec la base de siège (3) et le
marchepied (6), puis vissez les écrous en plastique, et fixez les
écrous avec la clé en plastique.
Utilisation :
Retirez le siège des toilettes pour adultes et placez le siège des
toilettes pour enfants directement sur les toilettes avec deux
pieds sur le sol.
FRFR
Réglage de marchepied :
Ajustez la hauteur de marchepied en fonction de l’âge de
l’utilisateur. Dévissez les écrous en plastique des deux côtés de
marchepied à l’aide de la clé en plastique, retirez le marchepied
et insérez-le dans les quatre autres trous de pied, et tournez les
écrous en plastique.
Installation du coussin de siège
Placez le coussin de siège sur la base du siège et reliez-les avec
du Velcro, puis appuyez sur le coussin de siège pour le fixer.
Attention :
1. L’âge applicable à ce produit est de 2 à 7 ans.
2. Veuillez collecter correctement le sac en plastique et les petites
pièces pour éviter que les enfants ne s’étouffent en jouant.
3. Tenez ce produit à l’écart du feu.
4. Le produit doit être placé sur les toilettes avant de l’utiliser, et
assurez-vous qu’il est sûr et fiable.
5. Avant l’utilisation, vous devez nettoyer l’huile sur le sol, l’eau
et les autres liquides et articles divers, de manière à ne pas
affecter l’effet antidérapant du tampon.
6. Vérifiez régulièrement si l’écrou en plastique est desserré et si
d’autres pièces sont endommagées. Si nécessaire, remplacez les
pièces endommagées et reportez-vous attentivement au mode
d’emploi.
7. La charge maximale de ce produit : 50 KG.
8. Le produit doit être installé par un adulte et être accompagné
par un adulte pour assurer la sécurité des enfants.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
18 19
background
(Nota: Cojín con Velcro)
Desmonte el cojín del asiento.
Nombre del Producto: Asiento de Inodoro para Niños con Escalera
Materiales: PP, PVC
Peso: 2 KG
Tamaño abierto: 670x360x570 mm
Edad Aplicable: 2-7 años
ESES
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
20 21
background
(Nota: Cojín con Velcro)
Desmonte el cojín del asiento.
Nombre del Producto: Asiento de Inodoro para Niños con Escalera
Materiales: PP, PVC
Peso: 2 KG
Tamaño abierto: 670x360x570 mm
Edad Aplicable: 2-7 años
ESES
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
20 21
background
INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO
Asiento de Inodoro para Niños con Escalera, hecho de material PP,
sin bisfenol A, no tóxico e inodoro, resistente y seguro, ayuda a
desarrollar los hábitos de ir al baño independientes del bebé.
LISTA DE PIEZAS
Pasamanos de seguridad
Anillo de asiento
Cojín de asiento
Tuerca
Pedal
Pedal auxiliar
Soporte de la pata derecha
Agujero ajustable
Soporte de la pata izquierda
Deflector
Montaje del producto:
1. Inserte la cabeza de la junta roscada del asiento y el pedal en
el orificio de conexión en la pata de apoyo derecha y atorníllelos
con tuercas de plástico.
2. Inserte el otro lado de la cabeza de la junta roscada del asiento
y el pedal en el orificio de conexión en la pata de apoyo izquierda
y atorníllelos con tuercas de plástico. Utilice la llave de plástico
para apretar las seis tuercas de plástico.
Uso:
Retire el asiento del inodoro para adultos y coloque el asiento del
inodoro para niños directamente en el inodoro con las dos patas
de soporte en el suelo.
ESES
Ajuste del pedal:
Ajuste la altura del pedal según la edad del usuario. Desenrosque
las tuercas de plástico de ambos lados del pedal con la llave de
plástico, retire el pedal e insértelo en los otros cuatro orificios de
la pata de apoyo y gire las tuercas de plástico.
Instalación del cojín del asiento
Coloque el cojín del asiento en la base del asiento y conéctelos
con el velcro, luego presione el cojín del asiento con fuerza.
Atención:
1. La edad aplicable de este producto es de 2 a 7 años.
2. Por favor, recoja adecuadamente la bolsa de plástico y las
piezas pequeñas para evitar la asfixia durante el juego de los
niños.
