User Manual Katadyn FAF-ADP-EF Steripen FitsAll™ Filter

Documents for Katadyn FAF-ADP-EF

The following documents are available:
User Manual Photos
FAF-ADP-EF photo
Pour-Through
Préfiltrage par remplissage
Durchgiessen
Immersion
Préfiltrage par immersion
Eintauchen
Use with Steripen
®
Utilisation avec Steripen
®
Im Gebrauch mit Steripen
®
Purpose
Fonction
Anwendung
Pre-Filter water to remove large particulate matter prior to purification, including leaves,
twigs, sand ect. The Pre-Filter will not filter out worm eggs, bacteria, protozoa, glacial
silt, etc.
Préfiltrez de l’eau pour retenir les grosses particules avant de la purifier. FitsAll s’adapte
parfaitement aux goulots larges comme aux goulots étroits.
Der FitsAll Filter entfernt grosse Schmutzpartikel aus dem Wasser. Der FitsAll Filter passt
perfekt in eine Vielzahl von Weithals- und Enghalsflaschen:
The FitsAll Filter can be used via two different methods: / Le FitsAll pré-filtre: /
Der FitsAll Vorfilter
Pour-Through/Par remplissage/Durchgiessen
Immersion/Par immersion/ Eintauchen
Steripen
®
FitsAll FilterFitsAll Filter
Quick Start Guide
Guide d’information rapide
Kurzanleitung
Pour-Through Filtering for Wide-Mouthed Water Bottles / Préiltrage par remplissage d’une
gourde à goulot large / Durchflussfilter für Weithals-Flaschen:
1. Pull the air vent valve open / Tirez sur la valve de purge pour laisser passer l’air. /
Öffnen Sie das Entlüftungsventil
2. Insert the filter cartridge into the opening in the FitsAll cup. Twist filter cartridge to lock in
place. / Insérez la cartouche filtrante dans l’adaptateur. Faites pivoter la cartouche pour
bien la fixer. / Setzen Sie die Filterpatrone in die Öffnung der FitsAll Filter ein. Drehen Sie
die Filterpatrone, damitsie gut hält.
3. Insert the FitsAll Filter Cup into the bottle; push down to form a tight fit. / Insérez l’adapta-
teur dans la gourde ; appuyez sur l’adaptateur pour qu’il soit bien en place dans le goulot.
/ Setzen Sie den FitsAll Filter in die Flasche ein; drücken Sie nach unten, bis er einrastet.
4. Pour water through filter and fill water to the desired amount. / Versez la quantité d’eau
souhaitée à travers le filtre. / Füllen Sie den Filter mit Wasser.
Pour-through filtering for Narrow-Mouthed Water Bottles / Préfiltrage par remplissage d’une
gourde à goulot étroi / Durchflussfilter für normale Flaschengrössen
1. Pull the air vent valve open. / Insérez la cartouche filtrante dans l’ouverture de l’adapta-
teur. Faites pivoter la cartouche pour bien la fixer et tirez sur la valve de purge pour laisser
passer l’air. / Öffnen Sie das Entlüftungsventil.
2.Insert the filter cartridge into the opening of the FitsAll Cup. Twist filter cartridge to lock
in place. / Emboîtez l’entonnoir dans l’adaptateur. / Setzen Sie die Filterpatrone in die
Öffnung der FitsAll Tasse ein. Drehen Sie die Filterpatrone, um sie zu verriegeln, und öffnen
Sie das Entlüftungsventil. Schrauben Sie den FitsAll Filter und die Filterpatrone zusammen.
3. Snap the FitsAll Filter Cup and Funnel together. / Insérez l’adaptateur et l’entonnoir dans
la gourde. Appuyez sur l’entonnoir pour qu’il soit bien en place dans le goulot. / Stecken
Sie den Trichter in die Flasche; drücken Sie nach unten bis es gut sitzt.
4. Pour water through filter and fill water to desired amount. / Versez la quantité d’eau
souhaitée à travers le filtre. / Füllen Sie den Filter mit Wasser
Immersion Filtering for Wide-Mouthed Water Bottles: / Préfiltrage par immersion /
Eintauch-Variante mit Weithals-Flaschen:
1. Pull the air vent valve open. / Préfiltrage par immersion d’une gourde à goulot large: /
Öffnen Sie das Entlüftungsventil.
2. Insert the Filter Cartridge into the opening in the FitsAll cup. Twist the filter cartridge to
lock in place. / Insérez la cartouche filtrante dans l’ouverture de l’adaptateur. Faites pivot-
er la cartouche filtrante pour bien la fixer et tirez sur la valve de purge pour laisser passer
l’air. / Setzen Sie die Filterpatrone in die Öffnung der FitsAll-Tasse ein. Die Filterpatrone
eindrehen, um sie zu verriegeln und das Entlüftungsventil öffnen.
