Sterno Home 1233347 Solar-Powered Gazebo Chandelier

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
1233347 photo

Instructions

This is the main product document for model 1233347.

The file format is pdf, 6 pages, you can download this manual here .

background
READ, FOLLOW AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LISRE, SUIVRE ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Solar-Powered
Gazebo Chandelier
Lustre solaire
pour abri de jardin
MODEL/
MODÈLE
#1233347
DEAR CUSTOMER,
Congratulations on your purchase of a PARADISE
®
lighting product. Our products will help to enhance the beauty of your home and provide many
years of enjoyment. PARADISE
®
offers a wide selection of lighting products of the highest professional quality. Ask your dealer about the many
other PARADISE
®
products that will help to create your own paradise.
To ensure the maximum performance of your garden light, please read and save these instructions.
Replacement parts may be ordered by using the fixture model number and the part’s name.
CHER CLIENT, CHÈRE CLIENTE,
Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit d’éclairage PARADISE
®
. Nos produits vous aideront à embellir votre demeure et vous
procureront de nombreuses années de plaisir. PARADISE
®
offre une grande variété de lanternes de la plus haute qualité professionnelle. Votre
dépositaire de produits PARADISE
®
peut vous conseiller sur nos nombreux autres produits et vous aider à créer votre propre paradis.
Afin d’assurer la meilleure performance possible de votre éclairage de jardin, veuillez lire et conserver ces instructions.
Les pièces de rechange peuvent être commandées avec le numéro de modèle de la lanterne et le nom de la pièce.
1. How your solar powered fixture works
1.
Comment fonctionne votre lustre à énergie solaire
During the day, the solar panel converts sunlight into electricity and
recharges the battery / batteries. At night, the light turns on
automatically using the electricity stored during that day.
The number of hours the light stays on depends on your
geographical location, weather conditions and seasonal sunlight
availability.
Place the solar light fixture in an area where it can receive direct
sunlight for at least 8 hours each day. Shadowed locations will
not allow the battery / batteries to charge fully and will reduce the
hours of night-time lighting. The selected location should not be near
night-time light sources, such as porch lights, street lights or pool
lights, as these may cause the solar light to turn off prematurely.
Pendant le jour, le panneau solaire convertit les rayons solaires en
électricité et recharge la (les) pile(s). Le soir, la lumière fonctionne
automatiquement en utilisant l’électricité qui a été emmagasinée
pendant la journée.
Le nombre d’heures d’éclairage dépend de votre emplacement
géographique, des conditions météorologiques et de l’ensoleillement
disponible en saison.
Choisissez un emplacement e
xposé au soleil pour que le lustre capte
au moins 8 heures d’ensoleillement par jour. Si le lustre est
installé dans un endroit ombragé, la (les) pile(s) ne se recharge pas
complètement et ceci réduit le nombre d’heures d’éclairage. Votre
lustre doit être installé dans un endroit où le détecteur ne risque pas
d’ê
tre affecté par d’autres sources d’éclairage telles que des
appliques murales, des réverbères ou des éclairages de piscine. Ils
peuv
ent éteindre prématurément votre lustre si la source lumineuse
est trop forte.
5006-1233347-BIL_000020
background
2. First time use
2.
Première utilisation
Turn the switch to the ON position.
Place the solar panel in a location where it can receive a full 8
hours of sunlight to allow the rechargeable battery/batteries to
reach maximum capacity.
Mettez l’interrupteur à « MARCHE ».
Positionnez le panneau solaire afin qu’il recoive au moins
8 heures d’ensoleillement continu. Les piles se rechargeront
complètement.
3. Solar panel assembly and installation
3.
Assemblage et installation
du panneau solaire
3.1 OPTION 1-With Velcro
Attach the base and the solar panel by
pushing them firmly together.
Attach the Velcro straps to secure
the solar panel to a fixed pipe.
Loosen the wing nut to adjust the solar panel
orientation so that it receives optimal light exposure
and then tighten the wing nut to secure the panel
in place.
3.1 OPTION 1-Avec bande autoagrippante
Assemblez la base et le panneau
solaire ensemble en pressant fortement.
Fixez le panneau solaire à l’aide de la bande
autoagrippante fournie avec cet ensemble au
pourtour du tuyau.
Désserrez la vis à oreillette pour modifier
l’orientation du panneau solaire. Le panneau
solaire doit absolument capter un maximum
de lumière pour une plus grande efficacité.
Resserrez la vis à oreillette une fois
l’emplacement trouvé.
Solar panel
Panneau solaire
Wing nut
Vis à oreillette
Pipe
