
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
2-YEAR LIMITED WARRANTY HHP-285HJ-2
MASSAGER
PERCUSSION
WITH
HEAT

2 3
IMPORTANT SAFEGUARDS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY
PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER –
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
• Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning.
• DO NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
• DO NOT use while bathing or in a shower.
• DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
• DO NOT place in or drop into water or other liquid.
WARNING –
TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTRIC SHOCK, FIRE OR INJURY TO PERSONS:
• An appliance should NEVER be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use,
and before putting on or taking off parts or attachments.
• Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children, invalids,
or disabled persons.
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual. DO NOT use attachments
not recommended by HoMedics; specifically, any attachments not provided with the unit.
• NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has
been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to HoMedics Service Center
for examination and repair.
• Keep the cord away from heated surfaces.
• NEVER drop or insert any object into any opening.
• DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being
administered.
• DO NOT operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock,
or injury to persons.
• DO NOT carry this appliance by the supply cord or use cord as a handle.
• To disconnect, turn all controls to the off position, then remove plug from outlet.
• DO NOT use outdoors.
• NEVER operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint, hair,
and the like.
• NEVER operate on a soft surface such as a bed or couch where the air openings may be blocked.
• Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. DO NOT use over insensitive skin areas or
in the presence of poor circulation. The unattended use of heat by children or incapacitated persons
may be dangerous.
• DO NOT use this massager in close proximity to loose clothing, jewelry, or long hair.
CAUTION: All servicing of this massager must be performed by authorized HoMedics service
personnel only.

3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION –
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING.
• Consult your doctor prior to using this product, if:
- You are pregnant
- You have a pacemaker
- You have any concerns regarding your health
• NOT recommended for use by people with diabetes.
• NEVER leave the appliance unattended, especially if children are present.
• NEVER cover the appliance when it is in operation.
• DO NOT use this product for more than 15 minutes at a time.
• Extensive use could lead to the product’s excessive heating and shorter life. Should this occur,
discontinue use and allow the unit to cool before operating.
• NEVER use this product directly on swollen or inflamed areas or skin eruptions.
• DO NOT use this product as a substitute for medical attention.
• DO NOT use this product before bed. The massage has a stimulating effect and can delay sleep.
• NEVER use this product while in bed.
• This product should NEVER be used by any individual suffering from any physical ailment that would
limit the user’s capacity to operate the controls or who has sensory deficiencies in the lower half of
their body.
• This unit should not be used by children or invalids without adult supervision.
• NEVER use this product in automobiles.
• This appliance is intended for household use only.

4 5
INSTRUCTIONS FOR USE
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NOT
change the plug in any way.
1. ALWAYS make sure the unit is set to the “OFF” position before inserting the plug into a 120-volt
electrical outlet.
2. MASSAGE: To turn the unit on, slide the ON/OFF switch, located along the top of the unit’s handle.
Slide the switch up one position for the low intensity setting and up 2 positions for the high intensity
setting. To turn the unit off, slide the switch to the “OFF” position.
3. MASSAGE WITH HEAT: Locate the 2 red attachments. Attach to the massage heads by turning
clockwise to secure. Slide the heat button up for heat. Allow a few minutes for heat to fully activate.
To turn the heat off, slide the switch to the “OFF” position.
NOTE: The heat option will only work while a massage feature is selected.
NOTE: Do not use the heat continuously for more than 15 minutes. Do not use the heat if you have
sensitive skin, poor circulation, discolored areas, swelling, burned, inflamed or where skin eruptions
or sores are present. Heat should be pleasant and comfortable. Should pain or discomfort result,
discontinue use and consult your physician.
4. Apply massager head lightly to the area you wish to massage.
5. Move the unit slowly, holding on the targeted area. Massage the area for a short period of time and
move to another area. NEVER massage the same spot longer than 3 minutes.
CAUTION: NEVER use this appliance on or near eyes or other highly sensitive areas.
6. Operation of longer than 15 minutes is not recommended and may cause overheating.
7. When massage is completed, turn unit off, allow to cool, unplug the power supply and store properly
in a dry place.