3. Insert the FitsAll Filter cup into the bottle; push down to form a tight fit / Insérez
l’adaptateur dans la gourde ; appuyez sur l’adaptateur pour qu’il soit bien en place dans
le goulot. / Setzen Sie den FitsAll Filter Cup in die Flasche ein; drücken Sie nach unten,
damit es gut sitzt.
4. Immerse the bottle and Fitsall Filter - Filter with open air vent angled towards the surface of
the water. Both hands may be reqired. / Immergez la gourde et le FitsAll en maintenant la
valve de purge du filtre orientée vers la surface. Vous pouvez pour cela avoir besoin de vos
deux mains. / Tauchen Sie die Flasche und den FitsAll Filter ins Wasser ein, dazu Filter mit
offener Luftdüse in Richtung Wasseroberfläche halten. Benutzen Sie dazu beide Hände.
Immersion filtering for Narrow-Mouthed Water Bottles / Préfiltrage par immersion d’une
gourde à goulot étroi / Eintauch-Variante mit normalen Trinkflaschen
1. Pull air vent valve open. / Tirez sur la valve de purge pour laisser passer l’air. / Öffnen
Sie das Entlüftungsventil.
2. Insert the filter cartridge into the opening in the Fitsall Cup. Twist filter cartridge to lock
in place. / Insérez la cartouche filtrante dans l’ouverture de l’adaptateur. Faites pivoter
la cartouche filtrante pour bien la fixer et tirez sur la valve de purge pour laisser passer
l’air. / Setzen Sie die Filterpatrone in die Öffnung der FitsAll Filter ein. Die Filterpatrone
eindrehen und das Entlüftungsventil öffnen.
3. Snap the FitsAll filter cup and funnel together. / Emboîtez l’entonnoir dans l’adaptateur.
/ Schrauben Sie den FitsAll Filter mit dem Trichter zusammen.
4. Insert the FitsAll filter cup and Funnel into the bottle; pushdown to form a tight fit. /
Insérez l’adaptateur et l’entonnoir dans la gourde et appuyez sur l’adaptateur pour que
l’ensemble soit bien en place dans le goulot. / Stecken Sie den FitsAll Filter in die Flasche
und drücken Sie ihn nach unten, bis es gut sitzt
5. Immerse the bottle and FitsAll Filter - Filter with open air vent angled towards the surface of
the water. Both hands may be required. / Immergez la gourde et le FitsAll en maintenant la
valve de purge du filtre orientée vers la surface. Vous pouvez pour cela avoir besoin vos deux
mains. / Tauchen Sie die Flasche und den FitsAll Filter ins Wasser ein, dazu Filter mit offener
Luftdüse in Richtung Wasseroberfläche halten. Benutzen Sie dazu beide Hände.
The FitsAll Filter can be used as an adaptor with compatible Steripen
®
models and
wide-mouthed water bottles / Le filtre FitsAll peut être utilisé comme adaptateur avec les
modèles Steripen
®
compatibles et sur les gourdes à goulot large / Der FitsAll Filter kann
auch mit folgenden Steripen
®
Filtern verwendet werden:
- Ultra
- Classic 3-
- Aqua
To Use / Mode d’emploi / Anleitung /
1. After pre-filtering and filling your water bottle and removing the cartridge and funnel (if
used), activate your Steripen
®
. / Après avoir préfiltré l’eau, rempli votre gourde et retiré
la cartouche filtrante et l’entonnoir (le cas échéant), activez votre Steripen
®
. / Nach dem
Vorfiltern und Befüllen der Flasche und dem Entfernen der Kartusche und des Trichters (falls
verwendet), aktivieren Sie Ihren Steripen
®
.
2. Insert the Steripen
®
into the cartridge opening. / Insérez votre Steripen
®
dans l’ouver-
ture de la cartouche filtrante. / Setzen Sie den Steripen
®
in die Patronenöffnung ein.
3. Holding the water bottle assembly including: Steripen
®
, Fitsall Cup and water bottle,
invert and gently agitate by swirling the water for uniform purification. / Saisissez
Steripen
®
, l’adaptateur et la gourde, puis retournez-les et agitez doucement pour une
purification uniforme.
Schwenken Sie die Flasche sanft durch zur gleichmäßigen Reinigung.
4. For further details please refer to your Steripen’s users guide. / Plus de détails dans
le guide d’utilisation de votre Steripen
®
/ Weitere Informationen finden Sie in Ihrem
Steripen
®
Benutzerhandbuch
Loading ...
Loading ...
Loading ...