COSTWAY CM24285US 15 Stacked Lighted Christmas Gift Box Tower

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
CM24285US photo

User Manual

This is the main product document for model CM24285US.

The file format is pdf, 38 pages, you can download this manual here .

background
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
AUS:cs.au@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ITA:cs.it@costway.com ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskGBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
CM24285
Decorative Gift Boxes
Dekorative Geschenkboxen
Boîtes-cadeaux Décoratives
Caja de Regalo Decorativa
Scatole per Regalo Decorative
Dekoracja w kształcie prezentów świątecznych
background
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
DE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf.
Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Vor dem Beginnen
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d’étouffement.
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten
cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto
innecesariamente una vez montado.
Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme.
Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar un grave
riesgo de asfixia.
ES
Avant de Commencer
Antes de Empezar
02 03
background
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
DE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf.
Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Vor dem Beginnen
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d’étouffement.
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten
cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto
innecesariamente una vez montado.
Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme.
Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar un grave
riesgo de asfixia.
ES
Avant de Commencer
Antes de Empezar
02 03
background
Operation and Safety Instructions
- FOR INDOOR AND OUTDOOR USE -
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile.
Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un serio pericolo
di soffocamento.
Zapoznaj się z instrukcją.
Zachowaj instrukcję do wglądu.
Posortuj części i upewnij się, że zestaw jest kompletny.
Zapoznaj się ze sposobem montażu i postępuj zgodnie z instrukcją.
Zalecamy, aby montaż odbywał się możliwie najbliżej miejsca docelowego
położenia produktu, aby uniknąć niepotrzebnego przesuwania.
Upewnij się, że produkt znajdzie się na płaskiej i stabilnej po wierzchni.
Upewnij się, że materiały wykorzystane podczas pakowania produktu.
oraz jego elementy znajdują się poza zasięgiem dzieci.
IT
PL
Prima di Iniziare
Zanim Zaczniesz
EN
04 05
background
Operation and Safety Instructions
- FOR INDOOR AND OUTDOOR USE -
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile.
Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un serio pericolo
di soffocamento.
Zapoznaj się z instrukcją.
Zachowaj instrukcję do wglądu.
Posortuj części i upewnij się, że zestaw jest kompletny.
Zapoznaj się ze sposobem montażu i postępuj zgodnie z instrukcją.
Zalecamy, aby montaż odbywał się możliwie najbliżej miejsca docelowego
położenia produktu, aby uniknąć niepotrzebnego przesuwania.
Upewnij się, że produkt znajdzie się na płaskiej i stabilnej po wierzchni.
Upewnij się, że materiały wykorzystane podczas pakowania produktu.
oraz jego elementy znajdują się poza zasięgiem dzieci.
IT
PL
Prima di Iniziare
Zanim Zaczniesz
EN
04 05
background
PARTS: To Assemble
Part
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Base
Pole A
Pole B
30 cm +25,5 cm + 20 cm Gift Box
30 cm +25,5 cm + 20 cm Gift Box
16,5 cm Gift Box with hole
16,5 cm Gift Box with pole
11 cm Gift Box
Plastic Ties
Ground Stakes
1
1
1
3
1
1
1
1
32
8
Description Illustration Qty
1.Remove all the parts from the box carefully and lay out the
components.
2.Insert the Pole A (B) into the hole of Base (A). Snap up the hole on
the Base (A) with the cap on the Pole A (B). Insert the Pole B (C)
into the hole of Pole A (B). Snap up the hole on the Pole A (B) with
the cap on the Pole B (C).
06 07
background
PARTS: To Assemble
Part
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Base
Pole A
Pole B
30 cm +25,5 cm + 20 cm Gift Box
30 cm +25,5 cm + 20 cm Gift Box
16,5 cm Gift Box with hole
16,5 cm Gift Box with pole
11 cm Gift Box
Plastic Ties
Ground Stakes
1
1
1
3
1
1
1
1
32
8
Description Illustration Qty
1.Remove all the parts from the box carefully and lay out the
components.
2.Insert the Pole A (B) into the hole of Base (A). Snap up the hole on
the Base (A) with the cap on the Pole A (B). Insert the Pole B (C)
into the hole of Pole A (B). Snap up the hole on the Pole A (B) with
the cap on the Pole B (C).
