
Descubre tu Secadora
Todo lo que desee saber para el correcto funcionamiento de su
secadora se encuentra aquí. Lo invitamos a conocerlo y sacar el
máximo provecho de él.
Importante: Si no sigue las advertencias y pasos siguientes,
usted es enteramente responsable de los daños personales
o materiales que pueda sufrir con el uso de este equipo.
No use extensiones.
No conecte otros aparatos en el mismo contacto.
Sujete el conector por la clavija, no por el cable.
Su secadora está provista de un tomacorriente
polarizado con cable a tierra integrado.
Su secadora puede traer una terminal de bloque o
no traer clavija.
No elimine la terminal de tierra ni use adaptadores.
Si el cordón de alimentación está dañado, este
debe sustituirse por el fabricante, por su agente
de servicio autorizado o por personal calificado
con el fin de evitar un peligro.
• ADVERTENCIA: por su propia seguridad, recomendamos
ampliamente leer la información de este manual y
atender las medidas de seguridad incluidas en él con el fin
de mini-mizar el riesgo de incendio o explosión, choque
eléctrico, o mal uso del producto.
• No almacene sustancias flamables como gasolina u otros
solventes dentro o cerca de éste aparato.
• Este producto debe ser instalado por un técnico
calificado. Una mala instalación puede provocar riesgos a
su seguridad y bienes materiales.
• No permita que nadie, en particular niños, usen este
electrodoméstico como juguete, se trepen sobre, se
cuelguen de, se paren sobre, jueguen sobre, dentro o en el
electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use
cerca de niños, será necesario la supervisión de un adulto.
• Este aparato no está previsto para el uso de personas
(incluyendo niños) cuyas caácidades físicas, sensoriales o
mentales diferentes o reducidas, o bien que carezcan de
experiencia o conocimiento del uso del mismo, a menos
que dichas personas reciban una supervisión o
instrucción por una persona responsable de su seguridad.
• ADVERTENCIA: Nunca detenga la secadora de ropa
antes de que termine el ciclo de secado a menos que
todos los artículos se retiren rápidamente y se esparzan
de manera que el calor se disipe.
QUÉ DEBE HACER EN CASO DE QUE HUELA A GAS:
1. No encienda fósforos, cigarrillos o dispositivo que provoque
una chispa.
2. No prenda ningún interruptor eléctrico.
3. Evacúe de la habitación, casa o área a todos los ocupantes.
4. Llame de inmediato a su plomero y proveedor de gas y siga
sus recomendaciones.
5. Si no puede ponerse en contacto con su proveedor de gas,
llame a los bomberos.
*Para modelos comercializados en Chile: La instalación del
artefacto solo debe efectuarse por instaladores autorizado-
spor la Superintendencia de Electricidad y Combustibles
(SEC).
ADVERTENCIA: Antes de acceder a las terminales, todos los
circuitos de alimentación deben desconectarse.
Ventilación de la secadora
• Use únicamente ducto metálico, rígido o flexible.
• No use ducto de plástico o de cualquier otro material
combustible.
• Instale el ducto por el camino más corto posible hacia el
exterior.
Bien Ventilada
Mal Ventilada
• No aplaste ni doble el ducto.
• Evite recargar el ducto sobre objetos filosos.
El espacio libre mínimo entre la secadora y las paredes
adyacentes u otras superficies es:
0” en ambos lados
3” (7.62 cm.) en el frente
3” (7.62 cm.) en la parte trasera
El espacio vertical mínimo de la parte superior de la
secadora hasta los estantes, armarios, techos es de 1”.
ADVERTENCIA: no se debe instalar el aparato detrás de
una puerta cerrable con llave, una puerta deslizante o una
puerta con una bisagra en el lado opuesto a la de la secadora
de tipo tambor. Debe haber una ventilación adecuada para
evitar el retroceso de gases dentro de la habitacion desde
aparatos que quemen otros combustibles, incluyendo
hogueras.
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL USO DE LA SECADORA:
Existe un kit de conversión a gas natural para su secadora, en caso de requerirlo llamar a los
teléfonos de servicio de su localidad para conocer los detalles de qué número de kit le corresponde
a su secadora y de cómo adquirirlo. Solo un técnico especializado podrá instalarlo.
• Nunca introduzca las manos ni haga operaciones de carga o descarga de prendas cuando su secadora
esté en operación o con el tambor girando.
• Limpie el filtro atrapa pelusa de la secadora preferentemente después de cada ciclo a de lograr un
mejor rendimiento de la misma. Nunca opere la secadora sin el filtro atrapa pelusa.
• No seque prendas o artículos que estén manchados con substancias combustibles o explosivas (cera,
aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, solventes para lavado en seco, queroseno, etcétera)
aplicados en trapos de limpieza, jergas, toallas que se usan en salones de belleza, restaurantes,
peluquerías, etcétera, ya que pueden incendiarse o provocar una explosión.
• Los artículos que presentan manchas de sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, petróleo,
queroseno, removedores de tinta, trementina, ceras y removedores de ceras; no deben ponerse a secar
en la secadora de ropa.
• El proceso de lavado y secado puede reducir la capacidad retardante del fuego de las telas. Para
evitarlo siga cuidadosamente las instrucciones impresas en la etiqueta del fabricante; algunos ejemplos
son: sostenes acojinados, zapatos tenis, zapatillas de hule, tapetes de baño, tapetes, baberos, calzones
de hule para bebé, bolas de plástico, almohadas, etc.) que pueden derretirse o quemarse. Algunos
materiales de hule, cuando se calientan bajo determinadas circunstancias pueden producir fuego.
• Los artículos como el hule espuma, gorras de baño, textiles a prueba de agua, los artículos con
recubrimiento de goma y las prendas o almohadas que se proporcionan con almohadillas de hule
espuma no deben secarse en la secadora de ropa.
• No seque prendas marcadas con las palabras “Dry away from heat” o “Do not tumble dry” tales como
chalecos salvavidas, bolsas de dormir, etc. que tienen Kapok. Si tiene dudas acerca de la composición
de la prenda, contacte al fabricante antes de introducirlo en la secadora.
• No seque prendas ni objetos que tengan filtro de vidrio ya que se puede desprender éste, impregnarse
en otras prendas y provocar irritación.
• Para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica durante el mantenimiento o limpieza, desconecte
el aparato del suministro eléctrico. nota: el hecho de colocar la perilla o ciclo en la posición apagado
(OFF ) no desconecta la energía eléctrica al aparato.
• Nunca trate de usar este aparato si está parcialmente desarmado, o si tiene partes rotas o faltantes,
incluyendo un cordón de alimentación o clavija dañados.
• Si usted desea suavizar telas que lavó o reducir la electrostática de las mismas usando un líquido
antiestático para telas en el ciclo de lavado, deberá hacerlo siguiendo las instrucciones del fabricante
para ese tipo de producto. Estos productos son responsabilidad de los fabricantes de esos productos
y no están cubiertos por la garantía de este aparato.
• No utilice mangueras de plástico para el suministro de gas. Sugerimos cambiarlas cada 2 años.
• Que la secadora de ropa no debe hacerse funcionar si se utilizan productos químicos para limpieza.
• No colocar en la secadora de ropa artículos sin un lavado previo.
• Remueva todos los objetos de los bolsillos como fósforos o encendedores.
• Para aparatos con aberturas de ventilación en la base, las aberturas no deben obstruirse por alguna
alfombra que se coloque sobre el piso.
• El aire que se expulsa no debe descargarse dentro de algún conducto que se utilice para descargar
humos provenientes de aparatos que quemen gas y otros combustibles.
• El aparato no debe instalarse detrás de una puerta que pueda bloquearse, una puerta deslizableo una
puerta que tenga bisagras y que se encuentren en un sentido opuesto al de la secadora de ropa.
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD CUANDO NO UTILICE SU SECADORA POR
PERIODOS LARGOS
Desconecte la secadora de la toma de alimentación cuando su secadora no esté en uso por períodos
largos como vacaciones o temporada alta de calor. Para ello recomendamos desconectar la clavija
sujétandola con ambas manos y nunca desde el cable. También deberá cerrar la llave de paso de gas.
Instructivo y
advertencias
Hecho en México por:
Controladora Mabe S.A. de C.V.
Av. Productividad No. 125, Corredor Industrial
Saltillo, Coahuila C.P. 25169
PROGRAMA DE SECADO
Algodones
Planchado Permanente
Delicados
Desarrugar
Secar por Tiempo
Esponjar con Aire
Sanitizado
Prendas Voluminosas
Toallas/Sábanas
Carga Variada
Secado Express
Jeans (Vaqueros)
Calentar
TIPO DE ROPA RECOMENDADA / DESCRIPCIÓN
Descripción de los Programas de Secado
Telas de algodón y la mayoría de las telas de hilo. Para la mayoría de las cargas, seleccione Óptimo. (en algunos modelos).
Artículos que no se arrugan, planchado permanente y delicados, así como artículos tejidos.
Artículos delicados, telas y tejidos que requieren cuidado especial.
Esta opción le permitirá seleccionar el tiempo en función al contenido de humedad o agua que hay en la ropa.
Ayudar a reducir a un mínimo las arrugas en las prendas que tienen muy poca humedad.
Esponjar o refrescar prendas, telas de hilo y almohadas que ya se encuentran secas. Esta opción brinda 10 minutos de giro sin calor.
Reduce ciertos tipos de bacterias con altos niveles de calor incluyendo: Staphylococcus Aureus, Pseudomonas Aeruginosa y
KlebsiellaPneumoniae. No use este ciclo con telas delicadas.
Abrigos grandes, prendas de cama, cubiertas de colchones, bolsas de dormir y artículos grandes/gruesos similares tales como
mantas, edredones, fundas y tapetes pequeños. Al introducir este tipo de artículos, asegure que el tambor puede moverse libremente.
El sobrecargar la secadora llevara a mayor gasto energético y de tiempo.
Ciclo especializado para la ropa de baño, toallas y prendas blancas de baño.
Cargas de prendas que tienen diferente tipo de tela.
