User Manual Brita TU_1398282 XL Water Filter Dispenser for Tap and Drinking Water with 1 Elite Filter, Reduces 99% Of Lead, Lasts 6 Months, 27-Cup Capacity, BPA Free

Documents for Brita TU_1398282

The following documents are available:
User Manual Other Documents
  • Certificate of Compliance - (English) Download
Photos
TU_1398282 photo

User Manual

For TU_1398282.

The Wheelie Bin symbol indicates that the
product and the batteries must not be
disposed of with other household waste
as they may contain elements which can
have a harmful effect on the environment
and human health. Please use designated collection
points or recycling facilities when disposing of the
item and the batteries. To help locate your nearest
facility see: www.recyclenow.com
NO BATTERIES INCLUDED • PILES NON COMPRISES • PILAS NO INCLUIDAS
Ce pictogramme indique que le produit et les
piles ne doivent pas être jetés avec d’autres
ordures ménagères, car ils peuvent contenir des
éléments qui risquent d’avoir un effet néfaste
sur l’environnement et la santé de l’être humain.
Veuillez disposer du produit et des piles dans
des centres récupération ou de recyclage
désignés. Pour trouver le centre le plus proche,
voir le site : www.recyclenow.com
El símbolo del cubo de basura indica que el
producto y las pilas no deben desecharse con
otras basuras caseras, ya que podrían
contener elementos perjudiciales para el
medio ambiente y la salud. Para desechar el
producto y las pilas, favor de utilizar los puntos
de recolección y reciclaje designados. Para
localizar los puntos de recolección y reciclaje
más cercanos, visitar: www.recyclenow.com
CAUTION: changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect
the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer
or experienced radio/TV technician for help.
ATTENTION ! L'utilisateur est averti que toute modification non explicitement approuvée par la partie responsable de la
conformité risque d'annuler le droit dont il dispose d'utiliser l'équipement. NOTE : Ce produit a été testé et déclaré
conforme aux limitations relatives à un appareil numérique de classe B, conformément à la Partie 15 des règles de la FCC.
Ces limitations visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences dans le cadre d'une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions du fabricant, il risque de provoquer des interférences qui gêneront la réception
radiophonique et télévisuelle. Toutefois, rien ne garantit l'absence d'interférences dans une installation donnée. Si cet
équipement provoque des interférences gênant la réception radiophonique et télévisuelle (allumez et éteignez vos
appareils pour vous en assurer), nous vous conseillons d'essayer de les éliminer de la façon suivante :
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. • Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Branchez l'équipement à une prise de courant faisant partie d'un autre circuit que celui sur lequel est branché le
récepteur. • Consultez le fournisseur ou un technicien expérimenté en radiotélévision pour obtenir de l'aide.
ADVERTENCIA: Cambios o modificaciones no explícitamente aprobados por la entidad responsable del cumplimiento de
normas podría imposibilitarle al usuario la operación del equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los
límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, en conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra cualquier interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede difundir energía de frecuencia radial y, si no se instala y usa en conformidad
con las instrucciones, podría causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que
no ocurra interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o
televisión, lo cual puede determinarse prendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario tratar de corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora. • Incrementar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el
equipo a una toma eléctrica en un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. • Consultar con el
comerciante o técnico especializado en radio/televisión.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
BATTERY SPECIFICATIONS & CAUTIONS
Requires 3 AA batteries 4.5 V (DC). Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Different types of batteries or new and
used batteries are not to be mixed. Batteries are to be inserted with the correct polarity.
Exhausted batteries are to be removed from the toy. The supply terminals are not to be
short-circuited.
CARACTÉRISTIQUES ET AVERTISSEMENTS CONCERNANT LES PILES
Fonctionne avec 3 piles AA, 4,5 V (CC). Ne charger les piles rechargeables que sous la
supervision d'un adulte. Sortir les piles rechargeables du jouet avant de les recharger. Ne pas
recharger des piles non rechargeables. Ne pas mélanger des piles de types différents ou des
piles neuves et usagées. Insérer les piles en respectant la polarité. Retirer les piles déchargées
du jouet. Eviter tout court-circuit aux bornes d'alimentation.
