Panasonic MC-CL301 Bagless "suction" Canister Vacuum Cleaner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

Operating Instructions

This is the main product document for model MC-CL301.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely.
Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor.
VACUUM CLEANER (HOUSEHOLD)
Aspiradora (Domestica)
Model No. / N° de modelo
MC-CL310
Operating Instructions
Instrucciones de operación
background
- 2 -
© 2015 Panasonic Appliances Company of America,
Division of Panasonic Corporation of North America
All rights reserved / Tous droits réservés / Todos los derechos están reservados
WARNING
This product contains a chemical known to the State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive harm.
ADVERTENCIA
Este producto contiene un químico conocido en el estado de California que causa
cáncer y defectos de nacimiento u otros daños para la fertilidad.
background
- 3 -
Consumer Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Información para el consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Parts Identification / Identificación de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Feature Chart / Diagrama de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Assembly Instructions / Instrucciones de ensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
To Operate Vacuum Cleaner / Para operar la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Features / Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Routine Care of Vacuum Cleaner / Cuidado de rutina de la aspiradora . . . . . . . . . . .19
Before Requesting Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Antes de pedir servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Warranty (For U.S. & Puerto Rico Only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Garantía (Solo para Estados Unidos y Puerto Rico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Garantía (Solo para la República Mexicana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Red de servicio autorizado en la República Mexicana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
What To Do When Service is Needed (For U.S. & Puerto Rico Only) /
Que hacer en caso de requerir servicio (Solo para Estados Unidos y Puerto Rico) . . .36
TABLE OF CONTENTS / Tabla de contenido
background
Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 6 before
use. Read and understand all instructions.
TO OUR VALUED CUSTOMER
We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for
purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum
cleaner is intended only for household use. The vacuum cleaner should be stored in a dry,
indoor area. Read the Operating Instructions carefully for important use and safety
information.
Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering. Always
check the carpet or floor covering manufacturer's recommended cleaning instructions before
vacuuming.
PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL
WARNING AND CAUTION STATEMENTS.
WARNING
TO AVOID ELECTRICAL SHOCK
Never vacuum damp or wet surfaces or liquids.
DO NOT store vacuum cleaner outdoors.
Replace worn or frayed power cord immediately.
Unplug from outlet when not in use and before servicing.
TO AVOID ACCIDENTS
Except for hand-held vacuum cleaners, keep vacuum cleaner on floor - not chairs, tables, steps, stairs, etc.
Store vacuum cleaner promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or vac-
uum cleaner. Use vacuum cleaner and accessories only in a manner intended by the manufacturer. The use
of an extension cord is not recommended.
WARNING
WARNING statements are designed to alert you to the
possibility of personal injury, loss of human life, and/or
damage to the vacuum cleaner and/or personal
property if the instructions given are not followed.
CAUTION statements are designed to alert you to the
possibility of damage to the vacuum cleaner and/or
personal property if the instructions given are not
followed.
CAUTION
- 4 -
CONSUMER INFORMATION
background
- 5 -
ADVERTENCIA
PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO
Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.
No mantenga la aspiradora a la intemperie.
Cambie en seguida un cordón eléctrico gastado o raído.
Desconecte la aspiradora cuando no la está usando y antes de darle servicio.
PARA EVITAR ACCIDENTES
Excepto las aspiradoras de mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo - no sobre las sillas, las mesas, los
escalones, las escaleras, etc.
Mantenga la aspiradora en un lugar seguro después de cada uso para evitar accidentes como tropiezo con
cordón eléctrico o con aspiradora.
Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual.
No se recomienda el uso de una extensión eléctrica.
Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 antes
de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones.
A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR
Nos da mucho gusto de presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias
por comprar este producto. Nuestra intención es hacerlo uno de nuestros muchos consumidores
satisfechos.
El montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son su responsabilidad. Su aspiradora
está fabricada para uso en el hogar únicamente. Debe guardar la aspiradora en un lugar seco
y bajo techo. Lea cuidadosamente las “Instrucciones de operación” en específico las
Instrucciones importantes de seguridad.
Se requiere cuidado especial cuando use la aspiradora sobre ciertas clases de alfombra o
cubierta de piso. Siempre revise las instrucciones de limpieza recomendadas por el
fabricante para la alfombra o la cubierta de piso antes de pasar la aspiradora.
Preste mucha atención por favor a todos
los avisos y a todas las advertencias
ADVERTENCIA
Las secciones de ADVERTENCIA están
incluidas para llamar su atención a la
posibilidad de la lesión corporal, la pérdida de
vida humana, y/o el daño a la aspiradora y/o
el daño a las propiedades personales si las
instrucciones dadas no son seguidas.
Las secciones de CUIDADO están incluidas
para llamar su atención a la posibilidad del
daño a la aspiradora, y/o del daño a las
propiedades personales si las instrucciones
dadas no son seguidas.
CUIDADO
Información para el consumidor
background
- 6 -
When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed
Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner.
WARNING
To reduce the risk of fire, electrical shock, injury:
1. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended
attachments.
2. DO NOT leave vacuum cleaner plugged in when not in use. Unplug from outlet when
not in use and before servicing.
3. To reduce the risk of fire, or electric shock – DO NOT use outdoors or on wet surfaces.
4. DO NOT allow vacuum cleaner to be used as a toy. Close attention is necessary when
used by or near children.
5. DO NOT use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, or
if it has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to an
Authorized Panasonic Servicenter.
6. DO NOT pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
7. DO NOT unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
8. DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
9. DO NOT put any objects into openings.
10. DO NOT use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may
reduce air flow.
11. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving
parts.
12. Turn off all controls before unplugging.
13. Use extra care when cleaning on stairs. Do not put on chairs, tables, etc. Keep on floor.
14. DO NOT use vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids such as
gasoline or use in areas where they may be present. The fumes from these substances
can create a fire hazard or explosion.
15. DO NOT pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
16. DO NOT use without dust bag and/or filters in place.
17. Hold plug when rewinding onto cord reel. DO NOT allow plug to whip when rewinding.
18. You are responsible for making sure that your vacuum cleaner is not used by anyone
unable to operate it properly.
19. DO NOT operate vacuum cleaner without the exhaust filter or exhaust filter door in place.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Note: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage
indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as
your local supply.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
background
- 7 -
Cuando use su aspiradora, debe de seguir incluso las siguientes instrucciones :
Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal:
1. Use su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente accesorios
Panasonic recomendados.
2. No deje sola la aspiradora cuando este enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no
está en uso y antes de realizar algún servicio.
3. Para reducir el riesgo de choque eléctrico - No la use afuera o sobre superficies mojadas.
4. No permita que sea usada como un juguete. Gran atención es necesaria cuando sea usada por
o cerca de niños.
5. No la use con el cordón o enchufe dañados. Si la aspiradora no trabaja como debe, se le ha
dejado caer, dañado, dejada afuera, o volteada en agua, devolverla a un Centro de Servicio
Panasonic.
6. No la tire o arrastre por el cordón, use el cordón como una manija, cierre una puerta sobre el
cordón, o tire el cordón alrededor de bordes afilados o esquinas. No pase la aspiradora sobre el
cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.
7. No desconecte tirando del cordón. Para desconectar, tome el enchufe, no el cordón.
8. No tome el enchufe o la aspiradora con las manos mojadas.
9. No ponga ningún objeto en las aberturas
10. No la use con ninguna abertura bloqueada; manténgala libre de polvo, hilachas, pelo, y
cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire.
11. Mantenga los cabellos, ropas sueltas, dedos, y todas las partes del cuerpo lejos de las
aberturas y partes movibles.
