GOOLOO ‎GT4000S Jump Starter 4000 Amp Car Starter 100w Two-way Fast-charging Portable Car Battery Charger Booster Pack

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
GT4000S photo

User Manual

This is the main product document for model GT4000S.

The file format is pdf, 108 pages, you can download this manual here .

background
TM
SUPERSAFE is a safety protection technology by GOOLOO
TM
R
ENRICH YOUR DRIVING LIFE
User Manual
Jump Starter
Model: GT4000S
series
URBO
4000A
JUMP STARTER
Reg No. 5904374
background
English 1-20
Deutsch 21-42
Français 43-63
Español 64-84
Italiano 85-105
contents
background
1
Thank you for choosing gooloo jump starter. To ensure a good user experience, personal
safety, and property security, please read all of the instructions carefully before using this
product, please keep this manual for reference.
Charge It First !
Warning
While reading through the manual, you can start to charge your GT4000S with car charger
provided or wall charger. Please note that the wall adaptor is not supplied for protecting
environment purpose, but you can charge it with the wall adaptor come with your smart
phone.
This unit is for vehicle (equipment) with 12V batteries. It may be dangerous if it is used with
other types of batteries. Read and understand the safety information before using the jump
starter. Failure to follow the safety information may cause damage to the jump starter, and
may also result in electric shock, explosions, fire, property damage, and personal injury.
background
Product Parts and Functions Description
2
2
3
4
5
6
1
8
1. Display Screen
2. USB-C In/Out Port (PD100W Max)
3. USB1 Out Port (QC3.0, 5V/9V/12V)
4. USB2 Out Port (5V/2.4A)
5. DC Out Port (15V/10A, Max 150W)
background
6. Power Button: Press 1-2s to power
on the jump starter, press about 10s
to force shutdown.
Product Parts and Functions Description
3
6
8
7
9
7. BOOST Button: Press 1-2s to force
output, and READY will be displayed
on the screen.
8. 12V Battery Clamps Output: DO
NOT press the BOOST button before
connecting the clamps to the vehicle
battery correctly.
9. LED Light: Turn on the unit first by
pressing the power button for 1-2s ,
then press the power button 1-2s
again to turn on the LED light.
background
4
Display Screen Instructions
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Battery Power Percentage: Battery percentage of
charge/standby/discharge
2. Low Current Mode:
Support charging for the devices
that need light charging current like headphone, smart watch,etc.
Press POWER and BOOST button simultaneously for 2-3s to turn
on this mode.
3. “+” and “-” Poles of Battery Clips Reversed
4. Battery Low Temperature Reminder
5. Battery Pre-heating:
GT4000 Unique Function
6. Ready to Start the Vehicle
7. Pre-heating Temperature Display:
GT4000 Unique
Function
8. Charging Power
background
This unit can be charged with car charger provided or quick speed wall charger (Quick
Speed Wall Charger not Included). Only via the PD100W USB-C wall charger or SC100W
car charger can this unit achieve the 100W max input function. PD100W USB-C quick speed
wall charger need to purchase separately.
Support PD100W Max Speed Charging
5
USB-C IN
USB-A/USB-C OUT DC OUT
12V BATTERY
CLAMP OUT
(SC100W Car Charger)
background
6
How to Start a 12V Vehicle (Make sure battery power20%)
1. Connect Vehicle Battery 2. READY (Solid) 3. Start Vehicle Engine
START
ENGINE
Note: Do not press the BOOST button before connecting the vehicle battery correctly.
+
-
100
%
READY
START
ENGINE
background
7
Error Message/ Cause/ Solution
Error Message Cause Error Solution
READY (blinks)+Beeping
“1”
“2”
“3”
The temp of jump starter is too low
or high.
Restore the temp of jump starter to
32°F -113°F.
Overcurrent protection
Stop starting your vehicle, protection
mode will disappear after 30s.
Non-stop starts vehicles more than
4 times within 10mins, it entered
safe mode.
Stop starting your vehicle,
safe mode
will disappear after 10mins.
Reverse connection
Vehicle battery dead
Press “BOOST”for 2-3s, when “READY”
icon is solid, start the vehicle within 30s.
Please correct the connection between
jump clamps and battery terminals
+ Beeping
+ Beeping
+ Beeping
+ Beeping
If the problem persists, stop using the jump starter and contact our service team directly
at [email protected], we will do our best to solve the problem within 24 hours.
background
How to Turn On/Off the LED Flashlight
Power on, then press power button for 1-2s to turn on the LED light. There are 3 modes of
LED light (Normal, Strobe, SOS, Off) if you press lightly.