5
TO CHANGE ATTACHMENTS
Your massager comes equipped with 2 massage head
attachments. Each set is a different firmness to allow you
to customize your massage:
Black – Soft attachment without heat
Red – Hard attachment with heat
To change to a different set, twist off (counterclockwise)
the set that is attached to the unit and twist on (clockwise)
the desired set (See Fig. 1).
MAINTENANCE
TO CLEAN:
Be sure to unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Use a soft, slightly damp cloth to wipe.
NEVER allow water or any liquids to come into contact with the handle.
TO STORE:
Unplug the appliance from the outlet and allow it to cool before storing in its box or a clean, dry place.
DO NOT hang the unit by the power cord.
Fig. 1
To
Remove
To
Apply

6 7
ON/OFF WITH 2 SPEED SETTINGS
Choose from low or high intensity at the slide of a switch
LIGHTWEIGHT, CONTOURED DESIGN
Light enough to operate with one hand or both
HEAT
Attach the 2 red nodes for heat, then choose the heat
option with the slide of a switch (operates with massage
functions only)

7
2 CUSTOM ATTACHMENT SETS INCLUDED
DUAL-PIVOTING HEADS
Direct massage downward

*Source: The NPD Group. January 2018-December 2018, Retail Tracking Service.
©2017-2020 HoMedics, LLC. All rights reserved.
HoMedics and HoMedics #1 Brand In Massage are registered trademarks of HoMedics, LLC.
Distributed by HoMedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-HHP285HJ2
2-YEAR LIMITED WARRANTY
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of 2 years from the
date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship
under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, contact a Consumer Relations representative for assistance. Please make sure
to have the model number of the product available.
HoMedics does not authorize anyone, including but not limited to Retailers, the subsequent Consumer purchaser of the product from
a Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage
caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation;
unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage
of an operating part from failure to provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism;
or environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any
other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased. A product that
requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed, manufactured,
approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE
COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT
OF ANY PART OR PARTS THAT ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE
GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT
SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged, and/or resealed products, including but not limited
to sale of such products on internet auction sites and/or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or
guarantees shall immediately cease and terminate as to any products or parts thereof that are repaired, replaced, altered, or modified,
without the prior express and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights that may vary from state to state and country
to country. Because of individual state and country regulations, some of the above limitations and exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit www.homedics.com. For Canada, please visit www.homedics.ca.
FOR SERVICE IN THE USA
8:30am–7:00pm EST Monday–Friday
1-800-466-3342
FOR SERVICE IN CANADA
8:30am–5:00pm EST Monday–Friday
1-888-225-7378

www.homedics.com/register
Vos précieux commentaires au sujet
de ce produit nous aideront à
créer des produits que
vous adorerez.
VEUILLEZ PRENDRE
QUELQUES INSTANTS
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT SUR:
GARANTIE LIMITÉE DE 2-ANS HHP-285HJ-2
À PERCUSSION
APPAREIL DE MASSAGE
AVEC
CHALEUR
MODE D’EMPLOI ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE

10 11
MISES EN GARDE IMPORTANTES
LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, EN PARTICULIER LORSQUE DES ENFANTS SONT
PRÉSENTS, DES MESURES DE SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES, DONT LES
SUIVANTES :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
DANGER –
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
• Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après son utilisation et avant
de le nettoyer.
• NE PAS toucher un appareil qui est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
• NE PAS utiliser l’appareil dans la douche ou la baignoire.
• NE PAS placer ou ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait chuter ou tomber dans un évier ou une
baignoire.
• NE PAS placer ou immerger l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide.
AVERTISSEMENT –
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE
OU DE BLESSURES :
• NE JAMAIS laisser un appareil sans surveillance quand il est branché. Le débrancher après son
utilisation et avant d’installer ou de retirer des éléments ou des accessoires.
• Une surveillance attentive est requise lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou des
personnes invalides ou handicapées, à proximité de ces personnes ou sur elles.
• Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins décrites dans ce manuel. NE PAS utiliser d’accessoires
non recommandés par HoMedics, en particulier tout accessoire non fourni avec cet appareil.
• NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne
pas correctement, s’il est tombé ou a été endommagé, ou s’il est tombé dans l’eau. Retourner
l’appareil à un centre de réparation HoMedics pour qu’il soit examiné et réparé.
• Éloigner le cordon des surfaces chauffées.
• NE JAMAIS laisser tomber ou insérer d’objet dans une ouverture de l’appareil.
• NE PAS utiliser aux endroits où des aérosols (spray ou pulvérisateurs) sont utilisés, ou aux endroits
où de l’oxygène est administré.
• NE PAS faire fonctionner sous une couverture ou un coussin. Un échauffement excessif peut
se produire et provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
• NE PAS transporter l’appareil par le cordon d’alimentation ni utiliser le cordon d’alimentation comme
une poignée.
• Pour débrancher l’appareil, mettre toutes les commandes sur la position Arrêt, puis retirer la fiche
de la prise électrique.
• NE PAS utiliser à l’extérieur.
• NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil avec les évents bloqués. Maintenir les évents exempts
de peluches, poils, etc.
• NE JAMAIS utiliser sur une surface molle telle qu’un lit ou un canapé où les ouvertures d’air
pourraient être bloquées.

