Mabe SEC630NDPBB00 6 Cuft Easy Gas Dryer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SEC630NDPBB00 photo

User Manual

This is the main product document for model SEC630NDPBB00.

The file format is pdf, 30 pages, you can download this manual here .

background
Manual de Uso y Cuidado
Secadoras
Lea este manual para poder aprovechar
al máximo su secadora.
234D1254P008
background
INDICE
Precauciones ....................................................................... 2
Información importante de seguridad............................ 2
Instalación ............................................................................ 3
Instrucciones de instalación.
Conexión eléctrica para modelos a gas ...................... 7
Información del Escape ................................................ 8
Cuando use su secadora .................................................. 10
Paneles de Control...................................................... 13
Tabla 1 Modelos y características .............................. 18
Cargando y usando la secadora ...................................... 20
Ventilación de la Secadora
Símbolos en la ropa ................................................... 21
Antes de llamar al servicio ............................................... 22
Especificaciones ............................................................... 24
Garantía .............................................................................. 26
Serviplus ............................................................................ 25
Cupón de Servicio ............................................................. 27
2
background
IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Advertencia! Para su seguridad, la información en este manual debe seguirse para mini-
mizar el riesgo de incendio o explosión, choque eléctrico, y para impedir daño de propiedad, daño
personal, o pérdida de vida.
1. No encienda fósforos, cigarrillos o cualquier
otro aparato a gas o eléctrico.
2. No toque ningún interruptor eléctrico; no use
ningún teléfono en su edificio.
3. Evacúe de la habitación, casa o área a todos
los ocupantes.
No almacene o use gasolina ni otros vapores
o líquidos inflamables cerca de éste o de
cualquier otro aparato.
La instalación y servicios deben ser realizados
por un instalador calificado, una agencia de
servicio o por su proveedor de gas.
PARA EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO ES
NECESARIO LIMPIAR EL FILTRO ATRAPAPELUSAS ANTES Y
DESPUÉS DE CADA CICLO DE SECADO.
Beneficios de mantener limpio sultro atrapa-pelusa:
La ropa queda más seca.
La ropa seca máspido.
4. De inmediato llame a su proveedor de
gas desde el teléfono de algún vecino.
Siga cuidadosamente las instrucciones del
proveedor de gas.
5. Si no puede ponerse en contacto con su
proveedor de gas, llame a los bomberos.
QUÉ HACER SI HUELE A GAS:
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Esta secadora debe instalarse de manera adecuada y colocarse de acuerdo con las instrucciones de
instalación antes de usarse.
Esta secadora está preparada para trabajar con Gas LP y Gas Natural (Ver etiqueta de
especificaciones en el panel trasero de su secadora o ver la Tabla de Caractesticas en la
página 17.
En el caso de las secadoras de Gas, si usted necesita operarla con otro tipo de Gas del que fue
originalmente diseñada, sólo requiere una lvula especial que puede ser adquirida en cualquier
Centro de Servicio Serviplus e instalada por un técnico especializado.
Menor consumo de energía.
3
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento,
a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del
aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
background
MATERIALES QUE NECESITARÁHERRAMIENTA QUE NECESITARÁ
Verifique su instalación de gas.
Prepare el área y el escape para una instalación nueva
• Revise y asegúrese de que el escape externo existente esté
limpio y de que cumpla con las especificaciones de instalación
IMPORTANTE: Conserve estas instrucciones para
uso del inspector local.
IMPORTANTE: Acate todos los códigos y reglamentos
Nota para el instalador: Asegúrese de dejar estas instruc-
ciones con el cliente.
Nota para el cliente: Guarde estas instrucciones junto con el
manual de uso para una referencia futura.
Esta secadora debe descargar hacia el exterior.
Antes de que secadora vieja sea removida de servicio o se
deshaga de ella, retire la puerta del compartimento de secado.
• La información de seguridad y el diagrama eléctrico están
localizados en la consola de control.
• El servicio de esta secadora debe realizarlo un instalador
calificado, una agencia de servicio o el proveedor de gas.
• No permita niños sobre o dentro del aparato. Es necesaria
una supervisión cercana de los niños cuando el aparato se
usa cerca de ellos.
Lea completa y cuidadosamente estas instrucciones.
Para descargar hacia el exterior, use solamente
ducto metálico de 10 cm de diámetro rígido o
flexible. Nunca use ducto de plástico o de otro
material combustible y fácil de perforar.
Este aparato debe aterrizarse e instalarse apropia-
damente como se describe en estas instruccio-
nes.
No instale ni almacene el aparato en una área en
donde estará expuesto a agua y/o a los elementos
climáticos.
Para obtener una operación satisfactoria del siste-
ma de control, instale la secadora en donde la
temperatura se encuentre por encima de 10 ºC
ADVERTENCIA
ANTES DE QUE USTED INICIE
POR SU SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
GUARDE ÉSTAS INSTRUCCIONES
4
background
INSTALACI
Ó
N
Paso 1. Saque del tambor de la secadora la literatura y el paquete de piezas y guárdelas.
Paso 2. Coloque los postes de esquina de la caja en el piso y recueste la secadora sobre su parte posterior.
Paso 3. Saque la goma espuma jalando por los lados y separándola de los pies de la secadora. Asegúrese
de sacar toda la goma espuma de los pies de la secadora.
Paso 4.
Coloque la secadora en posición vertical.
Paso 5. Coloquela en el lugar donde se desea que funcione.
Paso 6. Ajuste los pies de nivelación para que coincidan con la altura
de la lavadora. La secadora debe estar nivelada y firme sobre sus cuatro
pies de nivelación.
Paso 7.
Si su secadora es de gas, conecte el suministro de gas y revise
buscando fugas. Conecte la corriente (vea la sección correspondiente a la
INFORMACIÓN PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA de estas instrucciones).
Paso 8. Conecte el escape o el desviador para la descarga de aire.
(Vea la sección correspondiente a la INFORMACIÓN DEL ESCAPE).
Paso 9. Verifique que la secadora funciona correctamente.
Paso 10. Coloque el manual del propietario y las instrucciones de instalación en un lugar donde el cliente
pueda encontrarlos.
PREPÁRANDOSE PARA LA INSTALACN DE LA SECADORA NUEVA
RECOMENDAMOS INSTALAR SU SECADORA ANTES QUE
SU LAVADORA. ESTO PERMITIRÁ UN ACCESO DIRECTO
PARA UNA CONEXIÓN DE ESCAPE MÁS SENCILLA.
DESCONECTANDO EL GAS:
Instrucciones de instalación para secadoras a gas
5
background
INSTALACI
Ó
N
Use compuesto sellador o cinta de Teflón apropiados para gas natural o L.P.
en las juntas roscadas.
Con esta secadora debe utilizar un conector de metal flexible, esta debe estar certificado segun ANSI Z21.24/CSA 6.10 y su
longitud no debe exceder 91.4 cm (3').
RECONECTANDO EL GAS
PRUEBA DE FUGAS
ADVERTENCIA: NUNCA USE UNA FLAMA ABIERTA PARA BUSCAR FUGAS DE GAS
Conectores certificados según ANSI Z21.24/CSA 6.10
NOTA: Utilice sólo conectores nuevos. No
reutilizar los conectores de otro aparato ni
de una antigua instalacion. Mantener el
final de las partes cónicas de los adapta-
dores libres de polvo, grasa, aceite o
compuesto para sellar las roscas.
