
Operating Instructions
Vacuum Cleaner
ENGLISH
Instructions d’utilisation
Aspirateur
FRANÇAIS
Manual de instrucciones
Aspiradora
ESPAÑOL
Model No. MC-CG467

2
Keep pages 3 and 10 open when reading this manual, to make easier identify the different parts of
the product.
We would recommend that you carefully study these Operating Instructions before attempting to
operate the unit, and that you note the Important Safety Instructions ······················································
En lisant ce mode d’emploi, gardez les pages 3 et 10 ouvertes pour identifi er facilement les pièces.
Avant de mettre en marche l’aspirateur, nous vous conseillons de lire attentivement ce Manuel
d’Instruction pour le fonctionnement correct de l’appareil. ·······································································
Mantenga las páginas 3 y 10 abiertas para una fácil identifi cación de las piezas cuando lea este
manual.
Antes de poner en marcha la aspiradora, le recomendamos que lea atentamente este Manual de
Instrucciones para el correcto funcionamiento del aparato. ·····································································
F
E
GB
Page 4
Página 8
Page 6

3
B-1 B-3B-2
C-1 C-5
C-6 C-7 C-8
C-2 C-3 C-4
A
B
C

4
ENGLISH
A) Turbine nozzle (3-in-1 TURBO BRUSH)
B) Connection pipe
C) Hose
D) Suction regulator
E) Curved wand
F) Telescopic wand
G) Hose inlet
H) Dust indicator
I
) Dust cover
J) ON /OFF Switch pedal
K) Cord rewind pedal
L) Crevice nozzle
M) Dusting brush
N) Exhaust cover
O) Plug
P) Variable power control button
B-1 Insert connection pipe into hose inlet until it locks.
When removing hose assembly, pull out connection
pipe with pushing down two connection buttons.
NOTE: Do not bend, pull and step on the hose or put
anything heavy on it.
B-2 Insert the hose unit into the upper end of the
telescopic wand. Twist the telescopic wand so that the
round hole will fi t into the tab on the hose unit. (When
removing the hose, push the tab down while pulling
out the telescopic wand)
Attach the Turbine Nozzle to the other end ( Removal
as per reverse procedure)
B-3 You can adjust the length of telescopic wand by
pushing button.
A- IDENTIFICATION OF MAIN PARTS B - HOW TO ASSEMBLE YOUR CLEANER
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using this vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER
WARNING
statements are designed to alert you to the possibility of injury, loss of human life, and/or damage
to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed.
CAUTION
statements are designed to alert you to the possibility of damage to the vacuum cleaner and/or
personal property if the instructions given are not followed.
WARNING
To reduce the risk of fi re, electric shock, or injury:
• Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with a damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run
vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may
reduce air fl ow.
• Keep air, loose clothing, fi ngers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes.
• Do not use without dust bag and/or fi lters in place.
• Turn off all controls before unplugging.
• Do not use to pick up fl ammable or combustible liquids such as gasline or use in areas when they may be present.
• Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding.
• Do not use the cleaner to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust bag.
• Always change the dust bag after vacuuming carpet cleaners of freshener, powders and fi ne dust.
These products clog the bag, reduce airfl ow and can cause the bag to burst. Failure to change bag could cause permanent
damage to the cleaner.
• Use extra care when cleaning on stairs. Do not put on chairs, tables, etc. Keep on fl oor.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
To reduce the risk of electric shock, this vacuum cleaner has a polarized plug (on blade is wider than the other). This plug will
fi t in a polarized outlet only one way. If the plug does not fi t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fi t, contact a
qualifi ed electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Notice
Before you plug in your Panasonic Vacuum Cleaner, make sure that the voltage indicated on the rating plate located at the back
of the vacuum cleaner is the same as your local supply.

5
C-1 Pull out the power cord and put the plug into the
socket outlet.
C-2 Gently press at the centre of the switch pedal to
turn ON the vacuum cleaner.
Press the pedal again to turn it OFF.
C-3 Power control
To increase or decrease the power, turn the variable
power control button.
C-4 Switching 3 positions.
Flooring (PARQUET): Set position A
Carpet (short): Set position B
Carpet (long or hard to push): Set position C
C-5 The curved wand of the hose is attached with a
manual suction regulator, which allows you to briefl y
reduce the suction level.
C-6 After you fi nish vacuuming, remove the plug from
the socket outlet and press the cord rewind pedal.