12. Apague todos los controles antes de desconectar.
13. Use precauciones extra cuando limpie escaleras. No la ponga sobre sillas, mesas, etc.
Manténgala sobre el piso.
14. No use la aspiradora para levantar líquidos inflamables o combustibles (gasolina, fluido de
limpiar, perfumes, etc.), o use en áreas donde puedan estar presentes. Los vapores de estas
substancias pueden crear un peligro de incendio o explosión.
15. No levante nada que esté ardiendo o echando humo, tales como cigarrillos, fósforos, o cenizas
calientes.
16. No use la aspiradora sin la bolsa para el polvo y/o filtros en su lugar.
17. Tome el enchufe cuando enrolle sobre el carrete del cordón. No permita que el enchufe golpee
cuando se esté enrollando.
18. Usted es responsable de estar seguro que su aspiradora no es usada por nadie que sea
incapaz de operarla correctamente.
19. No opere sin el filtro de escape ni la cubierta del filtro de escape instalados.
Guarde estas instrucciones
Esta aspiradora está recomendada para el uso en el hogar unicamente.
Nota: Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado en la
placa de características ubicada en la parte inferior de la aspiradora sea del mismo voltaje que
el de su casa.
El aparato no debe utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o
conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
Instrucciones importantes de seguridad
background
- 8 -
Cord Rewind Button
Botón de retracción
Carry Handle
Manija de transportación
Power Cord
Cordón eléctrico
Dust Bin Release Button
Botón de liberación
del contenedor de polvo
Dust Bin
Contenedor de polvo
ON/OFF Switch
Interruptor de
encendido/apagado
Air Inlet
Entrada de aire
Exhaust Filter Cover
(Exhaust Filter inside)
Cubierta del filtro
de escape (Filtro
de escape adentro)
Secondary Filter (inside)
Filtro secundario (adentro)
Handle
Mango
Hose
Manguera
Wand
Tubo
Floor Brush
Cepillo para pisos
Combination Tool
Cepillo para
combinación
Hose Stopper
Dispositivo giratorio
de la manguera
PARTS IDENTIFICATION
Identificación de piezas
background
- 9 -
FEATURE CHART
Diagrama de características
Power
Voltaje
Amps
Amperaje
10 A
Power Cord
Cordón eléctrico
Thermal Protector Yes
Protector térmico
Cord Reel Yes
Cordón retráctil
Tools-On-Board Yes
Herramientas
Hose Length
Longitud de la manguera
4.9 m (16 ft.)
1.8 m (6 ft.)
120 V AC (60 Hz)
120 Vca (60 Hz)
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su
agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
background
- 10 -
WARNING
Electrical Shock Hazard
DO NOT plug into electrical supply until
assembly is complete. Failure to do so
could result in electrical shock or injury.
Insert the hose stopper all the way
into the air inlet.
Inserte el dispositivo giratorio de la
manguera completamente en la
entrada de aire de la aspiradora.
To Remove:
Para Retirar:
Press buttons on the hose
stopper and pull the hose upward.
Presionar los botones de liberación y
jalar hacia arriba.
Air Inlet
Entrada
de aire
Button
Botón
Hose Stopper
Dispositivo giratorio
de la manguera
Insert the wand into the handle and
press together tightly.
Insertar el tubo en el mango de la
manguera y presione fuerte.
Handle
Mango
Wand
Tubo
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
No conecte la aspiradora hasta que termine de
armarla. De lo contrario podría causar un
choque eléctrico o lesión corporal.
Wand / Tubo
Hose / Manguera
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Instrucciones de ensamble
background
- 11 -
HOW TO EXPAND / CONTRACT WAND
COMO EXPANDIR / CONTRAER EL
TUBO
Adjust the length of the wand while
pushing the slider.
Ajuste la longitud deseada del tubo
presionando el botón.
Make sure you hear a “click” sound.
Asegúrese de oír un “click”.
When the wand will not easily
expand/ contract, pull the pipe while
pushing the slider.
Cuando el tubo no expanda ó
contraiga con facilidad jale uno de los
tubos mientras presiona el botón.
Slider
Presione
Pull
Jale
Store the combination tool on the
wand when not in use.
Guarde el cepillo para combinación en
el tubo cuando no esté en uso.
CAUTION
DO NOT place hand on the expansion
pipe slider during operation.
Push the slider in when adjusting the
length.
CUIDADO
NO ponga las manos en el tubo de
expansión mientras esta en uso.
Presione el botón cuando ajuste la
longitud deseada.
Combination Tool / Cepillo de combinación
background
- 12 -
WARNING
Personal Injury and Product Damage
Hazard
• DO NOT plug in if switch is in ON
position. Personal injury or property
damage could result.
• The cord moves rapidly when
rewinding. Keep children away and
provide a clear path when rewinding
the cord to prevent personal injury.
• DO NOT use outlets above coun-
ters. Damage from cord to items in
surrounding area could occur.
• When any abnormality/failure
occurs, stop using the product
immediately and disconnect the
power plug.
ADVERTENCIA
Peli gro de lesión per so nal y daño al
pro ducto
• NO enchufe la aspi ra dora si el
interrup tor está en la posi ción
encendido (ON). Podría cau sar
lesión per so nal o daño al pro ducto.
• El cor dón eléc trico se mueve
rápida mente durante el enro lla
miento. Man tenga ale ja dos a los
niños y ase gure espa cio libre
suficiente para evi tar lesio nes per -
so na les al enro llar el cor dón.
NO use tomacorrientes lo ca li za dos
so bre los mue bles. Los ob je tos
cerca nos po drí an re sul tar da ña dos.
• Cuando alguna anormalidad/
desperfecto ocurra, pare de usar el
producto inmediatamente y
desconéctelo del toma corriente.
NOTE: To reduce the risk of electric shock, this vacuum cleaner has a polarized
plug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NOT CHANGE
THE PLUG IN ANY WAY.
NOTA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta aspiradora cuenta con una clavija
polarizada, uno de los contactos es más ancho que el otro. La clavija sólo puede
introducirse de una manera en el toma corriente. Si la clavija no cabe bien en el toma
corriente, inviértala. Si aún no cabe, llame a un electricista para que instale el toma
corriente correcto. NO ALTERE LA CLAVIJA DE NINGUNA MANERA.
Power Cord / Cordón eléctrico
TO OPERATE VACUUM CLEANER
Para usar la aspiradora
background
- 13 -
Cord Rewind
Button
Botón de
retracción
Pull cord out of canister to desired
length.
Tire del cor dón para sacarlo del
receptá culo hasta tener la lon gi tud
dese ada.
Plug the polarized power cord into
a 120 Volt outlet located near the
floor.
Conecte el cordón eléctrico polarizado
en un toma corriente de 120 Volts que
se encuentre cerca del piso
To Rewind:
Para Enro llar:
Turn off and unplug the vacuum
cleaner.
Des co necte la aspi ra dora.
Hold the plug while rewinding to
prevent damage or injury from the
moving cord.
Sujete el enchufe mien tras enro lla el
cor dón para impe dir daño o lesión cor -
po ral por el movi miento del cor dón.
Push cord rewind button.
Presionar el botón retractor del
cordón.
Start or stop vacuum cleaner by
pushing on the switch.
Encienda o apague la aspiradora
presionando el interruptor.
On-Off Switch / Control Encendido-Apagado (ON-OFF)
background
- 14 -
Slide attachments firmly on handle
or wand as needed.
Conectar los aditamentos firmemente
en el mango o en la manguera según
sea requerido.
MULTI-ANGLE BRUSH
CEPILLO MULTIANGULOS
The body width is about 5 cm or 2
in. It is suitable for cleaning places
between walls and objects as well
as other narrow places.