ADVERTENCIA: utilice los adaptadores
como se muestra en la figuras. No utilizar
las tuercas del conector flexible directa-
mente a la rosca de las tuberías de la
secadora o de la casa. Utilice siempre
adaptadores adecuados y aprobados,
sean conicos y npt (flare-npt).
Revise todas las conexiones buscando fugas usando una solución
jabonosa o un equivalente. Aplique la solución jabonosa. La solución para
buscar fugas no debe contener amonia, que puede causar daños a los
conectores de latón. Si se encuentran fugas, cierre la válvula, apriete de
nuevo la junta y repita la prueba de jabón.
6
background
SI LOS CÓDIGOS LOCALES LO PERMI-
TEN, PUEDE AGREGARSE UN CABLE
EXTERNO DE CONEXIÓN A TIERRA (NO
INCLUIDO), EL CUAL CUMPLA CON LOS
CÓDIGOS LOCALES CONECTÁNDOLO
AL TORNILLO COLOR VERDE DE TIERRA
EN LA PARTE TRASERA DE LA SECADO-
RA, Y A UNA TUBERÍA DE AGUA FRÍA
ATERRIZADA Y METÁLICA O A OTRA TIE-
RRA ESTABLECIDA.
Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones:
• NO USE UNA EXTENSIÓN ELÉCTRICA NI UN ADAPTADOR CON
ESTE APARATO.
La secadora debe estar aterrizada eléctricamente de acuerdo con los digos y reglamentos
locales.
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS
Este aparato debe alimentarse con 120 V~60 Hz y debe conectarse a un circuito ramal apropiadamente aterriza-
do, protegido por un disyuntor de circuitos o fusible de retraso de tiempo de 15 A Si el suministro eléctrico
suministrado no reúne las especificaciones anteriores, se recomienda que un electricista con licencia instale un
contacto aprobado.
Advertencia: Para su protección contra riesgo de sufrir un choque eléctrico,
esta secadora está equipada con una clavija de tres patas (de conexión a tierra)
y debe conectarse directamente a un contacto apropiadamente aterrizado de tres
entradas.No corte ni remueva la pata de conexión a tierra de esta clavija.
INFORMACIÓN DE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA PARA
MODELOS A GAS
Antes del uso
asegúrese de que
exista una tierra
apropiada.
7
background
INFORMACI
Ó
N DEL ESCAPE
ADVERTENCIA: USE SOLAMENTE DUCTO METÁLICO DE 10 cm NO INSTALE UN DUCTO
MÁS LARGO QUE EL ESPECIFICADO EN LA TABLA DE LONGITUDES PARA EL ESCAPE.
Un ducto de escape más largo que el especificado:
Aumentará los tiempos de secado y el costo energético.
• Reducirá la vida de la secadora.
Acumulará pelusa, creando un riesgo potencial de incendio.
La instalación correcta del sistema de escape es su
responsabilidad. Los problemas debidos a una instalación
incorrecta no están cubiertos por la garantía.
La longitud MÁXIMA PERMITIDA del sistema de escape depende del tipo de ducto, número de codos, el tipo de capucha de escape (tapa para muro)
así como de todas las condiciones establecidas abajo. Ambos ductos metálicos, elgido y el flexible se muestran en el cuadro abajo.
LONGITUD DE ESCAPE
LONGITUD MÁXIMA RECOMENDADA
Tipos de capuchón de escape
Recomendado
Solamente para instalaciones
de longitud corta
No. de
codos a 90º
0
1
2
3
27,4 m
18,3 m
13,7 m
10,6 m
16,7 m
12,2 m
9,1 m
6,0 m
18,3 m
13,7 m
10,6 m
7,6 m
13,7 m
9,1 m
6,0 m
4,5 m
Metálico rígido Metálico flexible Metálico rígido Metálico flexible
LISTA DE VERIFICACIÓN SISTEMA DE ESCAP
E
CAPUCHÓN O TAPA PARA MURO
• Debe rematar de manera que se eviten corrientes de aire de
retroceso o la entrada de aves u otra vida silvestre.
La terminación debe presentar una resistencia mínima al flujo de
aire de escape y debe requerir poco o ningún mantenimiento
para prevenir su obstrucción.
• Nunca instale una malla dentro o sobre el ducto de escape.
• Las tapas para muro deben instalarse 30.5 cm mínimo por encima
del nivel del piso o de cualquier otra obstruccn y la abertura debe
apuntar hacia abajo.
• Si se usa una ventilación de techo o una caja de distribución de
aire, estas deben ser equivalentes a una tapa para muro de 10 cm.
con compuerta en lo que se refiere a la resistencia al flujo de aire
que representan, prevención de ráfagas de aire de retroceso y el
mantenimiento que requieren para evitar su obstrucción.
AISLAMIENTO
• El ducto que corre a través de una área que no cuenta con calefacción o que se encuentra cerca de un aire acondicionado, debe ser aislado para
reducir la condensación y la acumulación de pelusa.
SELLANDO LAS JUNTAS
• Todas las juntas deben estar apretadas para evitar fugas. El extremo macho de todas las secciones de ducto debe apuntar en sentido opuesto a
la secadora.
• No arme el ducto con sujetadores que se extiendan por dentro del ducto. Servirán como un punto de recolección para la pelusa.
• Las juntas de ducto deben hacerse a prueba de aire y humedad envolviendo las juntas traslapadas con cinta adhesiva para ducto.
• Las instalaciones completamente horizontales deben tener una pendiente hacia el exterior de 12.7 mm por cada 30 cm
CODOS DIFERENTES A 90º
• Un solo codo de 45º o menos puede ser ignorado.
• Dos codos de 45º deben tratarse como uno de 90º.
• Cualquier codo que tenga un ángulo superior a 45º debe ser tratado como uno de 9
SEPARACIÓN DE LOS CODOS
Para obtener el mejor desempeño, separe todos los codos con 1.2 m de ducto recto por lo menos, incluyendo la distancia entre el último codo y la
tapa para muro con compuerta.
CONEXIÓN DEL ESCAPE
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
O LESIONES PERSONALES
• Esta secadora debe descargar hacia el exterior.
• Use ducto metálico solamente.
• No termine el escape en una chimenea, en una ventilación para gases, bajo
un piso falso (espacio encerrado) o hacia un ático. La pelusa acumulada puede
crear riesgo de incendio
• Proporcione un acceso para la inspección y limpieza del sistema de escape,
especialmente en donde hay codos. Inspeccione y limpie una vez al año al menos.
• Nunca termine el escape en un ducto común con un escape de cocina.
La combinación de pelusa y grasa puede generar riesgo de incendio.
• No obstruya el aire de entrada o el de escape.
ESCAPE TRASERO ESTÁNDAR
RECOMENDAMOS ENFÁTICAMENTE EL USO DE DUCTO PARA
ESCAPE METÁLICO RÍGIDO. SI SE USA DUCTO METÁLICO
FLEXIBLE, CÓRTELO A LA LONGITUD APROPIADA Y EVITE
AMONTONAR EL DUCTO POR DETRAS DE LA SECADORA.