When rewinding the power cord, press the cord
rewind pedal by holding the plug so that it does not
become damaged.
C-7 Storage position
Slide the wand holder attached to turbine nozzle pipe straight
into the wand supporter on the under side of the main body.
C-8 Park position
For short breaks during vacuuming, slide the wand
holder attached to the turbine nozzle pipe into the
wand supporter on the rear side of main body.
NOTE: When you use park position, we suggest the
appliance is switched off.
Indicator for replacing the dust bag
Turn the power control to the highest setting and lift the
nozzle off the fl oor. If the dust indicator turns red, the dust
bag is full and requires replace the dust bag.
NOTE:
If the dust bag is not properly installed, the cover will
not close. Be sure to check that the bag is properly
installed before operating, otherwise dust will leak out.
The dust bag can easily lay on the dust cover packing
or clip between bag collar and body, so be sure to
properly extend it into the vacuum cleaner body.
Replacing the dust bag
D-1 Lift dust cover catch and raise dust cover until it
clicks properly.
D-2 Remove bag collar from bag holder and pull out
dust bag.
D-3 Set a new dust bag.
D-4 Close dust cover properly until you hear it click.
Turbine nozzle
D-5 After removing the brush cover with a coin, remove
the beater bar from the belt.
Then cut across threads, strings, hairs, etc. from the
beater bar with a pair of scissors. (Removal as per
reverse procedure)
NOTE: Take care not to cut the brush.
Do not wash in water.
CAUTIONS
• The plug must be removed from the socket-outlet
before cleaning or maintaining the appliance.
• To avoid injury, keep your fi ngers and hands away
from the beater bar.
• DO NOT use hot air or hot surface to dry fi lters. Keep
at room temperature for approximately 24 hours.
• IMPORTANT: Before re-installing the washable fi lters,
make sure they are completely dry to avoid damaging
the cleaner.
Vacuum cleaner body
D-6 Wipe with a soft cloth soaked with water.
Maintaining the Pre-motor Filter
Follow the procedure written below when the suction power
is not restored after replacing a new bag.
D-7 Open the dust cover.
D-8 Remove the pre-motor fi lter.
D-9 Wash gently with water and then allow to dry in a
shaded location.
D-10 Replace to its original location.
NOTE: Make sure you remember to replace the fi lter. If the
fi lter is not installed, it will cause motor failure.
• Do not wash the fi lter in a washing machine or dry it with a
dryer or other source of hot air.
Filter care
D-11 Exhaust fi lter
Exhaust fi lter is installed in the rear side of the
vacuum cleaner. This fi lter retains any small dust
particles which may be present in the expelled air.
It is advisable to change the fi lter once or twice a
year, depending on use. To change the fi lter, hold
the exhaust cover (as illustrated) and pull it out. After
changed the fi lter, set the exhaust cover to its position
(as illustrated).
NOTE:
IMPORTANT: Never use the cleaner without the correct
fi lters properly installed. Failure to do so may
result in damage to the motor.
What to do if your cleaner does not work
Check that the appliance is correctly plugged in and that the
electrical socket is working. In case that the thermal cut-out
device has operated, wait until it resets after approximately
60 minutes. If after having checked the mentioned points, the
cleaner does not work, take it to an Authorized Service Centre to
be repaired.
What to do when the suction performance
reduces
• Stop the cleaner and unplug from the socket.
• Check whether the wands, hose and accessories are blocked or
not. If they are blocked, remove the obstruction.
• Check that the dust bag is full. If it is full, replace it to a new
one.
• Check that Pre-motor Filter or Exhaust Filter is blocked with
dust. If they are blocked, clean them out or replace.
SPECIFICATIONS MC-CG467
POWER SOURCE
AC120V ~ 60Hz
CURRENT 11Amps
AUTOMATIC CORD REWIND YES
DUST BAG PAPER
DUST CAPACITY 3.0L
CORD LENGTH 5.0m (16Ft.)
EXTENSION WANDS METAL TELESCOPIC
NOZZLE 3-in-1 TURBO BRUSH
WEIGHT (WITH
ACCESSORIES)
4.5 kg (9.9lbs.)