Ciclo recomendado para cargas pequeñas como prendas deportivas o uniformes escolares. También se puede usar si en el ciclo
previo quedaron algunas prendas húmedas, tales como cuellos o pretinas. Nota: En algunos modelos, el tiempo restante del ciclo
mostrará la cuenta regresiva en la pantalla.
Para pantalones o cualquier prenda de mezclilla.
Brinda 10 minutos de calentamiento a la ropa.
Nota: los tiempos de los programas de secado variarán de acuerdo al tipo de calor utilizado (eléctrico, natural o gas LP), selección de opciones, tamaño de carga, tipo de
tela de cada prenda, cantidad de humedad de la ropa y limpieza de los ductos de escape y filtro.
Advertencia: La parte final de un ciclo de secadora de tipo tambor se produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para asegurar que los artículos se quedan a una
temperatura que asegura que los artículos no se dañarán , adicional a que se asegura que se pueden manipular de forma segura por cualquier persona sin riesgo a
quemaduras. No pare jamás una secadora de tipo tambor antes del final del ciclo de secado a menos que se retiren rápidamente todos los artículos y se extiendan para
que se disipe el calor.
FUNCIONES DE SECADO
CICLOS POR TIEMPO: Son los ciclos Secar por Tiempo, Calentar y Esponjar con aire. Ciclos diseñados para el usuario que le gusta tener el control del secado de sus
prendas. El usuario selecciona el tiempo y puede ajustar el nivel de temperatura que desea para secar sus prendas.
CICLOS AUTOMÁTICOS: Son todos los ciclos con excepción de “Ciclos por tiempo”. Brinda al usuario una mayor exactitud de secado que las unidades convencionales,
permitiendo menores plazos de secado, mejor mantenimiento de las prendas así como ahorro de energía comparado contra un “ciclo por tiempo”.
SENSOR DE SECADO
(Característica de algunos modelos): Mientras giran las prendas, entran en contacto con un sensor de humedad. Su secadora irá ajustando el tiempo de
secado inicial estimado mientras “aprende” sus hábitos de uso particulares. Después de varias semanas la secadora quedará totalmente personalizada a sus hábitos de uso.
MODELO MERCADO
SMG26N5MNBCL1 Chile
SMG26N5MNBAB0
LA
SMG47N8MS - BAB0/ DAB0
LA
SMG17R8MS - BAB0/ DAB0
LA
SMG47N5MSBAB0
CEAM
SMG27N5MSBAB0
CEAM
220/240 V
127 V
127 V
127 V
127 V
127 V
50 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 H
60 Hz
3,0 A
7,0 A
7,0 A
7,0 A
7,0 A
7,0 A
10 kg
10 kg
11 kg
12 kg
11 kg
10.5 kg
20 kg
20 kg
22 kg
24 kg
22 kg
21 kg
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN
O TENSIÓN NOMINAL
FRECUENCIA DE
ALIMENTACIÓN O
FRECUENCIA NOMINAL
CORRIENTE
NOMINAL
CARGA
SECA
MÁXIMA
CARGA
HÚMEDA
MÁXIMA
MODELOS GAS LP
MODELOS ELÉCTRICOS
SME26N5MNBBP0
SME27N5MSBBP0
SME47N8MS - BBP0
SME17R8MS - BBP0/ DBP0
SME47N8MSBCT1
SME17R8MSDCT0
Nota: APLICA SOLO PARA MODELOS DE CHILE:
LA
Costa Rica
LA
Chile
Chile
LA
20 kg
21 kg
24 kg
22 kg
24 kg
22 kg
22,0 A
22,0 A
22,0 A
24,0 A
24,0 A
22,0 A
60 Hz
60 Hz
60 Hz
50 Hz
50 Hz
60 Hz
11 kg
10.5 kg
12 kg
11 kg
12 kg
11 kg
220/240 V
220/240 V
220/240 V
220/240 V
220/240 V
220/240 V
CATEGORÍA PRESIÓN DE GAS LP PRESIÓN DE GAS NATURAL
II 2-3 28 mbar 18 mbar
Paneles de control Importante: Las imágenes corresponden a los modelos más equipados. No todas las características están en todos los modelos. A continuación se describen las funciones que puede encontrar en los mandos de su secadora. Identifique el tipo de control que
corresponda a la suya y siga las instrucciones para operarla
SELLO
PÓLIZA
GARANTÍA
1. Selección de Ciclos de Secado
Gire la perilla hasta seleccionar el programa
deseado. Los ciclos predeterminados determi-
nan, de forma automática, el nivel de secado de
la prenda. Los ciclos por tiempo operarán sólo
durante la cantidad de minutos seleccionada.
2. Inicio/Pausa
Pulse este botón cuando quiera iniciar o pausar
la actividad de su secadora. Si abre la puerta
durante el ciclo, este se detendrá por su
seguridad. Para reiniciar el ciclo cierre la puerta
y oprima de nuevo este botón.
3. Alarma de Fin de Ciclo (en algunos modelos)
Esta señal sonará justo antes de la finalización
del ciclo para recordarle que retire sus prendas.
Si no cuenta con esta perilla, no se puede
regular el nivel de la señal sonora.
4. Temperatura Alta (Algodones)
Recomendada para prendas de algodón
pesadas como jeans o edredones.
Media (prendas planchado permanente)
Recomendada para telas sintéticas, prendas
marcadas con “permanent press” (planchado
permanente).
Delicadas En algunos modelos. Para artículos
delicados, de tela sintética y etiquetados como
centrifugado de secado lento.
Solo Aire (sin calor) Para esponjar artículos sin
utilizar calor.
Use el ciclo de Secado por tiempo.Los ciclos
automáticos detectan automáti-camente el
nivel de sequedad de las telas.
Seleccione Menos Seco si desea que sus
prendas permanezcan levemente húmedas al
final del ciclo de secado. Seleccione Más Seco si
desea que tengan un tacto más seco. Los ciclos
cronometrados se ejecutan durante un período
determinado de tiempo.
5. Secado Prolongado Antiarrugas
(en algunos modelos)
Utilice esta opción para minimizar las arrugas
en la ropa. Provee 15 minutos aproximada-
mente de centrifugado sin calor después de que
la ropa esté seca. Esta opción puede utilizarse
únicamente con los ciclos “algodones” y
“planchado permanente”. Si está utilizando la
perilla alarma de fin de ciclo y selecciona la
opción secado prolongado antiarrugas, se
escuchará un sonido al final del ciclo y varias
veces durante el ciclo secado prolongado
antiarrugas. Ésta le recordará que es momento
de retirar las prendas. Si la opción secado
prolongado antiarrugas no está encendida, la
secadora se detendrá cuando el cronómetro
llegue a la marca S secado prolongado antiarru-
gas en el dial de ciclo.
1. Oprima este botón para encender o apagar
su secadora. Presionar este botón no desconec-
ta el electrodoméstico del suministro de
corriente.
2. Selección de Ciclos de Secado
Gire la perilla hasta seleccionar el programa
deseado. Los ciclos predeterminados determi-
nan, de forma automática, el nivel de secado de
la prenda. Los ciclos por tiempo operarán sólo
durante la cantidad de minutos seleccionada.
3. Inicio / Pausa
Pulse este botón cuando quiera iniciar o pausar
el funcionamiento de su secadora.
4. Tiempo
Utilice las opciones dadas en el panel para
ajustar el tiempo.
5. Nivel de Secado
Selección usada únicamente para ciclos del
Sensor. Los ciclos por tiempo funcionan
durante una cantidad de tiempo seleccionada.
Más Seco. Se usa con tipos de telas pesadas o
combinadas.
Seco. Se usa en el nivel de secado normal,
adecuado para la mayoría de las cargas. Este es
el ciclo preferido para ahorrar energía.
Menos Seco. Se usa con telas más livianas.
Húmedo. Para dejar las prendas parcialmente
húmedas.
6. Temperatura
Alta. Para algodones de regular a pesados.
Media. Para ropas sintéticas, combinadas,
delicadas y prendas con etiqueta de planchado
permanente.
Baja. Para prendas delicadas, sintéticas y con
etiqueta para secado en la secadora a nivel bajo.
Sin Calor. Para prendas con pelusa sin calor.
Para uso únicamente con los ciclos Esponjado
con aire.
7. Ahorro de Energía
Disponible para Prendas Voluminosas, Toallas/
Sábanas, Prendas de Algodón), Cargas
Variadas, Jeans, Planchado permanente y
Delicados. Cuando se presiona el botón Ahorro
de Energía, las configuraciones del ciclo
cambian a fin de reducir el consumo de energía
total del ciclo del sensor seleccionado.
Nota: Los tiempos del ciclo cambiarán cuando
seleccione Ahorro de Energía.
8. Tiempo
Las opciones definidas de tiempo también
pueden ajustarse en incrementos de un
minuto, presionando los botones + y – de
Ajuste de Tiempo.
9. Antiarrugas
Para minimizar las arrugas en la ropa. Brinda
una hora de giro sin calor una vez que la ropa
está seca. Si el volumen es alto y seleccionó la
opción Antiarrugas, sonará una señal al final
del tiempo de secado y varias veces durante el
ciclo Antiarrugas. Le recordará que es hora de
retirar la ropa.
Nota: Presiona los botones de “-” (signo menos) y
“Antiarrugas” al mismo tiempo y durante 3
segundos para bloquear y desbloquear el panel.
El botón encender y apagar aún podrá ser
usado cuando la máquina esté bloqueada.
Nota: Presiona los botones de “-” (signo menos) y
“Antiarrugas” al mismo tiempo y durante 3
segundos para bloquear y desbloquear el panel.
El botón encender y apagar aún podrá ser
usado cuando la máquina esté bloqueada.
10. Mi Ciclo
Este botón permitirá grabar su ciclo de Secado
seleccionando el programa de su preferencia,
secado por tiempo, nivel de secado y temperatu-
ra deseados, enseguida presione durante 3
segundos el botón Mi Ciclo para guardar su
ciclo preferido, así cada vez que lo requiera su
programa favorito se ejecutará iluminando las
opciones escogidas con solo oprimir el botón
Mi Ciclo y después Inicio.