· RECOMENDAMOS INSTALAR SU SECADORA ANTES QUE SU LAVADORA.
ESTO PERMITIRÁ UN ACCESO DIRECTO PARA UNA CONEXIÓN DE ESCAPE
MÁS SENCILLA.
· ESTA SECADORA VIENE LISTA PARA UN ESCAPE TRASERO. SI EL ESPACIO ES
LIMITADO, USE LAS INSTRUCCIONES PARA DESCARGAR DIRECTAMENTE POR
EL LADO IZQUIERDO O POR LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE.
8
background
PARA INSTALACIONES
EN LÍNEA RECTA, CO-
NECTE EL ESCAPE DE
LA SECADORA CON EL
MURO USANDO CINTA
ADHESIVA PARA DUCTO.
CODO MUY RECOMEN-
DADO.
CONFIGURACIÓN
RECOMENDADA
PARA MINIMIZAR EL
BLOQUEO DEL ES-
CAPE.
CODO MUY
RECOMENDADO.
NOTA: LOS CODOS EVITAN EL DOBLEZ Y COLAPSO
DEL DUCTO.
NIVELANDO LA SECADORA
NIVELE DEL FRENTE HACIA
LA PARTE TRASERA
NIVELE LADO A LADO
4 PATAS NIVELADORAS
2 PATAS ANTI-LADEOS
ACOMODE LA SECADORA EN SU POSICIÓN
VERTICAL CERCA DE SU UBICACIÓN FINAL Y
AJUSTE LAS 4 PATAS NIVELADORAS DE MANE-
RA QUE LA SECADORA IGUALE LA ALTURA DE
SU LAVADORA. AJUSTE LAS 2 PATAS ANTI-LADEOS DE
MANERA QUE HAGAN CONTACTO CON EL PISO
USANDO DUCTO MET
Á
LICO FLEXIBLE
Si no puede usar ducto metálico rígido, entonces puede usarse ducto
metálico flexible, pero reducirá la longitud máxima recomendada para
el ducto. En instalaciones especiales cuando es imposible hacer las
conexiones con las recomendaciones anteriores, entonces puede
usarse ducto de transición enlistado por UL para secadoras de ropa
como ventilación de transición entre la secadora y la conexión al muro
solamente. El uso de este ducto afectará los tiempos de secado.
Si es necesario usar ducto flexible de transición, entonces se deben
seguir las siguientes instrucciones.
• Use la longitud más corta posible.
• Extienda el ducto hasta alcanzar su longitud máxima.
• No lo aplaste ni colapse.
• Nunca use ducto de transición dentro de un muro ni dentro de la
secadora.
Evite descansar el ducto sobre objetos filosos.
• La ventilación debe cumplir con los códigos locales de construcción
CORRECTO
INCORRECTO
9
background
ADVERTENCIA
EL ÁREA DE LAVADO Y SECADO
Mantenga el área debajo y alrededor de sus
aparatos libre de materiales combustibles tales
como pelusa, papel, trapos, químicos, gasolina y
otros vapores y líquidos flamables.
• Mantenga limpio y seco el suelo alrededor de sus
aparatos para reducir la posibilidad de que al-
guien resbale.
Mantenga el área alrededor de la abertura para
el escape así como las áreas circundantes libres
de la acumulación de pelusa, polvo y basura.
• No obstruya el flujo del aire que ventila. No apile o
coloque ropa ni aviente tapetes contra el frente o
la parte trasera de la secadora.
Es necesaria una supervisión estrecha si este
aparato va a ser usado por niños o cerca de ellos.
No permita que los niños jueguen sobre, con o
en el interior de este o ningún otro aparato.
Mantenga todos los auxiliares de lavandería (como
detergentes, blanqueadores, etc.) fuera del
alcance de niños, de preferencia en un gabinete
con llave. Para evitar lesiones, acate todas las
advertencias en las etiquetas de los envases.
• No se suba ni se pare encima de la secadora.
No instale ni guarde este aparato en un lugar en
donde esté expuesto al clima.
CUANDO USE SU SECADORA
Nunca meta las manos en la secadora mientras
el tambor está en movimiento. Antes de cargar,
descargar o añadir ropa, espere hasta que el
tambor se detenga por completo.
Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga
para evitar la acumulación de pelusa en la
secadora o en el cuarto. NUNCA OPERE LA
SECADORA SIN EL FILTRO ATRAPAPELUSA
EN SU SITIO.
• No lave ni seque artículos que se hayan limpiado
con, lavado en, remojado en o manchado
con substancias combustibles o explosivas
(tales como cera, aceite, pintura, gasolina,
desengrasantes, solventes para lavado en seco,
queroseno, etcétera) que pueden incendiarse o
explotar. No añada estas substancias al agua
de lavado. No use ni coloque estas substancias
cerca de su lavadora y secadora durante la
operación.
• Cualquier articulo en el que usted haya usado un
solvente limpiador o que contenga materiales
inflamables (tales como trapos de limpieza,
jergas, toallas que se usan en salones de belleza,
restaurantes, peluquerías, etcétera) no deben
colocarse dentro o cerca de la secadora sino
hasta que los solventes o materiales flamables
hayan sido removidos. Hay una gran cantidad de
artículos altamente flamables que se usan en los
hogares como por ejemplo la acetona, alcohol
desnaturalizado, gasolina, queroseno, algunos
limpiadores caseros, algunos removedores de
manchas, aguarrás, ceras, removedores de
cera y productos que contengan destilados de
petróleo.
El proceso de lavado y secado puede reducir la
capacidad retardante del fuego de las telas. Para
evitar dicho resultado, siga cuidadosamente
las instrucciones impresas en la etiqueta del
fabricante de la prenda
10
background
CUANDO USE SU SECADORA
No seque artículos que contengan hule, plástico
o materiales similares (por ejemplo sostenes
acojinados, zapatos tenis, zapatillas de hule,
tapetes de baño, tapetes, baberos, calzones de
hule para bebé, bolas de plástico, almohadas,
etcétera) que pueden derretirse o quemarse.
Algunos materiales de hule, cuando se calientan,
bajo determinadas circunstancias pueden
producir fuego por combustión espontánea.
Durante su operación, no deje sobre la parte
superior de la secadora, plástico, papel o ropa
que puede quemarse o derretirse.
Las prendas que estén marcadas con la etiqueta
“Seque Lejos de Fuentes de Calor” (Dry Away
from Heat) o “No seque en tambor de máquina”
(Do Not Tumble Dry) (como chalecos salvavidas
que contienen Kapok) no deben meterse en su
secadora.
No seque en su secadora artículos de fibra de
vidrio. Podría sufrir irritación de piel como
resultado de las partículas que quedaron y que
pudieron ser recogidas por la ropa durante el uso
subsecuente de la secadora.
Para minimizar la posibilidad de una descarga
eléctrica, desconecte este aparato del suministro
eléctrico o desconecte la secadora del panel de
distribución quitando el fusible o apagando el
interruptor de circuitos antes de intentar llevar
a cabo cualquier actividad de mantenimiento
o limpieza (excepto la remoción y limpieza del
filtro para pelusa). NOTA: El colocar la perilla del
Selector de Ciclos en alguna de las posiciones
marcadas OFF (Apagado), NO desconecta el
aparato del suministro eléctrico.
