COSTWAY CM24509US 7 Feet Flocked Artificial Christmas Tree

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
CM24509US photo

Instruction Booklet

This is the main product document for model CM24509US. Additionally, the document applies to other COSTWAY models: CM24506

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
CM24506
Artificial Christmas Tree
Künstlicher Weihnachtsbaum
Arbre de Noël Artificiel
Árbol de Navidad Artificial
Albero di Natale Artificiale
Choinka świąteczna
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
AUS:cs.au@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ITA:cs.it@costway.com ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskGBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
background
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
DE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf.
Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Vor dem Beginnen
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten
cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto
innecesariamente una vez montado.
Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme.
Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar un grave
riesgo de asfixia.
ES
Avant de Commencer
Antes de Empezar
02 03
background
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
DE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf.
Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Vor dem Beginnen
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten
cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto
innecesariamente una vez montado.
Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme.
Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar un grave
riesgo de asfixia.
ES
Avant de Commencer
Antes de Empezar
02 03
background
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile.
Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un serio pericolo
di soffocamento.
Zapoznaj się z instrukcją.
Zachowaj instrukcję do wglądu.
Posortuj części i upewnij się, że zestaw jest kompletny.
Zapoznaj się ze sposobem montażu i postępuj zgodnie z instrukcją.
Zalecamy, aby montaż odbywał się możliwie najbliżej miejsca docelowego
położenia produktu, aby uniknąć niepotrzebnego przesuwania.
Upewnij się, że produkt znajdzie się na płaskiej i stabilnej po wierzchni.
Upewnij się, że materiały wykorzystane podczas pakowania produktu oraz jego
elementy znajdują się poza zasięgiem dzieci, gdyż stwarzają potencjalne ryzyko
zadławienia.
IT
PL
Prima di Iniziare
Zanim Zaczniesz
Your item has been carefully packed for transit. However, due to the
nature of the materials used; some debris may appear in the bottom of
the packaging or while unpacking. We have designed this item so its
beauty will not be diminished by the debris.
Due to the natural transit of this item, we have found that the item may
flatten during packaging and need to be fluffed. Please know that this can
be remedied by manually shaping to your desired look.
For comfort and safety, we recommend wearing long
sleeves and gloves to protect your arms and hands
from branches during assembly.
NOTE
Included Parts: Section A +
Section B + Section C +
Tree Stand + 3 Bolts
Unfold the tree stand.
1 2
A B C
INSTALLATION INSTRUCTIONS:
EN
04 05
background
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile.
Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un serio pericolo
di soffocamento.
Zapoznaj się z instrukcją.
Zachowaj instrukcję do wglądu.
Posortuj części i upewnij się, że zestaw jest kompletny.
Zapoznaj się ze sposobem montażu i postępuj zgodnie z instrukcją.
Zalecamy, aby montaż odbywał się możliwie najbliżej miejsca docelowego
położenia produktu, aby uniknąć niepotrzebnego przesuwania.
Upewnij się, że produkt znajdzie się na płaskiej i stabilnej po wierzchni.
Upewnij się, że materiały wykorzystane podczas pakowania produktu oraz jego
elementy znajdują się poza zasięgiem dzieci, gdyż stwarzają potencjalne ryzyko
zadławienia.
IT
PL
Prima di Iniziare
Zanim Zaczniesz
Your item has been carefully packed for transit. However, due to the
nature of the materials used; some debris may appear in the bottom of
the packaging or while unpacking. We have designed this item so its
beauty will not be diminished by the debris.
Due to the natural transit of this item, we have found that the item may
flatten during packaging and need to be fluffed. Please know that this can
be remedied by manually shaping to your desired look.
For comfort and safety, we recommend wearing long
sleeves and gloves to protect your arms and hands
from branches during assembly.
NOTE
Included Parts: Section A +
Section B + Section C +
Tree Stand + 3 Bolts
Unfold the tree stand.
1 2
A B C
INSTALLATION INSTRUCTIONS:
EN
04 05
background
Drop the section A into the tree
stand.
Tighten the bolts into the tree
stand.
Let the hinged branches fall into
place.
Insert the section B into the
section A.
4
5
3
6
Let the hinged branches fall into
place.
Insert the section C into the
section B.
87
Adjust the branch tips and put some decorations if desired.
9
06 07
background
Drop the section A into the tree
stand.
Tighten the bolts into the tree
stand.
Let the hinged branches fall into
place.
Insert the section B into the
section A.
4
5
3
6
Let the hinged branches fall into
place.
Insert the section C into the
section B.
87
Adjust the branch tips and put some decorations if desired.
9
06 07
background
● If product becomes dusty or dirty, do not use detergent as it may
discolor the product.
● When not in use, store in a cool, dry location.
● Keep away fiom heat and moisture.