11. Retardar Inicio
Utilice este botón para seleccionar las horas de
retraso para el inicio de operación de la
secadora (de 1 a 24 horas de retraso) y presioneel
botón de Inicio para confirmarlo e iniciar la
cuenta regresiva, de lo contrario no se iniciará.
Una vez iniciado el proceso de inicio retardado,
usted podrá cancelarlo apretando por 3
segundos el botón de “-1 hr”.”
12. Volumen
Presione el botón repetidamente hasta
alcanzar el volumen para botones y señal de fin
de ciclo deseado o se apague.
13. Alarma de Humedad
Emite un pitido cuando la ropa se secó hasta
cierto nivel de humedad. Retire las prendas que
desea colgar para que se sequen. Alarma de
humedad sólo sonará cuando la opción sea
seleccionada (pero el ciclo de secado continuará
en funcionamiento). Retirar la ropa y colgarla
cuando está húmeda puede reducir la
necesidad de planchar algunas prendas. La luz
junto a la tecla se encenderá cuando la función
Alarma de humedad esté activada.
14. La Pantalla Mostrará lo Siguiente:
Sensado o Calculando: Indica que la secadora
está detectando el nivel de humedad para
determinar el tiempo de ciclo restante
estimado.
Limpiar Filtro Atrapapelusas: La luz de
limpieza de filtro atrapapelusas permanecerá
encendida durante 15 segundos una vez que el
ciclo se detenga.
234D2663P010 R.0
1
2
4
5
4
1
3
2
Antiarrugas
4
2
10
65
13
12
11
14
Pausa
Calculando
Controles
Limpiar Filtro
Tiempo Restante
7 98
3
1

Descubre tu Secadora
Todo lo que desee saber para el correcto funcionamiento de su
secadora se encuentra aquí. Lo invitamos a conocerlo y sacar el
máximo provecho de él.
Importante: Si no sigue las advertencias y pasos siguientes,
usted es enteramente responsable de los daños personales
o materiales que pueda sufrir con el uso de este equipo.
No use extensiones.
No conecte otros aparatos en el mismo contacto.
Sujete el conector por la clavija, no por el cable.
Su secadora está provista de un tomacorriente
polarizado con cable a tierra integrado.
Su secadora puede traer una terminal de bloque o
no traer clavija.
No elimine la terminal de tierra ni use adaptadores.
Si el cordón de alimentación está dañado, este
debe sustituirse por el fabricante, por su agente
de servicio autorizado o por personal calificado
con el fin de evitar un peligro.
• ADVERTENCIA: por su propia seguridad, recomendamos
ampliamente leer la información de este manual y
atender las medidas de seguridad incluidas en él con el fin
de mini-mizar el riesgo de incendio o explosión, choque
eléctrico, o mal uso del producto.
• No almacene sustancias flamables como gasolina u otros
solventes dentro o cerca de éste aparato.
• Este producto debe ser instalado por un técnico
calificado. Una mala instalación puede provocar riesgos a
su seguridad y bienes materiales.
• No permita que nadie, en particular niños, usen este
electrodoméstico como juguete, se trepen sobre, se
cuelguen de, se paren sobre, jueguen sobre, dentro o en el
electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use
cerca de niños, será necesario la supervisión de un adulto.
• Este aparato no está previsto para el uso de personas
(incluyendo niños) cuyas caácidades físicas, sensoriales o
mentales diferentes o reducidas, o bien que carezcan de
experiencia o conocimiento del uso del mismo, a menos
que dichas personas reciban una supervisión o
instrucción por una persona responsable de su seguridad.
• ADVERTENCIA: Nunca detenga la secadora de ropa
antes de que termine el ciclo de secado a menos que
todos los artículos se retiren rápidamente y se esparzan
de manera que el calor se disipe.
QUÉ DEBE HACER EN CASO DE QUE HUELA A GAS:
1. No encienda fósforos, cigarrillos o dispositivo que provoque
una chispa.
2. No prenda ningún interruptor eléctrico.
3. Evacúe de la habitación, casa o área a todos los ocupantes.
4. Llame de inmediato a su plomero y proveedor de gas y siga
sus recomendaciones.
5. Si no puede ponerse en contacto con su proveedor de gas,
llame a los bomberos.
*Para modelos comercializados en Chile: La instalación del
artefacto solo debe efectuarse por instaladores autorizado-
spor la Superintendencia de Electricidad y Combustibles
(SEC).
ADVERTENCIA: Antes de acceder a las terminales, todos los
circuitos de alimentación deben desconectarse.
Ventilación de la secadora
• Use únicamente ducto metálico, rígido o flexible.
• No use ducto de plástico o de cualquier otro material
combustible.
• Instale el ducto por el camino más corto posible hacia el
exterior.
Bien Ventilada
Mal Ventilada
• No aplaste ni doble el ducto.
• Evite recargar el ducto sobre objetos filosos.
El espacio libre mínimo entre la secadora y las paredes
adyacentes u otras superficies es:
0” en ambos lados
3” (7.62 cm.) en el frente
3” (7.62 cm.) en la parte trasera
El espacio vertical mínimo de la parte superior de la
secadora hasta los estantes, armarios, techos es de 1”.
ADVERTENCIA: no se debe instalar el aparato detrás de
una puerta cerrable con llave, una puerta deslizante o una
puerta con una bisagra en el lado opuesto a la de la secadora
de tipo tambor. Debe haber una ventilación adecuada para
evitar el retroceso de gases dentro de la habitacion desde
aparatos que quemen otros combustibles, incluyendo
hogueras.
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL USO DE LA SECADORA:
Existe un kit de conversión a gas natural para su secadora, en caso de requerirlo llamar a los
teléfonos de servicio de su localidad para conocer los detalles de qué número de kit le corresponde
a su secadora y de cómo adquirirlo. Solo un técnico especializado podrá instalarlo.
• Nunca introduzca las manos ni haga operaciones de carga o descarga de prendas cuando su secadora
esté en operación o con el tambor girando.
• Limpie el filtro atrapa pelusa de la secadora preferentemente después de cada ciclo a de lograr un
mejor rendimiento de la misma. Nunca opere la secadora sin el filtro atrapa pelusa.
• No seque prendas o artículos que estén manchados con substancias combustibles o explosivas (cera,
aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, solventes para lavado en seco, queroseno, etcétera)
aplicados en trapos de limpieza, jergas, toallas que se usan en salones de belleza, restaurantes,
peluquerías, etcétera, ya que pueden incendiarse o provocar una explosión.
• Los artículos que presentan manchas de sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, petróleo,
queroseno, removedores de tinta, trementina, ceras y removedores de ceras; no deben ponerse a secar
en la secadora de ropa.
• El proceso de lavado y secado puede reducir la capacidad retardante del fuego de las telas. Para
evitarlo siga cuidadosamente las instrucciones impresas en la etiqueta del fabricante; algunos ejemplos
son: sostenes acojinados, zapatos tenis, zapatillas de hule, tapetes de baño, tapetes, baberos, calzones
de hule para bebé, bolas de plástico, almohadas, etc.) que pueden derretirse o quemarse. Algunos
materiales de hule, cuando se calientan bajo determinadas circunstancias pueden producir fuego.
• Los artículos como el hule espuma, gorras de baño, textiles a prueba de agua, los artículos con
recubrimiento de goma y las prendas o almohadas que se proporcionan con almohadillas de hule
espuma no deben secarse en la secadora de ropa.
• No seque prendas marcadas con las palabras “Dry away from heat” o “Do not tumble dry” tales como
chalecos salvavidas, bolsas de dormir, etc. que tienen Kapok. Si tiene dudas acerca de la composición
de la prenda, contacte al fabricante antes de introducirlo en la secadora.
• No seque prendas ni objetos que tengan filtro de vidrio ya que se puede desprender éste, impregnarse
en otras prendas y provocar irritación.
• Para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica durante el mantenimiento o limpieza, desconecte
el aparato del suministro eléctrico. nota: el hecho de colocar la perilla o ciclo en la posición apagado
(OFF ) no desconecta la energía eléctrica al aparato.
• Nunca trate de usar este aparato si está parcialmente desarmado, o si tiene partes rotas o faltantes,
incluyendo un cordón de alimentación o clavija dañados.
• Si usted desea suavizar telas que lavó o reducir la electrostática de las mismas usando un líquido
antiestático para telas en el ciclo de lavado, deberá hacerlo siguiendo las instrucciones del fabricante
para ese tipo de producto. Estos productos son responsabilidad de los fabricantes de esos productos
y no están cubiertos por la garantía de este aparato.
• No utilice mangueras de plástico para el suministro de gas. Sugerimos cambiarlas cada 2 años.
• Que la secadora de ropa no debe hacerse funcionar si se utilizan productos químicos para limpieza.
• No colocar en la secadora de ropa artículos sin un lavado previo.
• Remueva todos los objetos de los bolsillos como fósforos o encendedores.
• Para aparatos con aberturas de ventilación en la base, las aberturas no deben obstruirse por alguna
alfombra que se coloque sobre el piso.
• El aire que se expulsa no debe descargarse dentro de algún conducto que se utilice para descargar
humos provenientes de aparatos que quemen gas y otros combustibles.
• El aparato no debe instalarse detrás de una puerta que pueda bloquearse, una puerta deslizableo una
puerta que tenga bisagras y que se encuentren en un sentido opuesto al de la secadora de ropa.
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD CUANDO NO UTILICE SU SECADORA POR
PERIODOS LARGOS
Desconecte la secadora de la toma de alimentación cuando su secadora no esté en uso por períodos
largos como vacaciones o temporada alta de calor. Para ello recomendamos desconectar la clavija
sujétandola con ambas manos y nunca desde el cable. También deberá cerrar la llave de paso de gas.
Instructivo y
advertencias
Hecho en México por:
Controladora Mabe S.A. de C.V.