No rocíe nunca ningún aerosol dentro, sobre o
cerca de la secadora.
No coloque artículos expuestos a aceite para
cocinar dentro de su secadora. Los artículos
contaminados con aceites para cocinar pueden
contribuir con una reacción química que pudiera
causar que una carga de ropa se incendie.
Nunca trate de operar este aparato si está dañado,
si funciona mal, si esta parcialmente desarmado
o si tiene partes rotas o faltantes, incluyendo un
cordón de alimentación o clavija dañados.
El interior de la máquina y la conexión del tubo
de escape adentro de la secadora deben ser
limpiados por lo menos una vez al año por un
técnico calificado. Vea la sección C
argando y
Usando la Secadora. No use ningún aerosol
limpiador cuando limpie el interior de la secadora.
Puede respirar vapores peligrosos o puede recibir
una descarga eléctrica.
• Si su secadora es a gas, entonces está equipada
con un encendido eléctrico automático y no
tiene un piloto. NO INTENTE ENCENDER LA
SECADORA USANDO UN FOSFORO. Puede
sufrir quemaduras como resultado de tener su
mano cerca del quemador cuando el dispositivo
de encendido automático se enciende.
Tal vez quiera suavizar las telas que lavó o
desee reducir la electricidad estática de las
mismas usando un suavizante para telas para
secadora o un acondicionador antiestático. Le
recomendamos que utilice ya sea un suavizante
para telas en el ciclo de lavado, siguiendo las
instrucciones del fabricante para ese tipo de
producto, o que pruebe un producto que se
añada durante el secado y del cual el fabricante
asegura por escrito en la etiqueta del empaque
que su producto puede usarse con seguridad
en su secadora. Los problemas de servicio o
de desempeño causados por el uso de estos
productos son responsabilidad de los fabricantes
de esos productos y no están cubiertos por la
garantía de este aparato.
No utilize manguera de plástico para conectar
el gas a su secadora. La manguera deberá ser
cambiada cada 2 años máximo.
11
background
CUANDO NO ESTÉ USANDO SU SECADORA
Sujete firmemente la clavija cuando desconecte este
aparato para evitar daños al cordón mientras jala.
Coloque el cordón lejos de áreas de tráfico de manera
que no sea pisado, que nadie se tropiece con él o sea
sujeto a daños.
No trate de reparar ni reemplazar ninguna parte de
este aparato ni trate de llevar a cabo ningún servicio
a menos que esté recomendado de manera especifica
en este manual del propietario o que esté publicado en
instructivos de reparaciones para el usuario que usted
entienda y que posea las habilidades para llevar a
cabo.
Antes de deshacerse de una secadora o retirarla del
servicio, retire la puerta para evitar que los niños se
escondan adentro.
• No manipule indebidamente los controles.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea y siga cuidadosamente esta información de seguridad.
12
background
C
D
F
E
B
A
C
D
F
E
B
2
1
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Acerca del panel de controles de la secadora
Usted puede localizar el número de modelo en la etiqueta que se encuentra al frente del lado izquierdo de la
abertura de la puerta
Modelos SEL1645PXRR, SEL1645PXGG, SEL1545PXPB, SEL1545PXBB,
SCE3345GWS, SCE3545GWS
Modelos SEL1435PMBB, SEL1435PMLL
Modelos SEC620DPBB, SEA1320PMLL, SCE2624GCC, SEA1520PMPB,
SCE3124GCC, SCC620DGBB
13
background
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Acerca del panel de controles de la secadora
Usted puede localizar el número de modelo en la etiqueta que se encuentra al frente del lado izquierdo de la
abertura de la puerta
Modelo SEC621DPBB
Modelo SCE3150GWW
2
3
4
5
1
14
Modelos SEV735NXPGG, SEV735XPBB, SEC630NDPBB, SCV735XGGG, SCC630NDGBB.
1
3
2
2
1
background
Importante: Antes de comenzar cada ciclo de su secadora, verifique que el filtro
atrapapelusas se encuentre limpio.
Instrucciones de operación
Modelos SEL1645PXRR, SEL1645PXGG, SEL1545PXPB, SEL1545PXBB,
SCE3345GWS, SEL1435PMBB, y SEL1435PMLL.
A
Opciones
Alarma
Si elige esta opción una señal audible se activará al finalizar el secado de su ropa. Retírela
cuanto antes para evitar arrugas.
Desactivado
Al elegir esta posición de la perilla no se activará ninguna opción.
Antiarrugas
Esta opción le ayudará a minimizar arrugas en su ropa. Proporciona aproximadamente 1
hora de giro sin calor después de terminado el ciclo de secado, de esta manera aún cuando
usted no saque la ropa de inmediato la ropa seguirá girando para evitar arrugas. (usted podrá
detener la secadora y sacar su ropa en cualquier momento).
Alarma + Antiarrugas
Cuando elija esta opción una señal sonora se activará al final del plazo de secado y varias
veces durante el ciclo Antiarrugas. Esta señal le recordará que es momento de retirar la
ropa.
B
Máxima
Para algodones normales a pesados
Media
Para telas sintéticas, combinadas, delicadas y artículos etiquetados como permanent
press (planchado permanente).
Baja
Para telas delicadas, sintéticas y artículos etiquetados como tumble dry low (secado con
giro lento).
Mínima
Para telas delicadas, sintéticas y artículos etiquetados como tumble dry low (secado con
giro lento).
Sin Calor
Para esponjar artículos sin calor. Para utilizar únicamente con los ciclos PROGRAMAS
MANUALES.
Temperatura
15
background
C
Nivel de Secado
Esta opción se utiliza únicamente para SENSOR AUTOMÁTICO. Los PROGRAMAS MANUALES
funcionan por el plazo seleccionado a las temperaturas seleccionadas.
Más Seca
Usar en telas pesadas.
Secado Normal
Usar para obtener un nivel de sequedad adecuado para la mayoría de las cargas. Este es el ciclo
de preferencia para ahorro de energía.
Menos Seca
Usar en telas más finas.
Planchado Fácil
Es el nivel de secado mínimo. Al usarse en conjunto con los programas id-system permite que sus
prendas salgan listas para un fácil planchado.
D
Indicador del tiempo restante estimado
• Muestra el tiempo restante aproximado hasta el fin del ciclo.
Si el tiempo restante estimado es 60 minutos o más, “1H” destellará en el indicador, seguido de
los minutos restantes estimados. Cuando el tiempo restante es <60 minutos, el cronómetro iniciará
la cuenta regresiva.
• El indicador de tiempo siempre estará mostrando un número de minutos.
E
Ciclos de Secado
Algodón
Para prendas de algodón y la mayoría de la ropa blanca.
Planchado Permanente
Para artículos “libres de arrugas”, planchado permanente y artículos delicados, y tejidos.
Delicada
Para artículos delicados, telas de “cuidado especial” y tejidas.
Ropa Mixta
Para cargas que consisten de algodones y mezclas variadas.
Programas Manuales
Ajuste el Selector de ciclo en el plazo de secado deseado.
Desarrugar
Para eliminar las arrugas de prendas que están limpias y secas o que están casi secas.