DIMENSIONS
(W×L×H)
280mm×425mm×260mm (11in×16.7in×10.2in)
ACCESSORIES NOZZLE CREVICE NOZZLE & DUSTING BRUSH
REMINDER FOR CUSTOMER
The model and serial number of this product may be found on the
nameplate located at the underside of your cleaner. You should
note the model and serial number in the spaces provided and
retain this book as a permanent record of your purchase.
Model Number. .............................................................................
Serial No. ......................................................................................
Date Purchased. ...........................................................................
Where Purchased. ........................................................................
C - HOW TO OPERATE YOUR CLEANER
D - MAINTENANCE AND SERVICING

6
FRANÇAIS
A) Brosse à rouleaux (BROSSE TURBO 3-en-1)
B) Tuyau de connexion
C) Tuyau fl exible
D) Régulateur d’aspiration
E) Tube courbe
F) Bras télescopique
G) Entrée d’aspiration
H) Indicateur de poussière
I
) Compartiment du sac à poussière
J) Interrupteur Marche / Arrêt
K) Bouton de ramasse câble
L) Suceur plat
M) Brosse à épousseter
N) Grille expulsion
O) Prise
P) Bouton de contrôle de puissance variable
B-1 Insérer le tuyau de connexion dans l’entrée
d’aspiration jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Pour
démonter le tube souple, appuyer sur les deux
boutons de connexion et tirer sur le tuyau de
connexion
NOTE: Ne pas plier ni appuyer sur Ie tube souple, ne
pas marcher dessus et éviter de faire peser du
poids sur Ie tube.
B-2
Insérer le tuyau fl exible dans la partie supérieure du
bras télescopique. Tourner le bras télescopique de
sorte que l’orifi ce arrondi s’insère dans la languette
du tuyau fl exible. (Lorsque vous retirez le tuyau,
appuyez sur la languette tout en tirant sur le bras
télescopique)
Fixer la brosse à rouleaux à l’autre extrémité (Pour la
retirer, procéder de manière inverse)
B-3 Prolongez le bras télescopique à la longueur désirée
en appuyant sur le bouton.
A- IDENTIFICATION DES PARTIES PRINCIPALES
B - ASSEMBLAGE DE VOTRE ASPIRATEUR
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Il est important de suivre des précautions générales lors de l’utilisation de l’aspirateur, comprenant celles énumérées ci-dessous:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL
AVERTISSEMENT
Les AVERTISSEMENTS préviennent d’un risque de blessures corporelles graves,
voire mortelles, ou de dommages à des biens personnels ou à l’appareil en cas
de non respect des instructions.
ATTENTION
Les mentions ATTENTION avisent d’un risque de dommage à l’appareil ou à des
biens personnels en cas de non respect des instructions.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures:
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant
l’entretien.
• Pour réduire les risques de chocs életriques, ne pas utiliser à l’extérieur et ne pas aspirer de matières humides.
• Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil. Une attention particulière est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par
des enfants ou à proximité de ces derniers.
• N’utiliser que conformément à cette notice avec les accessoires recommandés par le fabricant.
• Ne pas utiliser si le cordon ou la fi che est endommagé. Apporter l’appareil à un centre de service s’il ne fonctionne pas bien, s’il
est tombé ou s’il a été endommagé, oublié à l’extérieur ou immergé.
• Ne pas tirer ou porter l’aspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant que poignée, ni fermer une porte sur le cordon, ni
tirer le cordon autour de coins aigus. Ne pas passer l’aspirateur sur le cordon. Ne pas laisser le cordon à proximité de surface
chauffante.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Tirer plutôt sur la fi che.
• Ne pas toucher la fi che ou l’appareil avec les mains mouillées.
• N’insérer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil lorsqul’une ouverture est bloquée. S’assurer que de la
poussière, de la peluche, des cheveux ou dl’autres matières ne réduisent pas le débit dl’air.
•
Maintenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces mobiles.
• Ne pas aspirer de matières en combustion ou qui dégagent de la fumée, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres
chaudes.
• Ne pas utiliser l’appareil si le sac à poussière ou le fi ltre n’est pas en place.
• Couper le contact avant de débrancher l’appareil.
• Ne pas aspirer des liquides infl ammables ou combustibles, comme de l’essence, et ne pas faire fonctionner dans des endroits
où peuvent se trouver de tels liquides.
• Tenir la fi che lorsque le cordon s’enroule de façon que celle-ci ne frappe pas le plancher.
