
234D2556P001 Rev. 7
¡bienvenido! en este manual encontrará información relevante
que usted debe conocer antes de usar su nueva secadora.
le invitamos a que lo lea cuidadosamente

2
2

3
índice
instrucciones importantes de seguridad .......................................................... 4
recomendaciones de seguridad durante el uso de la secadora ........... 5
instrucciones de operación ................................................................................ 6
temperatura / ciclos de secado / botón de inicio ...................................... 7
secado prolongado / alarma n de ciclo .......................................................
instrucciones de operación
......................
ciclos de secado
ahorro energía / conguraciones / antiarrugas .......................................
funciones de la secadora ..................................................................................
cargando y usando la secadora ......................................................................
tabla de características .......................................................................................
cuidado y limpieza de la secadora...................................................................
ventilación de la secadora
8
................................................................................. 9
encender y apagar / inicio y pausa / pantalla / bloqueo 10
.................................................................................................... 11
12
14
15
15
17
................................................................................. 18
etiquetas de secado ............................................................................................. 19
....................................................................................... 20solución de problemas
póliza de garantía ................................................................................................. 23
................................................................................................................... 24serviplus
póliza de garantía chile ...................................................................................... 25
póliza de garantía colombia ............................................................................. 26

4
importante! información de seguridad
lea todas las instrucciones antes de usar
1. No encienda fósforos
3. Evacúe de la habitación, casa o área a todos los ocupantes
.
4. Llame de inmediato a su plomero y proveedor de gas y siga sus
recomendaciones.
5. Si no puede ponerse en contacto con su proveedor de gas, llame a los
bomberos.
beneficios de mantener limpio su filtro atrapapelusa:
La ropa queda más seca.
La ropa seca más rápido.
Menor consumo de energía.
qué debe hacer en caso de que huela a gas:
La instalación del artefacto solo debe efectuarse por instaladores autorizados
por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles (SEC).
* para modelos comercializados en Chile:
, cigarrillos o dispositivo que provoque una chispa.
2. No prenda ningún interruptor eléctrico.
advertencia: por su propia seguridad, recomendamos amplia-
mente leer la información de este manual y atender las medidas de
seguridad incluidas en él con el fin de minimizar el riesgo de incendio
o explosión, choque eléctrico, o mal uso del producto.
t/PBMNBDFOFTVTUBODJBTnBNBCMFTDPNPHBTPMJOBVPUSPTTPMWFOtes dentro
o cerca de éste aparato.
t Este producto debe ser instalado por un técnico calificado. Una mala
instalación puede provocar riesgos a su seguridad y bienes materiales.
No permita que nadie, en particular niños, usen este electrodoméstico
como juguete, se trepen sobre, se cuelguen de, se paren sobre, jueguen
sobre, dentro o en el electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use
cerca de niños, será necesario la supervisión de un adulto.
Este aparato no está previsto para el uso de personas (incluyendo niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales diferentes o reducidas, o
bien que carezcan de ex
periencia o conocimiento del uso del mismo, a menos
que dichas personas reciban una supervisión o instrucción por una persona
responsable de su seguridad
recomendación: para el buen funcionamiento del producto
es necesario limpiar el filtro atrapapelusas antes y después de
cada ciclo de secado. Al hacerlo, permitirá que la ropa seque
más rápido y usted ahorre en consumo de energía o gas.

5
recomendaciones de seguridad durante el uso de la secadora
t/VODBJOUSPEV[DBMBTNBOPTOJIBHBPQFSBDJPOFTEFDBSHBPEFTDBSHBEF
QSFOEBTDVBOEPTVTFDBEPSBTFTUÏFOPQFSBDJØOPDPOFMUBNCPSHJSBOEP
t-JNQJFFMmMUSPBUSBQBQFMVTBEFMBTFDBEPSBBMNFOPTVOBWF[BMNFT
QSFGFSFOUFNFOUFEFTQVÏTEFDBEBDJDMPBmOEFMPHSBSVONFKPSSFOEJNJFOUP
EFMBNJTNBZFWJUBSQFMVTBBMSFEFEPSEFMMVHBSEPOEFFTUÈJOTUBMBEB/VODB
PQFSFMBTFDBEPSBTJOFMmMUSPBUSBQBQFMVTB
t/PTFRVFQSFOEBTPBSUÓDVMPTRVFFTUÏONBODIBEPTDPOTVCTUBODJBT
DPNCVTUJCMFTPFYQMPTJWBTUBMFTDPNPDFSBBDFJUFQJOUVSBHBTPMJOB
EFTFOHSBTBOUFT TPMWFOUFT QBSB MBWBEP FO TFDP RVFSPTFOPFUDÏUFSB
BQMJDBEPTFOUSBQPTEFMJNQJF[BKFSHBTUPBMMBTRVFTFVTBOFOTBMPOFTEF
CFMMF[BSFTUBVSBOUFTQFMVRVFSÓBTFUDÏUFSBZBRVFQVFEFOJODFOEJBSTFP
QSPWPDBSVOBFYQMPTJØO
t&MQSPDFTPEFMBWBEPZTFDBEPQVFEFSFEVDJSMBDBQBDJEBESFUBSEBOUFEFMGVFHP
EFMBTUFMBT1BSBFWJUBSEJDIPSFTVMUBEPTJHBDVJEBEPTBNFOUFMBTJOTUSVDDJPOFT
JNQSFTBTFOMBFUJRVFUBEFMGBCSJDBOUFEFMBQSFOEB1PSFKFNQMPTPTUFOFT
BDPKJOBEPT[BQBUPTUFOJT[BQBUJMMBTEF[BQBUJMMBTEFIVMFUBQFUFTEFCB×P
UBQFUFTCBCFSPTDBM[POFTEFIVMFQBSBCFCÏCPMBTEFQMÈTUJDPBMNPIBEBT
FUDRVFQVFEFOEFSSFUJSTFPRVFNBSTF"MHVOPTNBUFSJBMFTEFIVMFDVBOEPTF
DBMJFOUBOCBKPEFUFSNJOBEBTDJSDVOTUBODJBTQVFEFOQSPEVDJSGVFHP
t/PTFRVFQSFOEBTNBSDBEBTDPOMBTQBMBCSBT“Dry away from heat”P“Do not
tumble dry”UBMFTDPNPDIBMFDPTTBMWBWJEBTCPMTBTEFEPSNJSFUDRVFUJFOFO
,BQPU
t/PTFRVFQSFOEBTOJPCKFUPTRVFUFOHBOmCSBEFWJESJPZBRVFTFQVFEF
EFTQSFOEFSÏTUFJNQSFHOBSTFFOPUSBTQSFOEBTZQSPWPDBSJSSJUBDJØO
t1BSBNJOJNJ[BSMBQPTJCJMJEBEEFEFTDBSHBFMÏDUSJDBEVSBOUFFMNBOUFOJNJFOUP
PMJNQJF[BEFTDPOFDUFFMBQBSBUPEFMTVNJOJTUSPFMÏDUSJDPnotaFMIFDIPEF
DPMPDBSMBQFSJMMBPDJDMPFOMBQPTJDJØOBQBHBEPPõOPEFTDPOFDUBMBFOFSHÓB
FMÏDUSJDBBMBQBSBUP
t/VODBUSBUFEFVTBSFTUFBQBSBUPTJFTUÈQBSDJBMNFOUFEFTBSNBEPPTJUJFOF
QBSUFTSPUBTPGBMUBOUFTJODMVZFOEPVODPSEØOEFBMJNFOUBDJØOPDMBWJKB
EB×BEPT
t4JVTUFEEFTFBTVBWJ[BSUFMBTRVFMBWØPSFEVDJSMBFMFDUSPTUÈUJDBEFMBTNJTNBT
VTBOEPVOMÓRVJEPBOUJFTUÈUJDPQBSBUFMBTFOFMDJDMPEFMBWBEPTJHVJFOEPMBT
JOTUSVDDJPOFTEFMGBCSJDBOUFQBSBFTFUJQPEFQSPEVDUP&TUPTQSPEVDUPTTPO
SFTQPOTBCJMJEBEEFMPTGBCSJDBOUFTEFFTPTQSPEVDUPTZOPFTUÈODVCJFSUPT
QPSMBHBSBOUÓBEFFTUFBQBSBUP
t/PVUJMJDFNBOHVFSBTEFQMÈTUJDPQBSBFMTVNJOJTUSPEFHBTBTVTFDBEPSB
4VHFSJNPTDBNCJBSMBTNBOHVFSBTDBEBB×PT
recomendaciones de seguridad cuando no utilice su
secadora por períodos largos
%FTDPOFDUFMBTFDBEPSBEFMBUPNBEFBMJNFOUBDJØODVBOEPTVTFDBEPSBOP
FTUÏFOVTPQPSQFSÓPEPTMBSHPTDPNPWBDBDJPOFTPUFNQPSBEBBMUBEFDBMPS
1BSBFMMPMFSFDPNFOEBNPTEFTDPOFDUBSMBDMBWJKBTVKFUBOEPÏTUBDPOBNCBT
NBOPTZOVODBIBDFSMPEFTEFFMDBCMF