3. Mantenga el producto alejado del fuego.
4. El producto debe ser colocado en el inodoro antes de usar y
asegúrese de que sea seguro y confiable.
5. Antes de utilizarlo, debe limpiar el aceite en el suelo, el agua y
otros líquidos y artículos diversos, para no afectar al efecto
antideslizante de la almohadilla.
6. Compruebe regularmente si la tuerca de plástico está suelta y
otras piezas están dañadas. Sustituya las piezas dañadas si es
necesario, y consulte cuidadosamente las instrucciones de
funcionamiento.
7. La capacidad máxima de peso de este producto: 50KG.
8. El producto debe ser instalado por un adulto y estar
acompañado por un adulto para garantizar la seguridad de los
niños.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
22 23
background
INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO
Asiento de Inodoro para Niños con Escalera, hecho de material PP,
sin bisfenol A, no tóxico e inodoro, resistente y seguro, ayuda a
desarrollar los hábitos de ir al baño independientes del bebé.
LISTA DE PIEZAS
Pasamanos de seguridad
Anillo de asiento
Cojín de asiento
Tuerca
Pedal
Pedal auxiliar
Soporte de la pata derecha
Agujero ajustable
Soporte de la pata izquierda
Deflector
Montaje del producto:
1. Inserte la cabeza de la junta roscada del asiento y el pedal en
el orificio de conexión en la pata de apoyo derecha y atorníllelos
con tuercas de plástico.
2. Inserte el otro lado de la cabeza de la junta roscada del asiento
y el pedal en el orificio de conexión en la pata de apoyo izquierda
y atorníllelos con tuercas de plástico. Utilice la llave de plástico
para apretar las seis tuercas de plástico.
Uso:
Retire el asiento del inodoro para adultos y coloque el asiento del
inodoro para niños directamente en el inodoro con las dos patas
de soporte en el suelo.
ESES
Ajuste del pedal:
Ajuste la altura del pedal según la edad del usuario. Desenrosque
las tuercas de plástico de ambos lados del pedal con la llave de
plástico, retire el pedal e insértelo en los otros cuatro orificios de
la pata de apoyo y gire las tuercas de plástico.
Instalación del cojín del asiento
Coloque el cojín del asiento en la base del asiento y conéctelos
con el velcro, luego presione el cojín del asiento con fuerza.
Atención:
1. La edad aplicable de este producto es de 2 a 7 años.
2. Por favor, recoja adecuadamente la bolsa de plástico y las
piezas pequeñas para evitar la asfixia durante el juego de los
niños.
3. Mantenga el producto alejado del fuego.
4. El producto debe ser colocado en el inodoro antes de usar y
asegúrese de que sea seguro y confiable.
5. Antes de utilizarlo, debe limpiar el aceite en el suelo, el agua y
otros líquidos y artículos diversos, para no afectar al efecto
antideslizante de la almohadilla.
6. Compruebe regularmente si la tuerca de plástico está suelta y
otras piezas están dañadas. Sustituya las piezas dañadas si es
necesario, y consulte cuidadosamente las instrucciones de
funcionamiento.
7. La capacidad máxima de peso de este producto: 50KG.
8. El producto debe ser instalado por un adulto y estar
acompañado por un adulto para garantizar la seguridad de los
niños.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
22 23
background
(Nota: Cuscino con Velcro)
Smontare il cuscino della seduta
Nome del prodotto: Riduttore WC con Scaletta per Bambini
Materiali: PP, PVC
Peso: 2 kg
Dimensione aperta: 670 x 360 x 570 mm
Età applicabile: 2-7 anni
ITIT
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
24 25
background
(Nota: Cuscino con Velcro)
Smontare il cuscino della seduta
Nome del prodotto: Riduttore WC con Scaletta per Bambini
Materiali: PP, PVC
Peso: 2 kg
Dimensione aperta: 670 x 360 x 570 mm
Età applicabile: 2-7 anni
ITIT
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
24 25
background
INTRODUZIONE DEL PRODOTTO
Riduttore WC con scaletta per bambini, fatto di materiale PP, non contiene
bisfenolo A, non tossico e inodore, robusto e sicuro, coltiva le abitudini di
toilette indipendenti del bambino.