El cepillo mide 5 cm (2 pulgadas) de
largo. Este es muy útil para limpiar
entre las paredes y otros lugares
reducidos.
EDGE GRABBER
LIMPIADOR DE BORDES
The Edge Grabber system is
designed to help clean all the way
up to the baseboards. The suction
shutter is opened up when the floor
nozzle is pushed against the wall.
El limpiador de bordes esta diseñado
para limpiar la base de la pared. La
boquilla de succión se abre cuando se
empuja contra la pared
Note: Always clean tools before using.
Nota: Siempre limpie las herramientas
antes de usarlas.
5 cm / 2 in.
Edge Grabber
Limpiador
de bordes
Tools / Accesorios
background
- 15 -
The Floor Brush may be used on the
following items:
El
cepillo para pisos
se puede utilizar en
los puntos siguientes:
Stairs / Escalones
Bare Floors / Pisos descubiertos
Carpeted Rugs/Floors /
Pisos alfombrados/alfombra
Walls / Paredes
The Crevice Tool may be used on the
following items:
La herramienta para hendiduras se
puede utilizar en los puntos siguientes:
Furniture / Muebles
Between Cushions / Entre cojines
The Dusting Brush may be used on
the following items:
El
cepillo para sacudir
se puede utilizar
en los puntos siguientes:
Furniture /Muebles
Drapes / Cortinas
Walls / Paredes
Using Tools / Uso de herramientas
background
- 16 -
Fast, jerky motions do not provide
complete cleaning.
Los movimientos bruscos no logran una
limpieza completa.
Small areas can be cleaned without
moving the canister
Las áreas pequeñas pueden ser
limpiadas sin mover la aspiradora.
Carpeted stairs need to be vacuumed
regularly.
Las escaleras alfombradas necesitan
ser aspiradas regularmente.
Suggested sweeping pattern / Estilo de lim pieza suge rido
For best cleaning action, the floor brush should be pushed straight away from you
and pulled straight back. At the end of each pull stroke, the direction of the floor
brush should be changed to point into the next section to be cleaned. This pattern
should be continued across the rug with slow, gliding motions.
Para obte ner la mejor acción de lim pieza se reco mienda empu jar el cepillo para pisos en
direc ción directamente opuesta a usted y jalarla en línea recta. Al final de cada pasada
de regreso, cam bie la direc ción del cepillo para pisos hacia la siguiente sec ción a limpiar.
Con ti núe así a tra vés de toda la alfom bra de una manera lenta y des li zante.
Vacuuming Tips / Sugerencias para aspirar
background
- 17 -
This vacuum cleaner has a thermal protector which automatically trips to protect
the vacuum cleaner from overheating. If a clog prevents the normal flow of air
to the motor, the thermal protector turns the motor off automatically. This allows
the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner.
Esta aspiradora tiene un protector térmico que se activa automáticamente para
proteger a la aspiradora de algún sobrecalentamiento. Si una obstrucción impide el
flujo normal de aire al motor, el protector térmico apaga el motor automáticamente
para permitir que el motor se enfríe a fin de evitar posibles daños a la aspiradora
To correct problem / Para corregir el problema:
Turn off and unplug vacuum cleaner to allow the vacuum cleaner to cool and the
thermal protector to reset.
Apagué y desconecté la aspiradora para permitir que la aspiradora se enfríe y que el
protector térmico restablezca.
Check for and remove clogs, if necessary.
Revise y remueva las obstrucciones en caso de ser necesario.
Also check and replace any clogged filters.
Revise y remueva las obstrucciones en caso de ser necesario
Wait approximately fifty (50) minutes and plug the vacuum cleaner in and turn it
on to see if the thermal protector has reset.
Espere aproximadamente cincuenta (50) minutos y conecte la aspiradora y prendala
para ver si el protector térmico se ha restablecido.
The hose swivel allows the hose to
turn without moving the canister.
This is helpful for cleaning in small
areas.
El dis po si ti vo gi ra to rio de la
manguera per mi te que ésta gire sin
necesidad de mo ver el re cep cu lo.
Check hose for twisting before
pulling canister.
Ase re se de que la man gue ra no
esté re tor ci da an tes de ja lar el
receptá cu lo.
Thermal Protector / Protector Térmico
Hose Swivel / Dispositivo giratorio de la manguera
FEATURES / Características
background
- 18 -
Hose Stand / El soporte de la manguera
The vacuum cleaner with the floor
nozzle, wand, and hose can be
stored while still connected.
La aspiradora con la boquilla y la
manguera pueden ser guardadas aun
conectadas.
NOTE: The wand must be in the
shortest position.
NOTA: El tubo debe estar en la posición
mas corta.
Stand the vacuum cleaner up and
insert the wand holder into the
wand holder hole.
Paré la aspiradora e inserte el soporte
del tubo en el orificio para sujetar el
tubo que se encuentra en la parte
trasera de la aspiradora.
Hold the hose and wind it around
the wand.
Sujete la manguera y enróllela
alrededor del tubo.
Wand Holder
Hole
Orificio
Wand Holder
Porta tubo
Hold Here
Sostenga aquí
Wind
Enrollar
WARNING
Personal Injury and Product Damage
Hazard
DO NOT carry the vacuum cleaner while
it is in the storage position. Injury or
damage may result if the hose or
extension pipe becomes unattached.
CUIDADO
Lesión personal o daños al producto.
NO cargue la aspiradora cuando esta en
posición para guardar, Una lesión o
desperfecto podrían ocurrir sí la manguera
o la boquilla se desprenden.
background
- 19 -
Cleaning Exterior and Tools / Limpieza del exterior y de las herramientas
Unplug cord from wall outlet.
Desconecte el cable de alimentación del contacto
Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild
liquid detergent and water and wrung dry.
Limpie la parte exterior con un trapo limpio y suave; previamente metido en una
solución de detergente líquido con agua y posteriormente escurrido hasta que esté
seco.
DO NOT drip water on vacuum cleaner. Wipe dry after cleaning.
No deje caer el agua en la aspiradora, seque con un trapo después de limpiarla.
DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer.
No limpie las herramientas en el lavaplatos ni en la lavadora de ropa.
Wash tools in warm soapy water, rinse and air dry.
Lave las herramientas en agua tibia con jabón, enjuague y seque al aire.
DO NOT use tools if they are wet.
No use las herramientas si están mojadas.
Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner
operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to
come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for
recommendations on performing some of these tasks to help solve various
problems that may occur.
Siguiendo las instrucciones dadas, su nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel
máximo y continuará funcionando por muchos años. Lea la sección "Antes de pedir
servicio" en este manual con recomendaciones para arreglar algunos problemas que
puedan ocurrir.
WARNING
Always unplug power cord from
electrical outlet before performing
any service on vacuum cleaner.
ADVERTENCIA
Siempre desconecte la aspiradora del
tomacorriente antes de darle servicio a
esta.
ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER
Cuidado de rutina de la aspiradora
background
- 20 -
Removing Clogs / Quitando los residuos de basura en
los conductos
When the hose is clogged with dust,
remove it in the following manner:
Cuando la manguera este obstruida con
polvo remover este de la siguiente manera.
Pull out the handle by turning the
removal ring in either direction.
Retire el mango girando el anillo de
seguridad en cualquier dirección
Remove any clogs in the handle.
Shake the hose to remove any clogs.
Remueva cualquier obstrucción en el
mango, sacuda la manguera para
remover las obstrucciones de ella.
Insert the handle in place and return
the ring to its original position.
Inserte el mango en su lugar y regrese el
anillo de seguridad a su estado original.
Check the dust filter cover in the dust
bin and clean if necessary.
Revise la cubierta del filtro y el
contenedor de polvo límpielos si es
necesario.
Check the secondary filter and clean if
necessary.