06 07
background
To Use
3.Insert the prong of 30 cm +25,5 cm + 20 cm Gift Box (D) into the
corresponding ring on the Base (A), Pole A (B) and Pole B (C).
6.Insert the prong of the
16,5 cm Gift Box with
pole (G) into the
corresponding ring on
the 16,5 cm Gift Box
with hole (F). Insert the
prong of the 16,5 cm
Gift Box with pole (G)
into the hole on the 20
cm Gift Box (E).
7.Insert the prong of the 16,5 cm Gift
Box with pole (G) into the
corresponding ring on the bottom of
the 11 cm Gift Box (H).
8.Secure the installing points with
plastic ties and secure the base to
the soft ground by fully inserting 4
stakes into the ground.
1.To illuminate, plug the power cord
into a standard 220-volt AC
electrical outlet.
2.To shut off, unplug the power cord
from the outlet.
4.Repeat the Step 3 with the
other two sets of 30 cm +25,5
cm + 20 cm Gift Box (D).
5.Insert the prongs of 30 cm
+25,5 cm Gift Box (E) into the
corresponding rings on the
Base (A) and Pole A (B). Insert
the prong of 20 cm Gift Box (E)
into the hole on the top of the
Pole B (C).
08 09
background
To Use
3.Insert the prong of 30 cm +25,5 cm + 20 cm Gift Box (D) into the
corresponding ring on the Base (A), Pole A (B) and Pole B (C).
6.Insert the prong of the
16,5 cm Gift Box with
pole (G) into the
corresponding ring on
the 16,5 cm Gift Box
with hole (F). Insert the
prong of the 16,5 cm
Gift Box with pole (G)
into the hole on the 20
cm Gift Box (E).
7.Insert the prong of the 16,5 cm Gift
Box with pole (G) into the
corresponding ring on the bottom of
the 11 cm Gift Box (H).
8.Secure the installing points with
plastic ties and secure the base to
the soft ground by fully inserting 4
stakes into the ground.
1.To illuminate, plug the power cord
into a standard 220-volt AC
electrical outlet.
2.To shut off, unplug the power cord
from the outlet.
4.Repeat the Step 3 with the
other two sets of 30 cm +25,5
cm + 20 cm Gift Box (D).
5.Insert the prongs of 30 cm
+25,5 cm Gift Box (E) into the
corresponding rings on the
Base (A) and Pole A (B). Insert
the prong of 20 cm Gift Box (E)
into the hole on the top of the
Pole B (C).
08 09
background
Teile
Teil
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Basis
Stange A
Stange B
30 cm + 25,5 cm + 20 cm Geschenkbox
30 cm + 25,5 cm + 20 cm Geschenkbox
16,5 cm Geschenkbox mit Loch
16,5 cm Geschenkbox mit Stange
11CM Geschenkbox
Plastik Krawatten
Erdspieße
1
1
1
3
1
1
1
1
32
8
Beschreibung Abbildung Menge
Bedienung und Sicherheitshinweise
-FÜR INNEN- UND AUSSENANWENDUNGEN-
DE
10 11
background
Teile
Teil
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Basis
Stange A
Stange B
30 cm + 25,5 cm + 20 cm Geschenkbox
30 cm + 25,5 cm + 20 cm Geschenkbox
16,5 cm Geschenkbox mit Loch
16,5 cm Geschenkbox mit Stange
11CM Geschenkbox
Plastik Krawatten
Erdspieße
1
1
1
3
1
1
1
1
32
8
Beschreibung Abbildung Menge
Bedienung und Sicherheitshinweise
-FÜR INNEN- UND AUSSENANWENDUNGEN-
DE
10 11
background
Zusammenbau
1.Nehmen Sie alle Teile vorsichtig aus dem Karton und legen Sie die
Komponenten aus.
2.Stecken Sie die Stange A (B) in das Loch der Basis (A). Rasten
Sie das Loch der Basis (A) mit der Kappe der Stange A (B) ein.
Stecken Sie die Stange B (C) in die Bohrung der Stange A (B).
