Dewalt DCS781B 60V MAX Brushless 12in. Double Bevel Sliding Miter Saw

Instruction Manual - Page 23

For DCS781B. Also, The document are for others Dewalt models: DCS781*

PDF File Manual, 44 pages, Read Online | Download pdf file

DCS781B photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
FRANÇAIS
21
lourd et par conséquent plus sa capacité est grande. Un cordon de taille inférieure entraînera
une chute de tension de secteur ce qui causera une perte de puissance et une surchauffe.
Le tableau suivant affiche la bonne taille à utiliser selon longueur totale des de toutes les
rallonges branchées ensemble et l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de
doute, utilisez le calibre le plus lourdsuivant.
Calibre minimum pour rallonges électriques
Volts
Longueur totale de la rallonge en
pieds (mètres)
120V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7)
Courant
nominal
AWG (American Wire Gauge)
Plus de Pas plus
de
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Non recommandé
Ne pas placer tout objet sur le dessus du chargeur ou placer le chargeur sur une
surface molle qui pourrait bloquer les fentes de ventilation et entraîner une chaleur
interne excessive. Placez le chargeur loin de toute source de chaleur. Le chargeur est ventilé
grâce aux fentes du dessus et du bas duboîtier.
Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon ou une fiche endommagé. Faites‑les
remplacerimmédiatement.
Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent, s’il a été échappé ou est
autrement endommagé de quelque façon que ce soit. Apportez‑le dans un centre de
servicesautorisé.
Ne pas démonter le chargeur; apportez‑le dans un centre de services autorisé
lorsqu’un entretien ou une réparation est nécessaire. Un mauvais réassemblage peut
entraîner un danger de choc électrique, une électrocution ou unincendie.
Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique domestique
120V. Ne pas essayer de l’utiliser sur toute autre tension. Cela ne s’applique pas au
chargeurvéhiculaire.
Les matières étrangères conductrices telles, mais sans s'y limiter, les poussières de
meulage, les copeaux métalliques, la laine d'acier, le papier d'aluminium ou toute
accumulation de particules métalliques devraient être éloignées des ouvertures du
chargeur et des fentes de ventilation.
Débranchez toujours le chargeur de l'alimentation lorsqu’il n’y a aucun bloc‑piles
àl’intérieur.
Charger une pile (Fig. C)
1. Branchez le chargeur dans une prise appropriée.
2. Insérez et appuyez complètement le bloc‑piles. Le voyant de chargement rouge clignotera
constamment pendant lechargement.
3. Le chargement est terminé lorsque le voyant rouge reste allumé en permanence. Le
bloc‑piles peut être laissé dans le chargeur ou retiré. Certains chargeurs nécessitent
d’appuyer sur le bouton de libération du bloc‑piles pour lesretirer.
AVERTISSEMENT : chargez les batteries uniquement à une température de l'air
supérieure à 4,5 ° C (40° F) et inférieure à + 40,5 ° C (105°F).
4. Le chargeur ne charger pas un bloc‑piles défectueux, ce qui peut être indiqué par le voyant
qui reste éteint. Apportez le chargeur et le bloc‑piles dans un centre de services autorisé si
le voyant resteéteint.
REMARQUE: Consultez l’étiquette près du voyant de chargement sur le chargeur pour
les modèles declignotement. Les vieux chargeurs peuvent avoir des renseignements
supplémentaires et/ou peuvent ne pas avoir un voyantjaune.Older chargers may have
additional information and/or may not have a yellow indicatorlight.
Délai en cas de bloc chaud ou froid
Lorsque le chargeur détecte un bloc‑piles qui est trop chaud ou trop froid, il démarre
automatiquement le délai pour le bloc chaud/froid, suspendant la recharge jusqu’à ce que
la température du bloc‑piles ait atteint une température appropriée. Le chargeur passe alors
automatiquement en mode de chargement du bloc‑piles. Cette fonction assure une durée de
vie maximale du bloc‑piles.
Un bloc‑piles froid peut se charger à une vitesse plus lente qu’un bloc‑pileschaud.
Le délai du bloc chaud/froid sera indiqué par le voyant rouge continuant à clignoter, mais
avec le voyant jaune restant allumé. Une fois que le bloc‑piles aura atteint la température
appropriée, le voyant jaune s’éteindra et le chargeur reprendra la procédure dechargement.
Chargeurs DCB118 et DCB1112
Les chargeurs DCB118 et DCB1112 sont munis d’un ventilateur interne conçu pour refroidir le
bloc‑piles. Le ventilateur se mettra automatiquement en marche lorsque le bloc‑piles devra
êtrerefroidi.
Système de protection électronique
Les outils Li‑Ion sont conçus avec un système de protection électronique qui protégera le
bloc‑piles contre une surcharge, une surchauffe et une importante décharge. L’outil s’éteindra
automatiquement et le bloc‑piles devra êtrerechargé.
Remarques importantes sur le chargement
1. Le chargeur et le bloc‑piles peuvent devenir chauds au toucher durant le chargement.
C’est un état normal et cela n’indique pas un problème. Pour faciliter le refroidissement
du bloc‑piles après l’utilisation, évitez de placer le chargeur ou le bloc‑piles dans un