Revise el filtro secundario y límpielo si es
necesario.
Check exhaust filter and replace if
necessary.
Revise el filtro de escape y reemplácelo
si es necesario.
CAUTION
Product Damage Hazard
Do not use the hose without the
handle in place. If the hose is used
without the handle, the hose will
bend excessively, causing it to crack.
CUIDADO
El producto puede sufrir daños
NO use la manguera sin el mango en su
lugar. Si la manguera es usada sin el
mango, la manguera se doblará
excesivamente causando que esta se
agriete.
Handle
Mango
Removal Ring
Anillo removible
background
Push the dust bin release button and
lift off the dust bin.
Presionar el botón de liberación del
contenedor de polvo y levante el
contenedor de polvo.
Slide the lever in the direction of the
arrow to remove the embedded dust.
Desliza la palanca en dirección de la
flecha para remover el contenedor de
polvo.
Push the release button, open the
dust bin and then open the filter.
Presionar el botón de liberación, abrir el
contenedor de polvo y remover el filtro.
Empty the dust bin into a trash
container.
Vaciar el contenido del contenedor de
polvo en el depósito de basura.
Close the dust bin and reinstall as
shown.
Cerrar el contenedor de polvo y reinstale
como se muestra.
Emptying Dust Bin / Vaciar el contenedor de polvo
CAUTION
Product Damage Hazard
Do not use the vacuum cleaner without
dust bin, otherwise it may damage the
motor.
2
1
Dust Bin
Release Button
Botón de liberación del
contenedor de polvo
Dust Bin
Contenedor de polvo
Lever
Palanca
Release
Button
Botón
Filter
Filtro
Dust Filter
Filtro de
polvo
CUIDADO
El producto puede sufrir daños
No utilicé la aspiradora sin el contenedor
de polvo, podría dañar el motor.
- 21 -
background
Remove the dust bin.
Remover el contenedor de polvo.
Slide the lever in the direction of the
arrow to remove the embedded dust.
Deslizar la palanca en la dirección de
la flecha para remover el contenedor
de polvo.
Push the release button, open the
dust bin, and then open the filter.
Presionar el botón de liberación,
remover el contenedor de polvo,
entonces remover el filtro.
Take out the cleaning brush
(included) to clean the dust filter and
pre-filter.
Remover el cepillo para limpieza del
filtro (incluido) para limpiar el filtro y el
pre-filtro.
Push the dust filter cover release
latch to pull out dust filter cover.
Presionar el botón de la tapa del filtro
para remover la tapa del filtro.
Wash all parts of the dust bin.
Allow
filter to dry 24 hours before putting
back into vacuum cleaner.
Lavar todas las partes del contenedor
de polvo. Permitir que el filtro seque
por 24 horas antes de ponerlo en la
aspiradora.
DO NOT operate without filter installed.
NO utilize su aspiradora sin el filtro.
DO NOT wash in the dishwasher.
NO lavarlas en la lavadora de trastes.
DO NOT install damp.
NO las instale húmedas.
Cleaning Dust Bin / Limpieza el contenedor de polvo
Release
Button
Botón
Filter
Filtro
Dust Filter
Filtro de
polvo
Brush
Cepillo
Dust Filter
Cover Release Latch
Pestillo de liberación
del filtro de polvo
Dust Filter Cover
Cubierta del
filtro de polvo
Locating
Mark
Marca
Lever
Palanca
- 22 -
background
- 23 -
Inside of
locating strip
Adentro
la marca
Dust Filter Cover
Cubierta del filtro
de polvo
NOTE: When the cleaning of the filter
no longer restores vacuum cleaner
suction to full power, replace the filter.
NOTA: Cuando lave el filtro y este no
restaure la potencia máxima de la
aspiradora, remplácelo por un filtro nuevo.
Install the dust filter cover along
inside of locating strip, and make
sure you hear a “click.”
Al instalar la tapa del filtro adentro de
las marcas, asegúrese de oir un
“click”
.
Close the dust bin and reattach it as
shown.
Cerrar el contenedor de polvo y
ponerlo en la aspiradora como se
muestra.
CAUTION
Do not attempt to dry with a hair
dryer or by placing in clothes dryer.
Hot air may cause the filters to
warp.
It is not necessary to wash after
each use.
CUIDADO
NO intente secar el filtro con una
secadora de pelo o en una secadora
de ropa. El aire caliente podría
deformar las partes plásticas.
No es necesario lavar después de
cada uso.
background
Open the filter cover by pressing the
release latch at the bottom of the filter
cover and lifting out and up.
Abrir la tapa del filtro presionando la
lengüeta que se encuentra en la base de
la tapa del filtro, jálelo y despréndalo.
Remove the HEPA Media filter.
Remover el filtro HEPA Media Media.
Install a new HEPA Media filter, by
inserting tabs on the bottom of the
filter into the slots in the canister and
pressing into place.
Al instalar un nuevo filtro HEPA Media,
insértelo en las lengüetas del filtro hacia
abajo dentro de las ranuras de la
aspiradora y presione la tapa para que
cierre.
NOTE: Be sure the HEPA Media filter is
facing the right direction with the seal
facing the canister.
Asegurarse de que el filtro HEPA Media
este instalado en la dirección correcta, con
el sello hacia la aspiradora.
Reinstall filter cover by inserting tabs
on the top of the filter cover into the
slots on the canister. Press into place
and be sure release latch snaps into
place.
Reinstale la tapa del filtro insertando las
lengüetas de la parte superior de la tapa
del filtro en la ranuras de la aspiradora.
Presionar en su lugar asegurarse que la
palanca de liberación se inserte en su
lugar.
Under normal usage, the HEPA Media filter will require replacement once every year.
However, vacuuming large amounts of extremely fine dust or similar material over a
long period of time may decrease airflow performance through the filter. If this occurs,
it may become necessary to replace the HEPA Media filter more often.
Dentro del uso normal, el filtro HEPA Media requerirá que se remplace una vez al año. Sin
embargo, si se aspiran grandes cantidades de polvo fino o material similar por un largo
periodo de tiempo, se puede decrementar el desempeño del flujo de aire a través del filtro. Si
esto ocurre, puede ser necesario reemplazar el filtro HEPA Media mas seguido.
To assure the best results, it is recommended to change the filter at least once a year.
Para asegurar un mejor resultado, es recomendable cambiar el filtro por lo menos una vez al
año.
REPLACING EXHAUST FILTER /
Cambio del filtro de escape
Release Latch
Seguro de
liberación
Filter Cover
Cubierta del filtro
Tabs
Lengüetas
Slots
Ranura
Tab
Lengüeta
Slot
Ranura
- 24 -
background
- 25 -
Remove the dust bin.
Remover el contenedor de polvo.
Remove the secondary filter and
rinse with water.
Remover el filtro secundario y
enjuagarlo con agua.
Once the filter is washed clean,
squeeze by hand and allow to air
dry.
Una vez que el filtro se ha lavado y
esta limpio, exprímalo con la mano y
permita que este seque
completamente.
Allow filter to dry 24 hours before
putting back into vacuum cleaner.
Permita que el filtro seque por lo
menos 24 horas antes de instalarlo en
la aspiradora.
NOTE: When the cleaning of the filter
no longer restores vacuum cleaner
suction to full power, replace the filter.
NOTA: Cuando limpie el filtro y este no
restaure la potencia máxima de la
aspiradora, remplácelo por un filtro nuevo.
DO NOT operate without filter installed.
NO utilize su aspiradora sin el filtro.
DO NOT wash in the dishwasher.
NO lavarlo en la lavadora de trastes.
DO NOT install damp.
NO los instale húmedos.
Reinstall secondary filter.
Reinstale el filtro secundario.