Verriegeln Sie die Bohrung der Stange A (B) mit der Kappe der
Stange B (C).
3.Stecken Sie den Zapfen des 30 cm + 25,5 cm + 20 cm langen
Geschenkkartons (D) in den entsprechenden Ring am Sockel (A),
der Stange A (B) und der Stange B (C).
4.Wiederholen Sie Schritt 3 mit
den beiden anderen Sätzen von
30 cm + 25,5 cm + 20 cm
Geschenkbox (D).
5.Stecken Sie die Zinken der 30
cm +25,5 cm Geschenkbox (E)
in die entsprechenden Ringe an
der Basis (A) und der Stange A
(B). Stecken Sie den Zapfen
des 20 cm langen
Geschenkboxs (E) in das Loch
an der Oberseite der Stange B
(C).
Stange A
Stange B
12 13
background
Zusammenbau
1.Nehmen Sie alle Teile vorsichtig aus dem Karton und legen Sie die
Komponenten aus.
2.Stecken Sie die Stange A (B) in das Loch der Basis (A). Rasten
Sie das Loch der Basis (A) mit der Kappe der Stange A (B) ein.
Stecken Sie die Stange B (C) in die Bohrung der Stange A (B).
Verriegeln Sie die Bohrung der Stange A (B) mit der Kappe der
Stange B (C).
3.Stecken Sie den Zapfen des 30 cm + 25,5 cm + 20 cm langen
Geschenkkartons (D) in den entsprechenden Ring am Sockel (A),
der Stange A (B) und der Stange B (C).
4.Wiederholen Sie Schritt 3 mit
den beiden anderen Sätzen von
30 cm + 25,5 cm + 20 cm
Geschenkbox (D).
5.Stecken Sie die Zinken der 30
cm +25,5 cm Geschenkbox (E)
in die entsprechenden Ringe an
der Basis (A) und der Stange A
(B). Stecken Sie den Zapfen
des 20 cm langen
Geschenkboxs (E) in das Loch
an der Oberseite der Stange B
(C).
Stange A
Stange B
12 13
background
Verwendung
6.Stecken Sie den
Zapfen der 16,5cm
Geschenkbox mit
Stange (G) in den
entsprechenden Ring
der 16,5cm
Geschenkbox mit Loch
(F). Stecken Sie den
Zapfen der 16,5cm
Geschenkbox mit
Stange (G) in das Loch
der
20-cm-Geschenkbox
(E).
7.Stecken Sie den Zapfen der 16,5
cm langen Geschenkbox mit Stange
(G) in den entsprechenden Ring am
Boden der 11 cm langen
Geschenkbox (H).
8.Befestigen Sie die Montagepunkte
mit Kunststoffbindern und befestigen
Sie die Basis auf dem weichen
Boden, indem Sie 4 Pfähle
vollständig in den Boden stecken.
1.Zur Beleuchtung schließen Sie
das Netzkabel an eine normale
220-Volt-Steckdose an.
Instructions d'Utilisation et de Sécurité
- POUR UTILISATION INTÉRIEURE ET EXTÉRIEURE -
FR
14 15
background
Verwendung
6.Stecken Sie den
Zapfen der 16,5cm
Geschenkbox mit
Stange (G) in den
entsprechenden Ring
der 16,5cm
Geschenkbox mit Loch
(F). Stecken Sie den
Zapfen der 16,5cm
Geschenkbox mit
Stange (G) in das Loch
der
20-cm-Geschenkbox
(E).
7.Stecken Sie den Zapfen der 16,5
cm langen Geschenkbox mit Stange
(G) in den entsprechenden Ring am
Boden der 11 cm langen
Geschenkbox (H).
8.Befestigen Sie die Montagepunkte
mit Kunststoffbindern und befestigen
Sie die Basis auf dem weichen
Boden, indem Sie 4 Pfähle
vollständig in den Boden stecken.
1.Zur Beleuchtung schließen Sie
das Netzkabel an eine normale
220-Volt-Steckdose an.