Tuyau
Velcro straps
Bande autoagrippante
Base
Base
background
3. Solar panel assembly and installation
3.
Assemblage et installation
du panneau solaire
3.2 OPTION 2-With screws
Use the screws provided to secure the
base to the desired location.
Attach the base and the solar
panel by pushing them firmly together.
Loosen the wing nut to adjust the solar
panel orientation so that it receives the
optimal light exposure and tighten the wing nut to
secure the panel in place.
3.3 OPTION 3-With spike
Attach the spike and the solar panel by
pushing them firmly together.
Insert the solar assembly into the ground
(see tips below).
Loosen the wing nut to adjust the solar
panel orientation so that it receives the
optimal light exposure and tighten the
wing nut to secure the panel in place.
TIPS
If the soil is of a loose, sandy or
organic type, grasp with both hands and
firmly push into the ground.
If the soil is hard, pour some water onto the
ground to soften it.
If the soil is stony, soften the ground with a rake
or shovel and remove large rocks. Dig a small hole,
insert the fixture spike, replace the soil and tap
down.
3.2 OPTION 2-Avec des vis
Utilisez les vis qui sont incluses pour
fixer la base et le panneau solaire
à l’endroit désiré.
Assemblez la base et le panneau solaire
ensemble en pressant fortement.
Désserrez la vis à oreillette pour modifier
l’orientation du panneau solaire. Le
panneau solaire doit absolument capter
un maximum de lumière pour une plus
grande efficacité. Resserrez la vis à
oreillette une fois l’emplacement trouvé.
3.3 OPTION 3-Avec le piquet
Assemblez la base et le
panneau solaire ensemble en
pressant fortement.
Insérez le tout dans le sol
(voir les conseils ci-dessous).
Désserrez la vis à oreillette pour
modifier l’orientation du panneau
solaire. Le panneau solaire doit
absolument capter un maximum de
lumière pour une plus grande
efficacité. Resserrez la vis à oreillette
une fois l’emplacement trouvé.
CONSEILS
Si le sol est mou, sablonneux ou de type
organique. Avec vos deux mains, prenez
près du piquet pour enfoncer fermement ce
dernier dans la terre.
Si le sol est dur. Versez de l’eau pour le
ramollir.
Si le sol est rocailleux. Ramollissez-le avec
un râteau ou une pelle et retirez les grosses
pierres. Creusez un petit trou et insérez le
piquet. Remplissez le trou de terre et tapotez
pour solidifier.
Solar panel
Panneau solaire
Wing nut
Vis à oreillette
Screws
Vis
Base
Base
Solar panel
Panneau solaire
Wing nut
Vis à oreillette
Spike
Piquet
background
4. Chandelier assembly and installation
4.
Assemblage et installation
du lustre
4.1 Assembling the chandelier
Lift the chandelier by the chain and make
sure that the support arms are well secured
to the spreader and bottom ring.
4.2 Installing the chandelier
Position the chandelier in the desired location under
the gazebo (typically in the centre).
Mounting option n° 1 : Hook screw
If the support structure from which the chandelier
will hang is made of wood (such as is the case for
many pergolas) anchor the hook screw into the wood
by inserting clockwise until the threads are no longer
visible.
Loop the top link of the chain onto the hook.
Mounting option n° 2: Tie
If the supporting structure is made of metal or if
you do not wish to screw into the structure
please use the two (2) tie wraps provided.
Loop each tie wrap through the top link of the chain
and around the supporting structure.
Secure the tie wraps tightly to prevent the chandelier
from moving from the anchor point.
NOTE: Please ensure that the chain and not the wire
is supporting the weight of the chandelier.
4.1 Assemblage du lustre
Suspendez le lustre par la chaînette et
assurez-vous que le bas du couvercle est
sécurisé et que le cerceau est rattaché à
l’ensemble.
4.2 Installation du lustre
Installez le lustre sous l’abri de jardin
(habituellement au centre).
Option d’installation n° 1 : crochet à vis
Si l’emplacement qui supporte le lustre est fait de bois
(ce qui est souvent le cas pour plusieurs pergolas)
insérez le crochet à vis en tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le filage ne soit
plus apparent.
Attachez la chaînette au crochet à vis.
Option d’installation n° 2 : Attache de plastique ajustable
Si la structure est de fabrication métallique et que
l’installation par vis ne vous plaît pas. Utilisez les attaches
de plastique ajustables pour fixer votre lustre.
Encerclez chaque attache de plastique ajustable sur le
dessus de l’oeillet de la chaînette et autour de la structure.
Afin de sécuriser l’installation, veuillez resserrer fermement
les attaches de plastique ajustables pour éviter que le
lustre bouge de son point d’attache.
REMARQUE : Vérifiez que c’est la chaîne, et non le câble, qui
supporte le poids du lustre.
Hook screw
Vis à crochet
Wire
Câble
Spreader
Couvercle
Support rope
Corde de support
Chain
Chaîne
Top loop