Reinstall dust bin.
Reinstale el contenedor de polvo.
CLEANING SECONDARY FILTER / Limpieza del filtro secundario
Secondary Filter
Filtro secundario
background
- 26 -
Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.
Any other service needed should be performed by an authorized service
representative.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
WARNING
Always turn off and unplug vacuum cleaner
before performing maintenance to the
vacuum cleaner
.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury.
Vacuum cleaner 1. Unplugged at wall outlet. 1. Plug in firmly, push ON/OFF
won’t start. switch to on. (page 13)
2. Tripped circuit breaker / 2. Reset circuit breaker or replace
blown fuse at household fuse. .
service panel.a
Poor job of dirt 1. Full or clogged dust bin. 1. Empty dust bin. (page 21)
pick-up. 2. Clogged airflow passages. 2. Clear airflow passages. (page 20)
3. Dirty filters. 3. Change/Clean filters.
(page 24, 25)
4. Hole in hose. 4. Replace hose.
5. Dust bin open. 5. Close dust bin until release
button is latched. (page 21)
Vacuum cleaner 1. Tripped thermal protector 1. See PERFORMANCE 
starts but shuts off. in canister. FEATURES – “Thermal
Protector.” (page 17)
Cord won’t rewind. 1. Dirty power cord. 1. Clean the power cord.
2. Cord jammed. 2. Pull out cord and rewind. (page 13)
BEFORE REQUESTING SERVICE
background
- 27 -
Revise este recuadro para encontrar soluciones a problemas que puede corregir usted
mismo. Cualquier otro servicio debe ser realizado por algun Centro de Servicio
Autorizado Panasonic.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
ADVERTENCIA
Apagué y desconecté la aspiradora antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora.
De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar alguna lesión corporal.
La aspiradora no 1. Está desconectada. 1. Conecte bien, presione el botón
arranca. Apagado-Encendido (ON/OFF).
(pàg 13)
2. Interruptores eléctricos 2. Restablezca el interruptor o
abiertos o fusibles cambie el fusible.
quemados, revíse el tablero
eléctrico o caja de fusibles.
No aspira 1. Contenedor de polvo lleno 1. Vaciar el contenedor de
satisfactoriamente. o tapado polvo. (pàg 21).
2. Vías de flujo de aire 2. Limpie las vías de flujo de
sucias aire. (pàg 20)
3. Filtros sucios. 3. Cambie los filtros.(pàg 24, 25)
4. Manguera rota. 4. Cambie la manguera.
5. Contenedor de polvo 5. Cierre el contenedor de polvo hasta
abierto. que el botón de liberación este
asegurado. (pàg 21)
La aspiradora 1. Protector térmico botado 1. Consulte CARACTERÍSTICAS DE 
arranca, pero se en el receptáculo. RENDIMIENTO - “Protector
apaga. térmico.” (pàg 17)
El cordón no se 1. Cordón eléctrico sucio. 1. Limpie el cordón eléctrico.
enrolla. 2. Cordón atascado. 2. Tire del cordón y después
enróllelo. (pàg 13)
Antes de pedir servicio
background
- 28 -
Limited Warranty Coverage (For USA Only)
If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic
Consumer Electronics Corporation (referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period
indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty period”), at its
option either (a) repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refur-
bished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or
refund will be made by the warrantor.
During the “Labor” warranty period there will be no charge for labor. During the “Parts” warranty
period, there will be no charge for parts.
This warranty only applies to products purchased and serviced in the United States. This warranty is
extended only to the original purchaser of a new product which was not sold “as is”.
Carry-In or Mail in Service:
To find a service center please visit: http://shop.panasonic.com/support
When shipping the unit, carefully pack and send it in the original (or supplied) carton. Include a letter
detailing the complaint along with the bill of sales and provide a daytime phone number where you
can be reached. A valid registered receipt is required under the Limited Warranty.
When shipping Lithium Ion batteries please visit our web site at http://shop.panasonic.com/support
as Panasonic is committed to providing the most up to date information.
IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD, THE PURCHASER WILL BE
REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF
PURCHASE, AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE. CUSTOMER WILL BE CHARGED
FOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE.
Limited Warranty Limits And Exclusions
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT
COVER glass, plastic parts, temperature probes (if included) and normal wear and tear or cosmetic
damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures
which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accidents,
misuse, abuse, neglect, bug infestation, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation,
set-up adjustments, maladjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge,
lightning damage, modification, or commercial use (such as in a hotel, office, restaurant, or other
business), rental use of the product, service by anyone other than a Factory Service center or other
Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY
COVERAGE”.
THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS
WARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost time, travel to and from the servicer,
loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded content. The items listed
are not exclusive, but for illustration only.)
Panasonic Products Limited Warranty
Product or Part Name Parts Labor Motor
Vacuum Cleaner 1 year 1 year 1 year
Limited Warranty (Only For U.S.A.)
background
- 29 -
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF
MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or
limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from
state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may
contact your dealer or Service Center. If the problem is not handled to your satisfaction, then write
to:
Consumer Affairs Department
Panasonic Consumer Marketing Company
661 Independence Pkwy
Chesapeake, VA 23320
PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE
YOUR RESPONSIBILITY.
As of July 2015
background
- 30 -
Garantía Limitada para productos Panasonic
Cobertura de la Garantía Limitada (Solo para USA)
Si su producto no funciona apropiadamente debido al defecto en materiales o mano de obra,
Panasonic Consumer Electronics Corporation (referido como el “ Emisor de la garantía”) podrá, por
la duración del periodo indicado en la tabla de abajo, la cual inicia con la fecha de la compra original
(“periodo de garantía”), las opciones (a) de reparar su producto con partes nuevas o restauradas, (b)
reemplazo con un nuevo o restaurado producto de valor equivalente, o (c) rembolsar el precio
pagado. La decisión de reparar, reemplazar o rembolsar será realizada por el Emisor de la garantía.
Durante el periodo de la garantía de ‘Mano de Obra, no habrá cargo por esta labor. Durante el
periodo de la garantía de “Partes”, no habrá cargo por las partes.
Esta Garantía solo aplica a productos comprados y servicios en Estados Unidos. Esta Garantía es
extendida solo al comprador original del producto nuevo que no ha sido vendido “ como es.”
Llevar al centro de atención o Servicio por correo:
Para encontrar un centro de servicio, favor de visitar: http://shop.panasonic.com/support
Cuando envié la unidad, cuidadosamente empáquela en la caja original (o la suministrada). Incluya
una carta detallando el problema junto con el recibo de compra. Incluya un número de teléfono al
que pueda ser contactado durante el día.
Un recibo de registro valido es requerido dentro del límite de garantía.
Cuando envié baterías tipo Litio Ion por favor visite nuestra página de internet
http://shop.panasonic.com/support como Panasonic se ha comprometido a previendo la
información más reciente.
SI NECESITA REPARACION DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA, A EL COMPRADOR SE
LE REQUERIRA PROVEER EL RECIBO DE COMPRA/PRUEBA DE LA COMPRA INDICANDO
LA FECHA DE LA COMPRA, CANTIDAD PAGADA Y EL LUGAR DE COMPRA. A EL CLIENTE
SE LE CARGARA POR LA REPARACION DE CUALQUIER UNIDAD RECIBIDA SIN EL
COMPROBANTE DE COMPRA.