Please make sure to keep the instructions for reference when setting up
your tree next year!
Made In China(Made in P.R.C)
Indoor Use Only
Step 1: Lift each tree section directly up.
Step 2: Separate the tree sections (starting at the top). Fold the branches
up to avoid crushing the tips. You can tie the branches up to make the
section easier to handle and set up in future years.
Step 3: Unscrew the tree stand to release the bottom section. Fold the
stand and tighten the bolts back into the stand to prevent losing the bolts.
Step 4: Store in a cool, dry area.
10
Spread out the branches as shown in the figure 1 & 2.
CARE INSTRUCTIONS:
TREE STORAGE:
Fig. 1 Fig. 2
Upper Interface Lower Interface
Upper Interface
Lower Interface
Controller + Plug
Lighting Assembly
1
2
3
08 09
background
If product becomes dusty or dirty, do not use detergent as it may
discolor the product.
When not in use, store in a cool, dry location.
Keep away fiom heat and moisture.
Please make sure to keep the instructions for reference when setting up
your tree next year!
Made In China(Made in P.R.C)
Indoor Use Only
Step 1: Lift each tree section directly up.
Step 2: Separate the tree sections (starting at the top). Fold the branches
up to avoid crushing the tips. You can tie the branches up to make the
section easier to handle and set up in future years.
Step 3: Unscrew the tree stand to release the bottom section. Fold the
stand and tighten the bolts back into the stand to prevent losing the bolts.
Step 4: Store in a cool, dry area.
10
Spread out the branches as shown in the figure 1 & 2.
CARE INSTRUCTIONS:
TREE STORAGE:
Fig. 1 Fig. 2
Upper Interface Lower Interface
Upper Interface
Lower Interface
Controller + Plug
Lighting Assembly
1
2
3
08 09
background
Connect them together as shown
in the picture
Controller: The Pre-Lit Artificial Christmas Tree has 8 lighting modes,
which can be adjusted by the controller.
Controller+ Plug
The plug and adapter are subject
to the actual shipment.
Ihr Artikel wurde für den Transport sorgfältig verpackt. Aufgrund der
Beschaffenheit der verwendeten Materialien kann es jedoch vorkommen,
dass sich am Boden der Verpackung oder beim Auspacken Rückstände
befinden. Wir haben diesen Artikel so gestaltet, dass seine Schönheit nicht
durch die Rückstände beeinträchtigt wird.
Aufgrund des natürlichen Transports des Artikels haben wir festgestellt,
dass der Artikel während des Verpackens abgeflacht werden kann und
aufgeplustert werden muss. Bitte beachten Sie, dass dies durch manuelles
Zuschneiden auf das gewünschte Aussehen behoben werden kann.
Aus Gründen des Komforts und der Sicherheit
empfehlen wir Ihnen, lange Ärmel und
Handschuhe zu tragen, um Ihre Arme und Hände
während der Montage vor Ästen zu schützen.
HINWEIS
Enthaltene Teile: Abschnitt A +
Abschnitt B + Abschnitt C +
Baumständer + 3 Bolzen
Klappen Sie den Baumständer
aus.
1 2
A B C
INSTALLATIONSANWEISUNGEN:
DE
10 11
background
Connect them together as shown
in the picture
Controller: The Pre-Lit Artificial Christmas Tree has 8 lighting modes,
which can be adjusted by the controller.
Controller+ Plug
The plug and adapter are subject
to the actual shipment.
Ihr Artikel wurde für den Transport sorgfältig verpackt. Aufgrund der
Beschaffenheit der verwendeten Materialien kann es jedoch vorkommen,
dass sich am Boden der Verpackung oder beim Auspacken Rückstände
befinden. Wir haben diesen Artikel so gestaltet, dass seine Schönheit nicht
durch die Rückstände beeinträchtigt wird.
Aufgrund des natürlichen Transports des Artikels haben wir festgestellt,
dass der Artikel während des Verpackens abgeflacht werden kann und
aufgeplustert werden muss. Bitte beachten Sie, dass dies durch manuelles
Zuschneiden auf das gewünschte Aussehen behoben werden kann.
Aus Gründen des Komforts und der Sicherheit
empfehlen wir Ihnen, lange Ärmel und
Handschuhe zu tragen, um Ihre Arme und Hände
während der Montage vor Ästen zu schützen.
HINWEIS
Enthaltene Teile: Abschnitt A +
Abschnitt B + Abschnitt C +
Baumständer + 3 Bolzen
Klappen Sie den Baumständer
aus.
1 2
A B C
INSTALLATIONSANWEISUNGEN:
DE
10 11
background
Lassen Sie den Abschnitt A in den
Baum stehen.
Ziehen Sie die Bolzen im
Baumständer fest.
Lassen Sie die angelenkten Äste
in Platz.