Instructions d'Utilisation et de Sécurité
- POUR UTILISATION INTÉRIEURE ET EXTÉRIEURE -
FR
14 15
background
PIÈCES: Assemblage
Pièce
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Base
Poteau A
Poteau B
30 cm +25,5 cm + 20 cm Boîte cadeau
30 cm +25,5 cm + 20 cm Boîte cadeau
16,5 cm Boîte cadeau avec trou
16,5 cm Boîte cadeau avec poteau
Boîte cadeau de 11 cm
Attaches en plastique
Piquets de sol
1
1
1
3
1
1
1
1
32
8
Description Image
Quantité
1.Retirez soigneusement toutes les pièces de la boîte et disposez
les composants.
Insérez la perche A (B) dans le trou de la base (A). Encliquetez le
trou de la base (A) avec le capuchon de la perche A (B). Insérez la
perche B (C) dans le trou de la perche A (B). Encliquetez le trou de
la perche A (B) avec le capuchon de la perche B (C).
Poteau A
Poteau B
16 17
background
PIÈCES: Assemblage
Pièce
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Base
Poteau A
Poteau B
30 cm +25,5 cm + 20 cm Boîte cadeau
30 cm +25,5 cm + 20 cm Boîte cadeau
16,5 cm Boîte cadeau avec trou
16,5 cm Boîte cadeau avec poteau
Boîte cadeau de 11 cm
Attaches en plastique
Piquets de sol
1
1
1
3
1
1
1
1
32
8
Description Image
Quantité
1.Retirez soigneusement toutes les pièces de la boîte et disposez
les composants.
Insérez la perche A (B) dans le trou de la base (A). Encliquetez le
trou de la base (A) avec le capuchon de la perche A (B). Insérez la
perche B (C) dans le trou de la perche A (B). Encliquetez le trou de
la perche A (B) avec le capuchon de la perche B (C).
Poteau A
Poteau B
16 17
background
Utilisation
3.Insérez la tige de la boîte cadeau de 30 cm + 25,5 cm + 20 cm (D)
dans l'anneau correspondant de la base (A), du poteau A (B) et du
poteau B (C).
6.Insérez la tige de la
Boîte Cadeau de 16,5
cm avec poteau (G)
dans l'anneau
correspondant de la
Boîte Cadeau de 16,5
cm avec trou (F).
Insérez la tige de la
boîte à cadeaux de
16,5 cm avec poteau
(G) dans le trou de la
boîte à cadeaux de 20
cm (E).
7.Insérez la tige de la boîte à
cadeaux de 16,5 cm (G) dans
l'anneau correspondant au fond de la
boîte à cadeaux de 11 cm (H).
8.Fixez les piquets d'installation avec
des attaches en plastique et fixez la
base au sol souple en insérant
complètement 4 piquets dans le sol.
1.Pour éclairer, branchez le cordon
d'alimentation sur une prise
électrique standard de 220 volts CA.
2.Pour éteindre, débranchez le
cordon d'alimentation de la prise.
4.Répétez l'étape 3 avec les
deux autres ensembles de 30
cm +25,5 cm + 20 cm Boîte
Cadeau (D).
5.Insérez les dents de la boîte
cadeau de 30 cm +25,5 cm (E)
dans les anneaux
correspondants de la base (A)
et de la perche A (B). Insérez la
tige de la boîte cadeau de 20
cm (E) dans le trou situé sur la
partie supérieure de la perche B
(C).
18 19
background
Utilisation
3.Insérez la tige de la boîte cadeau de 30 cm + 25,5 cm + 20 cm (D)
dans l'anneau correspondant de la base (A), du poteau A (B) et du
poteau B (C).
6.Insérez la tige de la
Boîte Cadeau de 16,5
cm avec poteau (G)
dans l'anneau
correspondant de la
Boîte Cadeau de 16,5
cm avec trou (F).
Insérez la tige de la
boîte à cadeaux de
16,5 cm avec poteau
(G) dans le trou de la
boîte à cadeaux de 20
cm (E).
7.Insérez la tige de la boîte à
cadeaux de 16,5 cm (G) dans
l'anneau correspondant au fond de la
boîte à cadeaux de 11 cm (H).
8.Fixez les piquets d'installation avec
des attaches en plastique et fixez la
base au sol souple en insérant
complètement 4 piquets dans le sol.