8
15V/10A DC Output (12-16.8V,150W Max)
IP65 Water Resistant
It doesn’t matter when this unit touched with small splashes, you just need to wipe it off. It
can prevent splash water in your daily life, but it is not allowed to be immersed in water.
Connect the 12V devices that need to be powered by cigarette lighter socket (the Cigarette
Lighter Socket Adapter is included).
Pre-heating Technology (Unique features of GT4000)
GT4000 can be used in an environment of -40°C and reach the starting temperature within
100 seconds after connecting the vehicle battery. The jump starter will automatically turn on
the pre-heating function after connecting the vehicle battery or pressing BOOST button 1-2s
in extremely cold environment.
background
9
Technical SpecificationPackage Content
#
QuantityPart Name
Host
Carrying Bag
USB-A to USB-C Cable
Jumper Cable
SC100W Max Car Charger
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
USB-C to USB-C Cable
4
5
6
7
8
User Manual
Cigarette Lighter Socket
Adapter
Capacity
99.2Wh
Starting Current
Peak Current
USB-C In/Out
USB1 Out
USB2 Out
DC Out
800A (3s)
4000A
PD100W Max (5V/3A, 9V/3A,
12V/3A,15V/3A, 20V/5A);
Backwards Compatibility
15V/10A (150W Max)
QC3.0 18W Max (5V/3A,
9V/2A, 12V/1.5A)
5V/2.4A
Operating Temp
Life time
Full Charge Time
> 1000 Cycles
-20℃~60 /-4 ~140
About 1.2 hour if use quick
speed PD100W wall charger
background
Toxic and Harmful Substances
FAQ
Q1: What is the operating temperature of this unit and how to store it?
A: This unit is lithium polymer battery, operating temp is -20-60 ºC/ -4-140ºF. If the ambient
temperature is higher than 60ºC/140ºF, the internal construction of the battery cells may be
damaged, it may swell and become unsafe. So don’t store the device in vehicle which parked
in hot weather for long periods of time.
10
Pb
Hg
Cd
Cr(Vi)
PBB
PBDE
000000
Composition and amount of toxic or harmful substance in this product
0: Indicate that the content of harmful substances in all homogeneous materials is all
lower than the prescribed limit of MCV (the standard 2002/95/EC/RoHs)
background
11
Q2: How to start a vehicle with this unit?
A: Please refer to the instructions about “How to Start a 12V Vehicle“.
Q3: How do you know if this unit is connected to the vehicle correctly?
A: With the battery clamps connected to the vehicle battery, if the READY(Solid) appears
on the screen, it means clamps connected correctly, while if appears on the screen, which
means it's connected reversely.
Q4: What should I do if this unit can’t start a vehicle?
A: Recharge this unit fully, and try to press the “BOOST” button after connecting the vehicle
battery correctly, READY(Solid) will appear on the screen, then start the vehicle within 30s.
If it still does not work, contact us at: [email protected] ( Attach your order ID).
Q5: What should I do if this unit can’t charge up?
A: Charge it with a USB-C cable and wall charger for a full overnight period. If it still does
not work, contact us at: [email protected] (Attach your order ID).
background
Q6: What should I do if this unit can’t charge other devices?
A: Try to charge the device with another charging cable, If it works, which means the charging
cable we provided is defective, we will provide you a new one; If it still does not work, please
email us at: [email protected] (Attach your order ID).
Q7: How to turn off this unit ?
A: This unit will be turned off automatically in 30s when it's not used. Or you can press
POWER button for about 10s to force shutdown.
Q8: Can this unit charge other devices while it is being charged?
A: Yes.
Q9: Can this product charge other devices while starting a vehicle?
A: No.
Q10: How often does this unit need to be recharged??
A: It would be best to recharge it every 3 months.
12
background
Warning
13
Q11: Why it shuts off in 30s when charging other devices?
1. Please read this user manual carefully before using this machine.
2. Please be careful when using this machine. If you do not follow the instructions, you may
injure yourself or damage the equipment or vehicle battery.
3. Do Not allow people who do not have proper knowledge or ability to operate the device
without supervision.
4. Do Not use this unit as a toy. Keep it away from children to avoid accident.
5. This unit work for vehicles (equipment) with 12V battery, doesn't for vehicles with non-12V
battery. It is forbidden to be used in other machines, such as airplanes and ships.