Setzen Sie den Abschnitt B in den
Abschnitt A ein.
4
5
3
6
Lassen Sie die angelenkten Äste
in Platz.
Setzen Sie den Abschnitt C in den
Abschnitt B ein.
87
Passen Sie die Zweigspitzen an und bringen Sie nach Wunsch
Dekorationen an.
9
12 13
background
Lassen Sie den Abschnitt A in den
Baum stehen.
Ziehen Sie die Bolzen im
Baumständer fest.
Lassen Sie die angelenkten Äste
in Platz.
Setzen Sie den Abschnitt B in den
Abschnitt A ein.
4
5
3
6
Lassen Sie die angelenkten Äste
in Platz.
Setzen Sie den Abschnitt C in den
Abschnitt B ein.
87
Passen Sie die Zweigspitzen an und bringen Sie nach Wunsch
Dekorationen an.
9
12 13
background
● Wenn das Produkt verstaubt oder verschmutzt ist, verwenden Sie kein
Reinigungsmittel, da es zu das Produkt verfärben.
● Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es an einem kühlen,
trockenen Ort auf.
● Halten Sie den künstlichen Weihnachtsbaum von Hitze und
Feuchtigkeit fern.
Bitte bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf, wenn Sie Ihren
Baum im nächsten Jahr aufstellen!
Hergestellt in China (Hergestellt in P.R.C)
Nur für Innenräume Geeignet
Schritt 1: Heben Sie jeden Baumabschnitt direkt nach oben.
Schritt 2: Trennen Sie die Baumabschnitte (beginnend an der Spitze).
Klappen Sie die Zweige nach oben, damit die Spitzen nicht gequetscht
werden. Sie können die Zweige zusammenbinden, um die Handhabung
und das Aufstellen des Abschnitts in den kommenden Jahren zu
erleichtern.
Schritt 3: Schrauben Sie den Baumständer ab, um den unteren Teil zu
lösen. Klappen Sie den Ständer und schrauben Sie die Bolzen wieder in
den Ständer, damit sie nicht verloren gehen.
Schritt 4: Lagern Sie den Baum an einem kühlen, trockenen Ort.
10
Breiten Sie die Zweige wie in den Abbildungen 1 & 2 gezeigt aus.
PFLEGEHINWEISE:
LAGERUNG DES BAUMS:
Abb. 1 Abb. 2
Oberer Abschnitt Unterer Abschnitt
Oberer Abschnitt
Unterer Abschnitt
Steuergerät + Stecker
Montage der Beleuchtung
1
2
3
14 15
background
Wenn das Produkt verstaubt oder verschmutzt ist, verwenden Sie kein
Reinigungsmittel, da es zu das Produkt verfärben.
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es an einem kühlen,
trockenen Ort auf.
Halten Sie den künstlichen Weihnachtsbaum von Hitze und
Feuchtigkeit fern.
Bitte bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf, wenn Sie Ihren
Baum im nächsten Jahr aufstellen!
Hergestellt in China (Hergestellt in P.R.C)
Nur für Innenräume Geeignet
Schritt 1: Heben Sie jeden Baumabschnitt direkt nach oben.
Schritt 2: Trennen Sie die Baumabschnitte (beginnend an der Spitze).
Klappen Sie die Zweige nach oben, damit die Spitzen nicht gequetscht
werden. Sie können die Zweige zusammenbinden, um die Handhabung
und das Aufstellen des Abschnitts in den kommenden Jahren zu
erleichtern.
Schritt 3: Schrauben Sie den Baumständer ab, um den unteren Teil zu
lösen. Klappen Sie den Ständer und schrauben Sie die Bolzen wieder in
den Ständer, damit sie nicht verloren gehen.
Schritt 4: Lagern Sie den Baum an einem kühlen, trockenen Ort.
10
Breiten Sie die Zweige wie in den Abbildungen 1 & 2 gezeigt aus.
PFLEGEHINWEISE:
LAGERUNG DES BAUMS:
Abb. 1 Abb. 2
Oberer Abschnitt Unterer Abschnitt
Oberer Abschnitt
Unterer Abschnitt
Steuergerät + Stecker
Montage der Beleuchtung
1
2
3
14 15
background
Verbinden Sie sie wie auf dem
Bild gezeigt
Steuergerät: Der beleuchtete künstliche Weihnachtsbaum verfügt über 8
Beleuchtungsmodi, die über das Steuergerät eingestellt werden können.
Steuergerät+ Stecker
Der Stecker und der Adapter sind
abhängig von der tatsächlichen
Lieferung.
Votre article a été soigneusement emballé pour le transport. Cependant,
en raison de la nature des matériaux utilisés ; des débris peuvent
apparaître au fond de l'emballage ou lors du déballage. Nous avons conçu
cet article pour que sa beauté ne soit pas diminuée par les débris.