Planchado Fácil
Para una carga de ropa media. El ciclo mantiene cierto contenido de humedad en la ropa para
facilitar el planchado. Advertencia: No usar en cargas muy pequeñas para evitar alguna posibilidad
de daño en sus prendas.
Antibacterial
Esta opción reduce el 99,9% de ciertos tipos de bacterias, incluyendo: Staphylococcus aureus,
Pseudomonas aeruginosa y Klebsiella pneumoniae.* El proceso anti-bacterial ocurre cuando se
usa calor elevado durante una porción del ciclo de secado.
NOTA: No use este ciclo en telas
delicadas.
16
background
E
Ciclos de Secado
Tejidos
Para tejidos que muestran la etiqueta que indica “Seque a máquina”.
Toallas
Para la mayoría de las toallas y ropa blanca.
F
Inicio / Pausa
Cierre la puerta de la secadora. Presione INICIO. Abrir la puerta durante el funcionamiento detendrá la
secadora. Para reiniciarla, cierre la puerta y presione INICIO para completar el ciclo. Si la secadora se
encuentra funcionando, presione una vez para pausar el ciclo y vuelva a presionar para continuar con
el mismo. Si se pausa la secadora por más de 24 horas, se cancelará el ciclo. Para detener el ciclo,
presione el botón por 3 segundos.
NOTA: Los tiempos de secado dependerán del tipo de calor utilizado (eléctrico, gas natural o LP), volumen
de la carga, tipos de telas, humedad de la ropa y la condición de los conductos de escape.
Instrucciones de operación
Modelos SEA1530PMBB, SEC620DPBB, SEA1320PMLL, SCE2624GCC,
SCE3150GWW, SEA1520PXPB, SECE3124GCC, SCE3350GWB, SCC620DGBB
SEV735NXPGG, SEV735XPBB, SEC630NDPBB, SCV735XGGG, SCC630NDGBB.
Selección de Programas
1
Utilice esta perilla para seleccionar ciclos con programas predeterminados o por tiempo. Los ciclos
AUTOMÁTICOS “perciben” el grado de humedad de la carga. Seleccione “Más Seca” para telas
pesadas y “Menos Seca” prendas ligeras. Los ciclos POR TIEMPO hacen funcionar la secadora durante
un periodo seleccionado.
Programas Especiales Nivel de Secado
Para Programas Especiales y la mayoría de los linos. Para la mayoría de las cargas seleccione esta
posición. Seleccione “Más seca” para telas pesadas o “Menos seca” para telas ligeras.
Programas Manuales Tiempo de Secado
Coloque la perilla selectora del ciclo en el tiempo deseado, para utilizar el ciclo manual por tiempo.
Desarrugar
Para retirar arrugas de prendas que están limpias y secas o muy poco húmedas. ligeras.
Inicio
2
Cierre la puerta de la secadora. Gire el control Inicio en el sentido de las manecillas del reloj hasta la
posición Accionar. El abrir la puerta de la secadora durante su operación la detendrá. Para volver a ini-
ciar, cierre la puerta y seleccione Inicio para completar el ciclo.
17
background
Temperaturas (no aplica en modelos SEC620DPBB, SEA1320PMLL, SEA1520PXPB
SCE2624GCC, SCE3124GCC, SCC620DGBB)
3
Utilice estas opciones para seleccionar la temperatura deseada de acuerdo al tipo de ropa.
Calor Máximo Ropa de cama, toallas y mezclilla
Para algodones normales y pesados
Calor Medio Planchado permanente
Para sintéticos, mezclas, delicados y artículos etiquetados como ”Planchado Permanente”.
Calor Mínimo Delicados, Lycra y Stretch
Para delicados, tejidos y prendas sintéticas.
Sin Calor Extra delicados, Tejidos y Tenis
Para esponjar artículos sin calor. En este caso use un ciclo de secado por tiempo (no automático)
Alarma den de ciclo (no aplica en modelos SEA1530PMBB, SEC620DPBB
SEA1320PMLL, SEA1520PXPB, SCE2624GCC, SCE3124GCC, SCC620DGBB,
4
La alarma opera con cualquier ciclo. La alarma sonará justo antes de terminar el ciclo para recordarle
que debe sacar la ropa. Para apagar la alarma haga avanzar la perilla del selector de ciclos (timer) hasta
la posición apagado. Saque su ropa tan pronto como suene la alarma y cuélguela en ganchos para
evitar que se formen arrugas. Use la alarma de fin de ciclo especialmente para poliéster y planchado
permanente.
Cuidado extra (solamente modelo SCE3150GWW)
5
Use ésta opción para minimizar las arrugas en la ropa. Proporciona 15 minutos aproximadamente de
giros sin calor después de que la ropa ya está seca. Esta opción solamente puede usarse con los ciclos
ALGODÓN, CUIDADO EXTRA y DELICADOS. Si usted está usando la alarma de fin de ciclo y activa la
opción CUIDADO EXTRA se escuchará una señal al final del tiempo de secado y varias veces durante
el ciclo CUIDADO EXTRA. Esto le recordará que es tiempo de sacar la ropa.
Tabla de Características
18
SEV735NXPGG, SEV735XPBB, SEC630NDPBB, SCV735XGGG, SCC630NDGBB.
SCE3545GWS Sí Acero Inoxidable Sí Sí Gas Natural
SCE3350GWS
SCE3124GCC
SEA1520PMPB
Acero Inoxidable Sí Sí Gas Natural
Duradrum Sí Sí Gas Natural
Duradrum Gas LP
Duradrum
Duradrum
Nota: el modelo de su secadora puede venir acompañado de un dígito
(entre 0 y 9) al final de la nomenclatura.
background
Sensor de humedad
Esta función se activa solamente en los ciclos automáticos (ALGODONES, PLANCHADO PERMANENTE
y DELICADOS).
El Sensor de humedad proporciona una precisión más
grande para el secado que las máquinas estándar,
resultando en tiempos más cortos de secado y mejor
cuidado de las prendas.
Mientras la ropa gira en el tambor, tocan el Sensor de
humedad. El sensor detiene el ciclo de calentamiento
tan pronto como la ropa ha alcanzado el grado de
secado, este se detendrá independientemente del
ciclo y/o tiempo seleccionado, generando así un
ahorro de energía.
Luz interior
Antes de reemplazar el foco asegúrese de
desconectar previamente la secadora del suministro
de energía eléctrica.
El foco se encuentra en la parte superior del tambor.
Retire el foco viejo y reemplácelo con uno de las
mismas características
Rejilla de secado
Puede usarse una útil rejilla de secado para secar prendas delicadas como suéteres lavables, peluches y
tenis.
Enganche la rejilla sobre el filtro atrapapelusa de manera que la
rejilla se extienda dentro del tambor de la secadora.
Notas:
• La rejilla de secado debe usarse con los ciclos por tiempo.
No use esta rejilla de secado cuando hay otra ropa dentro de
la secadora.
(Solamente modelos: SEL1645PXRR, SEL1645PXGG, SEL1545PXPB,
SEL1545PXBB, SEL1435PMBB, SEL1435PMLL, SCE3345GWS, SCE3150GWW,
SCE3545GWS, SCE3350GWS, SEV735NXPGG, SEV735XPBB, SCV735XGGG.