LISTA DELLE PARTI
Corrimano di sicurezza
Anello della seduta
Cuscino della seduta
Dado
Pedale
Pedale ausiliario
Supporto per il piede destro
Foro regolabile
Supporto per il piede sinistro
Deflettore
Montaggio del prodotto:
1. Inserire la testa del giunto filettato della seduta e del pedale nel foro di
collegamento della gamba portante destra e avvitarla con i dadi di plastica.
2. Inserire l'altro lato della testa del giunto filettato della seduta e del pedale
nel foro di collegamento della gamba portante sinistra e avvitarlo con i dadi
di plastica. Usare la chiave di plastica per stringere sei dadi di plastica.
Uso:
Rimuovere la seduta del water per adulti e posizionare la seduta del water
per bambini direttamente sul water con due supporti per i piedi sul
pavimento.
ITIT
Regolazione del pedale:
Regolare l'altezza del pedale in base all'età dell'utente. Svitare i dadi di
plastica su entrambi i lati del pedale con chiavi di plastica, rimuovere i pedali
e inserirli negli altri quattro fori della gamba portante e girare i dadi di
plastica.
Montaggio del cuscino della seduta
Mettere il cuscino della seduta sull'anello della seduta e collegarli con il
velcro, poi premere premere saldamente il cuscino della seduta.
ATTENZIONE:
1. L'età applicabile di questo prodotto è di 2-7 anni.
2. Si prega di raccogliere correttamente il sacchetto di plastica e le piccole
parti per evitare il soffocamento durante il gioco dei bambini.
3. Tenere il prodotto lontano dal fuoco.
4. Il prodotto deve essere messo sulla toilette prima di usare questo
prodotto, e assicurarsi che sia sicuro e affidabile.
5. Prima dell'uso, è necessario pulire l'olio sul terreno, l'acqua e altri liquidi e
articoli vari, in modo da non influenzare l'effetto antiscivolo dei piedini.
6. Controllare regolarmente se il dado di plastica è allentato e se altre parti
sono danneggiate. Si prega di sostituire le parti danneggiate, se necessario, e
di consultare attentamente le istruzioni per il funzionamento.
7. La capacità massima di peso di questo prodotto è di 50KG.
8. Il prodotto deve essere installato da un adulto e accompagnato da un
adulto per garantire la sicurezza dei bambini.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
26 27
background
INTRODUZIONE DEL PRODOTTO
Riduttore WC con scaletta per bambini, fatto di materiale PP, non contiene
bisfenolo A, non tossico e inodore, robusto e sicuro, coltiva le abitudini di
toilette indipendenti del bambino.
LISTA DELLE PARTI
Corrimano di sicurezza
Anello della seduta
Cuscino della seduta
Dado
Pedale
Pedale ausiliario
Supporto per il piede destro
Foro regolabile
Supporto per il piede sinistro
Deflettore
Montaggio del prodotto:
1. Inserire la testa del giunto filettato della seduta e del pedale nel foro di
collegamento della gamba portante destra e avvitarla con i dadi di plastica.
2. Inserire l'altro lato della testa del giunto filettato della seduta e del pedale
nel foro di collegamento della gamba portante sinistra e avvitarlo con i dadi
di plastica. Usare la chiave di plastica per stringere sei dadi di plastica.
Uso:
Rimuovere la seduta del water per adulti e posizionare la seduta del water
per bambini direttamente sul water con due supporti per i piedi sul
pavimento.
ITIT
Regolazione del pedale:
Regolare l'altezza del pedale in base all'età dell'utente. Svitare i dadi di
plastica su entrambi i lati del pedale con chiavi di plastica, rimuovere i pedali
e inserirli negli altri quattro fori della gamba portante e girare i dadi di
plastica.
Montaggio del cuscino della seduta
Mettere il cuscino della seduta sull'anello della seduta e collegarli con il
velcro, poi premere premere saldamente il cuscino della seduta.
ATTENZIONE:
1. L'età applicabile di questo prodotto è di 2-7 anni.
2. Si prega di raccogliere correttamente il sacchetto di plastica e le piccole
parti per evitare il soffocamento durante il gioco dei bambini.