1.Pour éclairer, branchez le cordon
d'alimentation sur une prise
électrique standard de 220 volts CA.
2.Pour éteindre, débranchez le
cordon d'alimentation de la prise.
4.Répétez l'étape 3 avec les
deux autres ensembles de 30
cm +25,5 cm + 20 cm Boîte
Cadeau (D).
5.Insérez les dents de la boîte
cadeau de 30 cm +25,5 cm (E)
dans les anneaux
correspondants de la base (A)
et de la perche A (B). Insérez la
tige de la boîte cadeau de 20
cm (E) dans le trou situé sur la
partie supérieure de la perche B
(C).
18 19
background
PIEZAS:
Pieza
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Base
Poste A
Poste B
Caja de regalo de 30 cm + 25,5 cm + 20 cm
Caja de regalo de 30 cm + 25,5 cm + 20 cm
Caja de regalo de 16,5 cm con agujero
Caja de regalo de 16,5 cm con poste
Caja de regalo de 11 cm
Atadura de plástico
Estaca de tierra
1
1
1
3
1
1
1
1
32
8
Descripción Imagen
Cantidad
Instrucciones de Uso y Seguridad
- PARA USO INTERIOR Y EXTERIOR -
ES
20 21
background
PIEZAS:
Pieza
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Base
Poste A
Poste B
Caja de regalo de 30 cm + 25,5 cm + 20 cm
Caja de regalo de 30 cm + 25,5 cm + 20 cm
Caja de regalo de 16,5 cm con agujero
Caja de regalo de 16,5 cm con poste
Caja de regalo de 11 cm
Atadura de plástico
Estaca de tierra
1
1
1
3
1
1
1
1
32
8
Descripción Imagen
Cantidad
Instrucciones de Uso y Seguridad
- PARA USO INTERIOR Y EXTERIOR -
ES
20 21
background
Para Montar
1. Saque todas las piezas de la caja con cuidado y disponga los
componentes.
2. Inserte el poste A (B) en el orificio de la base (A). Encaje el orificio
de la base (A) con la tapa del poste A (B). Introduzca el poste B (C)
en el orificio del poste A (B). Encaje el orificio del poste A (B) con la
tapa del poste B (C).
3. Inserte la púa de la caja de regalo de 30 cm + 25,5 cm + 20 cm
(D) en el anillo correspondiente de la base (A), el poste A (B) y el
poste B (C).
4. Repita el paso 3 con los otros
dos juegos de caja de regalo de
30 cm + 25,5 cm + 20 cm (D).
5. Inserte la púa de la caja de
regalo de 30 cm + 25,5 cm (E)
en el anillo correspondiente de
la base (A) y el poste A (B).
Inserte la púa de la caja de
regalo de 20 cm (E) en el
orificio de la parte superior del
poste B (C).
Poste A
Poste B
22 23
background
Para Montar
1. Saque todas las piezas de la caja con cuidado y disponga los
componentes.
2. Inserte el poste A (B) en el orificio de la base (A). Encaje el orificio
de la base (A) con la tapa del poste A (B). Introduzca el poste B (C)
en el orificio del poste A (B). Encaje el orificio del poste A (B) con la
tapa del poste B (C).
3. Inserte la púa de la caja de regalo de 30 cm + 25,5 cm + 20 cm
(D) en el anillo correspondiente de la base (A), el poste A (B) y el
poste B (C).
4. Repita el paso 3 con los otros
dos juegos de caja de regalo de
30 cm + 25,5 cm + 20 cm (D).
5. Inserte la púa de la caja de
regalo de 30 cm + 25,5 cm (E)
en el anillo correspondiente de
la base (A) y el poste A (B).
Inserte la púa de la caja de
regalo de 20 cm (E) en el
orificio de la parte superior del
poste B (C).
Poste A
Poste B
22 23
background
Para Utilizar
6. Inserte la púa de la
caja de regalo de 16,5
cm con poste (G) en el
anillo correspondiente
de la caja de regalo de
16,5 cm con orificio (F).
Introduzca la púa de la
caja de regalo de 16,5
cm con poste (G) en el
orificio de la caja de
regalo de 20 cm (E).