19
Tabla de Características (cont.)
SEV735NXPGG
SEV735XPBB
SCV735XGGG
SEC630NDPBB
SCC630NDGBB
SCC620DGBB
SEC621DPBB
Acero Inoxidable
Acero Inoxidable
Acero Inoxidable
Duradrum
Duradrum
Duradrum
Duradrum
Si
Si
Si
Gas LP
Gas LP
Gas Natural
Gas LP
Gas Natural
Gas Natural
Gas LP
Si
Si
Si
Nota: el modelo de su secadora puede venir acompañado de un dígito
(entre 0 y 9) al final de la nomenclatura.
background
Cargando y usando la Secadora
Siempre siga la etiqueta del cuidado del fabricante de la tela cuando lave y seque ropa
Consejos para clasificar y cargar la ropa
Como una regla general, si la ropa está clasificada
apropiadamente para la lavadora, entonces está
clasificada apropiadamente para la secadora
también.
No agregue hojas de suavizante de telas una vez
que la carga de ropa se ha entibiado. Pueden
causar manchas.
No sobrecargue la secadora. Esto desperdicia
energía y genera arrugas.
No seque los siguientes artículos: Artículos
de fibra de vidrio, artículos de lana, artículos
cubiertos de hule, plásticos, artículos con
molduras o partes de plástico y artículos rellenos
de espuma.
Cuidado y Limpieza de la Secadora
El exterior. Limpie o sacuda salpicaduras o com-
puestos para lavar usando un trapo húmedo. El
panel de control de la secadora y los acabados
pueden dañarse debido a algunos productos
removedores de manchas y de pretratamiento
de mugre. Aplique estos productos lejos de la
secadora. La tela entonces puede ser lavada
y secada normalmente. El daño a su secadora
causado por estos productos no está cubierto
por la garantía.
El filtro atrapapelusas. Limpie el filtro
atrapapelusas antes y después de cada uso.
Retírelo jalándolo en línea recta hacia arriba.
Haga correr sus dedos a través del filtro. Puede
formarse una acumulación cerosa sobre el filtro
atrapapelusas por usar hojas de suavizante
de telas para secadora. Para remover estas
acumulaciones lave la malla del filtro en
agua jabonosa tibia. Seque completamente y
reinstale.
No opere la secadora
sin que el ltro atrapa-
pelusas esté en su lugar.
Haga que un técnico cali-
ficado aspire la pelusa
de la secadora una vez
al año.
El acero inoxidable. Para limpiar las superficies de acero inoxidable, use un trapo húmedo con un
limpiador suave, no abrasivo apropiado para superficies de acero inoxidable. Remueva el residuo del
limpiador y luego seque con un trapo limpio.
El ducto de escape. Inspeccione y limpie el
ducto de escape una vez al año por lo menos
para prevenir que se obstruya. Un escape
parcialmente obstruido puede alargar el tiempo
de secado.
1. Apague el suministro
de energía eléctrica,
desconectando la clavija
del contacto de pared.
2. Desconecte el ducto de
la secadora.
3. Aspire el ducto con la
manguera de la aspiradora
y reconecte el ducto.
El capuchón de escape. Revise con un
espejo que la aletas interiores del capuchón
se muevan libremente durante la operación.
Asegúrese de que no haya vida salvaje
(pájaros, insectos, etc.) anidando dentro del
ducto o del capuchón.
20
background
Ventilación de la Secadora
Para obtener el mejor desempeño de su secadora,
esta tiene que ventilarse apropiadamente. La secadora
gasta s energía y funcionará durante periodos
más largos si no está ventilada de acuerdo con las
siguientes especificaciones:
Use únicamente ducto metálico, rígido o flexible.
No use ducto de plástico o de cualquier otro material
combustible.
Instale el ducto por el camino más corto posible hacia
el exterior.
No aplaste ni doble el ducto.
Evite recargar el ducto sobre objetos filosos.
Bien ventilada
Mal ventilada
Significado de los “símbolos” que traen las etiquetas de cuidado de las prendas
21
background
Antes de que llame para pedir servicio...
Consejos para solucionar problemas
Revise primero los cuadros en las siguientes páginas y quizá no requiera llamar pidiendo servicio.
La secadora está desconectada
Asegúrese de que la clavija de la secadora
esté completamente dentro del contacto.
Revise la caja de fusibles o de disyuntores de
la casa y reemplace el fusible o reinicialice
los disyuntores. NOTA: La mayoría de las
secadoras eléctricas usan dos fusibles o
disyuntores.
Llame a una persona del servicio auto-
rizado para que lo reemplace.
Revise la caja de fusibles o de disyuntores
de la casa y reemplace el fusible o reini
-
cialice los disyuntores.
Asegúrese de que la válvula de paso en
la secadora y la válvula principal estén
completamente abiertas.
Reemplace el fusible.
Revise para asegurarse de que la válvula
de suministro esté abierta. Vea las instruc-
ciones de instalación para obtener el
procedimiento.
Consulte las instrucciones de instalación.
Llene o reemplace el tanque. La secadora
debe calentar cuando se restablece el su
-
ministro de la red de suministro de gas.
Mueva la secadora a un piso uniforme,
o ajuste las patas niveladoras según sea
necesario hasta que la nivele.
Siga las instrucciones en el paquete del
suavizante de telas.
Use su secadora para secar artículos
limpios solamente. Los artículos sucios
pueden manchar a los artículos limpios o
a la secadora.
Algunas veces las manchas que no pueden
verse cuando la ropa está mojada, apa-
rece después del secado. Use los proce--
dimientos apropiados de lavado antes
de secar.
El limitador térmico se disparó
El suministro de gas está
cerrado
Fusible quemado//interrupto de
circuitos disparado
La válvula de suministro de
gas no está abierta (modelos a
gas)
La secadora no tiene el sumi -
nistro de aire suficiente para
mantener la flama del quema-
dor (modelos a gas)
El tanque de suministro de gas
LP está vacío o hay una inte-
rrupción en la red de suministro
de gas natural (modelos a gas)
Algún sacudimiento y ruido es
normal. La secadora puede no
estar asentada uniformemente
Uso inapropiado del suavizante
de telas
Está secando artículos sucios
con artículos limpios
La ropa no estaba completa-
mente limpia
Fusible quemado/interruptor de
circuitos disparado, la tina puede
girar pero no calienta
Para el circuito de la secadora
debe
haber 2 fusibles de casa.
Si 1 de los fusibles está que-
mado, la tina puede girar pero el
calentador no operará.
Problema Causas posibles Qué hacer
La secadora no
enciende
La secadora no
genera calor
La secadora se
sacude o hace
ruido
Manchas grasosas
en la ropa
22
background
El filtro de pelusas está lleno
Sobrecarga
Divida las cargas grandes en pequeñas.
• Pruebe un suavizante para telas.
• Pruebe un suavizante para telas.
Limpie la malla del filtro antes de cada
carga.
Separe productores de pelusa (como la
felpilla) de los colectores de pelusa (como
la pana).
Los tiempos automáticos de secado varían
de acuerdo con el tipo de calor usado
(eléctrico, gas natural o LP), el tamaño
de la carga, tipo de las telas, la humedad
de la ropa y la condición de los ductos de
escape.