environnement chaud comme une remise en métal ou une remorque nonisolée.
2. Si le bloc‑piles ne charge par de adéquatement :
Le sceau SRPRC
MD
Veuillez apporter vos blocs‑piles usagés dans un centre de services DEWALT
autorisé ou chez votre détaillant local pour les recycler. Dans certaines
régions, il est illégal de mettre les blocs‑piles usagés à la poubelle. Vous
pouvez aussi contacter votre centre de recyclage local pour des informations sur les endroits
où déposer le bloc‑piles usagé. Ne pas mettre dans la collecte sélective. Pour de plus amples
renseignements, visitez www.call2recycle.org ou appelez au numéro sans frais dans le
sceauSRPRC
MD
.
SRPRC
MD
est une marque de commerce déposée de Call 2Recycle,Inc.
Expédier la bloc-pile FLEXVOLT™ de DEWALT
Le bloc‑piles FLEXVOLT™ de DEWALT a un couvercle des piles qui doit être utilisé lorsque vous
expédiez le bloc‑piles.
Fixez le couvercle au bloc‑piles afin qu’il soit prêt pour l’expédition. Cela convertit le bloc‑piles
en trois piles 20V séparés. Les trois piles ont un taux de wattheures sur le bloc‑piles étiqueté «
Expédition». Si vous l’expédiez sans le capuchon ou dans un outil, le bloc est une pile au taux
de wattheures étiquetée «Utiliser».
Exemple d’étiquette de bloc‑piles:
UTILISATION : 120 Wh Expédition : 3 x 40 Wh
Dans cet exemple, le bloc‑piles est trois piles de 40wattheures chacune lorsque vous utilisez le
couvercle. Sinon, le bloc‑piles est 120wattheures.
d'une autre (par ex. perforé par un clou, frappé par un marteau, sur lequel on a marché). Les
blocs‑piles endommagés devraient être amenés/expédiés au centre de service pourrecyclage.
Recommandations d’entreposage
Le meilleur lieu pour l'entreposage est un endroit frais et sec loin de la lumière directe du
soleil et de la chaleur ou du froid excessif. Entreposez le bloc‑piles entièrement chargé hors
duchargeur.
Instructions de nettoyage du bloc-piles
La saleté et la graisse peuvent être retirées des surfaces extérieures du bloc‑piles à l'aide d'un
linge ou d’une brosse souple non métallique. Ne pas utiliser d'eau ou de solutionnettoyante.
Blocs‑piles du niveau de la jauge de carburant (Fig. B)
Certains blocs‑piles incluent une jauge de carburant. Lorsque vous appuyez et maintenez,
les voyants DEL indiqueront le niveau approximatif de charge restante. Cela n’indique pas la
fonctionnalité de l’outil et peut varier selon les accessoires utilisés, la température et l'utilisation
de l’utilisateurfinal.
Transport
AVERTISSEMENT : danger d'incendie. Ne pas entreposer ou transporter le
bloc‑piles de manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en contact
avec les bornes des piles exposées. Par exemple, ne pas placer le bloc‑piles dans des
tabliers, des poches, des coffres à outils, des boîtes d’ensembles de produits, des tiroirs,
etc. avec des clous, des vis, des clés, les pièces de monnaie, les outils à main, etc. Lorsque
vous transportez des blocs‑piles individuels, assurez‑vous que leurs bornes sont protégées
et bien isolées de tout matériel avec lequel elles pourraient entrer en contact et causer
un court‑circuit. REMARQUE: Les blocs‑piles Li‑Ion ne doivent pas être mises dans des
bagages enregistrés sur les avions et doivent être bien protégées contre les courts‑circuits
si elles sont dans des bagages àmain.
Consignes de sécurité importantes pour tous les chargeurs
de piles
AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions et les
symboles d’avertissements du bloc‑piles, du chargeur et du produit. Ne pas
suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un
incendie et/ou des blessuresgraves.
NE PAS tenter de charger le bloc‑piles avec un chargeur autre qu’un chargeur
DEWALT. DEWALT chargers et les blocs‑piles sont spécifiquement conçus pour
fonctionnerensemble.
Ces chargeurs ne sont pas conçus pour toute utilisation autre que le chargement
DEWALT. Les autres types de chargement de blocs‑piles peuvent causer la surchauffe et
l’éclatement de ceux‑ci, entraînant une blessure corporelle, des dommages matériels, un choc
électrique ou uneélectrocution.
Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou laneige.
Ne pas laisser l’eau ou tout liquide entrer dans le bloc‑piles.
Tirez la fiche au lieu du cordon lorsque vous débranchez le chargeur. Cela réduira le
risque d’endommager la fiche et le cordonélectriques.
Assurez‑vous de ne pas placer le cordon là où il pourrait faire trébucher les passants
ou être endommagé de quelque façon que cesoit.
Ne pas utiliser une rallonge à moins que ce ne soit absolument nécessaire. L'utilisation
d'une rallonge inadéquate pourrait entraîner un risque d'incendie un choc électrique ou
uneélectrocution.
Lors de l'utilisation d’un chargeur à l'extérieur, gardez‑le toujours au sec et utilisez
une rallonge appropriée pour l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge appropriée pour
l’extérieur réduit le risque de chocélectrique.
Une rallonge doit avoir un calibre de fil (AWG ou calibrage américain normalisé des
fils) approprié pour la sécurité. Plus le numéro de calibre du fil est petit, plus le cordon est
Loading ...
Loading ...
Loading ...