7. Inserte la púa de la caja de regalo
de 16,5 cm con poste (G) en el anillo
correspondiente de la parte inferior
de la caja de regalo de 11 cm (H).
8. Asegure los puntos de instalación
con las ataduras de plástico y fije la
base al suelo blando introduciendo
completamente las 4 estacas en el
suelo.
1. Para iluminar, enchufe el cable de
alimentación a una toma eléctrica
estándar de 220 voltios CA.
2. Para apagar, desenchufe el cable
de alimentación de la toma de
corriente.
Istruzioni per l'Uso e la Sicurezza
- PER USO INTERNO ED ESTERNO –
IT
24 25
background
Para Utilizar
6. Inserte la púa de la
caja de regalo de 16,5
cm con poste (G) en el
anillo correspondiente
de la caja de regalo de
16,5 cm con orificio (F).
Introduzca la púa de la
caja de regalo de 16,5
cm con poste (G) en el
orificio de la caja de
regalo de 20 cm (E).
7. Inserte la púa de la caja de regalo
de 16,5 cm con poste (G) en el anillo
correspondiente de la parte inferior
de la caja de regalo de 11 cm (H).
8. Asegure los puntos de instalación
con las ataduras de plástico y fije la
base al suelo blando introduciendo
completamente las 4 estacas en el
suelo.
1. Para iluminar, enchufe el cable de
alimentación a una toma eléctrica
estándar de 220 voltios CA.
2. Para apagar, desenchufe el cable
de alimentación de la toma de
corriente.
Istruzioni per l'Uso e la Sicurezza
- PER USO INTERNO ED ESTERNO –
IT
24 25
background
PARTI: Per Assemblare
Parte
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Base
Palo A
Palo B
30 cm +25,5 cm + 20 cm Scatola per regalo
30 cm +25,5 cm + 20 cm Scatola per regalo
Scatola per regalo con foro da 16,5 cm
Scatola per regalo con palo da 16,5 cm
Scatola per regalo da 11 cm
Fascette in plastica
Paletti da terra
1
1
1
3
1
1
1
1
32
8
Descrizione Illustrazione Qtà
1. Rimuovere con cautela tutte le parti dalla scatola e disporre i
componenti.
2. Inserire l'asta A (B) nel foro della base (A). Far coincidere il foro
della base (A) con il tappo del palo A (B). Inserire il palo B (C) nel
foro del palo A (B). Far coincidere il foro dell'asta A (B) con il tappo
dell'asta B (C).
Palo A
Palo B
26 27
background
PARTI: Per Assemblare
Parte
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Base
Palo A
Palo B
30 cm +25,5 cm + 20 cm Scatola per regalo
30 cm +25,5 cm + 20 cm Scatola per regalo
Scatola per regalo con foro da 16,5 cm
Scatola per regalo con palo da 16,5 cm
Scatola per regalo da 11 cm
Fascette in plastica
Paletti da terra
1
1
1
3
1
1
1
1
32
8
Descrizione Illustrazione Qtà
1. Rimuovere con cautela tutte le parti dalla scatola e disporre i
componenti.
2. Inserire l'asta A (B) nel foro della base (A). Far coincidere il foro
della base (A) con il tappo del palo A (B). Inserire il palo B (C) nel
foro del palo A (B). Far coincidere il foro dell'asta A (B) con il tappo
dell'asta B (C).
Palo A
Palo B
26 27
background
Per Usare
3. Inserite il palo di 30 cm +25,5 cm + 20 cm Scatola per regalo (D)
nell'anello corrispondente della Base (A), del Palo A (B) e del Palo B
(C).
6. Inserire l'asta della
Scatola per regalo da
16,5 cm con palo (G)
nell'anello
corrispondente della
Scatola per regalo da
16,5 cm con foro (F).
Inserire l'asta della
Scatola regalo da 16,5
cm con palo (G) nel
foro della Scatola per
regalo da 20 cm (E).
7. Inserire il palo della Scatola per
regalo da 16,5 cm con palo (G)
nell'anello corrispondente sul fondo
della Scatola per regalo da 11 cm
(H).