6. Do Not use this unit when any cable, clamp, or cord was damaged or when this unit was
overheated, swelled or leaking fluid.
A. This unit may shut off automatically when charging for the devices that need light charging
current, such as headphone, smart watch,etc since there is minimum load current limitation
(200mA) on this unit, so please use Low Current Mode when you are facing such probelm.
background
7. Do Not use it as a vehicle battery or a battery charger.
8. Do not use the unit to start a vehicle while charging the internal battery.
9. Only use the jumper cable provided to start vehicle and the qualified charger to charge
this unit.
10. Don't over-discharge the unit (don't let the battery run out), charge it regularly, preferably
every 3 months.
11. Make sure the blue plug of the jumper cable is plugged fully into the battery clamps
output port, otherwise, the blue plug could be melt.
12. Make sure the battery terminals are clean before starting up, and make sure the battery
clamps are well connected. If the battery terminals on the vehicle are dirty or corroded, the
output power of the unit will decrease.
13. Do not start the vehicle continuously for more than 4 times within 10 minutes. If the
engine fails to start successfully within 3s after the first start, stop cranking and wait at least
30s to start the vehicle again.
14. Do Not connect the jump starter's clamps to the battery reversely after pressing the
''BOOST'' button to avoid accident.
14
background
15. Use this unit to start the vehicle when the battery power is more than 20%.
16. Do Not recharge this product immediately after starting the vehicle, please let it cool for
30 minutes before recharging it.
17. Do Not let the product be immersed in water
18. Do not operate this product in an explosive environment, such as a place where flammable
liquid, gas or dust exists.
19. Do not modify or disassemble this machine. Only service technicians can repair this
equipment.
20. Do not expose the product to extreme heat or fire.
21. Do not drop or squeeze the device. If the device is hit hard or damaged in any other way,
it should be inspected by a qualified battery technician.
22. Do not store in places where the temperature may exceed 60ºC/140ºF.
23. Only charge at ambient temperature of -10~45ºC/14~113ºF.
24. Under extreme conditions, the battery may leak. If there is a liquid leak from the device,
do not handle it with bare hands. If there is skin contact, wash immediately with soap and
15
background
16
water. If the liquid accidentally touches the eyes, immediately rinse the eyes with water for at
least 10 minutes and seek medical help.
25. The device contains a lithium battery. At the end of the product's service life, or if the
device leaks liquid, dispose of the device according to local regulations.
Within 18 months, we will provide timely and effective online after- sales service after your
purchase.
18 Months Online After- Sales Service
Within the first 30 days after your purchase, you can apply return for it through Amazon when
you have any issue.
30 Days Money Back Guarantee
We will replace the defective unit due to manufacturing issues with a new one within 18
months.
30 Days to 18 Months
Your Warranty Includes
background
Disclaimer
17
A. When the product needs to be repaired or replaced, the original purchaser should show
the original receipt (order ID), and the warranty will take effect.
B. The warranty does not cover damage or product failures caused by normal wear and tear,
physical abuse, improper installation, misuse, modification, or unauthorized third-party
repairs.
C. We are not responsible for any accidental or indirect damage caused by incorrect use or
misuse of this product.
D. All warranty claims are limited to repair or replacement of the defective product and at the
sole discretion of GOOLOO.
background
18
Attention
Do Not Place Near or Into Fire
Avoid Extreme Temperatures
Do Not Drop
Do Not Disassemble
Do Not Submerge In Water
background
19
Customer Service
18 Months Limited Warranty Service
Lifetime Technical Service
Feel Free to Contact Us
For FAQ and More Information
www.gooloo.com
1-888-886-1805
Mon.-Fri. PST 9:00a.m.-5:00p.m.
@gooloofans
@GoolooOfficial
background
20
Thank You
for Choosing Us
Made in China
CONFORMS TO UL STD.2743
800205
background
Benutzerhandbuch
Starthilfe
Modell: GT4000S
R
ENRICH YOUR DRIVING LIFE
4000A
JUMP STARTER
serie s
URBO
TM
SUPERSAFE ist eine Sicherheitsschutztechnologie von GOOLOO
TM
background
.
22
Vielen Dank, dass Sie sich für den Starthilfe von GOOLOO entschieden haben. Um eine gute
Benutzererfahrung, persönliche Sicherheit und den Schutz von Eigentum zu gewährleisten,
bitten wir Sie, alle Anweisungen gründlich durchzulesen, bevor Sie dieses Produkt benutzen.
Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zwecks Bezugnahme auf.
