User Manual Katadyn ULL-MP-EFG Steripen Ultralight UV Water Purifier

Documents for Katadyn ULL-MP-EFG

The following documents are available:
User Manual
  • Quick Start Guide - (English, French, Spanish, German) Read Online | Download pdf
  • Quick Start Guide IT , PL , CK, RU, HU - (Italian) Download
  • Quick Start Guide NL , SE , DK , NO , FIN - (Dutch - Holland) Download
Specification
  • Technisches Datenblatt Steripen Ultralight DE - (German) Download
  • Fiche technique Steripen Ultralight FR - (French) Download
Other Documents
  • Factsheet Steripen Ultralight EN - (English) Download
Photos
ULL-MP-EFG photo
11
The UltraLight’s USB-rechargeability offers a variety of recharging
choices. Charge using a solar panel, wall plug in, or your computer.
Grâce à son port USB, rechargez votre Ultralight comme vous
l’entendez, en le branchant à: un panneau solaire, une prise murale
ou votre ordinateur.
Der UltraLight bietet eine Vielzahl von Ladeoptionen.
Laden Sie ihren Ultralight mittels USB-Anschluss mit einem Solar Panel,
einem Wandanschluss oder via Computer.
La capacidad de recarga USB de UltraLight ofrece una variedad de
opciones de recarga. Cargue utilizando un panel solar, un enchufe de
pared o su computadora.
22 33
Place lamp in clear water and completely submerge the metal water
sensor pins. The ultraviolet lamp will turn on and the green LED indicator
light will start to flash after the UltraLight has been submerged for about
2 seconds.
Plongez la lampe dans de l’eau claire de manière à ce que les capteurs
soient sous l’eau. La lampe UV va s’activer et entrer en action. Au bout de
deux secondes environ, le voyant LED vert va commencer à clignoter.
Den Steripen UltraLight in klares Wassereintauchen bis die
LED-Anzeige blinkt.
Coloque la lámpara en agua limpia hasta que la luz LED verde comience
a parpadear.
44
The green LED light will flash for the entire treatment.
Gently stir the water with the steripen to ensure uniform purification.
When the green LED light turns solid and the UV lamp turns off, the
treatment is complete.
Déplacer le Steripen de manière circulaire dans l’eau, afin d’assurer une
purification uniforme. Le traitement est terminé dès que le voyant LED cesse
de clignoter et que la lampe UV cesse de briller.
Den Steripen kreisförmig im Wasser bewegen, um so eine gleichmässige
Bestrahlung zu gewährleisten. Die Behandlung ist abgeschlossen, sobald
das LED-Licht nicht mehr blinkt und die UV-Lampe nicht mehr leuchtet.
Las luces LED verdes destellarán durante todo el tratamiento. Agite
suavemente el agua con el Steripen para asegurar una purificación
uniforme. Cuando la luz LED se enciende y la lámpara UV se apaga, el
tratamiento está completo.
Water sensor pins
Capteurs à immerger
Wassersensorstifte
Pernos del sensor de agua
Steripen
®
UltraLightUltraLight
Quick Start Guide
Guide d’information rapide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
Loading ...
Loading ...
Loading ...