Troy-Bilt SUPER BRONCO XP 54 in. 24 HP V-Twin Kohler 7000 Series Engine Hydrostatic Drive Gas Riding Lawn Tractor

OPERATOR’S MANUAL - Page 92

For SUPER BRONCO XP 54.

PDF File Manual, 112 pages, Read Online | Download pdf file

SUPER BRONCO XP 54 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
92
UTILISATION
Vérification du filtre à air
Lorsqu’un changement d’huile est nécessaire, lécran ACL
affichera les lettres « CHG », « OIL » (huile) et « SOON » (bientôt),
puis le nombre d’heures d’utilisation. L’affichage des lettres «
CLN / AIR / FILT » et du nombre d’heures d’utilisation sera alter
sur l’écran pendant 7 minutes quand le compteur d’heures
atteindra 25 heures d’utilisation. Le rappel d’entretien du filtre à
air s’affiche toutes les 25 heures d’utilisation. Lorsque le rappel
d’entretien du filtre à air coïncide avec celui du changement
d’huile, l’écran affiche d’abord le rappel de changement d’huile,
puis celui du filtre à air.
M. BOUCHON POUR RÉSERVOIR D’ESSENCE
Tournez le bouchon vers la gauche jusqu’à ce qu’il ait au moins
deux déclics. Puis, tirez-le vers le haut pour le retirer. Le bouchon
est attaché à l’appareil pour qu’il ne se perde pas. Ne détachez
pas le bouchon du réservoir. Remplissez le réservoir jusqu’à
12,7 mm (1/2 po) du col de remplissage pour laisser assez
d’espace pour permettre la dilatation de lessence. Le réservoir
d’essence contient environ 2,5 (9,46 litres) (moteurs à injection
électronique uniquement) ou 3 gallons (11,35 lires) d’essence.
Pour replacer le bouchon, pressez sur le bouchon et tournez-le
vers la droite jusqu’à ce qu’il y ait au moins deux déclics.
Resserrez bien le bouchon après l’avoir retiré.
AVERTISSEMENT
Ne faites jamais le plein lorsque le moteur est en marche.
Si le moteur est chaud, attendez qu’il refroidisse pendant
au moins cinq minutes avant de faire le plein. Lessence
est inflammable et ses éclaboussures sur un moteur
chaud risquent de provoquer un incendie.
N. BAC DE RANGEMENT
Le bac de rangement se trouve à gauche du siège du conducteur.
O. PORTEGOBELET
Le porte-gobelet se trouve à gauche du siège du conducteur.
P. PÉDALE DE VERROUILLAGE DU
DIFFÉRENTIEL LE CAS ÉCHÉANT
Lorsque le différentiel est verrouillé, les pneus arrière roulent à la
même vitesse, ce qui augmente la traction du tracteur. Consultez
la section Utilisation de la pédale de verrouillage du différentiel
(le cas échéant) pour plus d’informations sur l’utilisation du
système de verrouillage du différentiel.
Q. LEVIER DE RÉGLAGE DU SIÈGE
Ce levier de réglage permet d’ajuster le sge du conducteur vers
l’avant ou vers l’arrière. Consultez la section Préparation pour
plus d’informations sur le réglage du siège.
PHARES NON INDIQUÉ
Les phares s’allument lorsque la clé de contact est tournée hors
de la position ARRÊT (STOP). Les phares s’éteignent lorsque la c
de contact est tournée à la position ART (STOP).
Pour les tracteurs dos d’un bouton-poussoir de démarrage :
les phares restent allus quand le moteur est en marche. Vous
pouvez allumer les phares en 15 secondes sans avoir à être assis
en appuyant une fois sur le bouton de démarrage. Asseyez-vous
ou démarrez le moteur pour garder les phares allumés.
UTILISATION
Avant d’utiliser votre appareil
Avant d’utiliser l’appareil, consultez le tableau d’entretien de
ce manuel de l’information sur l’entretien de l’appareil.
Le moteur de l’appareil est cou pour fonctionner avec de
l’essence propre, fraîche et sans plomb. Utilisez de l’essence
propre, fraîche, sans plomb, avec un indice d’octane de 87
ou plus.
N’utilisez pas de l’essence de la saison prédente
pour réduire la formation de dépôts dans le
système d’alimentation.
L’essence-alcool (comprenant jusqu’à 10 % d’alcool éthylique
et 90 % d’essence sans plomb en volume) est un carburant
approuvé. Les autres mélanges d’essence et d’alcool ne sont
pas approuvés.
Les mélanges de méthyl tert-butyl éther (MTBE) et d’essence
sans plomb (jusqu’à un maximum de 15 % de MTBE en
volume) sont approuvés. Les autres mélanges d’alcool et
d’éther ne sont pas approuvés.
Système de verrouillage de sécurité
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas l’appareil si un composant du système de
verrouillage est défectueux. Ce système a été conçu pour
votre sécurité et votre protection.
Cet appareil est équipé d’un sysme de verrouillage de sécurité
pour assurer la protection de l’utilisateur. Si ce système ne
fonctionne pas correctement, n’utilisez pas l’appareil. Contactez
un centre de service agé.
Le système de verrouillage de sécurité emche le démarrage
du moteur si le frein de stationnement n’est pas engagé, si
l’utilisateur sest levé du siège, si la pédale de frein n’est pas
appuyée à fond et si le bouton de la prise de force ou le levier
de la prise de force n’est pas à la position débrayée.
Le moteur s’arrête automatiquement si le conducteur quitte
le poste de conduite sans engager le frein de stationnement.
Le moteur s’arrête automatiquement si le conducteur se
lève quand le bouton de la prise de force ou le levier de la
prise de force est à la position embrayée, que le frein de
stationnement soit serré ou non.
La prise de force est automatiquement débrayée quand la c
de contact est à la position de tonte normale, le bouton de
la prise de force est à la position embrayée et la pédale de la
marche arrière est enfoncée.
Loading ...
Loading ...
Loading ...