Troy-Bilt SUPER BRONCO XP 54 in. 24 HP V-Twin Kohler 7000 Series Engine Hydrostatic Drive Gas Riding Lawn Tractor

OPERATOR’S MANUAL - Page 86

For SUPER BRONCO XP 54.

PDF File Manual, 112 pages, Read Online | Download pdf file

SUPER BRONCO XP 54 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
86
PRÉPARATION
Réglage des roues de jauge du plateau de coupe
NOTE : Les roues du plateau de coupe pviennent le
dégazonnement de la pelouse. Ces roues ne doivent pas toucher
le sol.
1. Stationnez l’appareil sur une surface plane,
préférablement asphaltée.
2. Vérifiez la pression des pneus et réglez-la au besoin. La
pression appropriée est indiquée sur le flanc du pneu.
3. Vérifiez que le plateau de coupe est de niveau latéralement et
bien ajusté. Consultez la section Entretien des produits pour
plus d’informations sur la mise à niveau du plateau de coupe.
4. Placez le levier de relevage du plateau à la position de
coupe désirée.
5. Vérifiez s’il y a trop de jeu ou de contact entre les roues de
jauge avant et le sol.
NOTE : Les roues du plateau doivent être de 6,35-12,7 mm (1/4
po à 1/2 po) au-dessus du sol. Procédez comme suit pour régler
les roues :
a. Placez le levier de relevage du plateau à la plus
haute position.
b. Retirez les écrous autobloquants (c) et les boulons à
épaulement (d) qui fixent la roue avant (a) et la roue
arrre (b) au plateau de coupe, puis enlevez les roues
(Figure 20).
a
b
d
c
d
c
Figure 20
c. Placez le levier de relevage à la position de coupe désirée.
d. Reposez le boulon à épaulement de chaque roue dans
le trou approprié de sorte que la roue soit à environ 13
mm (1/2 po) du sol. Serrez chaque écrou autobloquant
et boulon à 34-41 N m (25-30 pi-lb) avec une
clé dynamométrique.
INFORMATIONS SUR LA BATTERIE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 DE LA
CALIFORNIE : Les bornes et les cosses de batterie ainsi
que les accessoires connexes contiennent du plomb et
des composés de plomb, soit des produits chimiques
reconnus par l’État de Californie comme canrines et
pouvant provoquer des effets nuisibles à la reproduction.
Lavez-vous les mains après toute manipulation.
AVERTISSEMENT
En cas d’éclaboussures accidentelles d’électrolyte dans
les yeux ou sur la peau, rincez-les immédiatement
avec de l’eau propre et froide. Consultez rapidement
un médecin.
Si lélectrolyte se répand sur vos vêtements, lavez-les
à l’eau froide. Neutralisez ensuite l’électrolyte avec
une solution d’ammoniac et d’eau ou une solution de
bicarbonate de soude et deau.
Ne branchez (et ne débranchez) JAMAIS les pinces du
chargeur de batterie lorsque le chargeur est sous tension,
car cela peut provoquer des étincelles.
Gardez la batterie loin des flammes et des sources
d’étincelles (cigarettes, allumettes, briquets). Les gaz
produits pendant la charge sont inflammables.
Par mesure de précaution supplémentaire, chargez
toujours la batterie dans un endroit aéré.
Prenez soin de protéger vos yeux, votre peau et vos
vêtements lorsque vous manipulez une batterie.
Les batteries contiennent de l’acide sulfurique et
peuvent dégager des gaz explosifs. Soyez ts prudent
lorsque vous manipulez une batterie. Gardez les
batteries hors de portée des enfants.
Une mauvaise manipulation de la batterie pourrait
causer un incendie ou une brûlure chimique. N’ouvrez
pas, ne démontez pas, ne surchauffez pas et ne brûlez
pas la batterie.
ATTENTION
Branchez toujours le câble POSITIF (rouge) à sa borne
avant de brancher le câble NÉGATIF (noir).
NOTE : La borne positive de la batterie est identifiée par POS (+).
La borne négative de la batterie est identife par NEG (–).
Loading ...
Loading ...
Loading ...