6
instrucciones de operación
acerca del panel de control de la secadora
Usted puede localizar el número de modelo en la etiqueta que se encuentra al
frente del lado izquierdo de la abertura de la puerta.
B A C
B E C
D A

23
importante: limpie el filtro de pelusa cada vez que utilice la secadora.
a. temperatura (No todas las características están en todos los modelos)
alta (algodones)3FDPNFOEBEBQBSBQSFOEBTEFBMHPEØOQFTBEBTDPNPKFBOTP
FESFEPOFT
media (prendas planchado permanente) 3FDPNFOEBEBQBSBUFMBTTJOUÏUJDBT
QSFOEBTNBSDBEBTDPOiQFSNBOFOUQSFTTwQMBODIBEPQFSNBOFOUF
delicadas&OBMHVOPTNPEFMPT1BSBBSUÓDVMPTEFMJDBEPTEFUFMBTJOUÏUJDBZ
FUJRVFUBEPTDPNPDFOUSJGVHBEPEFTFDBEPMFOUP
solo aire (sin calor) 1BSBFTQPOKBSBSUÓDVMPTTJOVUJMJ[BSDBMPS6TFFMDJDMPEF
4FDBEPQPSUJFNQP
-PTDJDMPTBVUPNÈUJDPTEFUFDUBOBVUPNÈUJDBNFOUFFMOJWFMEFTFRVFEBEEFMBTUFMBT
4FMFDDJPOFMenos SecoTJEFTFBRVFTVTQSFOEBTQFSNBOF[DBOMFWFNFOUFIÞNFEBT
BMmOBMEFMDJDMPEFTFDBEP4FMFDDJPOFMás SecoTJEFTFBRVFUFOHBOVOUBDUPNÈT
TFDP-PTDJDMPTDSPOPNFUSBEPTTFFKFDVUBOEVSBOUFVOQFSÓPEPEFUFSNJOBEPEF
UJFNQP
b. ciclos de secado (No todas las características están en todos los modelos)
algodones 1BSBUFMBTEFBMHPEØOZMBNBZPSÓBEFMBTUFMBTEFIJMP1BSBMBNBZPSÓB
EFMBTDBSHBTTFMFDDJPOFÓptimoFOBMHVOPTNPEFMPT
planchado permanente1BSBBSUÓDVMPTRVFOPTFBSSVHBOQMBODIBEP
QFSNBOFOUFZEFMJDBEPTBTÓDPNPBSUÓDVMPTUFKJEPT
delicados1BSBBSUÓDVMPTEFMJDBEPTUFMBTEFDVJEBEPFTQFDJBMZUFKJEBT
secado por tiempo &TUBPQDJØOMFQFSNJUJSÈTFMFDDJPOBSFMUJFNQPFOGVODJØOBM
DPOUFOJEPEFIVNFEBEPBHVBRVFIBZFOMBSPQB
desarrugar &TUBPQDJØOBZVEBSBSFEVDJSBVONÓOJNPMBTBSSVHBTFOMBTQSFOEBT
RVFUJFOFONVZQPDBIVNFEBE
esponjar con aire1BSBFTQPOKBSPSFGSFTDBSQSFOEBTUFMBTEFIJMPZBMNPIBEBT
RVFZBTFFODVFOUSBOTFDBT&TUBPQDJØOBHSFHBNJOVUPTEFTFDBEPTJODBMPS
c. botón de inicio
$JFSSFMBQVFSUBEFMBTFDBEPSBZPQSJNBFMCPUØOInicio4JBCSFMBQVFSUBEVSBOUF
MBPQFSBDJØOFMUBNCPSEFKBSÈEFSPUBSZEFUFOESÈMBTFDBEPSB1BSBSFJOJDJBSMB
TFDBEPSBDJFSSFMBQVFSUBZTFMFDDJPOF*OJDJPQBSBDPNQMFUBSFMDJDMP
nota: MPTUJFNQPTEFTFDBEPWBSJBSÈOEFBDVFSEPBMUJQPEFDBMPSVUJMJ[BEP
FMÏDUSJDPOBUVSBMPHBT-1UBNB×PEFDBSHBUJQPEFUFMBEFDBEBQSFOEB
DBOUJEBEEFIVNFEBEEFMBSPQBZMJNQJF[BEFMPTEVDUPTEFFTDBQFZmMUSP
7