3. Tenere il prodotto lontano dal fuoco.
4. Il prodotto deve essere messo sulla toilette prima di usare questo
prodotto, e assicurarsi che sia sicuro e affidabile.
5. Prima dell'uso, è necessario pulire l'olio sul terreno, l'acqua e altri liquidi e
articoli vari, in modo da non influenzare l'effetto antiscivolo dei piedini.
6. Controllare regolarmente se il dado di plastica è allentato e se altre parti
sono danneggiate. Si prega di sostituire le parti danneggiate, se necessario, e
di consultare attentamente le istruzioni per il funzionamento.
7. La capacità massima di peso di questo prodotto è di 50KG.
8. Il prodotto deve essere installato da un adulto e accompagnato da un
adulto per garantire la sicurezza dei bambini.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
26 27
background
(Uwaga: poduszka z rzepem)
Demontaż pokrowca z tkaniny
Nazwa produktu: Nakładka na sedes dla dzieci z drabinką
Tworzywo: PP, PVC
Waga produktu: 2 kg
Wymiary po rozłożeniu: 670 x 360 x 570 mm
Zalecany wiek: 2-7 lat
PLPL
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
28 29
background
(Uwaga: poduszka z rzepem)
Demontaż pokrowca z tkaniny
Nazwa produktu: Nakładka na sedes dla dzieci z drabinką
Tworzywo: PP, PVC
Waga produktu: 2 kg
Wymiary po rozłożeniu: 670 x 360 x 570 mm
Zalecany wiek: 2-7 lat
PLPL
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
28 29
background
(Uwaga: poduszka z rzepem)
Nakładka na sedes dla dzieci z drabinką, materiał PP, nie zawiera bisfenolu A,
nietoksyczny, wytrzymały i bezpieczny, do nauki samodzielnych nawyków
higienicznych dziecka.
LISTA CZĘŚCI
Poręcz.
Poduszka siedziska.
Rama siedziska.
Nakrętka.
Stopień.
Stopień pomocniczy.
Prawy wspornik nóżki.
Otwory umożliwiające regulację wysokości stopnia.
Lewy wspornik nóżki.
Osłona.
Montaż produktu:
1. Zdejmij deskę sedesową dla dorosłych i umieść deskę sedesową dla dzieci
bezpośrednio na toalecie z dwoma podnóżkami na podłodze.
2. Instalacja miękkiego siedziska
Umieść siedzisko na okrywie deski i połącz je za pomocą rzepów, a następnie
mocno dociśnij miękkie siedzisko
Użycie:
Umieść nakładkę bezpośrednio na desce sedesu, dwie stopy oparte na
podnóżku.
PLPL
Regulacja podnóżka :
Dostosuj wysokość stopnia do wieku użytkownika. Odkręć plastikowe
nakrętki po obu stronach drabinki za pomocą plastikowych kluczy, wyjmij
stopnie i włóż je do pozostałych czterech otworów w wsporniku i obróć
plastikowe nakrętki.
Instalacja:
Rozepnij pięć sprzączek od spodu siedziska, zdejmij pierścień siedziska, nałóż
pokrowiec siedziska i włóż siedzisko. Upewnij się, że wszystkie pięć punktów
na klamrze siedziska zatrzaskuje swłaściwie. (Uwaga: między sprzączką a
siedziskiem są trzy punkty, które można przykleić).
Ostrzeżenie :
1. Zalecany wiek dziecka korzystającego z nakładki wynosi od 2 do 7 lat.
2. Od razu po rozpakowaniu produktu, wyrzuć plastikowe opakowanie i
schowaj małe części, aby uniknąć zadławienia się dziecka.
3. Trzymaj nakładkę z dala od źródeł ciepła.
4. Przed użyciem produktu zaleca sjego wypróbowanie, tj. Właściwe
dopasowanie nakładki do deski sedesowej upewniając się przy tym, że
produkt jest w pełni bezpieczny i wytrzymały.
5. Przed użyciem należy oczyścić podłoże ze wszelkich cieczy oleistych, wody
itp., aby produkt stabilnie stał na podłożu.
6. Regularnie sprawdzaj, czy plastikowa nakrętka nie obluzowała soraz czy
inne części nie są uszkodzone. W razie potrzeby wymień uszkodzone części i
dokładnie zapoznaj się z instrukcobsługi.