Av. Productividad No. 125, Corredor Industrial
Saltillo, Coahuila C.P. 25169
PROGRAMA DE SECADO
Algodones
Planchado Permanente
Delicados
Desarrugar
Secar por Tiempo
Esponjar con Aire
Sanitizado
Prendas Voluminosas
Toallas/Sábanas
Carga Variada
Secado Express
Jeans (Vaqueros)
Calentar
TIPO DE ROPA RECOMENDADA / DESCRIPCIÓN
Descripción de los Programas de Secado
Telas de algodón y la mayoría de las telas de hilo. Para la mayoría de las cargas, seleccione Óptimo. (en algunos modelos).
Artículos que no se arrugan, planchado permanente y delicados, así como artículos tejidos.
Artículos delicados, telas y tejidos que requieren cuidado especial.
Esta opción le permitirá seleccionar el tiempo en función al contenido de humedad o agua que hay en la ropa.
Ayudar a reducir a un mínimo las arrugas en las prendas que tienen muy poca humedad.
Esponjar o refrescar prendas, telas de hilo y almohadas que ya se encuentran secas. Esta opción brinda 10 minutos de giro sin calor.
Reduce ciertos tipos de bacterias con altos niveles de calor incluyendo: Staphylococcus Aureus, Pseudomonas Aeruginosa y
KlebsiellaPneumoniae. No use este ciclo con telas delicadas.
Abrigos grandes, prendas de cama, cubiertas de colchones, bolsas de dormir y artículos grandes/gruesos similares tales como
mantas, edredones, fundas y tapetes pequeños. Al introducir este tipo de artículos, asegure que el tambor puede moverse libremente.
El sobrecargar la secadora llevara a mayor gasto energético y de tiempo.
Ciclo especializado para la ropa de baño, toallas y prendas blancas de baño.
Cargas de prendas que tienen diferente tipo de tela.
Ciclo recomendado para cargas pequeñas como prendas deportivas o uniformes escolares. También se puede usar si en el ciclo
previo quedaron algunas prendas húmedas, tales como cuellos o pretinas. Nota: En algunos modelos, el tiempo restante del ciclo
mostrará la cuenta regresiva en la pantalla.
Para pantalones o cualquier prenda de mezclilla.
Brinda 10 minutos de calentamiento a la ropa.
Nota: los tiempos de los programas de secado variarán de acuerdo al tipo de calor utilizado (eléctrico, natural o gas LP), selección de opciones, tamaño de carga, tipo de
tela de cada prenda, cantidad de humedad de la ropa y limpieza de los ductos de escape y filtro.
Advertencia: La parte final de un ciclo de secadora de tipo tambor se produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para asegurar que los artículos se quedan a una
temperatura que asegura que los artículos no se dañarán , adicional a que se asegura que se pueden manipular de forma segura por cualquier persona sin riesgo a
quemaduras. No pare jamás una secadora de tipo tambor antes del final del ciclo de secado a menos que se retiren rápidamente todos los artículos y se extiendan para
que se disipe el calor.
FUNCIONES DE SECADO
CICLOS POR TIEMPO: Son los ciclos Secar por Tiempo, Calentar y Esponjar con aire. Ciclos diseñados para el usuario que le gusta tener el control del secado de sus
prendas. El usuario selecciona el tiempo y puede ajustar el nivel de temperatura que desea para secar sus prendas.
CICLOS AUTOMÁTICOS: Son todos los ciclos con excepción de “Ciclos por tiempo”. Brinda al usuario una mayor exactitud de secado que las unidades convencionales,
permitiendo menores plazos de secado, mejor mantenimiento de las prendas así como ahorro de energía comparado contra un “ciclo por tiempo”.
SENSOR DE SECADO
(Característica de algunos modelos): Mientras giran las prendas, entran en contacto con un sensor de humedad. Su secadora irá ajustando el tiempo de
secado inicial estimado mientras “aprende” sus hábitos de uso particulares. Después de varias semanas la secadora quedará totalmente personalizada a sus hábitos de uso.
MODELO MERCADO
SMG26N5MNBCL1 Chile
SMG26N5MNBAB0
LA
SMG47N8MS - BAB0/ DAB0
LA
SMG17R8MS - BAB0/ DAB0
LA
SMG47N5MSBAB0
CEAM
SMG27N5MSBAB0
CEAM
220/240 V
127 V
127 V
127 V
127 V
127 V
50 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 H
60 Hz
3,0 A
7,0 A
7,0 A
7,0 A
7,0 A
7,0 A
10 kg
10 kg
11 kg
12 kg
11 kg
10.5 kg
20 kg
20 kg
22 kg
24 kg
22 kg
21 kg
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN
O TENSIÓN NOMINAL
FRECUENCIA DE
ALIMENTACIÓN O
FRECUENCIA NOMINAL
CORRIENTE
NOMINAL
CARGA
SECA
MÁXIMA
CARGA
HÚMEDA
MÁXIMA
MODELOS GAS LP
MODELOS ELÉCTRICOS
SME26N5MNBBP0
SME27N5MSBBP0
SME47N8MS - BBP0
SME17R8MS - BBP0/ DBP0
SME47N8MSBCT1
SME17R8MSDCT0
Nota: APLICA SOLO PARA MODELOS DE CHILE:
LA
Costa Rica
LA
Chile
Chile
LA
20 kg
21 kg
24 kg
22 kg
24 kg
22 kg
22,0 A
22,0 A
22,0 A
24,0 A
24,0 A
22,0 A
60 Hz
60 Hz
60 Hz
50 Hz
50 Hz
60 Hz
11 kg
10.5 kg
12 kg
11 kg
12 kg
11 kg
220/240 V
220/240 V
220/240 V
220/240 V
220/240 V
220/240 V
CATEGORÍA PRESIÓN DE GAS LP PRESIÓN DE GAS NATURAL
II 2-3 28 mbar 18 mbar
Paneles de control Importante: Las imágenes corresponden a los modelos más equipados. No todas las características están en todos los modelos. A continuación se describen las funciones que puede encontrar en los mandos de su secadora. Identifique el tipo de control que
corresponda a la suya y siga las instrucciones para operarla
SELLO
PÓLIZA
GARANTÍA
1. Selección de Ciclos de Secado
Gire la perilla hasta seleccionar el programa
deseado. Los ciclos predeterminados determi-
nan, de forma automática, el nivel de secado de
la prenda. Los ciclos por tiempo operarán sólo
durante la cantidad de minutos seleccionada.
2. Inicio/Pausa
Pulse este botón cuando quiera iniciar o pausar
la actividad de su secadora. Si abre la puerta
durante el ciclo, este se detendrá por su
seguridad. Para reiniciar el ciclo cierre la puerta
y oprima de nuevo este botón.
3. Alarma de Fin de Ciclo (en algunos modelos)
Esta señal sonará justo antes de la finalización
del ciclo para recordarle que retire sus prendas.
Si no cuenta con esta perilla, no se puede
regular el nivel de la señal sonora.
4. Temperatura Alta (Algodones)
Recomendada para prendas de algodón
pesadas como jeans o edredones.
Media (prendas planchado permanente)
Recomendada para telas sintéticas, prendas
marcadas con “permanent press” (planchado
permanente).
Delicadas En algunos modelos. Para artículos
delicados, de tela sintética y etiquetados como
centrifugado de secado lento.
Solo Aire (sin calor) Para esponjar artículos sin
utilizar calor.
Use el ciclo de Secado por tiempo.Los ciclos
automáticos detectan automáti-camente el
nivel de sequedad de las telas.
Seleccione Menos Seco si desea que sus
prendas permanezcan levemente húmedas al
final del ciclo de secado. Seleccione Más Seco si
desea que tengan un tacto más seco. Los ciclos
cronometrados se ejecutan durante un período
determinado de tiempo.
5. Secado Prolongado Antiarrugas
(en algunos modelos)
Utilice esta opción para minimizar las arrugas
en la ropa. Provee 15 minutos aproximada-
mente de centrifugado sin calor después de que
la ropa esté seca. Esta opción puede utilizarse
únicamente con los ciclos “algodones” y
“planchado permanente”. Si está utilizando la
perilla alarma de fin de ciclo y selecciona la
opción secado prolongado antiarrugas, se
escuchará un sonido al final del ciclo y varias
veces durante el ciclo secado prolongado
antiarrugas. Ésta le recordará que es momento
de retirar las prendas. Si la opción secado
prolongado antiarrugas no está encendida, la
secadora se detendrá cuando el cronómetro
llegue a la marca S secado prolongado antiarru-
gas en el dial de ciclo.
1. Oprima este botón para encender o apagar
su secadora. Presionar este botón no desconec-
ta el electrodoméstico del suministro de
corriente.
2. Selección de Ciclos de Secado
Gire la perilla hasta seleccionar el programa
deseado. Los ciclos predeterminados determi-
nan, de forma automática, el nivel de secado de
la prenda. Los ciclos por tiempo operarán sólo
durante la cantidad de minutos seleccionada.
3. Inicio / Pausa
Pulse este botón cuando quiera iniciar o pausar
el funcionamiento de su secadora.
4. Tiempo
Utilice las opciones dadas en el panel para
ajustar el tiempo.
5. Nivel de Secado
Selección usada únicamente para ciclos del
Sensor. Los ciclos por tiempo funcionan
durante una cantidad de tiempo seleccionada.
Más Seco. Se usa con tipos de telas pesadas o
combinadas.
Seco. Se usa en el nivel de secado normal,
adecuado para la mayoría de las cargas. Este es
el ciclo preferido para ahorrar energía.
Menos Seco. Se usa con telas más livianas.
Húmedo. Para dejar las prendas parcialmente
húmedas.
6. Temperatura
Alta. Para algodones de regular a pesados.
Media. Para ropas sintéticas, combinadas,
delicadas y prendas con etiqueta de planchado
permanente.
Baja. Para prendas delicadas, sintéticas y con
etiqueta para secado en la secadora a nivel bajo.
Sin Calor. Para prendas con pelusa sin calor.
Para uso únicamente con los ciclos Esponjado
con aire.