• Ne pas utiliser l’aspirateur pour ramasser des objets durs à bords tranchants, petits jouets, broches, trombones, etc. Ces objets
peuvent endommager l’aspirateur ou le sac à poussière.
• Toujours remplacer le sac à poussière après avoir passé l’aspirateur sur un tapis recouvert d’un nettoyant de type désodorisant,
en poudre ou en fi ne poussière.
Ces produits, en bouchant le sac, réduisent la circulation d’air et peuvent causer l’éclatement du
sac. Il y a risque de dommage permanent à l’aspirateur si l’on ne remplace pas le sac.
• Faire preuve d’une grande prudence lorsque l’on passe l’aspirateur dans les escaliers. Ne pas poser l’aspirateur sur une chaise,
une table, etc. Le laisser sur le plancher.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CET ASPIRATEUR EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Afi n de réduire le risque de chocs électriques, cet appareil est muni d’une fi che polarisée (une lame est plus large que l’autre).
Cette fi che ne peut être insérée dans une prise polarisée que d’une seule façon. Si la fi che ne peut être insérée dans la prise,
inverser la fi che. Si la fi che ne peut toujours pas être insérée dans la prise, contacter un électricien compétent qui posera la
prise appropriée. Ne pas modifi er la fi che.
Remarque
Avant de brancher l’aspirateur, vérifi er que la tension du secteur corresponde à celle de l’appareil (indiquée sur la plaque
signalétique à l’arrière de l’appareil).

7
C-1 Etirer le cordon d’alimentation et brancher la fi che
à la prise de courant.
C-2 Appuyer au centre de l’interrupteur marche/arrêt
pour mettre I’aspirateur en marche.
Pour I’arrêter, appuyer à nouveau sur l’interrupteur
marche/arrêt.
C-3 Contrôle de puissance
Pour augmenter ou diminuer la puissance, tourner le
bouton de contrôle de puissance variable.
C-4 3 positions disponibles.
Plancher (PARQUET) : régler en position A
Tapis (mince) : régler en position B
Tapis (épais ou diffi cile à déplacer) : régler en position C
C-5
Le bras courbe comprend un régulateur d’aspiration manuel
qui permet de réduire légèrement le niveau d’aspiration.
C-6 Après avoir terminé Ie nettoyage, débrancher la
fi che de la prise de courant et ranger Ie câble en
appuyant sur le bouton enrouleur câble.
En ramassant le cordon d’alimentation, tenir la prise
pour éviter qu’elle ne blesse quelqu’un.
C-7 Position de rangement
Faire glisser la fi xation du tube située sur le tube de
la brosse à rouleau droitement dans le support situé
sous le corps de l’appareil.
C-8 Position parking
En cas d’interruptions momentanées au cours du nettoyage,
faire glisser la fi xation du tube située sur le tube de la brosse à
rouleau dans le support situé à l'arrière du corps de l’appareil.
NOTE: Il est recommandé d’arrêter l’aspirateur quand
vous réalisez cette opération.
Indicateur de changement du sac
Placer le bouton de contrôle de puissance sur la position
MAX. et soulever la brosse du sol. Si dans cette position
l’indicateur de poussière est rouge, il indique que le sac est
plein et doit être remplacé.
NOTE:
Si Ie sac n’est pas bien placé, Ie couvercle ne se fermera
pas. S’assurer que Ie sac est bien placé pour éviter des
fuites de poussière. Le sac peut être mal placé sur Ie joint
en caoutchouc ou coincé entre Ie carton et la carcasse.
S’assurer qu’il est correctement déplié dans I’aspirateur.
Changement du sac
D-1 Soulever la poignée du bac à poussière, la saisir
et la soulever jusqu'à entendre un déclic.
D-2 Retirer le collier du sac du support et extraire le
sac à poussière.
D-3 Changement du sac à poussière
D-4 Bien fermer le couvercle du bac à poussière. Un
déclic doit se produire.
Brosse à rouleaux
D-5
Après avoir retiré le couvercle de la brosse à l’aide d’une
pièce de monnaie, dégager la brosse batteuse de la sangle.
Ensuite, couper les fi ls, fi celles, cheveux, etc. de la brosse
batteuse à l’aide d’une paire de ciseaux. (Pour la retirer,
procéder de manière inverse)
ATTENTION: Veiller à ne pas découper la brosse.
Ne pas plonger dans l’eau.
PRECAUTIONS
• Débranchez la fi che de la prise électrique avant de
procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’aspirateur.