11
• Utiliser les surfaces chauffées avec prudence. Peut causer de graves brûlures. NE PAS utiliser sur
une peau insensible ou en présence d’une mauvaise circulation. L’utilisation de la chaleur sans
surveillance par des enfants ou des personnes handicapées peut être dangereuse.
• NE PAS utiliser l’appareil de massage près de vêtements amples, de bijoux ou de cheveux longs.
ATTENTION : Toute réparation de cet appareil de massage doit être réalisée exclusivement par
le personnel de réparation HoMedics autorisé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ATTENTION –
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
• Consulter un médecin avant d’utiliser ce produit dans les cas suivants :
- Grossesse
- Présence d’un stimulateur cardiaque
- Problème de santé
• NON recommandé pour une utilisation par les personnes souffrant de diabète.
• NE JAMAIS laisser l’appareil sans surveillance, surtout si des enfants sont présents.
• NE JAMAIS couvrir l’appareil pendant son fonctionnement.
• NE PAS utiliser ce produit pendant plus de 15 minutes consécutives.
• Une utilisation prolongée pourrait conduire à un échauffement excessif du produit et réduire sa durée
de vie. Si cela se produit, cesser d’utiliser l’appareil et le laisser refroidir avant de continuer
à l’utiliser.
• NE JAMAIS utiliser ce produit directement sur des zones enflées ou enflammées ou sur des éruptions
cutanées.
• NE PAS utiliser ce produit à la place de soins médicaux.
• NE PAS utiliser ce produit avant le coucher. Le massage a un effet stimulant et peut retarder
le sommeil.
• NE JAMAIS utiliser ce produit au lit.
• Ce produit NE DOIT JAMAIS être utilisé par une personne souffrant d’affections physiques qui
limiteraient sa capacité à utiliser les commandes ou souffrant de troubles sensoriels dans la partie
inférieure du corps.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants et des personnes invalides sans la surveillance
d’un adulte.
• NE JAMAIS utiliser ce produit dans un véhicule automobile.
• Cet appareil est réservé à un usage résidentiel.

12 13
MODE D’EMPLOI
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus
large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que d’une seule manière. Si
la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, la retourner. Si elle ne rentre toujours pas, contacter
un électricien qualifié pour qu’il installe une prise compatible. NE PAS modifier la fiche de quelque
manière que ce soit.
1. TOUJOURS s’assurer que l’appareil est sur la position “OFF” avant d’insérer la fiche dans une prise
électrique de 120 volts.
2. MASSAGE : Pour mettre l’appareil en marche, faire simplement glisser le curseur ON/OFF situé sur le
haut de la poignée. Faire glisser le curseur d’une position vers le haut pour le réglage basse intensité
et de 2 positions pour le réglage haute intensité. Pour éteindre l’appareil, faire glisser le curseur
en position “OFF.”
3. MASSAGE AVEC CHALEUR : Localiser les 2 accessoires rouges. Fixer aux têtes de massage en les
tournant dans le sens horaire pour les sécuriser. Faire glisser le curseur de chaleur vers le haut pour
activer la chaleur. Attendre quelques minutes pour que la chaleur soit complètement active. Pour
désactiver la chaleur, faire glisser le curseur en position “OFF.”
NOTE : NE PAS suspendre l’appareil par son cordon d’alimentation.
NOTE : Ne pas utiliser la chaleur en continu pendant plus de 15 minutes. Ne pas utiliser la chaleur
dans les cas suivants : peau sensible, mauvaise circulation, zones décolorées, gonflement,
inflammation, éruptions cutanées ou lésions. La chaleur doit être agréable et confortable. En cas
de douleur ou d’inconfort, cesser d’utiliser l’appareil et consulter un médecin.
4. Appliquer la tête de massage sans appuyer sur la zone souhaitée.
5. Déplacer l’appareil lentement sur la zone ciblée. Masser pour une courte durée et passer à une autre
zone.NE JAMAIS masser au même endroit plus de 3 minutes.
ATTENTION : NE JAMAIS utiliser l’appareil sur les yeux ou d’autres endroits très sensibles
ni à proximité.
6. Il n’est pas recommandé d’utiliser le produit pendant plus de 15 minutes. Ceci pourrait aussi causer
une surchauffe du produit.
7. Quand le massage est terminé, éteindre l’appareil, le laisser refroidir, débrancher le cordon
d’alimentation et ranger l’appareil correctement dans un endroit sec.