7. Ahorro de Energía
Disponible para Prendas Voluminosas, Toallas/
Sábanas, Prendas de Algodón), Cargas
Variadas, Jeans, Planchado permanente y
Delicados. Cuando se presiona el botón Ahorro
de Energía, las configuraciones del ciclo
cambian a fin de reducir el consumo de energía
total del ciclo del sensor seleccionado.
Nota: Los tiempos del ciclo cambiarán cuando
seleccione Ahorro de Energía.
8. Tiempo
Las opciones definidas de tiempo también
pueden ajustarse en incrementos de un
minuto, presionando los botones + y – de
Ajuste de Tiempo.
9. Antiarrugas
Para minimizar las arrugas en la ropa. Brinda
una hora de giro sin calor una vez que la ropa
está seca. Si el volumen es alto y seleccionó la
opción Antiarrugas, sonará una señal al final
del tiempo de secado y varias veces durante el
ciclo Antiarrugas. Le recordará que es hora de
retirar la ropa.
Nota: Presiona los botones de “-” (signo menos) y
“Antiarrugas” al mismo tiempo y durante 3
segundos para bloquear y desbloquear el panel.
El botón encender y apagar aún podrá ser
usado cuando la máquina esté bloqueada.
Nota: Presiona los botones de “-” (signo menos) y
“Antiarrugas” al mismo tiempo y durante 3
segundos para bloquear y desbloquear el panel.
El botón encender y apagar aún podrá ser
usado cuando la máquina esté bloqueada.
10. Mi Ciclo
Este botón permitirá grabar su ciclo de Secado
seleccionando el programa de su preferencia,
secado por tiempo, nivel de secado y temperatu-
ra deseados, enseguida presione durante 3
segundos el botón Mi Ciclo para guardar su
ciclo preferido, así cada vez que lo requiera su
programa favorito se ejecutará iluminando las
opciones escogidas con solo oprimir el botón
Mi Ciclo y después Inicio.
11. Retardar Inicio
Utilice este botón para seleccionar las horas de
retraso para el inicio de operación de la
secadora (de 1 a 24 horas de retraso) y presioneel
botón de Inicio para confirmarlo e iniciar la
cuenta regresiva, de lo contrario no se iniciará.
Una vez iniciado el proceso de inicio retardado,
usted podrá cancelarlo apretando por 3
segundos el botón de “-1 hr”.”
12. Volumen
Presione el botón repetidamente hasta
alcanzar el volumen para botones y señal de fin
de ciclo deseado o se apague.
13. Alarma de Humedad
Emite un pitido cuando la ropa se secó hasta
cierto nivel de humedad. Retire las prendas que
desea colgar para que se sequen. Alarma de
humedad sólo sonará cuando la opción sea
seleccionada (pero el ciclo de secado continuará
en funcionamiento). Retirar la ropa y colgarla
cuando está húmeda puede reducir la
necesidad de planchar algunas prendas. La luz
junto a la tecla se encenderá cuando la función
Alarma de humedad esté activada.
14. La Pantalla Mostrará lo Siguiente:
Sensado o Calculando: Indica que la secadora
está detectando el nivel de humedad para
determinar el tiempo de ciclo restante
estimado.
Limpiar Filtro Atrapapelusas: La luz de
limpieza de filtro atrapapelusas permanecerá
encendida durante 15 segundos una vez que el
ciclo se detenga.
234D2663P010 R.0
1
2
4
5
4
1
3
2
Antiarrugas
4
2
10
65
13
12
11
14
Pausa
Calculando
Controles
Limpiar Filtro
Tiempo Restante
7 98
3
1

Instructivo y
advertencias
Hecho en México por:
Controladora Mabe S.A. de C.V.
Av. Productividad No. 125, Corredor Industrial
Saltillo, Coahuila C.P. 25169
Descubre tu Secadora
SELLO
PÓLIZA
GARANTÍA
Usted también podrá obtener las partes, consumibles y accesorios correspondi-
entes.
Le recomendamos seguir los siguientes pasos:
a) Asegúrese de haber seguido las indicaciones de instalación, uso y cuidados
que menciona el instructivo.
b) Localice y tenga a la mano su garantía debidamente sellada o bien la factura,
nota o comprobante de compra.
c) Verifique que ha llenado los campos o espacios de identificación de producto
que se solicitan arriba.
d) Localice en el directorio el Centro de Servicio Técnico más cercano a su
domicilio.
SERVICIO FUERA DE MÉXICO
Panamá (507) 838 8544
El Salvador (503) 2136 7690
Honduras (504) 2239 9940
Guatemala (502) 2233 7425
Nicaragua (505) 2248 8260
Dominicana (1 829) 956 6933
Costa Rica (506) 2539 7677
CENTROS DE SERVICIO
COLOMBIA 018005183227 www.mabe.com.co/soporte-tecnico Bogotá 5087373 / Cali 6207363 /
Barranquilla 3225220 / Medellin 5905770 Resto de Colombia 01 800 518 3227
CHILE 12300203143 www.mabe.cl Santiago de Chile 26188346
PERU 080078188 / Lima 7062952 www.mabe.com.pe
ECUADOR 1800000690 www.mabe.com.ec
VENEZUELA 08001362631 / Caracas 2123357605 www.mabe.com.ve
ARGENTINA 0800 222 1745 / Buenos Aires 5984 1141 www.mabe.com.ar
Recuerde que su producto está respaldado por servicio mabe
la empresa líder en Servicio para línea blanca, donde siempre encontrará
el trato amable de profesionales dispuestos a resolver cualquier fallaen el
funcionamiento de su producto.
Tel. sin costo (dentro de México): (461) 4717000 / 4717100
Internet: www.serviplus.com.mx
Póliza de garantía
Datos de identificación (Este formulario debe ser llenado por el distribuidor)
de producto
Producto Fecha en la que el consumidor recibe el producto
Distribuidor
Modelo
Número de serie
Información aplica a Chile exclusivamente. CERTIFICADO DE GARANTÍA 1 AÑO
1. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. garantiza al comprador que el artefacto vendido ha sido revisado y
comprobado su funcionamiento bajo condiciones normales de uso doméstico.
2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir de la fecha de
compra del producto a reparar sin costo alguno las fallas causadas por defectos de los materiales, componen-
tes o por defectos de fabricación. Para hacer uso de esta garantía el cleinte dene contar con la boleta, factura
de compra o la guía de despacho respectiva. Para solicitar servicio por parte de COMERCIAL MABE CHILE
LTDA., el cliente debe contactar nuestro call center al número 376.8649 en la región metropolitana, al
600-364-3000 para el resto del país o en el sitio Web www.servi-ciomabe.cl Así mismo, COMERCIAL MABE
CHILE LTDA. se entiende autorizada para efectuar una revisión técnica del artefacto previa a la orden de
reparación y/o sustitución del mismo. En todo caso el comprador conviene expresamente en la que la
sustitución del artefacto solo se procederá en caso de que, a pesar de la intervención técnica autorizada, el
defecto sea de tal naturaleza que no sea factible su reparación, a jucio de COMERCIAL MABE CHILE LTDA.
3. EXCLUSIONES DE GARANTÍA: Esta garantía no cubre los daños causados por el mal trato, accidente, por
transporte, uso diferente al indicado en las instrucciones de manejo, por causas de las condiciones ambiental-
es en que se instale o daños por uso inapropiado del artefacto como uso industrial o comercial en
restaurantes, hoteles, moteles, lavanderías, hogares de acogida, casas de reposo, fábricas. Tampoco cubre
averías causadas por el empleo de energía eléctrica diferente a la especificada, daños causados por
fluctuaciones de voltaje o ciclaje, o por causas fuera de control de COMERCIAL MABE CHILE LTDA. como
corto circuito, sobrecargas accidentales en la línea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas
eléctricas, intervención técnica no autorizada, y en fin, cualquier otra causa semejante a las anteriores. En el
caso de incurrir en destapes de bomba de lavadora, corrección de instalaciones que afecten el funcionamine-
to correcto del producto hechas por personal ajeno a COMERCIAL MABE CHILE LTDA., deben ser pagadas
por el consumidor final al servicio técnico asignado para atenderlo.
4. CANCELACIÓN DE LA GARANTÍA: Este certificado quedará automáticamente cancelado por las siguientes
causas:
a) Intervención técnica del artefacto por personas no autorizadas por COMERCIAL MABE CHILE LTDA., ya
sea en la instalación o reparación de los productos que requieren ser intervenidos o abiertos para su correcto
funcionamiento como son los equipos de Aire Acondicionado, Máquinas Lavadoras y Secadoras de uso
comercial o Doméstico y cualquier producto comercializado por la compañía.
b) Por eliminación o modificación de los números de serie o la rotura de cualquier sello que el artefacto lleva.
c) Por la alteración o falsedad de la información suministrada en este certificado.
d) Por el vencimiento del término de vigencia de la garantía.
5. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. no asumirá, ni autoriza asumir a su nombre otras obligaciones en
relación con la venta de artefactos o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en esté
certificado.
ADVERTENCIA: Las visitas de nuestros técnicos por causas injustificadas, dan lugar al pago por parte del
usuario del valor correspondiente al transporte y el tiempo del técnico. Rogamos por lo tanto, antes de solicitar
un servicio, comprobar todos los puntos acerca del funcionamiento indicados en el manual de instrucciones.
PÓLIZA DE GARANTÍA Información aplica a Colombia exclusivamente
Mabe garantiza la disponibilidad de repuestos por cinco (5) años.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA: El consumidor podrá solicitar servicio técnico
a los números de teléfono que están en este documento, o a través de la página web conforme al país que
corresponda.
CANCELACIÓN DE LA GARANTÍA
El amparo bajo la garantía quedara automáticamente cancelada por las siguientes causas:
• Por eliminación o modificación del número de serie o la ruptura de cualquier sello que tenga el artefacto.
• Por la alteración de la información suministrada en este certificado o sobre el producto.
• Mabe no asumirá ni autorizará asumir a su nombre otras obligaciones en relación con la venta del producto
o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en este certificado.