• Pour éviter de vous blesser, éloignez vos mains de la
brosse batteuse.
• Pour sécher les fi ltres, N’UTILISEZ ni séchoirs ni
radiateurs. Faire sécher à température ambiante
pendant 24 heures environ.
• IMPORTANT : Avant de réinstaller les fi ltres lavés,
assurez-vous de ce qu’ils soient complètement secs.
Corps de I’aspirateur
D-6 Nettoyer I’aspirateur avec un chiffon humide
Entretien du Filtre Central
Si l’aspirateur n’aspire pas mieux après avoir remplacé le
sac à poussière, procéder comme indiqué ci-dessous.
D-7 Ouvrir Ie couvercle de I’aspirateur.
D-8 Retirer le fi ltre situé avant le moteur.
D-9 Laver Ie fi ltre à I’eau et Ie faire sécher à I’ombre.
D-10 Replacer Ie fi ltre.
NOTE: Vérifi er que Ie fi ltre est bien en place. Faute de quoi,
Ie moteur pourrait tomber en panne.
• Ne pas laver Ie fi ltre en lave-linge, ne pas utiliser de
séchoir et ne pas Ie faire sécher sur un radiateur.
Entretien du fi ltre
D-11 Filtre d’Expulsion
Le fi ltre d’expulsion est installé sur la partie postérieure
de l’aspirateur. Sa fonction est de retenir les petites
particules de poussière pouvant accompagner l’air
expulsé. Il est conseillé de changer le fi ltre une ou
deux fois par an en fonction de l’utilisation. Pour
changer le fi ltre, tenir le couvercle du fi ltre d’expulsion
(comme illustré) et le retirer. Après avoir changé le
fi ltre, replacer le couvercle en position (comme illustré).
NOTE:
IMPORTANT: Pour éviter d’endommager Ie moteur de
I’aspirateur, ne pas I’utilisez sans les fi ltres
correctement installés.
Si l’aspirateur ne fonctionne pas :
Vérifi er que l’aspirateur est correctement branché à la prise de
courant et que cette prise est alimentée. Au cas où le coupe-
circuit thermique se soit déclenché, attendre qu’il se réinitialise,
au bout d’approximativement 60 minutes. Si l’aspirateur ne
fonctionne toujours pas après avoir vérifi é les points indiqués,
consulter un Service technique agréé.
Si la capacité d’aspiration de l’aspirateur se réduit
• Arrêter l’aspirateur et le débrancher.
• Vérifi er que les bras, les tuyaux fl exibles et le manche ne sont
pas obstrués. En cas d’obstruction, enlever l’objet.
• Vérifi er si le sac à poussière est plein. S’il est plein, le
remplacer avec un sac neuf.
• Vérifi er si le pré-fi ltre et le fi ltre d’expulsion sont sales. S’ils sont
sales, les laver ou les remplacer.
SPÉCIFICATIONS MC-CG467
ALIMENTATION
CA 120 V ~ 60 Hz
COURANT 11A
REMBOBINAGE
AUTOMATIQUE DU CORDON
OUI
SAC À POUSSIÈRE PAPIER
CAPACITÉ DU SAC À
POUSSIÈRE
3.0L
LONGUEUR DU CORDON 5.0m (16 pieds)
RALLONGES METAL TÉLÉSCOPIQUE
RACCORD À POUSSIÈRE BROSSE TURBO 3-en-1
POIDS (AVEC LES
ACCESSOIRES)
4.5 kg (9,9 lb)
DIMENSIONS
(I x L x H)
280mm×425mm×260mm (11 po × 16,7 po × 10,2 po)
RACCORD ET
ACCESSOIRE
SUCEUR PLAT ET BROSSE À ÉPOUSSETER
RAPPEL DE VOTRE ACHAT
Pour toute réclamation ou information concernant cet appareil,
nous vous recommandons de prendre note des renseignements
détaillés. Les numéros de série et modèle se trouvent sur la plaque
des caractéristiques située sur la partie inférieure de l’aspirateur
N° de Modèle. ...............................................................................
N° de Série. ..................................................................................
Date d’achat. ................................................................................
Lieu d’achat. .................................................................................