8. Fissare i punti di installazione con
fascette di plastica e fissare la base
al terreno morbido inserendo
completamente 4 picchetti nel
terreno.
1. Per l'accensione, collegare il cavo
di alimentazione a una presa
elettrica AC standard da 220V.
2. Per spegnere, staccare il cavo di
alimentazione dalla presa.
4. Ripetere il passo 3 con gli
altri due set di 30 cm +25,5 cm
+ 20 cm Scatola per regalo (D).
5. Inserire i poli della 30 cm
+25,5 cm + 20 cm Scatola per
regalo (E) negli anelli
corrispondenti della Base (A) e
del Palo A (B). Inserire l'asta
della Scatola per regalo da 20
cm (E) nel foro sulla parte
superiore del palo B (C).
28 29
background
Per Usare
3. Inserite il palo di 30 cm +25,5 cm + 20 cm Scatola per regalo (D)
nell'anello corrispondente della Base (A), del Palo A (B) e del Palo B
(C).
6. Inserire l'asta della
Scatola per regalo da
16,5 cm con palo (G)
nell'anello
corrispondente della
Scatola per regalo da
16,5 cm con foro (F).
Inserire l'asta della
Scatola regalo da 16,5
cm con palo (G) nel
foro della Scatola per
regalo da 20 cm (E).
7. Inserire il palo della Scatola per
regalo da 16,5 cm con palo (G)
nell'anello corrispondente sul fondo
della Scatola per regalo da 11 cm
(H).
8. Fissare i punti di installazione con
fascette di plastica e fissare la base
al terreno morbido inserendo
completamente 4 picchetti nel
terreno.
1. Per l'accensione, collegare il cavo
di alimentazione a una presa
elettrica AC standard da 220V.
2. Per spegnere, staccare il cavo di
alimentazione dalla presa.
4. Ripetere il passo 3 con gli
altri due set di 30 cm +25,5 cm
+ 20 cm Scatola per regalo (D).
5. Inserire i poli della 30 cm
+25,5 cm + 20 cm Scatola per
regalo (E) negli anelli
corrispondenti della Base (A) e
del Palo A (B). Inserire l'asta
della Scatola per regalo da 20
cm (E) nel foro sulla parte
superiore del palo B (C).
28 29
background
CZĘŚCI:
Część
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Podstawa
Drążek A
Drążek B
Pudełka prezentowe 30 cm + 25,5 cm + 20 cm
Pudełka prezentowe 30 cm + 25,5 cm + 20 cm
Pudełko prezentowe 16,5 cm z otworem
Pudełko prezentowe 16,5 cm z drążkiem
Pudełko prezentowe 11 cm
Plastikowe elementy mocujące
Kołki mocujące
1
1
1
3
1
1
1
1
32
8
Nazwa Rysunek Ilość
Instrukcja obsługi
- DO UŻYTKU W POMIESZCZENIACH I NA ZEWNĄTRZ -
PL
30 31
background
CZĘŚCI:
Część
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Podstawa
Drążek A
Drążek B
Pudełka prezentowe 30 cm + 25,5 cm + 20 cm
Pudełka prezentowe 30 cm + 25,5 cm + 20 cm
Pudełko prezentowe 16,5 cm z otworem
Pudełko prezentowe 16,5 cm z drążkiem
Pudełko prezentowe 11 cm
Plastikowe elementy mocujące
Kołki mocujące
1
1
1
3
1
1
1
1
32
8
Nazwa Rysunek Ilość
Instrukcja obsługi
- DO UŻYTKU W POMIESZCZENIACH I NA ZEWNĄTRZ -
PL
30 31
background
Montaż
1.Wyjmij wszystkie elementy z opakowania i umieść je na płaskim
podłożu.
2.Umieść drążek A (B) w podstawie (A). Dopilnuj, aby zatrzask
sprężynowy na drążku A (B) zablokował się w otworze w elemencie
postawy (A). Następnie umieść drążek B (C) w drążku A (B).
Dopilnuj, aby zatrzask sprężynowy na drążku B (C) zablokował się
w otworze w drążku A (B).
3.Umieść bolce pudełek prezentowych 30 cm + 25,5 cm + 20 cm (D)
w odpowiednich pierścieniach na podstawie (A), drążku A (B) i
drążku B (C).