Während Sie das Handbuch lesen können Sie schon damit beginnen, Ihren GT4000S mit
dem bereitgestellten Autoladegerät oder dem Wandladegerät aufzuladen. Bitte beachten
Sie, dass der Wandadaptor aus Umweltschutzgründen nicht mitgeliefert wird, aber Sie
können auch mit dem Wandadapter laden, der mit Ihrem Smartphone mitgeliefert wird.
Dieses Gerät ist für ein Fahrzeug (eine Ausrüstung) mit 12V-Batterien vorgesehen. Die
Verwendung für andere Batterieraten kann sich als gefährlich herausstellen. Lesen und
verstehen Sie die Sicherheitsinformationen, bevor Sie die Starthilfe benutzen. Ein Versäumnis
bei der Einhaltung der Sicherheitsinformationen kann die Starthilfe beschädigen und
Stromschläge, Explosionen, Brände, Sachschäden und Verletzungen an Personen führen.
Zuerst aufladen!
Warnung
background
Produktteile und Funktionsbeschreibung
1. Bildschirm
2. USB-C-Ein-/Ausgangsanschluss (PD100W Max)
3. USB1-Ausgangsanschluss (QC3.0, 5V/9V/12V)
4. USB2-Ausgangsanschluss (5V/2,4A)
5. DC-Ausgangsanschluss (15V/10A, Max 150W)
23
2
3
4
5
1
background
Produktteile und Funktionsbeschreibung
24
6
8
7
9
6.Ein/Aus-Taste: Drücken Sie sie für 1-2s, um
die Starthilfe in Betrieb zu nehmen, drücken
Sie sie für ungefähr 10s, um ihn auszuschalten.
7.BOOST-Taste:Drücken Sie sie für 1-2s, um
die Ausgabe zu erzwingen, auf dem Bildschirm
erscheint „READY“ („Bereit“).
8.12V- Batterieklemmenausgang:
Drücken Sie die BOOST-Taste NICHT, bevor Sie
die Klemmen korrekt an die Fahrzeugbatterie
angeschlossen haben.
9.LED-Lampe:Schalten Sie das Gerät zuerst ein,
indem Sie die Ein/Aus-Taste für 1-2s drücken,
drücken Sie dann die Ein/Aus-Taste erneut für
1-2s, um die LED-Lampe einzuschalten.
background
25
Anweisungen auf dem Bildschirm
1
2
3
4
5
6
7
8
1.Prozentsatz der Batterieleistung: Prozentsatz der
Batterieladung/Standby/Entladung
2.Niedrigstrom-Modus: Unterstützt das Aufladen von
Geräten, die einen geringen Ladestrom benötigen,
wie z. B. Kopfhörer, Smartwatches, usw. Drücken Sie die
POWER- und BOOST-Taste gleichzeitig für 2-3 Sekunden,
um diesen Modus einzuschalten.
3.“+“ und “-“ Pole der Batterieklemmen vertauscht
4.Erinnerung für niedrige Batterietemperatur
5.Batterie-Vorwärmung:
Einzigartige Funktion von GT4000
6.Bereit zum Starten des Fahrzeugs
7.Vorwärmung Temperaturanzeige:
Einzigartige Funktion
von GT4000
8.Ladeleistung/Entladeleistung
background
Unterstützt PD100W maximale Ladegeschwindigkeit (max. Ladegeschwindigkeit)
USB-C IN
USB-A/USB-C OUT DC OUT
12V
BATTERIEKLEMME-OUT
(SC100W-Autoladegeraet)
26
Dieses Gerät kann mit dem bereitgestellten Autoladegerät oder dem Schnellwandladegerät (Schnellwandlandegerät ist
im Lieferumfang nicht enthalten
) aufgeladen werden. Nur über das Wandladegerät PD100W USB-C oder das Autoladegerät
SC100W kann dieses Gerät die maximale 100W Eingangsleistung erzielen. Das Schnellwandladegerät PD100W USB-C muss
separat erworben werden.
background
27
1. Fahrzeugbatterie anschließen 2. READY (durchgehend) 3. Fahrzeugmotor starten
+
-
100
%
READY
START
ENGINE
Wie starte ich ein 12V-Fahrzeug (stellen Sie sicher, dass die Batterieleistung
bei >20% ist)
Beachten Sie: Drücken Sie die BOOST-Taste nicht, bevor Sie die Fahrzeugbatterie
korrekt angeschlossen haben.
background
Fehlermitteilung/ Ursache/ Lösung
Fehlermitteilung Ursache Fehlerlösung
28
Wenn das Problem fortbesteht, stellen Sie die Verwendung der Starthilfe ein und setzen
Sie sich mit unserem Serviceteam direkt unter [email protected] in Verbindung, wir werden
unser Bestes tun, um das Problem innerhalb von 24 Stunden zu beheben.