C - MODE D’EMPLOI DE VOTRE ASPIRATEUR
D - MAINTENANCE ET ENTRETIEN

8
ESPAÑOL
A) Cepillo de turbina (CEPILLO DE TURBINA 3 EN 1)
B) Manguito canexión
C) Manguera
D) Regulador manual de aspiración
E) Tubo curvado
F) Tubo telescópico
G) Entrada de aspiración
H) Indicador de llenado
I
) Tapa saco
J) Pedal interruptor
K) Pedal de recogida del cable
L) Boquilla rinconera
M) Brocha pequeña
N) Rejilla de expulsión
O) Enchufe
P) Botón de control de potencia variable
B-1 Inserte el manguito conexión en la entrada de
aspiración hasta que quede fi jado. Para desmontar
la manguera, presione los botones de conexión en
ambos lados y tire del manguito conexión.
NOTA: No doble, estire o pise la manguera, así como
evite poner cosas pesadas encima de ella.
B-2 Inserte la manguera en el extremo superior del tubo
telescópico. Gire el tubo telescópico de forma que
el orifi cio redondo quede fi jado en la pestaña de la
manguera. (Cuando retire la manguera, presione
la pestaña hacia abajo mientras tira del tubo
telescópico)
Conecte el cepillo de turbina al otro extremo (Para
extraerlo, realice el procedimiento inverso)
B-3 Prolongue el tubo telescópico a la longitud deseada
presionando el botón.
A- IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES PRINCIPALES
B - CÓMO MONTAR LA ASPIRADORA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice esta aspiradora, deberá tomar siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA
ADVERTENCIA
Las ADVERTENCIAS han sido diseñadas para avisarle de que se pueden producir
heridas, pérdidas de vidas humanas y/o daños en la aspiradora y/o en propiedades
personales si no se siguen las instrucciones dadas.
AVISO
Los AVISOS han sido diseñados para avisarle de que se pueden producir daños en la
aspiradora y/o en propiedades personales si no se siguen las instrucciones dadas.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, sacudida eléctrica o heridas:
• No deje desatendida la aspiradora mientras está enchufada a una toma de corriente. Desenchúfela cuando no la utilice y antes
de hacer en ella trabajos de mantenimiento.
• No la utilice en el exterior ni en superfi cies mojadas.
•
No permita que sea utilizada como un juguete. Deberá tener mucho cuidado cuando sea utilizada por niños o cerca de los mismos.
• Utilícela solamente como se describe en este manual. Y utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante.
• No la utilice si su cable o enchufe está dañado. Si la aspiradora no funciona como es debido, se ha caído, se ha dañado, ha
sido dejada en el exterior o ha caído al agua, envíela a un centro de reparaciones.
• No tire de ella ni la transporte sujetándola por el cable, no utilice su cable como un asa, no cierre una puerta pellizcando el
cable, o no tire del cable estando éste rodeando una esquina o borde agudo. No pase la aspiradora por encima del cable.
Mantenga el cable alejado de las superfi cies calientes.
• No la desenchufe tirando del cable. Para desenchufarla, sujete el enchufe, no el cable.
• No maneje la clavija ni la aspiradora con las manos mojadas.
• No meta ningún objeto por las aberturas. No la utilice estando bloqueada cualquiera de sus aberturas; evite el polvo, la pelusa,
los cabellos o cualquier otra cosa que pueda reducir la circulación del aire.
• Mantenga el cabello, las ropas sueltas, los dedos y otras partes del cuerpo alejados de las aberturas y las piezas en
movimiento.
• No tome nada que esté quemándose o que produzca humo como, por ejemplo, cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
• No la utilice sin colocar la bolsa y/o los fi ltros para el polvo.
• Desactive todos los controles después de desenchufarla.
•
No la utilice para recoger líquidos infl amables o combustibles, como la gasolina, y no la utilice tampoco donde pueda haber tales líquidos.
• Sujete la clavija cuando bobine el cable en su carrete. No deje que la clavija dé sacudidas mientras se bobina.
• No utilice la aspiradora para recoger objetos duros y afi lados, juguetes pequeños, pines, clips para papel, etc. Estos podrían
dañar la aspiradora o la bolsa para el polvo.
• Cambie siempre la bolsa para el polvo después de aspirar limpiadores de alfombras, polvo normal y polvo fi no. Estos productos
obstruyen la bolsa, reducen la circulación de aire y pueden ser la causa de que la bolsa reviente. La aspiradora puede dañarse
permanentemente si no se cambia la bolsa.