ESPECIFICACIONES DE LAS PILAS Y ADVERTENCIAS
Requiere 3 pilas tamaño AA para obtener 4.5 V (CD). Las pilas recargables se deben recargar
solamente bajo la supervisión de un adulto. Quitar las pilas recargables de la unidad antes de
recargarlas. No recargar las pilas no recargables. No mezclar diferentes tipos de pilas o pilas
nuevas y usadas. Las pilas se deben instalar con la polaridad correcta. Quitar de la unidad las
pilas gastadas. No hacer cortocircuito con los polos positivo y negativo.
Contents and colors may vary. Keep instructions for future reference.
Le contenu et les couleurs peuvent varier. Conserver l'emballage pour référence ultérieure.
El contenido y los colores podrían variar. Conservar las instrucciones para referencia futura.
Style# / Style nº : / Estilo #: 74-7245
Code# / Code nº : / Código #: 74-7245-0-100
crayola.com
©2018 CRAYOLA, EASTON, PA 18044-0431.
BINNEY & SMITH (EUROPE) LTD., BEDFORD
HEIGHTS, MANTON LANE, BEDFORD, MK41
7PH, ENGLAND/ANGLETERRE/INGLATERRA.
DISTRIBUTED IN AUSTRALIA BY CRAYOLA
(AUSTRALIA) PTY LTD. IMPORTED BY
CRAYOLA CANADA, LINDSAY, ON, K9V 2N5.
DISTRIBUE EN AUSTRALIE PAR CRAYOLA
(AUSTRALIA) PTY LTD. IMPORTE PAR
CRAYOLA CANADA, LINDSAY, ON, K9V 2N5.
DISTRIBUIDO EN AUSTRALIA POR CRAYOLA
(AUSTRALIA) PTY LTD. IMPORTADO POR
CRAYOLA CANADA, LINDSAY, ON, K9V 2N5.
Company
Une société de Hallmark
A
QUESTIONS/COMMENTS
QUESTIONS/COMMENTAIRES
PREGUNTAS/COMENTARIOS
U.S.A. & Canada: / États-Unis et Canada : /
E.U.A. y Canadá : 1-800-CRAYOLA
(800-272-9652), M-F 9 AM-4 PM ET /
en semaine, de 9 h à 16 h, HE / Lun.-Vie.,
9 AM-4 PM Hora del Este.
Mexico: / Mexique : / México :
01800 71 78 222 M-F 9 AM-5 PM local
time / en semaine, de 9 h à 17 h, heure
locale / Lun.-Vie., 9 AM-5 PM Hora Local.
Español
Contenido A. Unidad Light Board B. Interruptor C. Tapa del compartimiento de pilas D. Porta-marcadores E. Panel removible F. Botón de efectos de luz
G. Pies giratorios H. 6 marcadores Gel FX
Para los Mejores Resultados • Trabajar sobre una superficie plana y limpia. • Usar solamente marcadores de gel FX en la superficie de dibujo.
• Los efectos de luz se aprecian mejor en un cuarto oscuro. • Limpiar la tinta de los marcadores sobre las superficies de trabajo y de dibujo con una toalla de trapo
o papel húmeda. Secar completamente antes de volver a usar o guardar la unidad. NO SUMERGIRLA EN AGUA. • Deslizar el Interruptor a la posición "OFF" para
apagar la unidad.
Cómo Instalar y Reemplazar las Pilas ADVERTENCIA: LAS PILAS DEBERÁN SER INSTALADAS POR UN ADULTO SOLAMENTE. No recomendamos
el uso de pilas recargables.
REQUIERE: 3 Pilas alcalinas tamaño AA (no incluidas), destornillador Phillips, o de cruz (no incluido). 1. Usar el destornillador Phillips para aflojar
los dos (2) tornillos del compartimiento de pilas al reverso de la unidad. Quitar las pilas gastadas y desecharlas debidamente. 2. Poner tres (3) pilas alcalinas tamaño
AA de modo que la polaridad corresponda con el diagrama dentro del compartimiento de las pilas. 3. Poner la tapa del compartimiento de pilas y apretar los tornillos.
Para Conservar las Pilas: La unidad entrará en un estado de bajo consumo (se pondrá a dormir) si no se usa en 15 minutos. TAMBIÉN Oprimir y mantener el botón de
efectos de luz por 2 segundos. Oprimir el botón de efectos de luz para reactivar la unidad.