En raison du transit naturel de cet article, nous avons constaté que l'article
peut s'aplatir pendant l'emballage et doit être gonflé. Sachez que cela peut
être résolu en façonnant manuellement le look souhaité.
Pour plus de confort et de sécurité, nous vous
recommandons de porter des manches longues
et des gants pour protéger vos bras et vos mains
des branches lors du montage.
NOTE
Pièces Incluses : Section A +
Section B + Section C + Support
d'Arbre + 3 Boulons
Dépliez le support d'arbre.
1 2
A B C
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION :
FR
16 17
background
Verbinden Sie sie wie auf dem
Bild gezeigt
Steuergerät: Der beleuchtete künstliche Weihnachtsbaum verfügt über 8
Beleuchtungsmodi, die über das Steuergerät eingestellt werden können.
Steuergerät+ Stecker
Der Stecker und der Adapter sind
abhängig von der tatsächlichen
Lieferung.
Votre article a été soigneusement emballé pour le transport. Cependant,
en raison de la nature des matériaux utilisés ; des débris peuvent
apparaître au fond de l'emballage ou lors du déballage. Nous avons conçu
cet article pour que sa beauté ne soit pas diminuée par les débris.
En raison du transit naturel de cet article, nous avons constaté que l'article
peut s'aplatir pendant l'emballage et doit être gonflé. Sachez que cela peut
être résolu en façonnant manuellement le look souhaité.
Pour plus de confort et de sécurité, nous vous
recommandons de porter des manches longues
et des gants pour protéger vos bras et vos mains
des branches lors du montage.
NOTE
Pièces Incluses : Section A +
Section B + Section C + Support
d'Arbre + 3 Boulons
Dépliez le support d'arbre.
1 2
A B C
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION :
FR
16 17
background
Déposez la section A dans le
support d'arbre.
Serrez les boulons dans le
support d'arbre.
Laissez les branches articulées
se mettre en place.
Insérez la section B dans la
section A.
4
5
3
6
Laissez les branches articulées
se mettre en place.
Insérez la section C dans la
section B.
87
Ajustez les pointes des branches et mettez quelques décorations si vous
le souhaitez.
9
18 19
background
Déposez la section A dans le
support d'arbre.
Serrez les boulons dans le
support d'arbre.
Laissez les branches articulées
se mettre en place.
Insérez la section B dans la
section A.
4
5
3
6
Laissez les branches articulées
se mettre en place.
Insérez la section C dans la
section B.
87
Ajustez les pointes des branches et mettez quelques décorations si vous
le souhaitez.
9
18 19
background
● Si le produit devient poussiéreux ou sale, n'utilisez pas de détergent
car cela pourrait décolorer le produit.
● Lorsqu'il n'est pas utilisé, rangez-le dans un endroit frais et sec.
● Tenez à l'écart de la chaleur et de l'humidité.
Assurez-vous de conserver les instructions pour référence lors de
l'installation de votre arbre l'année prochaine !
Made in P.R.C
Utilisation en Intérieur Uniquement
Étape 1 : Soulevez chaque section d'arbre directement vers le haut.
Étape 2 : Séparez les sections de l'arbre (en commençant par le haut).
Pliez les branches vers le haut pour éviter d'écraser les pointes. Vous
pouvez attacher les branches pour rendre la section plus facile à
manipuler et à mettre en place dans les années à venir.
Étape 3 : Dévissez le support d'arbre pour libérer la section inférieure.
Pliez le support et serrez les boulons dans le support pour éviter de
perdre les boulons.
Étape 4 : Conservez dans un endroit frais et sec.
10
Étalez les branches comme indiqué sur les figures 1 et 2.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
RANGEMENT D'ARBRE :
Fig. 1 Fig. 2
Interface Supérieure Interface Inférieure
Interface Supérieure
Interface Inférieure
Contrôleur + Prise
Installation d'Éclairage
1
2
3
20 21
background
Si le produit devient poussiéreux ou sale, n'utilisez pas de détergent
car cela pourrait décolorer le produit.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, rangez-le dans un endroit frais et sec.
Tenez à l'écart de la chaleur et de l'humidité.
Assurez-vous de conserver les instructions pour référence lors de
l'installation de votre arbre l'année prochaine !
Made in P.R.C
Utilisation en Intérieur Uniquement
Étape 1 : Soulevez chaque section d'arbre directement vers le haut.
Étape 2 : Séparez les sections de l'arbre (en commençant par le haut).
Pliez les branches vers le haut pour éviter d'écraser les pointes. Vous
pouvez attacher les branches pour rendre la section plus facile à
manipuler et à mettre en place dans les années à venir.
Étape 3 : Dévissez le support d'arbre pour libérer la section inférieure.