• Tenga mucho cuidado cuando limpie en escaleras. No ponga la aspiradora en sillas, mesas, etc. Manténgala en el suelo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ESTA ASPIRADORA HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA SOLAMENTE EN CASAS
Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, esta aspiradora tiene una clavija polarizada (una patilla más
ancha que la otra). Esta clavija sólo podrá introducirse de una forma en una toma de corriente polarizada. Si la clavija no se
introduce completamente en la toma de corriente, invierta la clavija. Si sigue sin poder introducirse, póngase en contacto con
un electricista cualifi cado para que instale una toma de corriente apropiada. No cambie la clavija de ninguna forma.
Aviso
Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que la tensión indicada en la placa indicadora situada en la parte
posterior de la aspiradora sea la misma que la suministrada en su lugar de residencia.

9
C-1 Estire el cable de alimentación totalmente y
conecte la clavija a la toma de corriente.
C-2 Presione en el centro del pedal interruptor para
poner en marcha la aspiradora.
Para pararla, presione de nuevo el pedal.
C-3 Control de potencía
Para aumentar o disminuir la potencia, gire el botón
de control de potencia variable.
C-4 3 posiciones de cambio en los.
Suelos (PARQUET): posición A
Alfombras (pequeñas): posición B
Alfombras (grandes o difíciles de mover): posición C
C-5 El tubo curvado de la manguera incorpora un
regulador manual de aspiración, el cual le permite
reducir ligeramente el nivel de aspiración.
C-6
Después de haber terminado la limpieza, desenchufe
la aspiradora de la toma de corriente y recoja el
cordón presionando el pedal.
Cuando recoja el cable de alimentación, coja la clavija
para evitar que golpee.
C-7 Posición de almacenamiento
Deslice la fi jación del tubo acoplado al manguito del
cepillo de turbina en el soporte del mismo situado en
la cara inferior del cuerpo principal.
C-8 Posición de aparcamiento
En caso de interrupciones momentáneas durante la
tarea de limpieza, deslice la fi jación del tubo acoplado
al manguito del cepillo de turbina en el alojamiento de
la parte posterior del cuerpo principal.
NOTA: Es aconsejable apagar la aspiradora cuando
se realice dicha operación.
Indicador de cambio de bolsa
Coloque el botón de control de potencía en la posición de
MAX. y levante el cepillo del suelo. Si en esta condición el
indicador de llenado aparece en rojo, indica que la bolsa
está llena y debe sustituirse.
NOTA: Si la bolsa no está correctamente colocada, La tapa
no podrá cerrarse. Asegúrese que la bolsa está
correctamente colocada para evitar fugas de polvo.
La bolsa puede quedar mal instalada sobre la junta
de goma o pellizcada entre el cartón y la carcasa,
por favor asegúrese de extenderla correctamente de
la aspiradora.
Cómo cambiar la bolsa
D-1 Presione el cierre de la tapa y levante la tapa
hasta que quede fi jada.
D-2 Saque la bolsa del soporte tirando del cortón.
D-3 Coloque una nueva bolsa.
D-4 Cierre la tapa hasta oír un clic.
Cepillo de turbina
D-5 Después de extraer la cubierta de la brocha con la
ayuda de una moneda, retire la barra de la correa.
A continuación, corte los hilos, cordeles, cabellos, etc.
de la barra con unas tijeras. (Para extraerlo, realice el
procedimiento inverso)
NOTA: Procure no cortar la brocha.
No lo lave con agua.
PRECAUCIONES
• Antes de limpiar o realizar el mantenimiento de la
aspiradora, desenchúfela de la toma de corriente.
• Para evitar daños, mantenga las manos alejadas del
agitador.
• Para secar los fi ltros, NO utilice secadores o
radiadores. Séquelos a temperatura ambiente durante
24 horas aproximadamente.
• IMPORTANTE: Antes de volver a reinstalar los
fi ltros que se han lavado, asegúrese de que estén
completamente secos.
Cuerpo de la aspiradora
D-6 Limpie la aspiradora con un paño húmedo.
Mantenimiento del Filtro Central
Si después de cambiar la bolsa, la aspiración no mejora,
proceda según se indica a continuación.
D-7 Abra la tapa saco.
D-8 Extraiga el fi ltro pre-motor.
D-9 Lave el fi ltro con agua y séquelo a la sombra.