Separe artículos pesados de los ligeros
(generalmente una carga bien clasificada
para la lavadora es una carga bien
clasificada para la secadora).
Las telas grandes y pesadas contienen
más humedad y requieren más tiempo
para secarse. Divida las telas grandes y
pesadas en cargas más pequeñas para
acortar el tiempo de secado.
Coloque los controles en la posición
adecuadas para la carga que va a secar.
Limpie el filtro atrapapelusas antes de
cada carga.
Revise las instrucciones de instalación para
obtener una ventilación apropiada.
Asegúrese de que el ducto esté limpio, libre
de torceduras y sin obstrucciones.
Revise para asegurarse de que el regulador
de tiro del capuchón opera fácilmente.
Revise las instrucciones de instalación
para asegurarse de que la ventilación de la
secadora es correcta.
Reemplace los fusibles o reinicialice los
interruptores de circuito, ya que la mayoría de
las secadoras usan 2 fusibles o interruptores,
asegúrese de que ambos estén operando.
Vea las sugerencias en esta sección bajo el
subtítulo ESTÄTICA.
Vacíe todos los bolsillos antes de lavar y
secar la ropa.
• Pruebe un suavizante para telas.
Ajuste los controles para secar menos.
La electricidad estática puede
atraer pelusa
Papel, pañuelos, etc. en los
bolsillos de la ropa
Clasificación inapropiada
No se usó suavizante para telas
La ropa se secó de más
Tipo de calor
Clasificación incorrecta
Cargas grandes de telas pesadas
(como toallas para playa)
Controles colocados en las posi-
ciones inapropiadas
El filtro atrapapelusas está lleno
Ducto inapropiado u obstrdo
Los sinticos, el planchado
permanente y las mezclas
pueden causar estática
Problema Causas posibles Qué hacer
Pelusa en la ropa
Se genera estática
Tiempos de secado
inconsistentes
La ropa tarda
demasiado en
secarse
Fusibles quemados o disyuntor
de circuito disparado
23
background
Especicaciones técnicas de su secadora
Está sobrecargando o combi-
nando cargas
Selecciones un tiempo de secado más
corto.
Retire las prendras cuando éstas aún con-
servan una ligera cantidad de humedad.
Para evitar el encogimiento, siga las instruc -
ciones de cuidado de la prenda al pie de la
letra.
Algunas prendas deben plancharse para
que regresen a su forma después de
secarlas.
Si usted está preocupado debido al
encogimiento en una prenda en particu-
lar, entonces no la lave en máquina ni la
seque en máquina.
Limpie el filtro después de cada ciclo para
obtener:
-mejor desempeño.
-menor consumo de energía.
-mejor cuidado de la ropa.
No coloque más de una sola carga de la
lavadora, dentro de la secadora al mismo
tiempo.
Si usted va a secar una o dos prendas
solamente, agregue unas pocas prendas
más para asegurar un secado por giro
apropiado.
Retire las prendas cuando el ciclo finaliza y
doble o cuelgue inmediatamente.
Está cargando con menos ropa
de la que debería
Está dejando que las prendas
permanezcan en la secadora
después de que el ciclo finaliza
Está secando demasiado
Algunas telas se encogen natu-
ralmente cuando se lavan.
Otras pueden lavarse con segu-
ridad, pero se encogerán en la
secadora
Filtro saturado de pelusa
Secadora a gas
127 V ~ 220 V ~
60 Hz 60 Hz
7,0 A 22,0 A
Secadora eléctrica
Tensión de alimentación o
Tensión nominal (Volt)
Frecuencia de operación o
Frecuencia nominal (hertz)
Corriente nominal (Ampere)
Problema Causas posibles Qué hacer
La ropa tarda
demasiado en
secarse
(CONT.)
La ropa está
arrugada
La ropa se encoge
Ropa siempre
húmeda
Tarda mucho en
secar la ropa
24
background
póliza de garantía
datos de identificación del producto que deben ser llenados por el distribuidor:
Producto: Número de serie:
Marca: Modelo:
Nombre del distribuidor:
Firma o sello del establecimiento:
Fecha en la que el consumidor
recibe el producto (día, mes yo)
Mabe México S de R.L. de C.V. garantiza este producto, en todas sus piezas, componen
-
tes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el
uso normal y doméstico de este producto. Incluye los gastos de transportación del
producto que se deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio por
el tiempo de 1 año en su produ
cto final - contados a partir de la fecha de recepción de
conformidad del consumidor final. Esta garantía ampara únicamente el modelo, marca y
serie referidos en la sección datos de identificación de producto ubicado en la parte
superior del presente documento.
Conceptos que cubre esta garantía:
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del
aparato que se presenta dentro de los términos de vigencia de esta garantía.
Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e Incluye la mano de
obra, así como el reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso sin costo
adicion
al para el consumidor. Se incluyen también los gastos de transportación del
producto que se deriven del cumplimiento de esta póliza, dentro de cualquiera de
nuestros centros de servicio técnico indicados en el listado que se incluye en ella.
La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres de
servicio no autorizado por Mabe.
Procedimiento para ha
cer efectiva la garantía:
Para hacer efectiva esta póliza de Garantía, usted deberá presentar este documento,
debidamente sellada por el establecimiento que le vendió el producto, o la factura, o
recibo, o comprobante, previo a la reparación del producto referido en la misma. Este
documento deberá ser llenado debidamente con los datos de identificación del
producto que se le requieren arriba y llamar, sin costo, a los teléfonos de cualquiera de
nuestros Centros de Servicio Técnico y lugares en México que se muestran en el anverso
de este documento. Usted también podrá obtener las partes, con
sumibles y accesorios
correspondientes.
Le recomendamos seguir los siguientes pasos.
a) Asegúrese de haber seguido las indicaciones de instalación, uso y cuidados que
menciona el instructivo.
b) Localice y tenga a la mano su garantía debidamente sellada o bien la factura, nota
o comprobante de compra.
c) Verifique que ha llenado los campos o espacios de identificación de producto que
se solicitan arriba
d) Localice en el directorio en la página siguiente, el Centro de Servicio Técnico más
cercano a su domicilio.
Fabricado por Mabe México S de RL de CV
Av. Productividad No. 125, Corredor Industrial
Saltillo, Coahuila C.P. 25169 tel. (844) 411.7500
background
Recuerde que su producto está
respaldado por SERVIPLUS, la empresa
líder en Servicio para línea blanca,
donde siempre encontrará el trato
amable de profesionales dispuestos a
resolver cualquier falla en el
funcionamiento de su producto.
Además de respaldar la garantía de su
producto, Serviplus le ofrece los
siguientes servicios:
t Instalación de línea blanca
t Reparaciones con cargo para aparatos fuera de garantía
t Contratos de extensión de garantía
t Venta de refacciones originales
Tel. sin costo (dentro de México): 01.800.90.29.900
Internet: www.serviplus.com.mx
Atención al distribuidor (dentro de México): 01.800.50.91.600
Centros de servicio México
t"DBQVMDo
Av. Costera Miguel Alemán #68
Fracc. Las Playas
39390 Acapulco, Guerrero
(01.744) 482.9044, 45 y 46.
t"HuBTDBMJFntes
Av. Aguascalientes #1119
Jardines d
e Bugambilias
20200 Aguascalientes, Ags.
(01.449) 978.8870 y 8871
t$BODun
Calle 12 Ote., Manzana 31 lote 14,
Supermanzana 64
Centro
77500 Cancún, Quintana Roo
(01.998) 880.0760, 0820 y 0965
tCd.Juárez
Por
rio Díaz # 852
ExHipódromo
32330 Cd. Juárez, Chihuahua
(01.656) 616.0418, 0453 y 0454
tCd.VictoriB
José de Escando #1730
Zona Centro
89100 Cd. Victoria, Tamaulipas
(01.834) 314.4830
t$VMJBDÈO
Blvd. E. Zapata #1585 Pte.