ADVERTENCIAS
1. Esta garantía no es de cubrimiento internacional, solo tiene vigencia en el país donde fue adquirido el
producto, de acuerdo a los términos establecidos para cada país por parte del fabricante y respetan-do las
leyes de garantía del mismo.
2. Pasado un (1) mes a partir de la fecha prevista para la devolución o a la fecha en que el consumidor de
aceptar o rechazar expresamente el servicio, y no acuda a retirar el bien, el centro de Servicio Técnico,
se requerirá para que lo retire dentro de los dos (2) meses siguientes a la remisión de la comunicación.
Si el consumidor no lo retira se entenderá por ley que abandona el bien en dado caso el Centro de Servicio
Técnico dispondrá del mismo conforme con la reglamentación que expida el gobierno nacional para tal
efecto.
Los gatos que se deriven por el abandono del bien (almacenamiento, bodegaje y mantenimiento), deberán
ser asumidos por el consumidor.
INFORMACIÓN APLICA A COLOMBIA, CHILE, PERÚ, ECUADOR Y ARGENTINA EXCLUSIVAMENTE.
IMPORTANTE:
Las siguientes condiciones no se consideran como uso normal del aparato por lo que deben tenerse en cuenta
para hacer válida esta garantía. La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
• El uso del aparato con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro propósito que no sea
estrictamente doméstico.
• Daños causados por fluctuaciones de voltaje provacadas por corto circuito, sobrecargas accidentales en la
línea de alimentación o sobrecargas por causas de descargas eléctricas.
• Daños por uso de partes que no sean genuinas.
• Daños en el producto causados por su transportación, cuando esta sea por cuenta del consumidor.
• Daños al producto causados por accidente, fuego, inundaciones o actos de la naturaleza.
• Cualquier otra condición de instalación y operación diferente a la especificada en el instructivo de uso.
• Daños ocasionados por mal manejo del cliente, por animales (roedores, insectos, otros), por polvo o por
causa de las condiciones ambientales en que se intale el producto.
Controladora Mabe S.A. de C.V. garantiza este producto, en todas sus piezas, componentes y mano
de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y
doméstico de este producto. Incluye los gastos de transportación del producto que se deriven del
cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio por el tiempo de 1 año en su producto final
- contados a partir de la fecha de compra de conformidad del consumidor final. Esta garantía
ampara únicamente el modelo, marca y serie referidos en la sección “datos de identificación de
producto” ubicado en la parte superior del presente documento.
Conceptos que cubre esta garantía:
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento
del aparato que se presenta dentro de los términos de vigencia de esta garantía.
Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e incluye la mano de
obra, así como el reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso sin costo
adicional para el consumidor.
Se incluyen también los gastos de transportación del producto que se deriven del
cumplimiento de esta póliza, dentro de cualquiera de nuestros centros de servicio
técnico indicados en el listado que se incluye.
La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres de
servicio no autorizado por Mabe.
Procedimiento para hacer efectiva la garantía (No aplica para Colombia):
Para hacer efectiva esta Póliza de Garantía, usted deberá presentar este documento,
debidamente sellada por el establecimiento que le vendió el producto, o la factura, o
recibo, o comprobante, previo a la reparación del producto referido en la misma.
Este documento deberá ser llenado debidamente con los datos de identificación del
producto que se le requieren arriba y llamar, sin costo, a los teléfonos de cualquiera de
nuestros Centros de Servicio Técnico y lugares en México que se muestran en el
anverso de este documento.
C
ARGA ÓPTIMA
ETIQUETAS DE SECADO
Siempre siga la etiqueta del cuidado del fabricante de la tela cuando lave y seque ropa.
CICLO DE SECADO EN TAMBOR INSTRUCCIONES ESPECIALESCALOR
CARGANDO Y USANDO LA SECADORA
CONSEJOS PARA CLASIFICAR Y CARGAR LA ROPA.
• Si la ropa está clasificada apropiadamente para la lavadora, está clasificada apropiadamente para la secadora.
• No agregue hojas de suavizante de telas una vez que la carga de ropa se ha entibiado. Pueden causar manchas.
• No sobrecargue la secadora. Desperdicia energía y genera arrugas.
• No seque artículos de fibra de vidrio, lana, cubiertosde hule, plásticos, con molduras o partes de plástico y rellenos de
espuma.
CUIDADO Y LIMPIEZA DE LA SECADORA
El Exterior.
Limpie o sacuda salpicaduras o compuestos para lavar usando un trapo húmedo.
El panel de control de la secadora y los acabados pueden dañarse debido a
algunos productos removedores de manchas y de pretratamiento de mugre.
Aplique estos productos lejos de la secadora. La tela entonces puede ser secada
normalmente. El daño a su secadora causado por estos productos no está
cubierto por la garantía.
El Filtro Atrapapelusas.
Limpie el filtro atrapapelusas
después de cada uso.
Retírelo jalándolo en línea recta
hacia arriba. Haga correr sus dedos a
través del filtro. Puede formarse
una acumulación cerosa sobre el
filtro atrapapelusas por usar hojas
de suavizante de telas para
secadora.
Para remover estas acumulaciones lave la malla del filtro en agua jabonosa tibia.
Seque completamente y reinstale. No opere la secadora sin que el filtro atrapape-
lusas esté en su lugar. Haga que un técnico calificado aspire la pelusa de la
secadora una vez al año.
Beneficio de mantener limpio su filtro atrapapelusas:
• La secadora toma menos tiempo en secar.
• Menor consumo de energía o gas.
El Ducto de Escape.
Inspeccione y limpie el ducto de escape una vez
al año por lo menos para prevenir que se
obstruya.
Un escape parcialmenteobstruido puede alargar
el tiempo de secado.
1. Apague el suministro de energía eléctrica,
desconectando la clavija del contacto de pared.
2. Desconecte el ducto de la secadora.
3. Aspire el ducto con la manguera de la aspirado-
ra y reconecte el ducto.
ís
El Capuchón de Escape.
Revise con un espejo que la aletas interiores del
capuchón se muevan libremente durante la
operación.
Las superficies de acero inoxidable.
Para limpiar las superficies de acero inoxidable,
use un trapo húmedo con un limpiador suave, no
abrasivo apropiado para superficies de acero
inoxidable. Remueva el residuo del limpiador y
luego seque con un trapo limpio.
Modelos con Luz LED
La luz del tambor es una luz LED. Su reemplazo debe ser realizado por un técnico
calificado.
Modelos con Foco
Antes de reemplazar la bombilla del
tambor giratorio, asegúrese de
desconectar la secadora del
tomacorriente o de desconectar la
secadora del panel de distribución
de su casa removiendo el fusible o
interrumpiendo el circuito eléctrico.
Meta la mano por encima de la
apertura de la secadora desde el
interior del tambor. Quite la
bombilla y reemplácela con una del
mismo tamaño.
Recomendaciones:
Para que la ropa no se asiente y se arrugue, retire la ropa cuando el pitido de la
señal de fin de ciclo se apague. Use un volumen alto en la alarma al secar telas
como poliéster, tejidos y planchado permanente. Estas telas se deben retirar, de
modo que las arruga no se asienten.
La secadora no
enciende.
Fusible de la casa quemado//interruptor de
circuitos disparado.
Revise la caja de fusibles o de disyuntores de la casa y reemplace el fusible o
reinicialice los disyuntores.
La secadora no
genera calor.
Fusible de la casa quemado/interruptor de circuitos
disparado, el tambor puede girar pero no calienta.
Revise la caja de fusibles o de disyuntores de la casa y reemplace el fusible o
reinicialice los disyuntores.
El suministro de gas está cerrado.
Asegúrese de que la válvula de paso en la secadora y la válvula principal estén
completamente abiertas.
Reemplace el fusible.
Consulte las instrucciones de instalación.
Llene o reemplace el tanque. La secadora debe calentar cuando se restablece el
suministro de la red de gas.
La secadora se
sacude o hace
ruido.
Mueva la secadora a un piso uniforme, o ajuste las patas niveladoras según sea
necesario hasta que la nivele.
Manchas grasosas
en la ropa.
Uso inapropiado del suavizante de telas. Siga las instrucciones en el paquete del suavizante de telas.
Está secando artículos sucios con artículos
limpios.
La ropa no estaba completamente limpia.
Pelusa en la ropa.
La electricidad estática puede atraer pelusa.
Sobrecarga.
Papel, pañuelos, etc. en los bolsillos de la ropa.
Se genera estática.
Tiempos de secado
inconsistentes.
Tipo de calor.
Controles colocados en posiciones inapropiadas.
Ducto inapropiado u obstruído.
Fusibles de la casa quemados o disyuntor de
circuito disparado.
La ropa se encoge.
Algunas telas se encogen naturalmente cuando se
lavan. Otras pueden lavarse con seguridad, pero se
encogerán en la secadora.
Ropa siempre
húmeda.
Filtro saturado de pelusa.
Limpie el filtro atrapapelusas antes de cada carga.
Asegúrese de que el ducto esté limpio, libre de torceduras y sin obstrucciones.
Asegúresee de que el regulador de tiro del capuchón opera fácilmente.
Revise las instrucciones de instalación para asegurarse de que la ventilación de la
secadora es correcta.
Reemplace los fusibles o reinicialice los interruptores de circuito, ya que la mayoría de
las secadoras usan 2 fusibles o interruptores, asegúrese de que ambos estén operando.
Si va a secar una o dos prendas solamente, agregue unas pocas prendas más para
asegurar un secado por giro apropiado.
Para evitar el encogimiento, siga las instrucciones de cuidado de la prenda al pie de la
letra.
Limpie el filtro después de cada ciclo.
Divida las cargas grandes en pequeñas.
Vacíe todos los bolsillos antes de lavar y secar la ropa.
Pruebe un suavizante para telas. Ajuste los controles para secar menos.
Los tiempos automáticos de secado varían de acuerdo con el tipo de calor usado
(eléctrico, gas natural o LP), el tamaño de la carga, tipo de las telas, la humedad de la
ropa y la condición de los ductos de escape.