D-10 Coloque el fi ltro de nuevo en su alojamiento.
NOTA: Asegúrese de recolocar el fi ltro. De no hacerlo,
podría causar fallos al motor.
• No lave el fi ltro en la lavadora ni utilice secadores o
radiadores para secarlo.
Mantenimiento del fi ltro
D-11 Filtro Expulsión
El fi ltro expulsión está instalado en la parte posterior
de la aspiradora. La función de éste es retener las
partículas pequeñas de polvo que puedan acompañar
al aire expulsado. Es aconsejable cambiar el fi ltro una
o dos veces al año, según la suciedad acumulada.
Para cambiar el fi ltro, abra la tapa de expulsión tal y
como se muestra en el dibujo, y extráigalo. Después
de cambiar el fi ltro, coloque la tapa de expulsión tal y
como se muestra en el dibujo.
NOTA:
IMPORTANTE: Para evitar dañar el motor de la aspiradora, no
utilizarla sin los fi ltros correctamente instalados.
Qué hacer si la aspiradora no funciona
Compruebe que la aspiradora esté correctamente conectada a
la toma de corriente y que haya suministro de energía en dicha
toma. En caso de que el disyuntor térmico haya funcionado,
espere unos 60 minutos hasta que reinicie.Si después de haber
comprobado los puntos indicados, la aspiradora no funciona,
llévela a un Servicio Técnico Autorizado.
Qué hacer cuando la aspiradora reduce el poder
de aspiración
• Pare la aspiradora y desenchúfela de la toma de corriente.
• Compruebe que los tubos, manguera y accesorios no estén
obstruidos. Si existe algún atasco, elimínelo.
• Compruebe que la bolsa esté llena. Si está llena, cámbiela por
una nueva.
• Compruebe si el fi ltro pre-motor o el fi ltro expulsión están muy
sucios. Si están sucios, lávelos o sustitúyalos.
ESPECIFICACIONES MC-CG467
ALIMENTACIÓN
120 V CA ~ 60Hz
CORRIENTE 11 amperios
BOBINADO
AUTOMÁTICO DEL
CABLE
SÍ
BOLSA PARA EL POLVO PAPEL
CAPACIDAD DE POLVO 3.0 L
LONGITUD DEL CABLE 5.0m (16 pies)
TUBA EXTENSIBLE METAL TELESCÓPIO
BOQUILLA
CEPILLO DE TURBINA 3 EN 1
PESO (CON
ACCESORIOS)
4.5 kg (9,9 libras)
DIMENSIONES
(A x L x Al)
280mm×425mm×260mm (11" × 16,7" × 10,2")
BOQUILLA
SUMINISTRADA
BOQUILLA RINCONERA & BORCHA PEQUEÑA
AVISO PARA EL CLIENTE
Para cualquier reclamación o consulta sobre este aparato, le
aconsejamos tome nota de los datos detallados. El número de
serie y modelo, se encuentran en la placa de características
situada en la parte inferior de la aspiradora.
N° de Modelo. ...............................................................................
N° de Serie. ..................................................................................
Fecha de compra. ........................................................................
Lugar de compra. .........................................................................
C - CÓMO UTILIZAR LA ASPIRADORA
D - MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

10
D-1 D-2 D-3 D-4
D-5
D-6
D-7 D-8
D-9
D-10
D-11
D

11

For assistance, please call : 1-800-211-PANA (7262)
or visit us at www.panasonic.com/consumersupport
(U.S.A)
For assistance, please call : 787-750-4300
(Puerto Rico)
For assistance, please call : 1-800-561-5505 (
)
or visit us at www.panasonic.ca
Pour de l’aide, composez le 1-800-561-5505 (
)
ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
(Canada)
PANASONIC CONSUMER
ELECTRONICS COMPANY. DIVISION OF
PANASONIC CORPORATION OF NORTH
AMERICA
One Panasonic Way Secaucus, New
Jersey 07094
World Wide Web Address
http://www.panasonic.com
PANASONIC SALES COMPANY,
DIVISION OF PANASONIC PUERTO
RICO, INC.
Ave. 65 de Infanteria.Km.9.5 San Gabriel
Industrial Park Carolina,Puerto Rico 00985
PANASONIC CANADA INC.
5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario
L4W 2T3
© 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All rights Reserved.
C01ZYP00U
T0407-05
Printed in P.R.C.
Imprimé à R.P.C.