Fracc. Los Pinos
80120 Culiacán, Sinaloa
(01.667) 717.0353, 0458 y 714.1366
t$IJIVBIVB
Av. de las Industrias # 3704
Nombre de Dios
31110 Chihuahua, Chihuahua
(01.614) 413.7901, 7012 y 3693
tGuBEBMBKBrB
Calzada de las Palmas #130-C
San Carlos
44460 Guadalajara, Jalisco
(01.33) 3669.3125
t-BPBz
Revolución #2125 entre
Allende y B. Juárez
Centro
23000 La Paz B.C. Sur
(01.612) 125.9978
tLeón
Prolongación Juárez #2830-B,
Plaza de Toros
37450 León, Guanajuato
(01.477) 770-0003, 06 y 07
t.BUBNPSPs
Por
rio Muñoz Ledo # 22
Magisterial Cebetis
87390 Matamoros, Tamaulipas
(01.868) 817.6673 Fax: 817.6959
t.ÏSJEB
Calle 22 #323 X 13 y 13a.
Ampliación Cd. Industrial
97288 Mérida, Yucatán
(01.999) 946.0275, 0916, 3090, 3428 y
3429
t.ÏYJDPD.F.
Prol. Ings. Militares #156
San Lorenzo Tlaltenango
11210 México, D.F.
(01.55) 5227.1000
t.POUFSSFy
Carretera Miguel Alemán km 5
Vista sol
67130 Cd. Guadalupe, N.L.
(01.81) 8369.7990
t/uFWP-Bredo
Guerrero # 2518 Local 3
Col. Juárez
88060 Nuevo Laredo, Tamaulipas
(01.867) 714.9464
t1JFESBT/FHSBT
Daniel Farías # 220 Nte.
Buenavista
26040 Piedras Negras, Coahuila
(01.878) 783.2890
tPueblB
Calle 24 Sur # 3532 (ent
re 35 y 37
Ote.)
Col. Santa Mónica
72540 Puebla, Puebla
(01.222) 264.3731, 3490 y 3596
tQuerÏtBro
Av. 5 de Febrero # 1325
Zona Industrial
Benito Juárez
76120 Querétaro, Qro.
(01.442) 211.4741, 4697 y 4731
tReynosB
Calle Dr. Puig # 406 entre Dr.
Calderón y Dr. Glz.
Col. Doctores
88690 Reynosa, Tamaulipas
(01.899) 924.2254 y 924.6220
t4BOLuisPotosí
Manzana 10, Eje 128 s.n.
Zona Industrial del Potosí
78395 San Luis Potosí, S.L.P.
(01.444) 826.5686
t5BNQJDo
Carranza # 502 Pte. Zona Centro
89400 Cd. Madero, Tamaulip
as
(01.833) 215.4067, 216.4666 y
216.2169
t5JKuBOB
Calle 17 #217
Libertad Parte Alta
22300 Tijuana, B.C.
(01.664) 682.8217 y 19
tTorreón
Blvd. Torreón-Matamoros #6301 Ote.
Gustavo Díaz Ordaz
27080 Torreón, Coahuila
(01.871) 721.5010 y 5070
tVFSBDruz
Paseo de Las Americas #400 esq. Av.
Urano,
Centro comercial Plaza Santa Ana
Predio Collado Boticaria
94298 Boca del Río, Veracruz
(01.229) 921.1872, 2253, 9931 y 9934
tVJMMBhermosB
Calle Carlos Green #119-C casi esq.
con Av. Gregorio Méndez
ATASTA
86100 Villahermosa, Tabasco
(01.993) 354.7350, 7382, 7392 y 7397
.ÏYJDPD.F.
01-55-5227-1000
.POUFrrey
01-81-8369-7990
GuBdBMBKBrB
01-33-3669-3125
Servicio exclusivo para Argentina, Chile y Colombia
Dentro de Bogotá (571) 423.3177
Fuera de Bogotá 01900.555.6223
www.serviciomabe.com.co
$PMPNCJB
Chile:
600.364.3000
www.serviciomabe.cl
"rHentinB(5411) 4489.8900
CostBRicB
(506) 2277.2100
&DVBEor
1800.73.7847
El4BMWBEor
(503) 2527.9301
(503) 2208.1786
GuBtemBlB
(502) 6685.6769
(502) 6685.6771
HondurBs
(504) 221.0034
(504) 221.1285
/icBrBHuB
(505) 2249.7867
(505) 2249.6952
1BOB
(507) 261.3911
(507) 261.3397
Perú
080070630
Llamada gratuita a
nivel nacional
VenezuelB
(0501) 737.8475
póliza de garantia
Centros de servicio técnico y lugares en México dónde los consumidores
pueden hacer efectiva la garantía:
background
background
Servicios Posventa
Además de respaldar la garana de su producto, SERVIPLUS le ofrece los siguientes servicios posventa:
Instalaciones de agua y gas (plomería) para la correcta operación de su lavadora. (solo aplica para el área metropolitana del D.F.)
Pólizas de Extensión de garantía (la cobertura incluye mano de obra y refacciones)
Pólizas de Mantenimiento preventivo.
Reparación de Línea Blanca fuera de garantía.
Venta de accesorios originales para su Línea Blanca.
Venta de refacciones originales.
Procedimiento de Registro
Elija la opción que le parezca más conveniente:
CORREO: Escriba sus datos en el formato de registro anexo,
y depotelo en el buzóns cercano. No requiere estampilla
postal.
TELÉFONO: Llame a nuestra Línea de Atención al Cliente
018009029900 para que una de nuestras recepcionistas
registre sus datos.
INTERNET: Registre sus datos en nuestra página de
internet: www.serviplus.com.mx
NOTA: Al ingresar sus datos en nuestro sistema, programaremos
el servicio de mantenimiento preventivo para su lavador
cnicos especializados
Registre sus datos
Nombre
Calle y Número
Colonia
Delegación / Municipio C.P.
Ciudad Estado
Teléfono Número de serie
mero de Modelo Fecha de compra
PRODUCTOS EN SU HOGAR MARCA AÑOS DE USO
Estufa
Refrigerador
Secadora
Lavavajillas
Refacciones Originales
Para mayor información, comuníquese con nosotros.
xico, D.F: 52271000 Monterrey: 83697990 Guadalajara: 6693125 Resto del país: 01800.90.29.900
El Seguro Médico para su Línea Blanca
www.serviplus.com.mx
background
NOTAS
background

Specifications

Indexed Terms: Gas Dryer, Easy

Mabe SEC630NDPBB00 Questions and Answers