13
POUR CHANGER D’ACCESSOIRE
L’appareil de massage est fourni avec 2 accessoires de
massage. Chaque accessoire a une texture différente qui permet
de personnaliser le massage :
Noir - Accessoire doux sans chaleur
Rouge - Accessoire dur avec chaleur
Pour changer d’accessoire de massage, il suffit de tourner
l’accessoire installé dans le sens antihoraire puis d’installer
l’accessoire voulu en le tournant dans le sens horaire.
(Voir la Fig. 1)
ENTRETIEN
NETTOYAGE :
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Essuyer avec un chiffon doux légèrement
humide. NE JAMAIS laisser d’eau ou tout autre liquide entrer en contact avec la poignée.
RANGEMENT :
Débrancher l’appareil de la prise secteur et le laisser refroidir avant de le ranger dans sa boîte ou dans
un endroit propre et sec.
Retirer Postuler
Fig. 1

14 15
LÉGER ET PROFILÉ
Suffisamment léger pour être utilisé d’une seule main
MARCHE/ARRÊT AVEC 2 RÉGLAGES
DE VITESSE
Le curseur permet de choisir entre haute intensité et
basse intensité
CHALEUR
Attacher les 2 boules rouges pour utiliser la fonction de
chaleur, puis choisir l’option de chaleur avec l’aide du
curseur (fonctionne uniquement avec les fonctions de
massage)

15
2 ACCESSOIRES INCLUS POUR UN MASSAGE
PERSONNALISÉ
TÊTES PIVOTANTES DOUBLES
Massage direct vers le bas

GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
HoMedics vend ses produits avec l’intention qu’ils soient exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux ans
à compter de la date d’achat originale, sauf comme indiqué ci-dessous. HoMedics garantit que ses produits seront exempts de défauts de
matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. Cette garantie ne s’applique qu’aux consommateurs
et ne s’étend pas aux détaillants.
Pour obtenir un service de garantie sur le produit HoMedics, appeler un représentant du service à la clientèle pour obtenir de l’aide.
Prière d’avoir le numéro de modèle du produit à disposition.
HoMedics n’autorise personne, y compris notamment les détaillants, les acheteurs/consommateurs subséquents ni les acheteurs
à distance, à obliger HoMedics de quelque façon que ce soit autrement que conformément aux dispositions des présentes. Cette
garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, l’utilisation d’un accessoire non
autorisé quelconque, une modification du produit, une installation incorrecte, des réparations ou des modifications non autorisées, une
utilisation incorrecte de l’électricité et de l’alimentation électrique, une perte de puissance, une chute du produit, le dysfonctionnement
ou l’endommagement d’une pièce dû au non-respect des consignes d’entretien du fabricant, les dommages se produisant durant le
transport, le vol, la négligence, le vandalisme, les conditions environnementales, la perte de l’usage au cours de la période durant
laquelle le produit est dans un établissement de réparation ou en attente de pièces ou d’une réparation, ni toute autre condition hors
du contrôle de HoMedics.
Cette garantie n’est valide que si le produit est acheté et utilisé dans le pays où il a été acheté. Un produit qui exige des modifications
ou des adaptations pour lui permettre de fonctionner dans tout pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou
autorisé, ou la réparation de produits endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts par cette garantie.
LA GARANTIE FOURNIE PAR LES PRÉSENTES CONSTITUE LA GARANTIE UNIQUE ET EXCLUSIVE. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
NI AUCUNE AUTRE OBLIGATION DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ À L’ÉGARD DES PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. HOMEDICS NE
SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX. EN AUCUN CAS CETTE GARANTIE NE REQUERRA PLUS
QUE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE AVÉRÉE DÉFECTUEUSE DANS LA PÉRIODE D’EFFET DE LA GARANTIE. AUCUN
REMBOURSEMENT NE SERA ACCORDÉ. SI DES PIÈCES DE RECHANGE NE SONT PAS DISPONIBLES POUR L’ÉQUIPEMENT DÉFECTUEUX,
HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT DE SUBSTITUER LE PRODUIT AU LIEU DE LE RÉPARATION OU DE LE REMPLACER.
Cette garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, usagés, réparés, reconditionnés et/ou réemballés, y compris notamment
à la vente de ces produits sur les sites Web de ventes aux enchères et/ou par l’intermédiaire de revendeurs de produits en gros ou
excédentaires. Toute garantie concernant tout produit ou toute partie de produit réparé(e), remplacé(e), altéré(e) ou modifié(e) sans
le consentement écrit préalable exprès de HoMedics doit immédiatement cesser et prendre fin.
Cette garantie confère des droits juridiques spécifiques. D’autres droits qui varient d’un État à l’autre ou d’un pays à l’autre peuvent
s’appliquer. En raison de la réglementation de chaque État ou pays, certaines limitations et exclusions ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer.
Pour plus d’informations concernant notre gamme de produits aux États-Unis, prière de visiter www.homedics.com. Pour le Canada,
prière de visiter : www.homedics.ca.
COORDONNÉES DU SERVICE APRÈS-VENTE
AUX ÉTATS
Du lundi au vendredi
de 8 h 30 à 19 h (heure normale de l’Est)
1-800-466-3342
COORDONNÉES DU SERVICE APRÈS-VENTE
AU CANADA
Du lundi au vendredi
de 8 h 30 à 17 h (heure normale de l’Est)
1-888-225-7378
*Source : The NPD Group. Janvier 2018-Décembre 2018, Service de suivi de la consommation.
©2017-2020 HoMedics, LLC. Tous droits réservés.
HoMedics et HoMedics #1 Brand In Massage sont des marques déposées de HoMedics, LLC.
Distribué par HoMedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-HHP285HJ2