¡Dibuja, deslumbra, exhibe! 1. Dibuja, haz garabatos, diseña o escribe mensajes con los mini marcadores de gel FX. 2. Para trazar, saca el panel
negro y pon la unidad boca arriba sobre la foto o el diseño que gustes. Reintroduce el panel al terminar. 3. Desliza el interruptor hacia la posición "ON". Gira los pies
de la unidad para poder pararla. 4. Apaga la luz y oprime el botón de efectos de luz para activar el espectáculo de luces. ¡Obtén un efecto diferente cada vez que
oprimas el botón!
Oprime 1 vez: La luz se prende. Oprime 2 veces: Las luces parpadean. Oprime 3 veces: Las luces se desvanecen en un ciclo en que se prenden y se apagan.
Oprime 4 veces: La unidad entra en inactividad. (Conserva las pilas)
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO: • La unidad se puede limpiar con una toalla de trapo o papel húmeda. NO SUMERGIR LA UNIDAD EN AGUA.
• Asegurarse de que el interruptor esté en la posición "OFF". • Quitar las pilas de la unidad si ésta no se usará por un largo tiempo (varios meses).
Français
Comprend A. Tableau lumineux B. Interrupteur C. Couvercle des piles D. Porte-marqueur E. Panneau amovible F. Bouton d'effets lumineux G. Pattes pivotantes
H. 6 marqueurs Gel FX
Pour de meilleurs résultats • Travaillez sur une surface plane et propre. • Utilisez uniquement les marqueurs Gel FX sur la surface à dessin. • Les effets
lumineux sont plus visibles dans une pièce sombre. • Nettoyez l'encre des marqueurs sur les surfaces de travail et de dessin avec un chiffon ou un essuie-tout humide.
Asséchez complètement avant de réutiliser ou de ranger l'appareil. NE PAS SUBMERGER DANS L'EAU. • Faites glisser l'interrupteur à la position « OFF » pour éteindre
l'appareil.
Installation et remplacement des piles AVERTISSEMENT : LES PILES DOIVENT ETRE INSTALLÉES UNIQUEMENT PAR UN ADULTE. Nous vous
recommandons d'utiliser des piles non rechargeables.
EXIGENCES : 3 piles alcalines AA (non incluses), un tournevis cruciforme (Phillips) (non inclus). 1. Utilisez le
tournevis pour desserrer les deux (2) vis du compartiment des piles à l'arrière de l'appareil. Retirez les piles usées et jetez-les correctement. 2. Insérez trois (3) piles
alcalines AA de sorte que la polarité corresponde au schéma à l'intérieur du compartiment des piles. 3. Replacez le couvercle du compartiment des piles et resserrez
les vis. Pour prolonger la durée des piles : L'appareil entre en mode de veille s'il n'est pas utilisé pendant 15 minutes. OU Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'effets
de lumière pendant 2 secondes. Appuyez sur le bouton d'effets lumineux pour réactiver l'appareil.
Dessine, brille, éblouis! 1. Dessinez, crayonnez, créez ou écrivez des messages avec les mini marqueurs en gel FX. 2. Pour dessiner, retirez le panneau
noir et placez l'appareil face vers le haut sur la photo ou le motif que vous voulez. Replacez le panneau lorsque vous avez terminé. 3. Faites glisser l'interrupteur à la
position « ON ». Faites pivoter les pattes du tableau pour le tenir debout. 4. Éteignez la lumière et appuyez sur le bouton d'effets lumineux pour activer le spectacle de
lumière. Obtenez un effet différent chaque fois que vous appuyez sur le bouton!
Appuyez une fois : l'écran s'allume. Appuyez 2 fois : les lumières clignotent. Appuyez 3 fois : les lumières se fanent dans un cycle où elles s'allument et s'éteignent.
Appuyez 4 fois : l'appareil passe en mode de veille. (Pour conserver les piles)
NETTOYAGE ET RANGEMENT : • L'appareil peut être nettoyé avec un chiffon ou un essuie-tout humide. NE PAS SUBMERGER L'APPAREIL DANS
L'EAU. • Assurez-vous que l'interrupteur est en position « OFF ». • Retirez les piles de l'appareil lorsqu'il ne sera pas utilisé pendant une longue période (plusieurs mois).
H
G
F
E
D
C
B
A
A. Light Board
B.