22
d. opción de secado prolongado antiarrugas (en algunos modelos)
Utilice esta opción para minimizar las arrugas en la ropa. Provee 15 minutos
aproximadamente de centrifugado sin calor después de que la ropa esté
seca. Esta opción puede utilizarse únicamente con los ciclos “algodones” y
“planchado permanente”.
Si está utilizando la perilla alarma de fin de ciclo y selecciona la opción secado
prolongado antiarrugas
durante el ciclo secado prolongado antiarrugas. Esta le recordará que es
momento de retirarlas prendas.
Si la opción secado prolongado antiarrugas no está encendida, la secadora
se detendrá cuando el cronómetro llegue a la marca S secado prolongado
antiarrugas en el dial de ciclo.
e. alarma de fin de ciclo (en algunos modelos)
las prendas. En algunos modelos, no se puede regular el nivel de señal sonora.
nota:
· Retire las prendas oportunamente al momento de la señal sonora.
· Utilice esta opción cuando seque prendas de tejidos de punto, poliéster y
prendas de planchado permanente. Estas telas deben retirarse para no se
produzcan arrugas.
señal automática de ciclo (en algunos modelos)
sin calor después de que la ropa esté seca. Se emitirá una señal recordatoria de
manera periódica durante este lapso para recordarle que retire las prendas.
8

23
9
instrucciones de operación
acerca del panel de control de la secadora
Usted puede localizar el número de modelo en la etiqueta que se encuentra al
frente del lado izquierdo de la abertura de la puerta.
A E C I
B F G D H
Tiempo Restante
Pausa
Controles
Sensado
Limpiar Filtro

22
a. encender y apagar
1SFTJPOFQBSBFMCPUØO “encendido”QBSBBDUJWBSMBQBOUBMMB4JMBQBOUBMMBFTUÈ
BDUJWBQSFTJPOFQBSBRVFMBTFDBEPSBRVFEFFOFMNPEPJOBDUJWP
nota:QSFTJPOBSencender y apagar OPEFTDPOFDUBFMFMFDUSPEPNÏTUJDPEFM
TVNJOJTUSPEFDPSSJFOUF
b. inicio y pausa
1SFTJPOFinicio/pausaQBSBDPNFO[BSFMDJDMP
nota: -BQVFSUBTFEFCFSÈDFSSBSQBSBRVFMBTFDBEPSBDPNJFODFFMDJDMP
1SFTJPOBS*OJDJPQBVTBSÈFMDJDMPMBMV[EF inicioUJUJMBSÈZpausa TFWJTVBMJ[BSÈ
1BSBDPOUJOVBSDPOFMDJDMPQSFTJPOFMBUFDMB inicioOVFWBNFOUF
c. pantalla y luces de estatus
-BQBOUBMMBNVFTUSBFMUJFNQPSFTUBOUFBQSPYJNBEPIBTUBFMmOBMEFMDJDMP
"EFNÈTFTUBQBOUBMMBNPTUSBSÈFMFTUBEPEFMDJDMPFOFMRVFTFFODVFOUSBMB
TFDBEPSB
tpausa-BMV[inicio/pausaQBSQBEFBSÈZBQBSFDFSÈMBQBMBCSBpausaFOMB
QBOUBMMBDVBOEPFMDJDMPEFMBTFDBEPSBTFBQBVTBEP&MDJDMPQPESÈTFS
SFJOJDJBEPQSFTJPOBOEPMBUFDMBinicio
tcontroles-BTFDBEPSBRVFEBSÈCMPRVFBEBZQBSQBEFBSÈÈVOBWF[TJ
QSFTJPOBDVBMRVJFSCPUØOPHJSBMBQFSJMMBEFDJDMP
tTFOTBEP*OEJDBRVFMBTFDBEPSBFTUÈEFUFDUBOEPFMOJWFMEFIVNFEBEQBSB
EFUFSNJOBSFMUJFNQPEFDJDMPSFTUBOUFFTUJNBEP
tlimpiar filtro atrapapelusas: -BMV[EFlimpieza de filtro atrapapelusas
QFSNBOFDFSÈFODFOEJEBEVSBOUFTFHVOEPTVOBWF[RVFFMDJDMPTF
EFUFOHB
d. bloqueo del control
1VFEFCMPRVFBSMPTDPOUSPMFTQBSBFWJUBSRVFTFIBHBDVBMRVJFSTFMFDDJØOP
EFTQVÏTEFIBCFSJOJDJBEPVODJDMP/JOHVOBQFSTPOBQPESÈJOJDJBSEFGPSNB
BDDJEFOUBMMBTFDBEPSBQSFTJPOBOEPMBTUFDMBTDVBOEPFTUBPQDJØOIBZBTJEP
TFMFDDJPOBEB1BSBCMPRVFBSEFTCMPRVFBSMPTDPOUSPMFTMBTFDBEPSBNBOUFOHB
QSFTJPOBEPFMCPUØOantiarrugasZ-EVSBOUFTFHVOEPT&MÓDPOPEFCMPRVFP
EFMDPOUSPMQBSQBEFBSÈEVSBOUFFMCMPRVFPEFTCMPRVFPTFRVFEBSÈFODFOEJEP
EVSBOUFFMCMPRVFPZTFBQBHBSÈEVSBOUFFMEFTCMPRVFP
nota: &MCPUØO encender y apagarBÞOQPESÈTFSVTBEPDVBOEPMBNÈRVJOB
FTUÏCMPRVFBEB
10