POR FAVOR, TÓMESE
UN MOMENTO AHORA
REGISTRE SU PRODUCTO EN:
www.homedics.com/register
Su valiosa opinión con respecto a
este producto nos ayudará a crear
los productos que usted
querrá en el futuro.
HHP-285HJ-2
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
DE PERCUSIÓN
MASAJEADOR
CON
CALOR

18 19
PRECAUCIONES IMPORTANTES
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO ESTÁN NIÑOS PRESENTES,
SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
PELIGRO –
PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO:
• SIEMPRE desenchufe el artefacto del tomacorriente, inmediatamente después de usar y antes
de limpiarlo.
• NO intente alcanzar un artefacto que haya caído al agua. Desconéctelo de inmediato.
• NO lo use mientras toma un baño o una ducha.
• NO coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o ser tirado dentro de una tina o pileta.
• NO lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
ADVERTENCIA –
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, CHOQUE ELÉCTRICO, INCENDIO
O LESIONES A LAS PERSONAS:
• Un artefacto NUNCA debe ser dejado sin atención cuando está enchufado. Desenchúfelo del toma
corriente cuando no lo esté usando y antes de colocar o quitar piezas o accesorios.
• Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por, en o cerca de niños,
personas minusválidas o incapacitadas.
• Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como se describe en este
manual. NO use accesorios no recomendados por HoMedics, específicamente ningún accesorio no
proporcionado con la unidad.
• NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no está funcionando
adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de servicio de
HoMedics para que lo examinen y lo reparen.
• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• NUNCA lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
• NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o donde se está
administrando oxígeno.
• NO lo use debajo de un cobertor o almohada. Puede ocurrir un calentamiento excesivo y provocar
un incendio, electrocución o lesiones a las personas.
• NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija.
• Para desconectar, coloque todos los controles en la posición “off” y luego retire el enchufe del
tomacorriente.
• NO lo use al aire libre.
• NUNCA haga funcionar el aparato con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas
libres de pelusas, cabellos, etc.
• NUNCA haga funcionar sobre una superficie blanda, como un sofá o cama, donde las aberturas
de aire puedan quedar bloqueadas.
• Use cuidado las superficies calientes. Puede causar quemaduras graves. No lo use en áreas de la piel
sensible o en presencia de mala circulación. El uso del calor sin supervisión por niños o personas con
incapacidades puede ser peligroso.