Pliez le support et serrez les boulons dans le support pour éviter de
perdre les boulons.
Étape 4 : Conservez dans un endroit frais et sec.
10
Étalez les branches comme indiqué sur les figures 1 et 2.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
RANGEMENT D'ARBRE :
Fig. 1 Fig. 2
Interface Supérieure Interface Inférieure
Interface Supérieure
Interface Inférieure
Contrôleur + Prise
Installation d'Éclairage
1
2
3
20 21
background
Connectez-les ensemble comme
indiqué sur l'image
Contrôleur : Le Sapin de Noël Artificiel pré-éclairé dispose de 8 modes
d'éclairage, qui peuvent être ajustés par le contrôleur.
Contrôleur + Prise
La fiche et l'adaptateur sont
soumis à l'expédition réelle.
Su artículo ha sido cuidadosamente embalado para el transporte. Sin
embargo, debido a la naturaleza de los materiales utilizados, pueden
aparecer algunos restos en el fondo del embalaje o al desembalarlo.
Hemos diseñado este artículo para que su belleza no se vea disminuida
por los restos.
Debido al tránsito natural de este artículo, hemos observado que puede
aplastarse durante el embalaje y necesitar ser mullido. Por favor, sepa
que esto puede remediarse dándole la forma deseada manualmente.
Para mayor comodidad y seguridad,
recomendamos llevar manga larga y guantes
para proteger los brazos y las manos de las
ramas durante el montaje.
NOTA
Piezas Incluidas: Sección A +
Sección B + Sección C + Soporte
de árbol + 3 pernos
Despliegue el soporte del árbol.
1 2
A B C
INSTRUCCIONES DE MONTAJE:
ES
22 23
background
Connectez-les ensemble comme
indiqué sur l'image
Contrôleur : Le Sapin de Noël Artificiel pré-éclairé dispose de 8 modes
d'éclairage, qui peuvent être ajustés par le contrôleur.
Contrôleur + Prise
La fiche et l'adaptateur sont
soumis à l'expédition réelle.
Su artículo ha sido cuidadosamente embalado para el transporte. Sin
embargo, debido a la naturaleza de los materiales utilizados, pueden
aparecer algunos restos en el fondo del embalaje o al desembalarlo.
Hemos diseñado este artículo para que su belleza no se vea disminuida
por los restos.
Debido al tránsito natural de este artículo, hemos observado que puede
aplastarse durante el embalaje y necesitar ser mullido. Por favor, sepa
que esto puede remediarse dándole la forma deseada manualmente.
Para mayor comodidad y seguridad,
recomendamos llevar manga larga y guantes
para proteger los brazos y las manos de las
ramas durante el montaje.
NOTA
Piezas Incluidas: Sección A +
Sección B + Sección C + Soporte
de árbol + 3 pernos
Despliegue el soporte del árbol.
1 2
A B C
INSTRUCCIONES DE MONTAJE:
ES
22 23
background
Monte la sección A en el soporte
del árbol.
Apriete los pernos en el soporte
del árbol.
Deje que las ramas con bisagras
caigan en su lugar.
Inserte la sección B en la sección
A.
4
5
3
6
Deje que las ramas con bisagras
caigan en su lugar.
Inserte la sección C en la sección
B.
87
Ajuste las puntas de las ramas y coloque algunos adornos si lo desea.
9
24 25
background
Monte la sección A en el soporte
del árbol.
Apriete los pernos en el soporte
del árbol.
Deje que las ramas con bisagras
caigan en su lugar.
Inserte la sección B en la sección
A.
4
5
3
6
Deje que las ramas con bisagras
caigan en su lugar.
Inserte la sección C en la sección
B.
87
Ajuste las puntas de las ramas y coloque algunos adornos si lo desea.
9
24 25
background
● Si el producto se ensucia o se llena de polvo, no utilice detergente, ya
que podría decolorarlo.
● Cuando no lo utilice, guárdelo en un lugar fresco y seco.
● Manténgalo alejado del calor y la humedad.
Por favor, asegúrese de guardar las instrucciones como referencia
cuando monte su árbol el año que viene.
Fabricado en P.R.C
Solo para uso en interiores.
Paso 1: Levante cada sección del árbol directamente hacia arriba.
Paso 2: Separe las secciones del árbol (empezando por la parte
superior). Doble las ramas para evitar aplastar las puntas. Puede atar las
ramas para que la sección sea más fácil de manipular y colocar en años
futuros.
Paso 3: Desatornille el soporte del árbol para liberar la sección inferior.
Pliegue el soporte y vuelva a apretar los pernos para evitar que se
pierdan.
Paso 4: Guárdelo en un lugar fresco y seco.