23
e. ciclos de secado
Los ciclos predeterminados determinan, de forma automática, el nivel de secado
de la prenda. Los ciclos por tiempo operarán sólo durante la cantidad de minutos
seleccionada
+ sanitizado (dependiendo del modelo) Reduce ciertos tipos de bacterias
incluyendo: staphylococcus aureus, pseudomonas o Anti-Bacterial aeruginosa
y klebsiella pneumoniae. El proceso antibacteriano ocurre cuando se utiliza
un alto nivel de calor (Anti-bacteriano) durante una parte del ciclo de secado.
nota: No use este ciclo con telas delicadas.
+prendas voluminosas: Abrigos grandes, prendas de cama, cubiertas de
colchones, bolsas de dormir y artículos grandes/gruesos similares tales como
mantas, edredones, fundas y tapetes pequeños.
+toallas/ sábanas: Para la mayoría de las toallas y prendas blancas.
Para algodones y la mayoría de las prendas blancas.
Para cargas de prendas que tienen diferente tipo de tela.
+planchado permanente: Para prendas sin arrugas, planchado permanente,
prendas delicadas y tejidos.
Prendas delicadas, telas y tejidos que requieren cuidado especial.
secado express: Ciclo recomendado para cargas pequeñas como prendas
deportivas o uniformes escolares. También se puede usar si en el ciclo previo
quedaron algunas prendas húmedas, tales como cuellos o pretinas.
nota: En algunos modelos, el tiempo restante del ciclo mostrará la cuenta
regresiva en la pantalla
Para pantalones o prendas de mezclilla
secar por tiempo:
que desee.
Brinda 10 minutos de calentamiento de las ropas.
on aire: Brinda 10 minutos de giro sin calor.
11
advertencia: La parte final de un ciclo de secadora de tipo tambor se produce
sin calor (ciclo de enfriamiento) para asegurar que los artículos se quedan
a una temperatura que asegura que los artículos no se dañarán.
No parar jamás una secadora de tipo tambor antes del final del ciclo de secado
a menos que se retiren rápidamente todos los artículos y se extiendan para que
se disipe el calor.

22
12
f. ahorro de energía
%JTQPOJCMFQBSBPrendas Voluminosas, Toallas/ Sábanas, Prendas de Algodón),
Cargas Variadas, Jeans, Planchado permanente y Delicados$VBOEPTFQSFTJPOB
MBUFDMBAhorro de EnergíaMBTDPOmHVSBDJPOFTEFMDJDMPDBNCJBOBmOEFSFEVDJSFM
DPOTVNPEFFOFSHÓBUPUBMEFMDJDMPEFMTFOTPSTFMFDDJPOBEP
nota: -PTUJFNQPTEFMDJDMPDBNCJBSÈODVBOEPTFMFDDJPOFAhorro de Energía
g. configuraciones
$POmHVSBDJPOFTJOEJWJEVBMFTQBSBFMDJDMPTFDBEPQPSTiempoFMNivelEFTFDBEP
ZTemperaturaTFQVFEFODPOmHVSBSEFTEFFMNÓOJNPJOGFSJPSFOMBDPMVNOBBM
NÈYJNPTVQFSJPSFOMBDPMVNOB&OHFOFSBMDVBOUPNÈTBSSJCBFOMBDPMVNOB
NÈTFOFSHÓBTFVTBSÈnota&MDJDMPTiempoTFMFDDJPOBEPQVFEFBKVTUBSTFNÈTFO
JODSFNFOUPTEFVONJOVUPQSFTJPOBOEPMPTCPUPOFTZoEFAjuste de tiempos
nivel de secado o4FMFDDJØOVTBEBÞOJDBNFOUFQBSBDJDMPTEFM4FOTPS-PT
DJDMPTQPSUJFNQPGVODJPOBOEVSBOUFVOBDBOUJEBEEFUJFNQPTFMFDDJPOBEB
tmás seco 4FVTBDPOUJQPTEFUFMBTQFTBEBTPDPNCJOBEBT
tseco 4FVTBFOFMOJWFMEFTFDBEPOPSNBMBEFDVBEPQBSBMBNBZPSÓBEFMBT
DBSHBT²TUFFTFMDJDMPQSFGFSJEPQBSBBIPSSBSFOFSHÓB
tmenos seco4FVTBDPOUFMBTNÈTMJWJBOBT
thúmedo1BSBEFKBSMBTQSFOEBTQBSDJBMNFOUFIÞNFEBT
temperatura
talta1BSBBMHPEPOFTEFSFHVMBSBQFTBEPT
tmedia 1BSBSPQBTTJOUÏUJDBTDPNCJOBEBTEFMJDBEBTZQSFOEBTDPOFUJRVFUBEF
QMBODIBEPQFSNBOFOUF
tbaja 1BSBQSFOEBTEFMJDBEBTTJOUÏUJDBTZDPOFUJRVFUBQBSBTFDBEPFOMB
TFDBEPSBBOJWFMCBKP
tsin calor 1BSBQSFOEBTDPOQFMVTBTJODBMPS1BSBVTPÞOJDBNFOUFDPOMPTDJDMPT
Esponjado con aire
h. antiarrugas
6TFFTUBPQDJØOQBSBNJOJNJ[BSMBTBSSVHBTFOMBSPQB#SJOEBVOBIPSBEFHJSPTJO
DBMPSVOBWF[RVFMBSPQBFTUÈTFDB4JFTUÈVTBOEPFMDJDMPVolumen ZTFMFDDJPOØMB
PQDJØOAntiarrugasTPOBSÈVOBTF×BMBMmOBMEFMUJFNQPEFTFDBEPZWBSJBTWFDFT
EVSBOUFFMDJDMPAntiarrugas-FSFDPSEBSÈRVFFTIPSBEFSFUJSBSMBSPQB
alarma de humedad&NJUFVOQJUJEPDVBOEPMBSPQBTFTFDØIBTUBDJFSUPOJWFM
EFIVNFEBE3FUJSFMBTQSFOEBTRVFEFTFBDPMHBSQBSBRVFTFTFRVFOAlarma de
humedad TØMPTPOBSÈDVBOEPMBPQDJØOTFBTFMFDDJPOBEBQFSPFMDJDMPEFTFDBEP
DPOUJOVBSÈFOGVODJPOBNJFOUP3FUJSBSMBSPQBZDPMHBSMBDVBOEPFTUÈIÞNFEB
QVFEFSFEVDJSMBOFDFTJEBEEFQMBODIBSBMHVOBTQSFOEBT-BMV[KVOUPBMBUFDMBTF
FODFOEFSÈDVBOEPMBGVODJØOAlarma de humedadFTUÏBDUJWBEB