Separe artículos pesados de los ligeros (generalmente una carga bien clasificada para la
lavadora es una carga bien clasificada para la secadora).
Revise las instrucciones de instalación para obtener una ventilación apropiada.
Algunas veces las manchas que no pueden verse cuando la ropa está mojada, aparecen
después del secado.
Limpie la malla del filtro antes de cada carga.
Separe su ropa de productores de pelusa o artículos que atraen a la pelusa. Por
ejemplo: toallas nuevas, suéteres.
Para el circuito de la secadora debe haber 2 fusibles
de casa. Si uno de los fusibles está quemado, la tina
puede girar pero el calentador no operará.
El tanque de suministro de gas LP está vacío o hay
una interrupción en la red de suministro de gas
natural (modelos a gas).
Algún sacudimiento y ruido es normal. La seadora
puede no estar asentada uniformemente.
El filtro atrapelusas está lleno.
Clasificación inapropiada.
Clasificación incorrecta.
El filtro atrapelusas está lleno.
La ropa tarda
demasiado en
secarse.
Está cargando con menos ropa de la que debería.
La secadora no tiene suficiente suministro de aire para
mantener la flama del quemador (modelos a gas).
Use su secadora para secar artículos limpios solamente. Los artículos sucios pueden
manchar a los artículos limpios o a la secadora.
Vea las sugerencias en esta sección bajo el subtítulo Estática.
Coloque los controles en la posición adecuada para la carga que va a secar.
¡AHORRE TIEMPO Y DINERO! REVISE PRIMERO LA SIGUIENTE TABLA Y QUIZÁ NO REQUIERA LLAMAR PIDIENDO SERVICIO.
QUÉ HACERCAUSA POSIBLE
PROBLEMAS DE
FUNCIONAMIENTO
234D2663P010 R.0

Instructivo y
advertencias
Hecho en México por:
Controladora Mabe S.A. de C.V.
Av. Productividad No. 125, Corredor Industrial
Saltillo, Coahuila C.P. 25169
Descubre tu Secadora
SELLO
PÓLIZA
GARANTÍA
Usted también podrá obtener las partes, consumibles y accesorios correspondi-
entes.
Le recomendamos seguir los siguientes pasos:
a) Asegúrese de haber seguido las indicaciones de instalación, uso y cuidados
que menciona el instructivo.
b) Localice y tenga a la mano su garantía debidamente sellada o bien la factura,
nota o comprobante de compra.
c) Verifique que ha llenado los campos o espacios de identificación de producto
que se solicitan arriba.
d) Localice en el directorio el Centro de Servicio Técnico más cercano a su
domicilio.
SERVICIO FUERA DE MÉXICO
Panamá (507) 838 8544
El Salvador (503) 2136 7690
Honduras (504) 2239 9940
Guatemala (502) 2233 7425
Nicaragua (505) 2248 8260
Dominicana (1 829) 956 6933
Costa Rica (506) 2539 7677
CENTROS DE SERVICIO
COLOMBIA 018005183227 www.mabe.com.co/soporte-tecnico Bogotá 5087373 / Cali 6207363 /
Barranquilla 3225220 / Medellin 5905770 Resto de Colombia 01 800 518 3227
CHILE 12300203143 www.mabe.cl Santiago de Chile 26188346
PERU 080078188 / Lima 7062952 www.mabe.com.pe
ECUADOR 1800000690 www.mabe.com.ec
VENEZUELA 08001362631 / Caracas 2123357605 www.mabe.com.ve
ARGENTINA 0800 222 1745 / Buenos Aires 5984 1141 www.mabe.com.ar
Recuerde que su producto está respaldado por servicio mabe
la empresa líder en Servicio para línea blanca, donde siempre encontrará
el trato amable de profesionales dispuestos a resolver cualquier fallaen el
funcionamiento de su producto.
Tel. sin costo (dentro de México): (461) 4717000 / 4717100
Internet: www.serviplus.com.mx
Póliza de garantía
Datos de identificación (Este formulario debe ser llenado por el distribuidor)
de producto
Producto Fecha en la que el consumidor recibe el producto
Distribuidor
Modelo
Número de serie
Información aplica a Chile exclusivamente. CERTIFICADO DE GARANTÍA 1 AÑO
1. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. garantiza al comprador que el artefacto vendido ha sido revisado y
comprobado su funcionamiento bajo condiciones normales de uso doméstico.
2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir de la fecha de
compra del producto a reparar sin costo alguno las fallas causadas por defectos de los materiales, componen-
tes o por defectos de fabricación. Para hacer uso de esta garantía el cleinte dene contar con la boleta, factura
de compra o la guía de despacho respectiva. Para solicitar servicio por parte de COMERCIAL MABE CHILE
LTDA., el cliente debe contactar nuestro call center al número 376.8649 en la región metropolitana, al
600-364-3000 para el resto del país o en el sitio Web www.servi-ciomabe.cl Así mismo, COMERCIAL MABE
CHILE LTDA. se entiende autorizada para efectuar una revisión técnica del artefacto previa a la orden de
reparación y/o sustitución del mismo. En todo caso el comprador conviene expresamente en la que la
sustitución del artefacto solo se procederá en caso de que, a pesar de la intervención técnica autorizada, el
defecto sea de tal naturaleza que no sea factible su reparación, a jucio de COMERCIAL MABE CHILE LTDA.
3. EXCLUSIONES DE GARANTÍA: Esta garantía no cubre los daños causados por el mal trato, accidente, por
transporte, uso diferente al indicado en las instrucciones de manejo, por causas de las condiciones ambiental-
es en que se instale o daños por uso inapropiado del artefacto como uso industrial o comercial en
restaurantes, hoteles, moteles, lavanderías, hogares de acogida, casas de reposo, fábricas. Tampoco cubre
averías causadas por el empleo de energía eléctrica diferente a la especificada, daños causados por
fluctuaciones de voltaje o ciclaje, o por causas fuera de control de COMERCIAL MABE CHILE LTDA. como
corto circuito, sobrecargas accidentales en la línea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas
eléctricas, intervención técnica no autorizada, y en fin, cualquier otra causa semejante a las anteriores. En el
caso de incurrir en destapes de bomba de lavadora, corrección de instalaciones que afecten el funcionamine-
to correcto del producto hechas por personal ajeno a COMERCIAL MABE CHILE LTDA., deben ser pagadas
por el consumidor final al servicio técnico asignado para atenderlo.
4. CANCELACIÓN DE LA GARANTÍA: Este certificado quedará automáticamente cancelado por las siguientes
causas:
a) Intervención técnica del artefacto por personas no autorizadas por COMERCIAL MABE CHILE LTDA., ya
sea en la instalación o reparación de los productos que requieren ser intervenidos o abiertos para su correcto
funcionamiento como son los equipos de Aire Acondicionado, Máquinas Lavadoras y Secadoras de uso
comercial o Doméstico y cualquier producto comercializado por la compañía.
b) Por eliminación o modificación de los números de serie o la rotura de cualquier sello que el artefacto lleva.
c) Por la alteración o falsedad de la información suministrada en este certificado.
d) Por el vencimiento del término de vigencia de la garantía.
5. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. no asumirá, ni autoriza asumir a su nombre otras obligaciones en
relación con la venta de artefactos o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en esté
certificado.
ADVERTENCIA: Las visitas de nuestros técnicos por causas injustificadas, dan lugar al pago por parte del
usuario del valor correspondiente al transporte y el tiempo del técnico. Rogamos por lo tanto, antes de solicitar
un servicio, comprobar todos los puntos acerca del funcionamiento indicados en el manual de instrucciones.
PÓLIZA DE GARANTÍA Información aplica a Colombia exclusivamente
Mabe garantiza la disponibilidad de repuestos por cinco (5) años.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA: El consumidor podrá solicitar servicio técnico
a los números de teléfono que están en este documento, o a través de la página web conforme al país que
corresponda.
CANCELACIÓN DE LA GARANTÍA
El amparo bajo la garantía quedara automáticamente cancelada por las siguientes causas:
• Por eliminación o modificación del número de serie o la ruptura de cualquier sello que tenga el artefacto.
• Por la alteración de la información suministrada en este certificado o sobre el producto.
• Mabe no asumirá ni autorizará asumir a su nombre otras obligaciones en relación con la venta del producto
o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en este certificado.
ADVERTENCIAS
1. Esta garantía no es de cubrimiento internacional, solo tiene vigencia en el país donde fue adquirido el
producto, de acuerdo a los términos establecidos para cada país por parte del fabricante y respetan-do las
leyes de garantía del mismo.
2. Pasado un (1) mes a partir de la fecha prevista para la devolución o a la fecha en que el consumidor de
aceptar o rechazar expresamente el servicio, y no acuda a retirar el bien, el centro de Servicio Técnico,
se requerirá para que lo retire dentro de los dos (2) meses siguientes a la remisión de la comunicación.
Si el consumidor no lo retira se entenderá por ley que abandona el bien en dado caso el Centro de Servicio
Técnico dispondrá del mismo conforme con la reglamentación que expida el gobierno nacional para tal
efecto.
Los gatos que se deriven por el abandono del bien (almacenamiento, bodegaje y mantenimiento), deberán
ser asumidos por el consumidor.
INFORMACIÓN APLICA A COLOMBIA, CHILE, PERÚ, ECUADOR Y ARGENTINA EXCLUSIVAMENTE.
IMPORTANTE:
Las siguientes condiciones no se consideran como uso normal del aparato por lo que deben tenerse en cuenta
para hacer válida esta garantía. La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
• El uso del aparato con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro propósito que no sea
estrictamente doméstico.
• Daños causados por fluctuaciones de voltaje provacadas por corto circuito, sobrecargas accidentales en la
línea de alimentación o sobrecargas por causas de descargas eléctricas.
• Daños por uso de partes que no sean genuinas.
• Daños en el producto causados por su transportación, cuando esta sea por cuenta del consumidor.
• Daños al producto causados por accidente, fuego, inundaciones o actos de la naturaleza.
• Cualquier otra condición de instalación y operación diferente a la especificada en el instructivo de uso.