Limites y exclusiones de la Garantía Limitada
Esta garantía SOLO CUBRE fallas debido a defectos en materiales o mano de obra, y NO CUBRE
Piezas de vidrio, piezas de plástico, probadores de temperatura (si están incluidos) y desgaste
normal y o daños cosméticos. La Garantía TAMBIEN NO CUBRE daños que ocurran en el envio, o
fallas que son causadas por productos no proveídos por el Emisor de la Garantía, o por fallas
resultantes por accidentes, mal uso, abuso, negligencia, plagas, mal manejo, mal aplicación,
alteración, mal instalación, falla en ajustes, mal ajuste de los controles del consumidor,
mantenimiento inapropiado, falla en la línea eléctrica, daño por descarga eléctrica, modificación,
introducción de área, humedad o líquidos, uso comercial como en los Hoteles, oficinas,
restaurantes u otros negocioso uso en renta del producto, o servicio por otro que no sea el Centro
de Servicio de la Fabrica y otro Centro de Servicio Autorizado o daños que son atribuibles a los
actos de Dios.
NO HAY GARANTIAS EXPRESS, EXCEPTO LAS ENLISTADAS BAJO “LA COBERTURA DE LA
GARANTIA LIMITADA”.
EL EMISOR DE LA GARANTIA NO ES RESPONSIBLE POR INCIDENTES O DANOS
RESULTANTES POR EL USO DE ESTE PRODUCTO, O EL SURGIMIENTO FUERA DEL
ALCANCE DE ESTA GARANTIA. (Como ejemplo, excluye los daños de perdida de tiempo, viaje
hacia y del Centro de Servicio, la perdida de medios o imágenes, datos u otra memoria o registros.
Los aspectos enlistados no son exclusivos, solo como ilustración.)
Producto o Nombre de la parte Partes Mano de obra Motor
Aspiradora 1 año 1 año 1 año
Garantía Limitada (SOLO PARA ESTADOS UNIDOS)
background
- 31 -
TODA GARANTIA EXPRES Y AMPLIADA, INCLUYENDO LA GARANTIA DE
COMERCIALIZACION, SON LIMITADAS AL PERIODO DE LA GARANTIA LIMITADA
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación por incidentes o daños consecuentes, o
limitaciones en cuánto tiempo una garantía implicada dura, así que las exclusiones tal vez no le
apliquen.
Esta garantía le da derecho legales específicos y tal vez tenga otros derechos que pueden variar de
estado en estado. Si se desarrolla un problema con este producto durante o después del periodo de
la garantía, puede contactar a su Proveedor o Centro de Servicio. Si el problema no es manejado a
su satisfacción, entonces escriba al:
Consumer Affairs Department
Panasonic Consumer Marketing Company
661 Independence Pkwy
Chesapeake, VA 23320
PARTES Y SERVICIOS QUE NO ESTAN CUBIERTO POR ESTA GARANTIA LIMITADA, SON SU
RESPONSABILIDAD.
As of July 2015
background
CONDICIONES GENERALES:
PÓLIZA DE GARANTÍA
NUM:
Producto: ...............................................
Modelo: .................................................
Serie: .....................................................
Distribuidor/Tienda: ..............................
Fecha de entrega/: ................................
Dirección: ..............................................
Teléfono: ................................................
Únicamente se atenderán productos comercializados por
1
Panasonic de México S.A. de C.V. a través de sus distri-
buidores autorizados.
5
Instalación
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar el
producto y la póliza correspondiente debidamente
sellada por el establecimiento que lo vendió cumplien-
do sus requisitos en cualquiera de sus centros de
servicio autorizados.*
2
Se recomienda conservar su nota o factura de compra
como protección adicional ya que puede sustituir a la
póliza de garantía en caso de que ésta se extravíe o exista
alguna discrepancia para comprobar la vigencia de la
póliza.
3
4
PANAMEX se compromete a reparar el producto defec-
tuoso o cambiarlo por uno nuevo o similar (en caso de
que haya sido descontinuado), cuando no sea posible la
reparación a consecuencia de un defecto de fabricación
previo diagnóstico realizado por el Centro de Servicio
Autorizado sin ningún cargo para el consumidor.
4
El tiempo de reparación no será mayor de 30 (treinta) días
naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en cualquiera de los Centros de Servicio Autori-
zados.
Panasonic de México, S.A. de C.V. garantiza a partir de la fecha original de compra sus productos listados a
continuación y por el tiempo indicado, contra cualquier defecto de fabricación, el cual ocurra durante uso
doméstico, en sus componentes y mano de obra, sin ningún cargo para el consumidor de acuerdo a lo siguiente:
CATEGORIA PRODUCTO/MODELO GARANTIA PARTES GARANTIA ACCESORIOS GARANTIA
Electrodomésticos Aspiradora 2 años Todas sus partes 2 años Todos sus accesorios 3 meses
Excepciones y restricciones:
PANAMEXSEEXIMEDEHACEREFECTIVAESTAPÓLIZADE
GARANTÍA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones
distintas a las normales.
Cuando el producto no hubiese sido operado conforme al
instructivo de uso y operaciones que se acompaña.
Cuando el producto hubiese sido alterado, reparado, des-
armado parcial o totalmente por personas no autorizadas
por Panasonic de México, S.A. de .C.V.
*Establecimientos donde podrá hacer efectiva la garantía y obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que se
deriven de su cumplimiento dentro de la red de servicio.
NOTA:
1
2
3
SELLO DEL DISTRIBUIDOR
Atención a Clientes (México)
¿Orientación? ¿Quejas?
Chat en vivo
a través de nuestra página de Internet:
www.panasonic.com.mx
Correo electrónico:
Atención personalizada
De lunes a viernes de 8:00 a 21:00 hrs.
Sábado de 8:00 a 18:30 hrs.
Domingo de 8:30 a 16:00 hrs.
D.F. y área metropolitana 50 00 12 00
Interior de la Reública lada sin costo 01 800 847 7262
(Favor de proporcionar su nombre, teléfono, ciudad y modelo de su equipo)
(vía telefónica y chat):
Monterrey: (81) 46 24 24 93
Guadalajara: (33) 46 24 19 06
- 32 -
Garantía Limitada
(Solo para la República Mexicana)
background
CENTRO
Contamos con centros de servicio autorizados en 31 Estados de la República Mexicana y el Distrito Federal
para atender su garantía, venta de accesorios, consumibles y brindarle el mejor servicio.
SERVICIO CENTRAL T. Y D.
CUARTA AV. SUR # 51
BS SERVICE SHOP SUC. MILPA ALTA AV. PUEBLA # 20 ESQ. YUCATAN NORTE BARRIO SANTA CRUZ 58 44 80 37
AGUASCALIENTES
ELECTRONICA JIMSA
MEXICALI COMERCIALIZADORA KL S.A. DE C.V. BLVD. LAZARO CARDENAS # 429 JARDINES DEL LAGO (686) 566 85 15
AV. ADOLFO LOPEZ MATEOS # 230 OTE.
CENTRO
(449) 915 81 00
AGUASCALIENTES
TIAJUANA
ELECTRONICA GRAL. INTERNACIONAL
BLVD. INSURGENTES # 16174 LOCAL 8B LOS ALAMOS
(664) 216 81 58
LA PAZ
ELECTRONICAALFA
REFORMA # 345 CENTRO
(612) 125 44 06
CAMPECHE TV SAGUNDO
TALAMANTES # 17-B
SAN ROMAN (981) 816 81 74
MONCLOVA
PIEDRAS NEGRAS
SALTILLO
ELECTRONICA DE HOYOS
MULTISERVICIOS ELECTRONICOS
ELECTRONICA INTERNACIONAL
PRIV. SAN JOSE # 102
CHOPIN #108
MIGUEL HIDALGO # 1227 L-6 CENTRO (844) 416 15 67
PEDREGAL SAN ANGEL
R. TECNOLOGICO
(866) 633 90 94
(878) 783 73 73
COLIMA
SERV. DE ELECTRONICA PROFESIONAL
DOROTEO LÓPEZ # 587
JARDINES RESIDENCIALES (312) 31305 00
CD. JUÁREZ
CHIHUAHUA
NVO. CASAS GRANDES
ELECTRONICA UNION
DSC DIGITAL SERVICE CENTER
ELECTRONICAALCANTAR
PORFIRIO DIAZ # 856
AV. TECNOLOGICO #4707-A
AVENIDA OBREGON #403
MELCHOR OCAMPO
LAS GRANJAS
CENTRO
(656) 324 72 71
(614) 413 36 97
(636) 694 03 60
SAN CRISTOBAL DE
LAS CASAS
TUXTLA GTZ.