23
13
luz del interior-BMV[EFMUBNCPSTFFODFOEFSÈTJTFQVMTBFMCPUØOAlarma de
humedadEVSBOUFTFHVOEPTPTFBCSFMBQVFSUB4FBQBHBSÈDVBOEPMBQVFSUB
FTUÈDFSSBEBFMCPUØOAlarma de humedadTFBQSFTJPOBEPQPSTFHVOEPTP
EFTQVÏTEFNJOVUPTTJTFEFKBMBQVFSUBBCJFSUB
secado programado1SFTJPOFFMCPUØOSecado ProgramadoQBSBBKVTUBSFM
UJFNQPEFJOJDJPEJGFSJEPFOJODSFNFOUPTEFIPSBIBTUBIPSBTZMVFHPEF
SFHSFTBSBIPSBT-VFHPEFTFMFDDJPOBSFMUJFNQPEFEFNPSBQSFTJPOFInicio Z
FMUJFNQPEFEFNPSBIBSÈMBDVFOUBSFHSFTJWBIBTUBRVFFMDJDMPDPNJFODF
volúmenes 6TFFMCPUØOVolúmenesQBSBDBNCJBSFMWPMVNFOEFMCPUØOZMB
TF×BMEFMmOEFMDJDMP1SFTJPOFMBUFDMBIBTUBBMDBO[BSFMWPMVNFOEFTFBEPPTF
BQBHVF-BSPQBEFCFSÓBTFSSFUJSBEBDVBOEPFMQJUJEPTFBQBHBEFNPEPRVFMBT
BSSVHBTOPTFBTJFOUFO
t3FUJSFMBTQSFOEBTEFGPSNBSÈQJEBBMFTDVDIBSFMTPOJEPEFMBTF×BM$PMPRVFMB
SPQBFOQFSDIBTEFNPEPRVFMBTBSSVHBTOPTFBTJFOUFO
t6TFVolúmenesBMTFDBSUFMBTDPNPQPMJÏTUFSUFKJEPTZQMBODIBEPQFSNBOFOUF
&TUBTUFMBTTFEFCFOSFUJSBSEFNPEPRVFMBTBSSVHBTOPTFBTJFOUFO
i. mi ciclo
"NFEJEBRVFMBQFSJMMBEFMTFMFDUPSEFDJDMPHJSBMBTDPOmHVSBDJPOFTEFSecado
por tiempo Nivel de SecadoZTemperaturaDBNCJBOBDPOmHVSBDJPOFT
BVUPNÈUJDBTQSFDPOmHVSBEBTQPSPNJTJØO4JEFTFBVOBDPOmHVSBDJØOEJGFSFOUF
QSFTJPOFMBUFDMBTBQSPQJBEB-VFHPNBOUFOHBQSFTJPOBEBMBUFDMBMi Ciclo
EVSBOUFTFHVOEPTZMBMBWBEPSBiSFDPSEBSÈwFTUBTDPOmHVSBDJPOFTQBSBFTB
4FMFDDJØOEF1FSJMMB&OFMGVUVSPBMHJSBSMBQFSJMMBBFTFDJDMPTVTDPOmHVSBDJPOFT
TFSÈOSFBDUJWBEBTEFGPSNBBVUPNÈUJDBnota: &MWPMVNFOEFMBTF×BMOPTFQVFEF
DPOmHVSBSQBSBMi Ciclo.

22
14
funciones de la secadora.
sensor de secado
&TUBDBSBDUFSÓTUJDBTFBDUJWBFOUPEPTMPTDJDMPTFYDFQUPSecado por Tiempo
Calentamiento ZEsponjado con aire
&MSensor de secadoCSJOEBNBZPSFYBDUJUVEEFTFDBEPRVFMBTVOJEBEFT
DPOWFODJPOBMFTQFSNJUJFOEPNFOPSFTQMB[PTEFTFDBEPZNFKPSNBOUFOJNJFOUP
EFMBTQSFOEBT.JFOUSBTHJSBOMBTQSFOEBTFOUSBOFODPOUBDUPDPOVOTFOTPSEF
IVNFEBE&MTFOTPSEFUFOESÈFMDJDMPEFDBMFOUBNJFOUPUBOQSPOUPDPNPTFIBZBO
BMDBO[BEPMBTFRVFEBETFMFDDJPOBEB
4VTFDBEPSBJSÈBKVTUBOEPFMUJFNQPEFTFDBEPJOJDJBMFTUJNBEPNJFOUSBTiBQSFOEFw
TVTIÈCJUPTEFVTPQBSUJDVMBSFT%FTQVÏTEFWBSJBTTFNBOBTMBTFDBEPSBRVFEBSÈ
UPUBMNFOUFQFSTPOBMJ[BEBBTVTIÈCJUPTEFVTP

15
cargando y usando la secadora
Siempre siga la etiqueta del cuidado del fabricante de la tela cuando lave y
seque ropa
Como una regla general, si la ropa está apropiadamente para la
.
No agregue hojas de suavizante de telas una vez que la carga de ropa se ha
entibiado. Pueden causar manchas.
No sobrecargue la secadora. Esto desperdicia energía y genera arrugas.
No seque los siguientes o, lana, cubiertos
de hule, plásticos, con molduras o partes de plástico y rellenos de espuma.
tabla de características
MODELOS GAS LP
modelo mercado
características
eléctricas
carga húmeda
máxima
CHILE 220/240-50Hz
LA 127V/60Hz
LA 127V/60Hz
LA 127V/60Hz
carga seca
máxima
14 kg
10 kg
11 kg
12 kg
20 kg
20 kg
22 kg
24 kg
SMG26N5MNBCL0
SMG26N5MNBAB0
SMG47N8MS - BAB0/
GAB0/RAB0
SMG17R8MS - BAB0/
GAB0/DAB0
MODELOS ELÉCTRICOS
modelo mercado
características
eléctricas
carga húmeda
máxima
LA
LA
LA
CHILE
CHILE
220/240V - 60HZ
220/240V - 60HZ
220/240V - 60HZ
220/240V – 50HZ
220/240V – 50HZ
carga seca
máxima
SME26N5MNBBP0
SME47N8MS - BBP0/
GBP0/RBP0
SME17R8MS - BBP0/
GBP0/DBP0
SME47N8MS - BCT0/
GCT0
SME17R8MSDCT0
10 kg
11 kg
12 kg
16 kg
17 kg
20 kg
22 kg
24 kg
22 kg
24 kg