10
Extienda las ramas como se muestra en las figuras 1 y 2.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO:
ALMACENAMIENTO DEL ÁRBOL:
Fig. 1 Fig. 2
Interfaz superior Interfaz inferior
Interfaz superior
Interfaz inferior
Controlador + Enchufe
Instalación de Iluminación
1
2
3
26 27
background
Si el producto se ensucia o se llena de polvo, no utilice detergente, ya
que podría decolorarlo.
Cuando no lo utilice, guárdelo en un lugar fresco y seco.
Manténgalo alejado del calor y la humedad.
Por favor, asegúrese de guardar las instrucciones como referencia
cuando monte su árbol el año que viene.
Fabricado en P.R.C
Solo para uso en interiores.
Paso 1: Levante cada sección del árbol directamente hacia arriba.
Paso 2: Separe las secciones del árbol (empezando por la parte
superior). Doble las ramas para evitar aplastar las puntas. Puede atar las
ramas para que la sección sea más fácil de manipular y colocar en años
futuros.
Paso 3: Desatornille el soporte del árbol para liberar la sección inferior.
Pliegue el soporte y vuelva a apretar los pernos para evitar que se
pierdan.
Paso 4: Guárdelo en un lugar fresco y seco.
10
Extienda las ramas como se muestra en las figuras 1 y 2.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO:
ALMACENAMIENTO DEL ÁRBOL:
Fig. 1 Fig. 2
Interfaz superior Interfaz inferior
Interfaz superior
Interfaz inferior
Controlador + Enchufe
Instalación de Iluminación
1
2
3
26 27
background
Conéctelos como se muestra en
la imagen.
Controlador: El árbol de Navidad artificial pre-iluminado tiene 8 modos de
iluminación, que pueden ser ajustados por el controlador.
Controlador + Enchufe
El enchufe y el adaptador están
sujetos al envío real.
Il Suo articolo è stato imballato con cura per il trasporto. Tuttavia, a causa
della natura dei materiali utilizzati, alcuni detriti possono apparire sul fondo
dell'imballaggio o durante il disimballaggio. Abbiamo progettato l'articolo in
modo che la sua bellezza non venga compromessa dai detriti.
A causa del naturale trasporto di questo articolo, abbiamo riscontrato che
l'articolo può appiattirsi durante l'imballaggio e deve essere sprimacciato.
Si prega di sapere che è possibile rimediare a questo inconveniente
modellando manualmente l'articolo per ottenere l'aspetto desiderato.
Per comodità e sicurezza, si consiglia di
indossare maniche lunghe e guanti per
proteggere le braccia e le mani dai rami durante il
montaggio.
NOTA
Parti incluse: Sezione A + Sezione
B + Sezione C + Supporto
dell'albero + 3 bulloni
Aprire il supporto dell'albero.
1 2
A B C
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO:
IT
28 29
background
Conéctelos como se muestra en
la imagen.
Controlador: El árbol de Navidad artificial pre-iluminado tiene 8 modos de
iluminación, que pueden ser ajustados por el controlador.
Controlador + Enchufe
El enchufe y el adaptador están
sujetos al envío real.
Il Suo articolo è stato imballato con cura per il trasporto. Tuttavia, a causa
della natura dei materiali utilizzati, alcuni detriti possono apparire sul fondo
dell'imballaggio o durante il disimballaggio. Abbiamo progettato l'articolo in
modo che la sua bellezza non venga compromessa dai detriti.
A causa del naturale trasporto di questo articolo, abbiamo riscontrato che
l'articolo può appiattirsi durante l'imballaggio e deve essere sprimacciato.
Si prega di sapere che è possibile rimediare a questo inconveniente
modellando manualmente l'articolo per ottenere l'aspetto desiderato.
Per comodità e sicurezza, si consiglia di
indossare maniche lunghe e guanti per
proteggere le braccia e le mani dai rami durante il
montaggio.
NOTA
Parti incluse: Sezione A + Sezione
B + Sezione C + Supporto
dell'albero + 3 bulloni
Aprire il supporto dell'albero.
1 2
A B C
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO:
IT
28 29
background
Montare la sezione A sul supporto
dell'albero.
Serrare i bulloni sul supporto
dell'albero.
Lasciare che i rami incernierati
cadano in posizione.
Inserire la sezione B nella
sezione A.
4
5
3
6
Lasciare che i rami incernierati
cadano in posizione.
Inserire la sezione C nella
sezione B.
87
Regolare le estremità dei rami e, se lo si desidera, applicare degli
ornamenti.
9
30 31
background
Montare la sezione A sul supporto
dell'albero.
Serrare i bulloni sul supporto
dell'albero.
Lasciare che i rami incernierati
cadano in posizione.
Inserire la sezione B nella
sezione A.
4
5
3
6
Lasciare che i rami incernierati
cadano in posizione.
Inserire la sezione C nella
sezione B.