• Daños ocasionados por mal manejo del cliente, por animales (roedores, insectos, otros), por polvo o por
causa de las condiciones ambientales en que se intale el producto.
Controladora Mabe S.A. de C.V. garantiza este producto, en todas sus piezas, componentes y mano
de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y
doméstico de este producto. Incluye los gastos de transportación del producto que se deriven del
cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio por el tiempo de 1 año en su producto final
- contados a partir de la fecha de compra de conformidad del consumidor final. Esta garantía
ampara únicamente el modelo, marca y serie referidos en la sección “datos de identificación de
producto” ubicado en la parte superior del presente documento.
Conceptos que cubre esta garantía:
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento
del aparato que se presenta dentro de los términos de vigencia de esta garantía.
Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e incluye la mano de
obra, así como el reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso sin costo
adicional para el consumidor.
Se incluyen también los gastos de transportación del producto que se deriven del
cumplimiento de esta póliza, dentro de cualquiera de nuestros centros de servicio
técnico indicados en el listado que se incluye.
La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres de
servicio no autorizado por Mabe.
Procedimiento para hacer efectiva la garantía (No aplica para Colombia):
Para hacer efectiva esta Póliza de Garantía, usted deberá presentar este documento,
debidamente sellada por el establecimiento que le vendió el producto, o la factura, o
recibo, o comprobante, previo a la reparación del producto referido en la misma.
Este documento deberá ser llenado debidamente con los datos de identificación del
producto que se le requieren arriba y llamar, sin costo, a los teléfonos de cualquiera de
nuestros Centros de Servicio Técnico y lugares en México que se muestran en el
anverso de este documento.
C
ARGA ÓPTIMA
ETIQUETAS DE SECADO
Siempre siga la etiqueta del cuidado del fabricante de la tela cuando lave y seque ropa.
CICLO DE SECADO EN TAMBOR INSTRUCCIONES ESPECIALESCALOR
CARGANDO Y USANDO LA SECADORA
CONSEJOS PARA CLASIFICAR Y CARGAR LA ROPA.
• Si la ropa está clasificada apropiadamente para la lavadora, está clasificada apropiadamente para la secadora.
• No agregue hojas de suavizante de telas una vez que la carga de ropa se ha entibiado. Pueden causar manchas.
• No sobrecargue la secadora. Desperdicia energía y genera arrugas.
• No seque artículos de fibra de vidrio, lana, cubiertosde hule, plásticos, con molduras o partes de plástico y rellenos de
espuma.
CUIDADO Y LIMPIEZA DE LA SECADORA
El Exterior.
Limpie o sacuda salpicaduras o compuestos para lavar usando un trapo húmedo.
El panel de control de la secadora y los acabados pueden dañarse debido a
algunos productos removedores de manchas y de pretratamiento de mugre.
Aplique estos productos lejos de la secadora. La tela entonces puede ser secada
normalmente. El daño a su secadora causado por estos productos no está
cubierto por la garantía.
El Filtro Atrapapelusas.
Limpie el filtro atrapapelusas
después de cada uso.
Retírelo jalándolo en línea recta
hacia arriba. Haga correr sus dedos a
través del filtro. Puede formarse
una acumulación cerosa sobre el
filtro atrapapelusas por usar hojas
de suavizante de telas para
secadora.
Para remover estas acumulaciones lave la malla del filtro en agua jabonosa tibia.
Seque completamente y reinstale. No opere la secadora sin que el filtro atrapape-
lusas esté en su lugar. Haga que un técnico calificado aspire la pelusa de la
secadora una vez al año.
Beneficio de mantener limpio su filtro atrapapelusas:
• La secadora toma menos tiempo en secar.
• Menor consumo de energía o gas.
El Ducto de Escape.
Inspeccione y limpie el ducto de escape una vez
al año por lo menos para prevenir que se
obstruya.
Un escape parcialmenteobstruido puede alargar
el tiempo de secado.
1. Apague el suministro de energía eléctrica,
desconectando la clavija del contacto de pared.
2. Desconecte el ducto de la secadora.
3. Aspire el ducto con la manguera de la aspirado-
ra y reconecte el ducto.
ís
El Capuchón de Escape.
Revise con un espejo que la aletas interiores del
capuchón se muevan libremente durante la
operación.
Las superficies de acero inoxidable.
Para limpiar las superficies de acero inoxidable,
use un trapo húmedo con un limpiador suave, no
abrasivo apropiado para superficies de acero
inoxidable. Remueva el residuo del limpiador y
luego seque con un trapo limpio.
Modelos con Luz LED
La luz del tambor es una luz LED. Su reemplazo debe ser realizado por un técnico
calificado.
Modelos con Foco
Antes de reemplazar la bombilla del
tambor giratorio, asegúrese de
desconectar la secadora del
tomacorriente o de desconectar la
secadora del panel de distribución
de su casa removiendo el fusible o
interrumpiendo el circuito eléctrico.
Meta la mano por encima de la
apertura de la secadora desde el
interior del tambor. Quite la
bombilla y reemplácela con una del
mismo tamaño.
Recomendaciones:
Para que la ropa no se asiente y se arrugue, retire la ropa cuando el pitido de la
señal de fin de ciclo se apague. Use un volumen alto en la alarma al secar telas
como poliéster, tejidos y planchado permanente. Estas telas se deben retirar, de
modo que las arruga no se asienten.
La secadora no
enciende.
Fusible de la casa quemado//interruptor de
circuitos disparado.
Revise la caja de fusibles o de disyuntores de la casa y reemplace el fusible o
reinicialice los disyuntores.
La secadora no
genera calor.
Fusible de la casa quemado/interruptor de circuitos
disparado, el tambor puede girar pero no calienta.
Revise la caja de fusibles o de disyuntores de la casa y reemplace el fusible o
reinicialice los disyuntores.
El suministro de gas está cerrado.
Asegúrese de que la válvula de paso en la secadora y la válvula principal estén
completamente abiertas.
Reemplace el fusible.
Consulte las instrucciones de instalación.
Llene o reemplace el tanque. La secadora debe calentar cuando se restablece el
suministro de la red de gas.
La secadora se
sacude o hace
ruido.
Mueva la secadora a un piso uniforme, o ajuste las patas niveladoras según sea
necesario hasta que la nivele.
Manchas grasosas
en la ropa.
Uso inapropiado del suavizante de telas. Siga las instrucciones en el paquete del suavizante de telas.
Está secando artículos sucios con artículos
limpios.
La ropa no estaba completamente limpia.
Pelusa en la ropa.
La electricidad estática puede atraer pelusa.
Sobrecarga.
Papel, pañuelos, etc. en los bolsillos de la ropa.
Se genera estática.
Tiempos de secado
inconsistentes.
Tipo de calor.
Controles colocados en posiciones inapropiadas.
Ducto inapropiado u obstruído.
Fusibles de la casa quemados o disyuntor de
circuito disparado.
La ropa se encoge.
Algunas telas se encogen naturalmente cuando se
lavan. Otras pueden lavarse con seguridad, pero se
encogerán en la secadora.
Ropa siempre
húmeda.
Filtro saturado de pelusa.
Limpie el filtro atrapapelusas antes de cada carga.
Asegúrese de que el ducto esté limpio, libre de torceduras y sin obstrucciones.
Asegúresee de que el regulador de tiro del capuchón opera fácilmente.
Revise las instrucciones de instalación para asegurarse de que la ventilación de la
secadora es correcta.
Reemplace los fusibles o reinicialice los interruptores de circuito, ya que la mayoría de
las secadoras usan 2 fusibles o interruptores, asegúrese de que ambos estén operando.
Si va a secar una o dos prendas solamente, agregue unas pocas prendas más para
asegurar un secado por giro apropiado.
Para evitar el encogimiento, siga las instrucciones de cuidado de la prenda al pie de la
letra.
Limpie el filtro después de cada ciclo.
Divida las cargas grandes en pequeñas.
Vacíe todos los bolsillos antes de lavar y secar la ropa.
Pruebe un suavizante para telas. Ajuste los controles para secar menos.
Los tiempos automáticos de secado varían de acuerdo con el tipo de calor usado
(eléctrico, gas natural o LP), el tamaño de la carga, tipo de las telas, la humedad de la
ropa y la condición de los ductos de escape.
Separe artículos pesados de los ligeros (generalmente una carga bien clasificada para la
lavadora es una carga bien clasificada para la secadora).
Revise las instrucciones de instalación para obtener una ventilación apropiada.
Algunas veces las manchas que no pueden verse cuando la ropa está mojada, aparecen
después del secado.
Limpie la malla del filtro antes de cada carga.
Separe su ropa de productores de pelusa o artículos que atraen a la pelusa. Por
ejemplo: toallas nuevas, suéteres.
Para el circuito de la secadora debe haber 2 fusibles
de casa. Si uno de los fusibles está quemado, la tina
puede girar pero el calentador no operará.
El tanque de suministro de gas LP está vacío o hay
una interrupción en la red de suministro de gas
natural (modelos a gas).
Algún sacudimiento y ruido es normal. La seadora
puede no estar asentada uniformemente.
El filtro atrapelusas está lleno.
Clasificación inapropiada.
Clasificación incorrecta.
El filtro atrapelusas está lleno.
La ropa tarda
demasiado en
secarse.
Está cargando con menos ropa de la que debería.
La secadora no tiene suficiente suministro de aire para
mantener la flama del quemador (modelos a gas).
Use su secadora para secar artículos limpios solamente. Los artículos sucios pueden
manchar a los artículos limpios o a la secadora.
Vea las sugerencias en esta sección bajo el subtítulo Estática.
Coloque los controles en la posición adecuada para la carga que va a secar.
¡AHORRE TIEMPO Y DINERO! REVISE PRIMERO LA SIGUIENTE TABLA Y QUIZÁ NO REQUIERA LLAMAR PIDIENDO SERVICIO.
QUÉ HACERCAUSA POSIBLE
PROBLEMAS DE
FUNCIONAMIENTO
234D2663P010 R.0