19
• No utilice este masajeador muy cerca de ropa holgada, joyería o pelo largo.
PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a este masajeador debe ser realizado únicamente por personal
de servicio autorizado por HoMedics.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN –
SÍRVASE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE PONER
EN FUNCIONAMIENTO.
• Consulte con su médico antes de usar este producto si:
- Usted está en embarazo
- Lleva puesto un marcapasos
- Tiene cualquier pregunta sobre su salud
• NO recomendado para uso por personas con diabetes.
• NUNCA deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay niños presentes.
• NUNCA cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.
• NO use este producto durante más de 15 minutos por vez.
• El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto y disminuir su vida útil. Si esto
sucediera, discontinúe su uso y permita que la unidad se enfríe antes de volver a ponerla en
funcionamiento.
• NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas o sobre erupciones
cutáneas.
• NO utilice este producto como sustituto de la atención médica.
• NO use este producto antes de ir a dormir. El masaje tiene un efecto estimulante y puede retrasar
el sueño.
• NUNCA use este producto mientras está en la cama.
• Este producto NUNCA debe ser usado por un individuo que padezca algún trastorno físico que pueda
limitar la capacidad del usuario de manejar los controles o que tenga deficiencia sensoriales en la
mitad inferior de su cuerpo.
• Esta unidad no debe ser usada por niños o personas inválidas sin la supervisión de un adulto.
• NUNCA use este producto en los automóviles.
• Este artefacto está diseñado para uso doméstico solamente.

20 21
INSTRUCCIONES DE USO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es
más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola forma. Si el
enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, póngase
en contacto con un electricista calificado para instalar el tomacorriente adecuado. No modifique el
enchufe de ninguna manera.
1. Asegúrese SIEMPRE de que la unidad se encuentre con el interruptor en posición “OFF” antes de
inserir el enchufe en un tomacorriente doméstico de 120 voltios.
2. MASAJE: Para encender el aparato, deslice de una marca hacia arriba el interruptor ON/OFF, ubicado
sobre el mango del mismo. Deslice el interruptor hacia arriba, una posicion para la configuracion de
baja intensidad y 2 posiciones para la configuracion de alta intensidad. Para apagar esta unidad,
deslice el interruptor en la posición “OFF.”
3. MASAJE CON CALOR TERMAL: Ubique los dos accesorios rojos. Sujete las cabezas masajeadoras
girándolas en sentido horario para asegurarlas. Deslice el botón calor de hacia arriba para obtener el
calor. Deje pasar unos minutos para que el calor se active por completo. Para apagar el calor, deslice
el interruptor hacia la derecha hasta la posicion “OFF.”
ATENCIÓN: La opción de calor funciona sólo si se ha seleccionado una función de masaje.
ATENCIÓN: No use el calor por más de 15 minutos seguidos. No use el calor si tiene una piel sensible,
mala circulación, áreas descoloridas, hinchazones, quemaduras, inflamaciones o si hay erupciones o
llagas de la piel. El masaje debe ser placentero y confortable. Si provoca dolor o incomodidad, deje
de usarla y consulte a su médico.
4. Aplique suavemente la cabeza masajeadora al área que usted desea masajear.
5. Mueva el aparato lentamente, manteniéndolo en el área deseada. Masajee el área por un breve
período de tiempo y luego cambie a otra área. NUNCA masajee el mismo lugar por más de 3 minutos.
PRECAUCIÓN: no use NUNCA este aparato cerca o sobre los ojos u otras áreas muy sensibles.
6. El funcionamiento por más de 15 minutos no es recomendable y puede causar recalentamiento.
7. Al terminar con los masajes, apague la unidad, desenchufe el cordón eléctrico, déjela enfriar
y guárdela apropiadamente en un lugar seco.