87
Regolare le estremità dei rami e, se lo si desidera, applicare degli
ornamenti.
9
30 31
background
● Se il prodotto si sporca o si impolvera, non utilizzare detergenti, perché
potrebbero scolorire il prodotto.
● Quando non viene utilizzato, conservarlo in un luogo fresco e asciutto.
● Tenere lontano da calore e umidità.
Conservare le istruzioni come riferimento per l'assemblaggio dell'albero
l'anno prossimo.
Fatto in P.R.C.
Solo per uso interno.
Passo 1: Sollevare direttamente ogni sezione dell'albero.
Passo 2: Separare le sezioni dell'albero (a partire dalla cima). Piegare i
rami verso l'alto per evitare di schiacciare le punte. È possibile legare i
rami per rendere la sezione più facile da maneggiare e sistemare negli
anni futuri.
Passo 3: Svitare il supporto dell'albero per liberare la sezione inferiore.
Ripiegare il supporto e serrare i bulloni per evitare di perderli.
Passo 4: Cconservare in un luogo fresco e asciutto.
10
Estendere i rami come mostrato nelle figure 1 e 2.
ISTRUZIONI PER LA CURA:
CONSERVAZIONE DEGLI ALBERI:
Fig. 1 Fig. 2
Interfaccia Superiore Interfaccia Inferiore
Interfaz superior
Interfaccia Inferiore
Regolatore + Spina
Installazione della Luce
1
2
3
32 33
background
Se il prodotto si sporca o si impolvera, non utilizzare detergenti, perché
potrebbero scolorire il prodotto.
Quando non viene utilizzato, conservarlo in un luogo fresco e asciutto.
Tenere lontano da calore e umidità.
Conservare le istruzioni come riferimento per l'assemblaggio dell'albero
l'anno prossimo.
Fatto in P.R.C.
Solo per uso interno.
Passo 1: Sollevare direttamente ogni sezione dell'albero.
Passo 2: Separare le sezioni dell'albero (a partire dalla cima). Piegare i
rami verso l'alto per evitare di schiacciare le punte. È possibile legare i
rami per rendere la sezione più facile da maneggiare e sistemare negli
anni futuri.
Passo 3: Svitare il supporto dell'albero per liberare la sezione inferiore.
Ripiegare il supporto e serrare i bulloni per evitare di perderli.
Passo 4: Cconservare in un luogo fresco e asciutto.
10
Estendere i rami come mostrato nelle figure 1 e 2.
ISTRUZIONI PER LA CURA:
CONSERVAZIONE DEGLI ALBERI:
Fig. 1 Fig. 2
Interfaccia Superiore Interfaccia Inferiore
Interfaz superior
Interfaccia Inferiore
Regolatore + Spina
Installazione della Luce
1
2
3
32 33
background
Collegarli tra loro come mostrato
nell'immagine
Regolatore: L'albero di Natale artificiale preilluminato ha 8 modalità di
illuminazione, che possono essere regolate dal regolatore.
Regolatore + Spina
La spina e l'adattatore sono
soggetti alla spedizione effettiva.
Produkt został starannie zapakowany na czas transportu. Jednak ze
względu na rodzaj użytych materiałów, podczas transportu i
rozpakowywania produktu mogą odpaść nieliczne drobne elementy.
Zaprojektowaliśmy produkt tak, aby nie wpłynęło to na jego jakość.
Produkt może nieznacznie zdeformować się podczas transportu. Po
rozpakowaniu produktu możesz nadać mu żądany kształt.
Dla twojej wygody i bezpieczeństwa zalecamy
noszenie ubrań z długimi rękawami oraz
rękawiczek, aby nie zranić się gałęziami podczas
montażu.
Uwaga
Części w zestawie: część A +
część B + część C + podstawa +
3 śruby
Rozłóż podstawę.
1 2
A B C
INSTRUKCJA MONTAŻU:
PL
34 35
background
Collegarli tra loro come mostrato
nell'immagine
Regolatore: L'albero di Natale artificiale preilluminato ha 8 modalità di
illuminazione, che possono essere regolate dal regolatore.
Regolatore + Spina
La spina e l'adattatore sono
soggetti alla spedizione effettiva.
Produkt został starannie zapakowany na czas transportu. Jednak ze
względu na rodzaj użytych materiałów, podczas transportu i
rozpakowywania produktu mogą odpaść nieliczne drobne elementy.
Zaprojektowaliśmy produkt tak, aby nie wpłynęło to na jego jakość.
Produkt może nieznacznie zdeformować się podczas transportu. Po
rozpakowaniu produktu możesz nadać mu żądany kształt.
Dla twojej wygody i bezpieczeństwa zalecamy
noszenie ubrań z długimi rękawami oraz
rękawiczek, aby nie zranić się gałęziami podczas
montażu.