4.Powtórz krok 3, aby
zamocować pozostałe dwa
zestawy pudełek prezentowych
30 cm + 25,5 cm + 20 cm (D).
5.Umieść bolce pudełek
prezentowych 30 cm + 25,5 cm
(E) w odpowiednich
pierścieniach na podstawie (A) i
drążku A (B). Umieść bolec
20-centymetrowego pudełka
prezentowego (E) w otworze w
górnej części drążka B (C).
Drążek A
Drążek B
32 33
background
Montaż
1.Wyjmij wszystkie elementy z opakowania i umieść je na płaskim
podłożu.
2.Umieść drążek A (B) w podstawie (A). Dopilnuj, aby zatrzask
sprężynowy na drążku A (B) zablokował się w otworze w elemencie
postawy (A). Następnie umieść drążek B (C) w drążku A (B).
Dopilnuj, aby zatrzask sprężynowy na drążku B (C) zablokował się
w otworze w drążku A (B).
3.Umieść bolce pudełek prezentowych 30 cm + 25,5 cm + 20 cm (D)
w odpowiednich pierścieniach na podstawie (A), drążku A (B) i
drążku B (C).
4.Powtórz krok 3, aby
zamocować pozostałe dwa
zestawy pudełek prezentowych
30 cm + 25,5 cm + 20 cm (D).
5.Umieść bolce pudełek
prezentowych 30 cm + 25,5 cm
(E) w odpowiednich
pierścieniach na podstawie (A) i
drążku A (B). Umieść bolec
20-centymetrowego pudełka
prezentowego (E) w otworze w
górnej części drążka B (C).
Drążek A
Drążek B
32 33
background
Użytkowanie
6.Umieść bolec pudełka
prezentowego 16,5 cm
z drążkiem (G) w
odpowiednim
pierścieniu na pudełku
prezentowym 16,5 cm z
otworem (F). Umieść
bolec pudełka
prezentowego 16,5 cm
z drążkiem (G) w
otworze w pudełku
prezentowym 20 cm
(E).
7.Umieść bolec pudełka
prezentowego 16,5 cm z drążkiem
(G) w odpowiednim pierścieniu na
spodzie pudełka prezentowego 11
cm (H).
8.Zamocuj ozdobę za pomocą
plastikowych elementów
mocujących. Następnie przymocuj
podstawę do miękkiego podłoża,
umieszczając 4 kołki w ziemi.
1.Aby włączyć oświetlenie, podłącz
wtyczkę do źródła zasilania o
napięciu 220V.
2.Aby wyłączyć oświetlenie, odłącz
wtyczkę od źródła zasilania.
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
34 35
background
Użytkowanie
6.Umieść bolec pudełka
prezentowego 16,5 cm
z drążkiem (G) w
odpowiednim
pierścieniu na pudełku
prezentowym 16,5 cm z
otworem (F). Umieść
bolec pudełka
prezentowego 16,5 cm
z drążkiem (G) w
otworze w pudełku
prezentowym 20 cm
(E).
7.Umieść bolec pudełka
prezentowego 16,5 cm z drążkiem
(G) w odpowiednim pierścieniu na
spodzie pudełka prezentowego 11
cm (H).
8.Zamocuj ozdobę za pomocą
plastikowych elementów
mocujących. Następnie przymocuj
podstawę do miękkiego podłoża,
umieszczając 4 kołki w ziemi.
1.Aby włączyć oświetlenie, podłącz
wtyczkę do źródła zasilania o
napięciu 220V.
2.Aby wyłączyć oświetlenie, odłącz
wtyczkę od źródła zasilania.
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
34 35
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de los daños (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un’e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
36 37
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de los daños (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un’e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
36 37
background
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
AUS:cs.au@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ITA:cs.it@costway.com ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskGBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
CM24285
Decorative Gift Boxes
Dekorative Geschenkboxen
Boîtes-cadeaux Décoratives
Caja de Regalo Decorativa
Scatole per Regalo Decorative
Dekoracja w kształcie prezentów świątecznych

Specifications

COSTWAY CM24285US Questions and Answers