Power Switch
C. Battery Cover
D. Marker Storage
G. Twist-Out Display Feet
H.
6 Gel FX Markers
E. Removable Panel
F. Light Effects Button
Contents
Work on a flat, clean protected surface.
Use only Crayola Gel FX markers on the drawing surface.
Lighting effects work best in a dark room.
Wipe off marker from drawing surface & board with damp cloth
or paper towel. Dry completely before re-use or storage.
DO NOT
IMMERSE UNIT IN WATER.
Slide Power Switch to OFF position to turn off unit.
For Best Results
Installing and Replacing Batteries
3
2
1
Hold light effects button
down for 2 seconds.
Press the light effects
button to reactivate.
Battery Savers:
OR
The Light Board will go
into “sleep mode” if not
used for 15 minutes.
1. Use Phillips screwdriver to loosen two (2) screws from the battery
cover on the back of the Light Board. Remove any unused batteries
and dispose of properly
.
2. Insert three (3) AA alkaline batteries and match direction to
diagram inside battery case.
3. Replace battery cover and tighten screws.
REQUIREMENTS: 3 AA Alkaline Batteries (not included),
Phillips Screwdriver (not included).
CAUTION: BATTERIES MUST BE INSTALLED BY AN ADULT ONLY.
We recommend using non-rechargeable batteries.
Press 1 time: Light up.
Press 2 times: Lights blink.
Press 3 times: Lights cycle in
fade on & off pattern.
Press 4 times: Sleep mode
(Saves battery)
1. Draw, doodle, design or message with Mini Gel FX markers.
2. To trace, pull out black panel & lay Light Board face-up
over desired picture, photo or design. Re-insert panel
when finished.
3. Slide the Power Switch to ON position. Twist display feet
out & stand Light Board upright.
4. Turn off room lights & press Light Effects Button to start the
light show. Get a different effect each time you press!
Draw, Dazzle, Display!
Unit may be wiped down with damp cloth or paper towel.
DO NOT IMMERSE UNIT IN WATER.
Ensure Power Switch is in OFF position.
Remove batteries from the unit if Light Board will not
be used for a long period (several months).
CLEANUP & STORAGE:
6+
WASHING & CARE INFORMATION • RENSEIGNEMENTS SUR LE LAVAGE ET L’ENTRETIEN • INFORMACIÓN DEL LAVADO Y CUIDADO
FOR BEST RESULTS: Crayola Gel FX markers wash from skin and most washable
clothing. Wash promptly in hot wash cycle. Do not use prewash or chlorine bleach.
Repeat laundering may be required.
STAIN ADVISEMENT: Crayola Mini Gel FX Markers contain colorants that may stain.
Keep away from wallpaper, painted walls, finished & unfinished wood, vinly, leather and
kitchen appliances.
POUR LES MEILLEURS RÉSULTATS : Les marqueurs Gel FX Crayola se lavent de la
peau et de la plupart des vêtements lavables. Laver sans tarder au cycle d’eau chaude.
Ne pas utiliser d’agent de prélavage ni d'agent de blanchiment au chlore. Plus d’un
lavage peut être nécessaire.
ATTENTION AUX TACHES : Les mini marqueurs Gel FX contiennent des colorants
susceptibles de tacher. Tenir à l’écart du papier peint, des murs peints, du bois fini et
non fini, du vinyle, des tapis et d’autres matériaux non lavables.
PARA LOS MEJORES RESULTADOS: Los marcadores Crayola Gel FX se quitan de la
piel y de la mayoría de la ropa lavable. Lavar inmediatamente en agua caliente. No usar
productos de prelavado o blanqueador con cloro. Podría requerir más de un lavado.
AVISO SOBRE MANCHAS: Utilizar los marcadores sobre la superficie prevista.
Mantener alejado de paredes empapeladas, paredes pintadas, madera con y sin
acabado, vinilo, alfombras y otros materiales que no se pueden lavar.
FRONT BACK
8.5”
11”
Dimensions: 8.5” x 11” Printed Front and Back
REV01
Black
Colors Comments
Description:
Ultimate Light Board - Instructions
Code #:
74-7245-0-100
Artist Contact:
Cathy Ziegler x4924
Alternate Contact:
Jen Dando x4807
Date:
02-02-18
Vendor:
CHK
Creative Services
610-253-6272