Esta función se activa solamente en los ciclos automáticos (ALGODONES,
PLANCHADO PERMANENTE y DELICADOS).
El Sensor de secado proporciona una precisión más grande para el secado que las
máquinas estándar, resultando en tiempos más cortos de secado y mejor cuidado
de las prendas. Mientras la ropa gira en el tambor, toca el Sensor de secado. El sensor
detiene el ciclo de calentamiento tan pronto como la ropa ha alcanzado el grado de
secado, este se detendrá independientemente del ciclo y/o tiempo seleccionado,
generando así un ahorro de energía.
ís
modelos con sensor de secado
modelos con luz led
La luz del tambor es una luz LED.
Su reemplazo debe ser realizado por un
técnico calicado.
modelos con foco
Antes de reemplazar la bombilla del tambor
giratorio, asegúrese de desconectar la secadora del
tomacorriente o de desconectar la secadora del panel
de distribución de su casa removiendo el fusible o
interrumpiendo el circuito eléctrico. Meta la mano por
encima de la apertura de la secadora desde el interior
del tambor. Quite la bombilla y reemplácela con una
del mismo tamaño.
16

cuidado y limpieza de la secadora
El exterior. Limpie o sacuda salpicaduras o compuestos para lavar usando
un trapo húmedo. El panel de control de la secadora y los acabados pueden
dañarse debido a algunos productos removedores de manchas y de
pretratamiento de mugre. Aplique estos productos lejos de la secadora.
La tela entonces puede ser lavada y secada normalmente. El daño a su
secadora causado por estos productos no está cubierto por la garantía.
El ltro atrapapelusas.
atrapapelusas después de cada uso.
Retírelo jalándolo en línea recta hacia arriba.
Haga correr sus dedos a través del ltro. Puede
formarse una acumulación cerosa sobre el ltro
atrapapelusas por usar hojas de suavizante
de telas para secadora. Para remover estas
acumulaciones lave la malla del ltro en agua
jabonosa tibia.
Seque completamente y reinstale. No opere la
secadora sin que el ltro atrapapelusas esté en
su lugar. Haga que un técnico calicado aspire la
pelusa de la secadora una vez al año.
El ducto de escape. Inspeccione y limpie el ducto de escape una vez al
año por lo menos para prevenir que se obstruya. Un escape parcialmente
obstruido puede alargar el tiempo de secado.
1. Apague el suministro de energía eléctrica,
desconectando la clavija del contacto de
pared.
2. Desconecte el ducto de la secadora.
3. Aspire el ducto con la manguera de la
aspiradora y reconecte el ducto.
El capuchón de escape.
espejo que la aletas interiores del capuchón
se muevan libremente durante la operación.
Las supercies de acero inoxidable.
Para limpiar las supercies de acero inoxidable, use un trapo húmedo con un
limpiador suave, no abrasivo apropiado para supercies de acero inoxidable.
17

ventilación de la secadora
Para obtener el mejor desempeño
de su secadora, esta tiene que
ventilarse apropiadamente.
y funcionará durante periodos
más largos si no está ventilada
de acuerdo con las siguientes
:
Use únicamente ducto
metálico
No use ducto de plástico o
de cualquier otro material
combustible.
Instale el ducto por el camino
más corto posible hacia el
exterior.
No aplaste ni doble el ducto.
Evite recargar el ducto sobre
s.
Bien ventilada
Mal ventilada
18
advertencia: no se debe instalar el aparato detrás de una puerta cerrable
con llave, una puerta deslizante o una puerta con una bisagra en el lado
opuesto a la de la secadora de tipo tambor.
Debe haber una ventilación adecuada para evitar el retroceso de gases dentro
de la habitacion desde aparatos que quemen otros combustibles,
incluyendo hogueras.

s
Normal
Delicados
Seque
Alto Medio Bajo Sin calor
Planchado
permanente
Cuelgue
para secar
Deje goteando
para secar
Seque sobre
super cie plana
En la sombra
No seque
en tambor
No seque
Ciclo de
secado en
tambor
Calor
Instrucciones
especiales
Normal
Delicados
Seque
Alto Medio Bajo Sin calor
Planchado
permanente
Cuelgue
para secar
Deje goteando
para secar
Seque sobre
super cie plana
En la sombra
No seque
en tambor
No seque
etiquetas de secado
19
nota:
&TUBTFDBEPSBFTVOBQBSBUPmKPRVFOPTMMFWBBDPSSFSMBQSVFCBJ19
TPMPB

22
20
antes de que llame para pedir servicio.
consejos para solucionar problemas
y quizá no requiera llamar pidiendo servicio.
La secadora está desconectada
, segúrese de que la clavija de la secadora
esté completamente dentro del contacto.
,Revise la caja de fusibles o de disyuntores de
la casa y reemplace el fusible o reinicialice
los disyuntores. nota: La mayoría de las
secadoras eléctricas usan dos fusibles o
disyuntores.
,
Revise la caja de fusibles o de disyuntores
de la casa y reemplace el fusible o reini-
cie los disyuntores.
,
$1#$de que la válvula de paso en
la secadora y la válvula principal estén
completamente abiertas.
,
Reemplace el fusible.
,
Consulte las instrucciones de instalación.
,lene o reemplace el tanque. La secadora
debe calentar cuando se restablece el sumi-
nistro de la red de gas.
,
Mueva la secadora a un piso uniforme,
o ajuste las patas niveladoras según sea
necesario hasta que la nivele.
,
Siga las instrucciones en el paquete del
suavizante de telas.
,
Use su secadora para secar artículos
limpios solamente. Los artículos sucios
pueden manchar a los artículos limpios o
a la secadora.
,lgunas veces las manchas que no pueden
verse cuando la ropa está mojada, apare-
cen después del secado. Use los procedi-
mientos apropiados de lavado antes de
secar.
El suministro de gas está
cerrado
Fusible quemado//interruptor
de circuitos disparado
La secadora no tiene el sumi -
nistro de aire suficiente para
mantener la flama del quema-
dor (modelos a gas)
El tanque de suministro de gas
LP está vacío o hay una inte-
rrupción en la red de suministro
de gas natural (modelos a gas)
1sacudimiento y ruido es
normal. La secadora puede no
estar asentada uniformemente
Uso inapropiado del suavizante
de telas
Está secando artículos sucios
con artículos limpios
La ropa no estaba completa-
mente limpia
Fusible quemado/interruptor
de circuitos disparado, la tina
puede girar pero no calienta
Para el circuito de la secadora
debe haber 2 fusibles de casa.
Si uno de los fusibles está
quemado, la tina puede girar
pero el calentador no operará.
problema causas posibles qué hacer
La secadora no
enciende
La secadora no
genera calor
La secadora se
sacude o hace
ruido
Manchas grasosas
en la ropa

