AmazonBasics 524223

User Manual - Page 48

For 524223.

PDF File Manual, 75 pages, Read Online | Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
3 | 3
(Fig. 1 / 4). Em seguida, feche o olho esquerdo e ajuste, se necessário, a nitidez da
imagem na metade direita dos binóculos com a correção de dioptrias (Fig. 1 / 3).
O ajuste de dioptrias possui uma escala com os sinais de „+“ e „–“ e um ponto de
índice como ponto de referência. Se anotar o seu ajuste pessoal, poderá ajustar
rapidamente a sua correção de dioptrias em quaisquer binóculos.
Nota: utilize sempre o mesmo objeto para ajustar a nitidez da imagem em ambos
os lados dos binóculos. Para o ajuste da nitidez de outros objetos a distâncias
diferentes, precisará apenas de premir o botão de focagem (Fig. 1 / 4).
Colocação da correia de transporte e das tampas de proteção
A correia de transporte, a tampa de proteção da ocular e a tampa dxe proteção
da objetiva encontram-se na embalagem. A tampa de proteção da ocular é fixada
aos binóculos, como ilustrado nas Fig. 2 + 3, com a correia de transporte enfiada
nos respetivos olhais de fixação.
Antes de colocar a correia de transporte, como ilustrado na Fig. 3, deverá ajustar
o comprimento pretendido, soltando ou apertando a correia. Se necessário, pro-
ceda da mesma forma do outro lado da tampa de proteção da ocular. Se desejar,
a tampa de proteção da ocular também pode ser colocada apenas num dos lados.
A fita para a tampa de proteção da objetiva deve ser inserida diretamente na tam-
pa (do lado esquerdo ou do lado direito). Para fixar a fita da tampa de proteção
da objetiva aos binóculos, utilize a correia de transporte ou um dos dois olhais
de fixação da correia.
Utilização da tampa de proteção da ocular
A tampa de proteção da ocular é encaixada nos protetores de olhos. Para esse
efeito, pode manter a distância que desejar entre os olhos e a ocular. Retire a
tampa antes de utilizar os binóculos.
Fixação num tripé
Os binóculos da série ZEISS VICTORY SF podem ser fixados em qualquer tripé foto-
gráfico convencional juntamente com o suporte para tripés ZEISS Binofix Universal.
Poderá consultar os números de referência dos tripés ZEISS e do suporte para tripés
ZEISS Binofix Universal no capítulo „Acessórios para o seu ZEISS VICTORY SF“.
Cuidados e manutenção
Os binóculos estão dotados do revestimento ZEISS LotuTec
®
. Esta eficaz cama-
da de proteção da superfície das lentes reduz nitidamente a sujidade das lentes
graças à sua superfície especialmente lisa e ao poderoso efeito hidrofóbico. Reduz
a aderência de todos os tipos de sujidade e permite uma limpeza rápida, fácil e
sem deixar marcas. O revestimento LotuTec
®
é robusto e resistente ao desgaste.
Não limpe as partículas de sujidade grosseira (p. ex., areia) nas lentes; ao invés
disso, sopre-as ou elimine-as com um pincel. Com o passar do tempo, as impres-
sões digitais podem danificar a superfície das lentes. Soprar e passar um pano de
limpeza de óculos limpo é a forma mais simples de limpar a superfície das lentes.
Para evitar uma eventual acumulação de fungos na ótica, que ocorre sobretudo
em regiões tropicais, convém guardar os binóculos num local seco e assegurar
sempre a boa ventilação das superfícies exteriores das lentes. Os seus binóculos
ZEISS VICTORY SF não requerem outros cuidados especiais.
PEÇAS SOBRESSALENTES PARA ZEISS VICTORY SF
Caso necessite de peças sobressalentes para os seus binóculos, como, por exem-
plo, tampas de proteção, entre em contacto com o seu revendedor ou com o nos-
so serviço de assistência ao cliente. Poderá encontrar os endereços da assistência
técnica no seu país em:
www.zeiss.com/nature/service
ACESSÓRIOS PARA ZEISS VICTORY SF
1
www.zeiss.com/nature/binoculars/accessories
1
Os acessórios não estão incluídos no fornecimento!
DADOS TÉCNICOS
8 x 42 10 x 42
Ampliação 8 10
Diâmetro efetivo da objetiva mm
42 42
Diâmetro das pupilas de saída mm
5,3 4,2
Fator crepuscular
18,3 20,5
Campo de visão
m / 1000m
(ft / 1000yds)
148
(444)
120
(360)
Ângulo de visão subjetivo
°
64 65
Distância focal mínima m (ft)
1,5 (5) 1,5 (5)
Intervalo de ajuste das dioptrias dpt + / - 4 + / - 4
Distância das pupilas de saída mm
18 18
Distância interpupilar mm 54 76 54 76
Sistema de prismas Schmidt-Pechan
Tratamento
LotuTec
®
/ T*
Enchimento de azoto
Resistência à água mbar
400 400
Temperatura de funcionamento °C (°F)
- 30 / + 63
(- 22 / + 145)
- 30 / + 63
(- 22 / + 145)
Comprimento mm (in)
174 (6.8) 174 (6.8)
Largura com uma distância
interpupilar de 65 mm
mm (in)
127 (4.9) 127 (4.9)
Peso g (oz)
790 (27.5) 790 (27.5)
8 x 32 10 x 32
Ampliação 8 10
Diâmetro efetivo da objetiva mm
32 32
Diâmetro das pupilas de saída mm
4 3,2
Fator crepuscular
16 17,9
Campo de visão
m / 1000m
(ft / 1000yds)
155
(465)
130
(390)
Ângulo de visão subjetivo
°
67 69
Distância focal mínima m (ft)
1,95 (6.4) 1,95 (6.4)
Intervalo de ajuste das dioptrias dpt + / - 4 + / - 4
Distância das pupilas de saída mm
19 19
Distância interpupilar mm 54 76 54 76
Sistema de prismas Schmidt-Pechan
Tratamento
LotuTec
®
/ T*
Enchimento de azoto
Resistência à água mbar
400 400
Temperatura de funcionamento °C (°F)
- 30 / + 63
(- 22 / + 145)
- 30 / + 63
(- 22 / + 145)
Comprimento mm (in)
152 (6.0) 150 (5.9)
Largura com uma distância
interpupilar de 65 mm
mm (in)
112 (4.4) 112 (4.4)
Peso g (oz)
600 (21.2) 590 (20.8)
Reservados os direitos de alteração no acabamento e no volume de fornecimento
em virtude do desenvolvimento técnico.
Carl Zeiss AG
Carl-Zeiss-Strasse 22
73447 Oberkochen
Germany
www.zeiss.com/nature
GBH 000000-2060-071
Loading ...
Loading ...
Loading ...