7. Maksymalna waga: 50 kg.
8. Montażu dokonuje wyłącznie osoba dorosła, chroniąc przy tym
bezpieczeństwo dzieci.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
30 31
background
(Uwaga: poduszka z rzepem)
Nakładka na sedes dla dzieci z drabinką, materiał PP, nie zawiera bisfenolu A,
nietoksyczny, wytrzymały i bezpieczny, do nauki samodzielnych nawyków
higienicznych dziecka.
LISTA CZĘŚCI
Poręcz.
Poduszka siedziska.
Rama siedziska.
Nakrętka.
Stopień.
Stopień pomocniczy.
Prawy wspornik żki.
Otwory umożliwiające regulacwysokości stopnia.
Lewy wspornik żki.
Osłona.
Montaż produktu:
1. Zdejmij dessedesową dla dorosłych i umieść dessedesową dla dzieci
bezpośrednio na toalecie z dwoma podnóżkami na podłodze.
2. Instalacja miękkiego siedziska
Umieść siedzisko na okrywie deski i połącz je za pomocą rzepów, a następnie
mocno dociśnij miękkie siedzisko
Użycie:
Umieść nakładkę bezpośrednio na desce sedesu, dwie stopy oparte na
podnóżku.
PLPL
Regulacja podnóżka :
Dostosuj wysokość stopnia do wieku użytkownika. Odkręć plastikowe
nakrętki po obu stronach drabinki za pomocą plastikowych kluczy, wyjmij
stopnie i włóż je do pozostałych czterech otworów w wsporniku i obróć
plastikowe nakrętki.
Instalacja:
Rozepnij pięć sprzączek od spodu siedziska, zdejmij pierścień siedziska, nałóż
pokrowiec siedziska i włóż siedzisko. Upewnij się, że wszystkie pięć punktów
na klamrze siedziska zatrzaskuje się właściwie. (Uwaga: między sprzączką a
siedziskiem są trzy punkty, które można przykleić).
Ostrzeżenie :
1. Zalecany wiek dziecka korzystającego z nakładki wynosi od 2 do 7 lat.
2. Od razu po rozpakowaniu produktu, wyrzuć plastikowe opakowanie i
schowaj małe części, aby uniknąć zadławienia się dziecka.
3. Trzymaj nakładkę z dala od źródeł ciepła.
4. Przed użyciem produktu zaleca się jego wypróbowanie, tj. Właściwe
dopasowanie nakładki do deski sedesowej upewniając się przy tym, że
produkt jest w pełni bezpieczny i wytrzymały.
5. Przed użyciem należy oczyścić podłoże ze wszelkich cieczy oleistych, wody
itp., aby produkt stabilnie stał na podłożu.
6. Regularnie sprawdzaj, czy plastikowa nakrętka nie obluzowała się oraz czy
inne części nie są uszkodzone. W razie potrzeby wymień uszkodzone części i
dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi.
7. Maksymalna waga: 50 kg.
8. Montażu dokonuje wyłącznie osoba dorosła, chroniąc przy tym
bezpieczeństwo dzieci.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
30 31
background
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN DE FR ES IT PL
USER'S MANUAL/HANDBUCH
/MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO
/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI
BB5486
BABY POTTY SEAT WITH LADDER / Kinder Toilettensitz mit Treppe /
Siège de Toilette pour Bébé /
Asiento de Inodoro para Niños con Escalera /
Riduttore WC con Scaletta per Bambini /
Nakładka na sedes z drabinką
EN
DE
FR
ES
IT
PL
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY
SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN
SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu
bieten!
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une EXRIENCE
D’ACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un SERVICE EFFICACE !
Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle
EXPERIENCIA DE COMPRA FÁCIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO EFICIENTE.
Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà più coerente per offrirti
ESPERIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO EFFICIENTE!
Dzięki twojej opinii COSTWAY będzie mógł oferować jeszcze WYGODNIEJSZE
ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJSZĄ OBSŁUGĘ KLIENTA.
US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina
DE office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
PL office: Gdańsk

Specifications

COSTWAY BB5486 Questions and Answers