23
21
El filtro atrapa pelusas
está lleno
Sobrecarga
+
Divida las cargas grandes en pequeñas.
+#&&$&')%!#%$
+#&&$&')%!#%$
+ Limpie la malla del filtro antes de cada
carga.
+epare productores de pelusa (como la
felpilla) de los colectores de pelusa (como
la pana).
+Los tiempos automáticos de secado varían
de acuerdo con el tipo de calor usado
(eléctrico, gas natural o el tamaño
de la carga, tipo de las telas, la humedad
de la ropa y la condición de los ductos de
escape.
+epare artículos pesados de los ligeros
(generalmente una carga bien clasificada
para la lavadora es una carga bien
clasificada para la secadora).
+Las telas grandes y pesadas contienen
más humedad y requieren más tiempo
para secarse. Divida las telas grandes y
pesadas en cargas más pequeñas para
acortar el tiempo de secado.
+oloque los controles en la posición
adecuada para la carga que va a secar.
+ Limpie el filtro atrapapelusas antes de
cada carga.
+evise las instrucciones de instalación para
obtener una ventilación apropiada.
+Asegúrese de que el ducto esté limpio, libre
de torceduras y sin obstrucciones.
+evise para asegurarse de que el regulador
de tiro del capuchón opera fácilmente.
+evise las instrucciones de instalación para
asegurarse de que la ventilación de la
secadora es correcta.
+eemplace los fusibles o reinicialice los
interruptores de circuito, ya que la mayoría de
las secadoras usan 2 fusibles o interruptores,
asegúrese de que ambos estén operando.
+ Vea las sugerencias en esta sección bajo el
subtítulo Estática.
+ Vacíe todos los bolsillos antes de lavar y
secar la ropa.
+#&&$&')%!#%$
+Ajuste los controles para secar menos.
La electricidad estática puede
atraer pelusa
!!/& $% $
bolsillos de la ropa
$ficación inapropiada
$&$0$&')%!#%s
La ropa se secó de más
Tipo de calor
$ficación incorrecta
#$#$%s
pesadas
(como toallas para playa)
%# $colocados en
posiciones inapropiadas
El filtro atrapapelusas
Ducto inapropiado u
obstruído
Los sintéticos, el planchado
!#%($)$
pueden causar estática
problema causas posibles qué hacer
Pelusa en la ropa
Se genera estática
Tiempos de secado
inconsistentes
La ropa tarda
demasiado en
secarse
Fusibles quemados o
disyuntor de circuito
disparado
Está sobrecargando
o combinando cargas
+o coloque más de una sola carga de la
lavadora, dentro de la secadora al mismo
tiempo.
está lleno
antes de que llame para pedir servicio.

Seleccione un tiempo de secado más corto
Retire las prendras cuando éstas aún con-
servan una ligera cantidad de humedad.
Para evitar el encogimiento, siga las instruc-
ciones de cuidado de la prenda al pie de la
letra.
Algunas prendas deben plancharse para que
regresen a su forma después de secarlas.
Si usted está preocupado debido al
encogimiento en una prenda en particular
entonces no la lave en máquina ni la
seque en máquina.
Limpie el después de cada ciclo para
obtener:
- mejor desempeño.
- menor consumo de energía.
- mejor cuidado de la ropa.
Si usted va a secar una o dos prendas
solamente, agregue unas pocas prendas
más para asegurar un secado por giro
apropiado.
R
doble o cuelgue inmediatamente.
Está cargando con menos ropa
de la que debería
Está dejando que las prendas
permanezcan en la secadora
Está secando demasiado
Algunas telas se encogen
naturalmente cuando se lavan.
Otras pueden lavarse con segu
-
ridad, pero se encogerán en
la secadora
Filtro saturado de pelusa
problema causas posibles qué hacer
La ropa tarda
demasiado en
secarse
(CONT.)
La ropa está
arrugada
La ropa se encoge
Ropa siempre
húmeda
Tarda mucho en
secar la ropa
secadora a gas
120 V~
60 Hz
7,0 A
Tensión de alimentación o
Tensión nominal
Frecuencia de operación o
Frecuencia nominal
Corriente nominal
secadora eléctrica
220 V~
60 Hz
24 ,0 A
antes de que llame para pedir servicio.
secadora a gas
220 V~
50 Hz
24,0 A
Tensión de alimentación o
Tensión nominal
Frecuencia de operación o
Frecuencia nominal
Corriente nominal
secadora eléctrica
220 V~
50 Hz
7,0 A
22
22

póliza de garantía
datos de identificación del producto que deben ser llenados por el distribuidor:
Producto: Número de serie:
Marca: Modelo:
Nombre del distribuidor:
Firma o sello del establecimiento:
Fecha en la que el consumidor
recibe el producto (día, mes y año)
Mabe México S de R.L. de C.V. garantiza este producto, en todas sus piezas, componen-
tes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el
uso normal y doméstico de este producto. Incluye los gastos de transportación del
producto que se deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio por
el tiempo de 1 año en su product
tir de la fecha de compra de
, marca y
serie referidos en la sección “d
” ubicado en la parte
superior del presente documento.
Conceptos que cubre esta garantía:
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del
aparato que se presenta dentro de los términos de vigencia de esta garantía.
Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e Incluye la mano de
obra, así como el reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso sin costo
adicional para el consumidor. Se incluyen también los gastos de transportación del
producto que se deriven del cumplimiento de esta póliza, dentro de cualquiera de
nuestros centros de servicio técnico indicados en el listado que se incluye en ella.
La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres de
servicio no autorizado por Mabe.
Procedimiento para hacer efectiva la garantía (No aplica para Colombia):
Para hacer efectiva esta póliza de Garantía, usted deberá presentar este documento,
debidamente sellada por el establecimiento que le vendió el producto, o la factura, o
recibo, o comprobante, previo a la reparación del producto referido en la misma. Este
producto que se le requieren arriba y llamar, sin costo, a los teléfonos de cualquiera de
nuestros Centros de Servicio Técnico y lugares en México que se muestran en el anverso
de este documento. Usted también podrá obtener las partes, consumibles y accesorios
correspondientes.
Le recomendamos seguir los siguientes pasos.
a) Asegúrese de haber seguido las indicaciones de instalación, uso y cuidados que
menciona el instructivo.
b) Localice y tenga a la mano su garantía debidamente sellada o bien la factura, nota
o comprobante de compra.
c) Ve
se solicitan arriba
d) Localice en el directorio en la página siguiente, el Centro de Servicio Técnico más
cercano a su domicilio.
Fabricado por Mabe México S de RL de CV
Av. Productividad No. 125, Corredor Industrial
Saltillo, Coahuila C.P. 25169 tel. (844) 411.7500