Uwaga
Części w zestawie: część A +
część B + część C + podstawa +
3 śruby
Rozłóż podstawę.
1 2
A B C
INSTRUKCJA MONTAŻU:
PL
34 35
background
Zamocuj część A w podstawie. Dokręć śruby w podstawie.
Odegnij gałązki na zawiasach,
aby opadły na swoje miejsce.
Przymocuj część B do części A.
4
5
3
6
Odegnij gałązki na zawiasach,
aby opadły na swoje miejsce.
Przymocuj część C do części B.
87
Wyreguluj końcówki gałązek. Jeśli chcesz, możesz zamocować ozdoby.
9
36 37
background
Zamocuj część A w podstawie. Dokręć śruby w podstawie.
Odegnij gałązki na zawiasach,
aby opadły na swoje miejsce.
Przymocuj część B do części A.
4
5
3
6
Odegnij gałązki na zawiasach,
aby opadły na swoje miejsce.
Przymocuj część C do części B.
87
Wyreguluj końcówki gałązek. Jeśli chcesz, możesz zamocować ozdoby.
9
36 37
background
● Jeśli produkt ulegnie zabrudzeniu lub zakurzeniu, nie używaj
detergentów, ponieważ mogą one odbarwić produkt.
● Gdy produkt nie jest używany, przechowuj go w chłodnym i suchym
miejscu.
● Przechowuj produkt z dala od źródeł ciepła i wilgoci.
Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Wyprodukowano w Chinach.
Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
Krok 1: Podnieś wszystkie części choinki do pozycji pionowej.
Krok 2: Oddziel części choinki (zaczynając od góry). Złóż gałązki, aby
uniknąć uszkodzenia końcówek. Możesz związać gałązki, aby ułatwić
sobie montaż części w przyszłym roku.
Krok 3: Odkręć podstawę, aby zdemontować dolną część choinki. Złóż
podstawę i dokręć śruby, aby ich nie zgubić.
Krok 4: Przechowuj choinkę w chłodnym i suchym miejscu.
10
Rozłóż gałązki, jak pokazano na rysunkach 1 i 2.
KONSERWACJA:
PRZECHOWYWANIE CHOINKI:
Fig. 1 Fig. 2
Górna złączka Dolna złączka
Górne złączki
Dolne złączki
Sterownik i wtyczka
Montaż oświetlenia
1
2
3
38 39
background
Jeśli produkt ulegnie zabrudzeniu lub zakurzeniu, nie używaj
detergentów, ponieważ mogą one odbarwić produkt.
Gdy produkt nie jest używany, przechowuj go w chłodnym i suchym
miejscu.
Przechowuj produkt z dala od źródeł ciepła i wilgoci.
Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Wyprodukowano w Chinach.
Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
Krok 1: Podnieś wszystkie części choinki do pozycji pionowej.
Krok 2: Oddziel części choinki (zaczynając od góry). Złóż gałązki, aby
uniknąć uszkodzenia końcówek. Możesz związać gałązki, aby ułatwić
sobie montaż części w przyszłym roku.
Krok 3: Odkręć podstawę, aby zdemontować dolną część choinki. Złóż
podstawę i dokręć śruby, aby ich nie zgubić.
Krok 4: Przechowuj choinkę w chłodnym i suchym miejscu.
10
Rozłóż gałązki, jak pokazano na rysunkach 1 i 2.
KONSERWACJA:
PRZECHOWYWANIE CHOINKI:
Fig. 1 Fig. 2
Górna złączka Dolna złączka
Górne złączki
Dolne złączki
Sterownik i wtyczka
Montaż oświetlenia
1
2
3
38 39
background
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
Połącz złączki, jak pokazano na
rysunku.
Sterownik: Sztuczna choinka świąteczna ma 8 trybów oświetlenia, które
można zmieniać za pomocą sterownika.
Sterownik + wtyczka
Wtyczka i zasilacz mogą różnić
się od zdjęcia. Odnieś się do
rzeczywistego produktu.
40 41
background
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
Połącz złączki, jak pokazano na
rysunku.
Sterownik: Sztuczna choinka świąteczna ma 8 trybów oświetlenia, które
można zmieniać za pomocą sterownika.
Sterownik + wtyczka
Wtyczka i zasilacz mogą różnić
się od zdjęcia. Odnieś się do
rzeczywistego produktu.
40 41
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de las piezas dañadas (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un'e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
42 43
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de las piezas dañadas (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un'e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
42 43
background
CM24506
Artificial Christmas Tree
Künstlicher Weihnachtsbaum
Arbre de Noël Artificiel
Árbol de Navidad Artificial
Albero di Natale Artificiale
Choinka świąteczna
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
AUS:cs.au@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ITA:cs.it@costway.com ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskGBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Specifications

COSTWAY CM24509US Questions and Answers