21
PARA CAMBIAR LOS ACCESORIOS
Su masajeador viene con 2 accesorios de cabezas masajeadoras;
cada juego tiene una consistencia diferente que le permite
personalizar su masaje:
Negro - Suave apego sin calor
Rojo - Intensidad archivo adjunto con el calor
Para cambiar a un accesorio diferente, simplemente gire
(en sentido antihorario) el accesorio que se encuentra sujetado
a la unidad y gire (en sentido horario) el accesorio deseado
(Vea la Fig. 1).
MANTENIMIENTO
PARA LIMPIAR:
Asegúrese de desenchufar la unidad y permita que se enfríe antes de limpiar. Utilice un paño suave,
apenas húmedo para repasar. Nunca permita que el agua ni cualquier otro líquido entre en contacto con
el mango.
PARA GUARDAR:
Desenchufe el artefacto y permita que se enfríe antes de guardarlo en su caja o en un lugar limpio y
seco. No cuelgue la unidad del cable de corriente.
Para
Eliminar
Para
Aplicar
Fig. 1

22 23
LIVIANO, DISEÑO PERFILADO
Suficientemente liviano para usarse con una mano o dos.
ON/OFF CON 2 CONFIGURACIONES
DE VELOCIDAD
Elija entre un masaje suave o vigorizante con un
movimiento del interruptor
CALOR
Conecte los dos nodos rojos para el calor, luego elija
la opción de calor con la rampa de un interruptor
(opera con funciones de masaje sólo)

23
DOS CABEZAS DE MASAJE DE PERCUSIÓN
CABEZALES PIVOTANTES DOBLES
Dirija el masaje hacia abajo

GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
HoMedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de 2 años
a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. HoMedics garantiza que sus productos estarán
libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales. Esta garantía se extiende sólo a los consumidores
y no se extiende a los minoristas.
Para obtener el servicio de garantía en su producto HoMedics, comuníquese con un representante de relaciones con el cliente para
obtener ayuda. Asegúrese de tener a la mano el número de modelo del producto.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero no limitado a, minoristas, el comprador posterior del producto de un minorista o los
compradores remotos, a obligar a HoMedics en cualquier forma más allá de los términos aquí establecidos. Esta garantía no cubre
los daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados; alteración del producto; instalación
incorrecta; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso inapropiado de energía eléctrica/fuente de alimentación; pérdida de
alimentación eléctrica; caída del producto; funcionamiento incorrecto o daño de una parte operativa por no proporcionar el mantenimiento
recomendado por el fabricante; daño al transportarlo; robo; negligencia; vandalismo; o condiciones ambientales; pérdida del uso durante
el período en que el producto se encuentre en una instalación de reparación o en espera de partes o de reparación; o cualquier otra
condición ajena al control de HoMedics.
Esta garantía sólo es efectiva si el producto se adquiere y se opera en el país en el que ha sido adquirido. Un producto que requiera
modificaciones o adaptaciones para que funcione en cualquier otro país que no sea el país para el cual fue diseñado, fabricado,
aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no está cubierto por esta garantía.
LA GARANTÍA PROPORCIONADA EN ESTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA
EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD O CUALQUIER OTRA
OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, SECUNDARIOS O ESPECIALES. EN NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA PRECISA MÁS DE LA
REPARACIÓN O REEMPLAZO DE CUALQUIER PARTE O PARTES QUE SE DETERMINE QUE TIENEN ALGÚN DEFECTO EN EL PERÍODO DE
VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO SE OTORGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE RECAMBIO DISPONIBLES PARA MATERIALES
DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUBSTITUCIONES DE PRODUCTOS EN LUGAR DE REPARACIÓN
O REEMPLAZO.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados y/o revendidos, incluyendo pero no
limitados a la venta de dichos productos en sitios de subastas en Internet y/o ventas de dichos productos por revendedores de excedentes
o a granel. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente en cuanto a los productos o partes de los mismos
que sean reparados, reemplazados, alterados o modificados sin el previo consentimiento expreso y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede gozar de derechos adicionales que pueden variar de un estado a otro
y de un país a otro. Debido a las regulaciones de cada estado y de cada país, algunas de las limitaciones y exclusiones anteriores pueden
no aplicarse a usted.
Para obtener más información sobre nuestra línea de productos en EUA visite: www.homedics.com. Para Canadá, por favor visite:
www.homedics.ca.
PARA SERVICIO EN EUA
De lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 7:00 p. m.,
hora del Este
1-800-466-3342
PARA SERVICIO EN CANADÁ
De lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 5:00 p. m.,
hora del Este
1-888-225-7378
*Fuente: The NPD Group. Enero 2018-diciembre 2018, Servicio de rastreo de ventas al menudeo.
©2017-2020 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados.
HoMedics y HoMedics #1 Brand In Massage son marcas comerciales de HoMedics, LLC.
Distribuido por HoMedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390.
IB-HHP285HJ2