Recuerde que su producto está respaldado por SERVIPLUS,
la empresa líder en Servicio para línea blanca, donde siempre
encontrará el trato amable de profesionales dispuestos a
resolver cualquier falla en el funcionamiento de su producto.
Además de respaldar la garantía de su producto, SERVIPLUS
ofrece los siguientes servicios:
Instalación de línea blanca
Reparaciones con cargo para aparatos fuera de garantía
Contratos de extensión de garantía
Venta de refacciones originales
Tel. s/costo (dentro de México): 01 (461) 4717000 / 4717100
Internet: www.serviplus.com.mx
SERVICIO EXCLUSIVO PARA ARGENTINA, CHILE Y COLOMBIA
COLOMBIA 018005183227 www.serviciomabe.com.co
Bogotá 5087373 Cali 6207363
CHILE 12300203143 www.serviciomabe.cl
Santiago de Chile 26188346
PERU 080078188 www.mabe.com.pe
Lima 7062952
ECUADOR 1800000690 www.mabe.com.ec
VENEZUELA 08001362631 www.mabe.com.ve
Caracas 2123357605
ARGENTINA 0800 666 6253 www.mabe.com.ar
Panamá
El Salvador
Honduras
Guatemala
Nicaragua
República Dominicana
Costa Rica
397.6065
2294.0350
2540.4917
2476.0099
2248.0250
809.372.5392
2277.2100
www.serviplus.co.cr

Información aplica a Chile exclusivamente
CERTIFICADO DE GARANTÍA
1. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. garantiza al comprador que el artefacto vendido ha sido revisado y
comprobado su funcionamiento bajo condiciones normales de uso doméstico.
2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir de la fecha
de compra del producto a reparar sin costo alguno las fallas causadas por defectos de los materiales,
componentes o por defectos de fabricación.
Para hacer uso de esta garantía el cliente debe contar con la boleta, factura de compra o la guía de
despacho respectiva.
Para solicitar servicio por parte de COMERCIAL MABE CHILE LTDA., el cliente debe contactar nuestro
call center al número 376.8649 en la región metropolitana, al 600-364-3000 para el resto del país o
en el si sitio Web www.serviciomabe.cl
Así mismo, COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se entiende autorizada para efectuar una revisión técnica
del artefacto previa a la orden de reparación y/o sustitución del mismo. En todo caso el comprador
conviene expresamente en que la sustitución del artefacto solo se procederá en caso de que, a pesar
de la intervención técnica autorizada, el defecto sea de tal naturaleza que no sea factible su
reparación, a juicio de COMERCIAL MABE CHILE LTDA.
3. EXCLUSIONES DE GARANTÍA: Esta garantía no cubre los daños causados por mal trato, accidente, por
transporte, uso diferente al indicado en las instrucciones de manejo, por causas de las condiciones
ambientales en que se instale o daños por uso inapropiado del artefacto como uso industrial o
comercial en restaurantes, hoteles, moteles, lavanderías, hogares de acogida, casas de reposo,
fábricas. Tampoco cubre averías causadas por el empleo de energía eléctrica diferente a la especifi-
cada, daños causados por fluctuaciones de voltaje o ciclaje, o por causas fuera del control de
COMERCIAL MABE CHILE LTDA. como corto circuito, sobrecargas accidentales en la línea de
alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas, intervención técnica no autorizada, y
en fin, cualquier otra causa semejante a las anteriores.
En el caso de incurrir en destapes de bomba de lavadora, corrección de instalaciones que afecten el
funcionamiento correcto del producto hechas por personal ajeno a COMERCIAL MABE CHILE LTDA.,
deben ser pagadas por el consumidor final al servicio técnico asignado para atenderlo.
4. CANCELACION DE LA GARANTÍA: Este certificado quedará automáticamente cancelado por las
siguientes causas:
a) Intervención técnica del artefacto por personas no autorizadas por COMERCIAL MABE CHILE
LTDA., ya sea en la instalación o reparación de los productos que requieren ser intervenidos o
abiertos para su correcto funcionamiento como son los equipos de Aire Acondicionado, Máquinas
Lavadoras y Secadoras de uso comercial o Dom
éstico y cualquier producto comercializado por la
compañía.
b) Por eliminación o modificación de los números de serie o la rotura de cualquier sello que el
artefacto lleva.
c) Por la alteración o falsedad de la información suministrada en este certificado.
d) Por el vencimiento del término de vigencia de la garantía.
5. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. no asumirá, ni autoriza asumir a su nombre otras obligaciones en
relación con la venta de artefactos o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en esté
certificado.
CERTIFICADO DE GARANTÍA
ADVERTENCIA
Las visitas de nuestros técnicos por causas injustificadas, dan lugar al pago por parte del usuario del
valor correspondiente al transporte y el tiempo del técnico.
Rogamos por lo tanto, antes de solicitar un servicio, comprobar todos los puntos acerca del funciona-
miento indicados en el manual de instrucciones.
1 AÑO

póliza de garantía
información aplica a Colombia exclusivamente
mabe garantiza la disponibilidad de repuestos por cinco (5) años.
cancelación de la garantía
El amparo bajo la garantía quedara automáticamente cancelada por las siguientes causas:
(
tenga el artefacto.
(
(Mabe no asumirá ni autorizará asumir a su nombre otras obligaciones en relación con
la venta del producto o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en este
advertencias
1. Esta garantía no es de cubrimiento internacional, solo tiene vigencia en el país donde fue
adquirido el producto, de acuerdo a los términos establecido para cada país por parte
del fabricante y respetando las leyes de garantía del mismo. Para respaldar el origen del
producto, es necesario que el usuario presente el documento de compra o factura, si así
se requiere.
2. Pasado un (1) mes a partir de la fecha prevista para la devolución o a la fecha en que
el consumidor debía aceptar o rechazar expresamente el servicio, y no acuda a retirar
(2) meses siguientes a la remisión de la comunicación. Si el consumidor no lo retira se
dispondrá del mismo conforme con la reglamentación que expida el gobierno nacional
Los gastos que se deriven por el abandono del bien (almacenamiento, bodegaje y
información aplica a Colombia, Chile y Argentina exclusivamente.
importante:
Las siguientes condiciones no se consideran como uso normal del aparato por lo que deben
tenerse en cuenta para hacer válida esta garantía. La garantía no podrá hacerse efectiva en
los siguientes casos:
(
propósito que no sea estrictamente doméstico.
(
accidentales en la línea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas.
(Daños por uso de partes que no sean genuinas.
(Daños en el producto causados por su transportación, cuando esta sea por cuenta del
consumidor.
(Daños al producto causados por accidente, fuego, inundaciones o actos de la naturaleza.
(
instructivo de uso.
(Daños ocasionados por mal manejo del cliente, por
animales (roedores, insectos, otros), por polvo o
por causa de las condiciones ambientales en que se
instale el producto.
procedimiento para hacer efectiva la garantía: El consumidor podrá solicitar
servicio técnico a los números de teléfono que están referidos en este documento, o a través
de la página web conforme al país que corresponda.

48
2

Tel. sin costo: 01 (461) 4717000 / 4717100