Oeillet du dessus
Ring loop
Oeillet du cerceau
Bulb
Ampoule
background
5. Chandelier assembly and installation
5.
Assemblage et installation
du lustre
Connecting the chandelier
Insert power plug from the
chandelier into the open socket at
the rear of the solar panel.
Turn the “ON/OFF” switch to the
“ON” position.
Branchement du lustre
Insérez la fiche du lustre dans l’ouverture de la
boîte de branchement à l’arrière du panneau
solaire.
Positionnez l’interrupteur de marche
en le tournant à la position MARCHE (ON).
Solar panel
Panneau solaire
Power plug to chandelier
Fiche du lustre
Power plug to chandelier
Fiche du lustre
ON/OFF switch
Interrupteur
6. Battery replacement
6.
Remplacement des piles
NOTE : This operation should be done in the morning
on a sunny day. This will allow the solar panel to receive
a full 8 hours of sunlight so that the rechargeable
battery can reach maximum capacity.
Remove the battery cover by turning the 4 screws.
Remove the old batteries and replace them with 2
new AA size 1.2 V rechargeable batteries of same or
greater mAh. Be sure to insert the batteries in proper
direction as indicated in the illustration.
(USE RECHARGEABLE BATTERIES ONLY)
Note : Clean the battery contacts and those of the
device prior to battery installation.
Be sure to insert the batteries in proper direction.
Replace the battery cover.
REMARQUE : Cette opération doit se faire le
matin d’une journée ensoleillée. Le panneau solaire
du lustr
e reçoit ainsi 8 heures de plein soleil pour une
charge complète et maximale des piles rechargeables.
Enlevez le couvercle du compartiement à piles en
dévissant les 4 vis.
Enlevez les piles usées et remplacez-les par des piles
neuves de type « AA » de 1,2 V avec un mAh
équivalent ou supérieur. Assurez-vous d’insérer les
piles en respectant la polarité. Voir l’image.
(UTILISEZ DES PILES RECHARGEABLES SEULEMENT)
Remarque : Nettoyez les contacts dans le réceptacle
avant d’y insérer les piles neuves.
Vérifiez que les piles sont insérées dans la direction
appropriée.
Replacez le couvercle du compartiment à piles.
Battery cover
Couvercle du compartiment à piles
Screws
Vis
Batteries
Piles
ON/OFF switch
Interrupteur
background
7. Troubleshooting 7. Dépannage
If the light does not turn on at dusk after 8 hours of charging :
Ensure that the solar panel is in a bright sunny location and not in a
shady area during the day.
Make sure that the panel’s photocell is not affected by other light
sources at night.
Make sure that the ON/OFF switch on the back of the solar panel is in
the ON position.
Verify that the batteries are making contact with the terminal and that
they have been inserted in the proper direction (correct polarity).
Si le lustre ne s’allume pas au crépuscule après 8 heures de charge :
Assurez-vous que le panneau à énergie solaire est exposé au soleil
pendant le jour et non dans un endroit ombragé.
Vérifiez que la cellule photo-électrique n’est pas affectée par d’autres
sources d’éclairage environnantes durant la nuit.
Soyez certain que la position de l’interrupteur situé à l’arrière du
panneau solaire est à la position MARCHE.
Vérifiez que les piles fassent contact avec les bornes et que la polarité
est respectée.
8. CAUTION
8.
ATTENTION
Safe for outdoor operation.
Failure to insert batteries in the proper direction, as indicated in the battery compartment, may shorten the life of the batteries or cause batteries to
explode or leak.
Do not mix old and new batteries. Replace all batteries of a set at the same time.
Do not mix Alkaline, Standard (Carbon-Zinc) and Rechargeable (Nickel Cadmium) or (Nickel Metal Hydride) batteries.
Do not dispose of batteries in fire.
Battery Disposal—please dispose the used battery per municipal or provincial law.
Remove batteries if discharged or if the product is to be left unused for a long period of time.
REPLACEMENT PARTS MAY BE ORDERED BY USING THE MODEL NUMBER AND THE PART’S NAME.
Ce produit est pour usage extérieur.
L’installation des piles sans respecter la polarité appropriée peut écourter la durée de vie des piles ou provoquer une fuite ou une explosion des piles.
N’utilisez jamais des piles neuves avec des pile usagées. Remplacez toutes les piles en même temps.
N’utilisez jamais des piles alcalines ou ordinaires (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium) ou des piles à hydrure métallique de
nickel ensemble.
Ne jetez pas les piles dans le feu.
Batteries usagées - s’il vous plaît disposer de la pile usagée conformément à la loi municipale ou provinciale.
Enlevez les piles si celles-ci sont épuisées ou inactives pour une période de temps prolongée.
LES PIÈCES DE RECHANGE PEUVENT ÊTRE COMMANDÉES AVEC LE NUMÉRO DE MODÈLE DU LUMINAIRE ET LE NOM DE LA PIÈCE.
CUSTOMER SERVICE
SERVICE À LA CLIENTÈLE

Specifications

Indexed Terms: Solar-Powered

Sterno Home 1233347 Questions and Answers