TAPACHULA
ACTIVIDADES ELECTRONICAS
AIRE ACONDICIONADO DE CHIAPAS
ELECTRONICAAPLICADA Y SERV. DIGITALES
CDA. ALBERTO PANIAGUA #5
6a. NORTE PONIENTE #1527
CENTRO
CENTRO
SANTA MARTHA
(967) 678 80 62
(961) 223 02 63
(962) 626 99 98
MEXICO
MEXICO
MEXICO
MEXICO
MEXICO
MEXICO
MEXICO
NOVATRON
TECNITRON
BS SERVICE SHOP
DIGITAL SERVICE
DIGITAL SERVICE SUC. PRENSA
EJE 7 SUR EXTREMADURA # 151
DIAG. SANANTONIO # 1213
BIENES NACIONALES # 5
AV. CUAUHTEMOC # 1093
AV. 3 A # 12 L OC AL 2
PRENSA # 1253
INSURGENTES MIXCOAC
NARVARTE
4ARBOLES
VERTIZ NARVARTE
COL. NUEVA STA. ROSA
PRENSA NACIONAL
56 15 76 47
56 39 62 68
26 43 03 25
55 19 40 82
53 67 73 47
55 87 75 99
BAJA CALIFORNIA
BAJA CALIFORNIA SUR
CAMPECHE
COAHUILA
COLIMA
CHIHUAHUA
CHIAPAS
DISTRITO FEDERAL
TOLUCA RADIO Y TV SUC. METEPEC MONTE ALBAN # 310
BENITO JUAREZ
(722) 384 19 20
NICOLAS ROMERO LABORATORIO ELECTRONICO ALLENDE # 25 INDEPENDENCIA1a.SECC. 58 23 86 96
COACALCO LABORATORIOELECTR. SUC. COACALCO AV. JOSÉ LÓPEZ PORTILLO #37 A, LOCAL 20
PERIODISTAS
58 82 87 03
(744) 480 18 55
(871) 714 81 48
JAVA INGENIERIA EN COM. Y ELEC. DIGITAL
GOMEZ PALACIO
MANTENIMIENTO ELECTRONICO
ZARAGOZA # 307 PTE.
CENTRO
CENTRO (618) 812 26 86
DURANGO
MACROSERVICIOS
PATONI # 105 A SUR
CD. NEZAHUALC.
CD. NEZAHUALC.
CHALCO
ECATEPEC
TOLUCA
SETESEL
SERV. ESPECIALIZADO
JAVA INGENIERIA EN COM. Y ELEC. DIGITAL
RADIO Y TV
HIGINIO GUERRA # 22
AV. CUAUHTEMOC # 4 PTE.
AV. CENTRAL # 49
INDEPENDENCIA # 305 OTE.
EVOLUCION
EL SOL
EJIDAL
VALLE DEANAHUAC SECC.A
57 93 88 86
57 43 20 32
59 75 21 49
57 35 00 13
(722) 214 10 69
ACAPUL
CO TETSEL CALLE GALEANA # 31
CENTRO
ACAMBARO
IRAPUATO
LEON
TELE RADIO ORTEGA
SERV. RADIO ELECTRÓNICO
CENTRO DE SERVICIO ELECTRO NIKO
AV. 16 DE SEPT. # 1076
GUILLERMO PRIETO # 572
PINO SUAREZ # 434
CENTRO
CENTRO
CENTRO
(417) 172 07 80
(462) 626 27 56
(477) 146 37 79
PACHUCA
DIMOVE ELECTRONICA
PONIENTE 9 #112
MAGISTERIO MINERAL
(771) 710 73 14
DURANGO
ESTADO DE MÉXICO
GUERRERO
GUANAJUATO
HIDALGO
CDA. DE CAPUCHINAS #342
CIUDAD NOMBRE DOMICILIO COLONIA TELEFONO
TULANCINGO AR ELECTRONICA ESPECIALIZADA
MARCO POLO # 16
NUEVO TULANCINGO
(775) 752 37 02
ESTADO DE MÉXICO
GUERRERO
- 33 -
Red de servicio autorizado en la República Mexicana
background
FRACC. ACAPULCO (81) 83 93 24 35
ZAMORA
VIDEOSISTEMAZ ZAMORA MORELOS # 478 SUR LOCAL 104 - A CENTRO
(351) 515 17 74
HIDALGO #606 NORTE
CENTRO
(753) 532 08 65
OAXACA SERVIFASTE COLÓN # 510 (951) 501 22 44
(222) 890 37 05
URUAPAN
LA PIEDAD
LAZARO CARDENAS
MORELIA
CENTRO ELECTRONICO
VIDEOSISTEMAS
COMPUTEC TEC. EN ELECTRONICA
PRECISION ELECTRONICA
JUSTO MENDOZA #12
BLVD. LAZARO CARDENAS # 136
FCO. I. MADERO # 94-C
GARCIA OBESO # 568
CENTRO
CENTRO
CENTRO
CENTRO
(452) 524 37 78
(352) 522 43 40
(443) 233 01 82
CUERNAVACA
MULTISERVICIOS EN ELECTRONICA LASER
FRANCISCO LEYVA # 15-B CENTRO
(777) 318 14 69
TEPIC
ELECTRONICA SHOW
SAN LUIS # 118 SUR
CENTRO
(311) 214 58 00
CD. GUADALUPE
LINARES
ELECTRONICA SATURNO
TELE SERVICIO MURILLO
AV. PABLO LIVAS #312
(821) 212 66 50
OAXACA
TUXTEPEC
PUERTO ESCONDIDO
EL FRANCISTOR
TECTRONIK
SERVICIO ESTERE
HUZARES # 207
MOCTEZUMA # 135
CALLE 3a PONIENTE S/N
CENTRO
CENTRO
LA PIRAGUA
CENTRO SECTOR JUAREZ
(951) 516 47 37
(287) 875 57 41
(954) 582 03 41
TEHUACAN
PUEBLA
ELECTRONICA JAPONESA
LASER ELECTRON
23 PTE. # 402
BLVD. ATLIXCO # 70 PLANTA BAJA
INDUSTRIAL
LA PAZ
(238) 382
25 35
SAN JUAN DEL RIO
ELECTRONICA CASCIA
VALENTIN GOMEZ FARIAS #11
CENTRO
(427) 272 36 62
MICHOACAN
MORELOS
NAYARIT
NUEVO LEÓN
OAXACA
APODACA
ELECTRONICA STEELLY CRUZ DE MALTA # 508 HACIENDA DE LOSPINOS (81) 83 12 59 48
MONTERREY MONTERREY CENTRO ELECTRONICO HERMENEGILDO GALEANA # 880 NTE. CENTRO
(81) 83 75 16 17
GUASAVE
SERVICIO ELECTRONICO ZYNKO
BLVD. 20 DE NOVIEMBRE # 487
VALLE BONITO
ATEMPAN
OBREGON # 400
MARIANO AZUELA # 100
GARCIA DIEGO
(444) 128 42 42
(899) 951 92 35
(662) 210 05 86
WONG’S ELECTRONIC’S DELNOROESTE 12 DE OCTUBRE # 116
VALLE DE LAS PALMAS # 47
FRACC. VALLE REAL
SIERRA GORDA#435
FRACC. LAS FUENTES
PLAYA DEL CARMEN
CHETUMAL
SERVICIO ELECTRONICO ESPECALIZADO
HZ CENTRO DE SERVICIO ELECTRONICO
AV. 40 MZA. 95 LOTE 23 CASA 16
AV. JAVIER ROJO GOMEZ # 480
SAC PACAL
PAYO OBISPO III
(984) 267 27 27
(983) 837 41 96
CULIACAN
LOS MOCHIS
MAZATLAN
REPARACIONES ELECTRONICAS
ELECTRONICA MORELOS
ELECTRONICA SANTEL
JUAN JOSE RIOS # 178 OTE.
MORELOS # 201 OTE.
JUAN CARRASCO # 215
MIGUEL ALEMAN
CENTRO
CENTRO
(667) 716 81 32
(668) 812 05 88
(669) 982 42
21
(687) 872 23 31
CD. VALLES
SAN LUIS POTOSI
ESTEREO CAR
ALTA TECNOLOGIA LABTRON
NEGRETE # 612
CENTRO
(481) 382 06 51
CD. OBREGON
HERMOSILLO
MAGDALENA DE KINO
ELECTRONICA GONZALEZ
SERVICIO DIGITAL
CHIHUAHUA # 534 SUR
GUADALUPE OSORIO WARD # 200
CENTRO
H. CARDENAS
VILLAHERMOSA
TECNICENTRO CARDENAS
HOME SERVICE
SANCHEZ MAGALLANES # 416
PROL. EMILIO CARRANZA 209-A
PUEBLO NUEVO
ATASTA
(937) 372 08 33
(993) 315 92 79
CD. VICTORIA
CD. MANTE
TAMPICO
MATAMOROS
REYNOSA
LAB. EN ELECTRONICA “ESMER”
ELECTRONICA EMMANUEL
MACROELECTRONICA
ELECTRONICA LANDERO
MIKRON ELECTRONICA Y SERVICIOS
20 DE NOVIEMBRE #401
CALLE 5TA. 105 LOC. B
CENTRO
CENTRO
LOS PINOS
(834) 315 66 03
(831) 232 90 81
(83
3) 210 45 79
(868) 825 94 28
INGENIERIAAL SERVICIO DE LA
ELECTRONICA (ISE)
BLVD. REVOLUCION #17
ATEMPAN
(246) 462 52 22
QUINTANA ROO
SINALOA
TABASCO
TAMAULIPAS
TLAXCALA
(644) 413 19 20
(632) 322 39 57
SAN BENITO
SAN MARTIN
GUADALAJARA
GUADALAJARA
ZAPOPAN
PTO. VALLARTA
TELESERVICIO
TELESERVICIO SUCURSAL LAPAZ
SOLUTIONS ELECTRONIC
ELECTRONICA INTEGRAL
AV. JAVIER MINA # 3437
AV. LA PAZ # 1589
AV. COPERNICO # 1634 A
CANDELARIA # 238
LAAURORA
AMERICANA
RESIDENCIAL MOCTEZUMA
BARRIO STA. MARIA
(33) 36 05 03 77
(33) 33 36 09 90
(33) 31 24 39 59
(322) 224 37 36
JALISCO
CIUDAD NOMBRE DOMICILIO COLONIA TELEFONO
PUEBLA
SAN LUIS POTOSÍ
SONORA
QUERÉTARO
- 34 -
background
Panasonic de México, S.A. de C.V.
Manzana # 1, lotes 1,2,3 y 4
Fracc. Industrial Ixtapaluca, Edo. de México, C.P. 56530
Oficinas: Félix Cuevas No.6 pisos 2 y 3.
Col. Tlacoquemecatl del Valle, Del. Benito Juárez.
Tel. 5488-1000 R.F.C. PME 780907754
México, D.F. C.P. 03200
CENTRO DE SERVICIO PANASONIC
EMILIANO ZAPATA # 3
POZA RICA
VERACRUZ
SERVICIO TECNICO EN ELECTRONICA CALLE URSULO GALVAN # 6
IGNACIO DE LA LLAVE (782) 119 03 18
(229) 935 89 84
AV. VILLAHERMOSA # 309 B
PROGRESO MACUILTEPEC
(228) 843 58 14
TUXPAN
COATZACOALCOS
SAN ANDRES
TUXTLA
JALAPA
ORIZABA
SERV. ELECTRONICO ZENYASSE
SERVICIO DE ELECTRONICAARAL
COLORAMA
PANASERV ELECTRONIC'S
TYR ELECTRONICA
AV. ROMAN MARIN # 1123
AV. 20 DE NOVIEMBRE # 135
OTE. 10 # 351 ESQ. SUR 9
CENTRO
MANUEL AVILACAMACHO
CENTRO
CENTRO
CENTRO
(783) 834 21 36
(921) 214 12 82
(294) 942 61 10
(272) 147 24 77
GUADALUPE ELECTRONICA NOE VICENTE GUERRERO # 89 A EJIDAL
(492) 921 04 32
YUCATÁN
ZACATECAS
AV. SALVADOR DIAZ MIRON #795
MERIDA ELECTRONICA CANEK
AV. CANEK CALLE 59-A #561-B LOC.27
PASEO DE LAS FUENTES
(999) 286 98 47
VERACRUZ
CIUDAD NOMBRE DOMICILIO COLONIA TELEFONO
Estimado cliente: La información de nuestra Red de Centros de Servicio se actualiza constantemente,
en caso de tener algún inconveniente para recibir la atención requerida, favor de comunicarse a nuestro
Centro de Atención a Clientes.
Atención a Clientes (México)
¿Orientación? ¿Quejas?
Chat en vivo
a través de nuestra página de Internet:
www.panasonic.com.mx
Correo electrónico:
Atención personalizada
De lunes a viernes de 8:00 a 21:00 hrs.
Sábado de 8:00 a 18:30 hrs.
Domingo de 8:30 a 16:00 hrs.
D.F. y área metropolitana 50 00 12 00
Interior de la Reública lada sin costo 01 800 847 7262
(Favor de proporcionar su nombre, teléfono, ciudad y modelo de su equipo)
(vía telefónica y chat):
Monterrey: (81) 46 24 24 93
Guadalajara: (33) 46 24 19 06
- 35 -
background
C01ZDRM40000 Printed in China
AC01ZDRM3000 Impreso en China
- 36 -
Cuando necesita servicio
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED
If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under
HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Corporation of North America authorized service
center, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO NOT send the product to
the Executive or Regional Sales offices. They are NOT equipped to make repairs.
If you ship the product
Carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Attach a
postage-paid letter to the outside of the carton, which contains a description of your complaint. DO NOT
send the product to the Executive or Regional Sales Offices. They are NOT equipped to make repairs.
PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA
Two Riverfront Plaza
Newark, NJ 07102
World Wide Web Address
http://www.panasonic.com/repair
Si su aspiradora Panasonic necesita servicio, busque un autorizado centro de servicio Panasonic bajo "Servicio de
Eléctrodomésticos" en las páginas amarillas de la guía de teléfonos o llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para
encontrar un centro de servicio conveniente. No mande el producto a las Executive o Regional Sales Offices. No
están equipadas para arreglar estos productos.
Si manda el producto
Empaquete con cuidado en el cartón original es posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente. Ponga una
carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior del cartón. No mande el producto a
las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos.
PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA
Two Riverfront Plaza
Newark, NJ 07102
World Wide Web Address
http://www.panasonic.com/repair

Specifications

Panasonic MC-CL301 Questions and Answers