Umgekehrt angeschlossen
X + Piepen
Bitte korrigieren Sie den Anschluss zwischen den
Starthilfeklemmen und den Batterieterminals
READY (blinkt)+Piepen
Fahrzeugbatterie ist tot
Drücken Sie für 2-3s „BOOST“, wenn das Symbol
“READY“ durchgehend erscheint, startet das
Fahrzeug innerhalb von 30s.
“1”
+ Piepen
Die Temperatur der Starthilfe ist zu
gering oder zu hoch.
Stellen Sie die Temperatur der Starthilfe wieder
auf 32 -113.
Überstromschutz
“2”
+ Piepen
Hören Sie auf, Ihr Fahrzeug zu starten, der
Schutzmodus verschwindet nach 30s.
Startet Fahrzeug mehr als 4Mal
innerhalb von 10 Minuten nonstop,
wechselt es in den sicheren Modus.
“3”
+Piepen
Hören Sie auf, Ihr Fahrzeug zu starten, der sichere
Modus verschwindet nach 10 Minuten.
background
.
29
15V/10A DC-Ausgangsanschluss (12-16,8V,150W Max)
Verbinden Sie das 12V-Geräte, das von der Zigarettenanzünderbuchse gestartet werden soll
(der Zigarettenanzünderbuchsenadapter ist im Lieferumfang nicht enthalten).
Einschalten/Ausschalten der LED-Taschenlampe
Schalten Sie es ein und drücken Sie dann den Netzschalter für 1-2 Sekunden, um das
LED-Licht einzuschalten. Es gibt 3 LED-Lichtmodi (Normal, Blitz, SOS, Aus), wenn Sie leicht
drücken.
IP65-Wasserfest
Es macht nichts aus, wenn dieses Gerät mit kleinen Spritzern in Berührung kommt, Sie
müssen diese einfach nur wegwischen. Spritzer im Alltag sind unproblematisch, aber
vermeiden Sie es, das Gerät in Wasser einzutauchen.
Vorheiztechnologie (Einmalige Eigenschaft von GT4000)
GT4000 kann in einer Umgebung von -40 verwendet werden und die Starttemperatur
innerhalb von 100 Sekunden nach Anschluss der Fahrzeugbatterie erreichen. Die Starthilfe
startet die Vorheizfunktion automatisch nach Anschluss der Fahrzeugbatterie ein oder drück-
en Sie die Taste BOOST für 1-2s in extrem kanten Umgebungen.
background
30
Technische EigenschaftenVerpackungsinhalt
Nr. MengeName des Teils
Host
Tragetasche
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
Vollständige
Ladezeit
99,2Wh
800 A (3s)
4000 A
PD100W Max (5V/3A, 9V/3A,
12V/3A, 15V/3A, 20V/5A);
Rückwärtskompatibilität
15V/10A (150W Max)
QC3.0 18W Max (5V/3A,
9V/2A, 12V/1,5A)
5V/2,4A
>1000 Zyklen
-2060 /-4 ~140
Bis zu 1,2 Stunden, wenn Sie
das Schnellwandladegerät
PD100W verwenden.
USB-A-zu-USB-C-Kabel
USB-C-zu-USB-C-Kabel
Starthilfekabel
SC100W Max Autoladegerät
Benutzerhandbuch
Zigarettenanzünderbuchsenadapter
Kapazität
Startstrom
Spitzenstrom
USB-C In/Out
USB1 Out
USB2 Out
DC Out
Betriebstemperatur
Lebensdauer
background
Toxische und schädliche Substanzen
FAQ
Frage 1: Welche Betriebstemperatur hat dieses Gerät und wie wird es gelagert?
A: Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Lithium-Polymer-Batterie, die Betriebstemperatur
liegt bei -20-60/ -4-140. Wenn die Umgebungstemperatur höher ist als 60/140, kann
die Innenkonstruktion der Batteriezellen beschädigt werden, sie kann anschwellen und unsicher
werden. Lagern Sie das Gerät daher nicht in Fahrzeugen, die bei heißen Wetterbedingungen
für längere Zeit abgestellt werden.
31
Zusammensetzung und Menge des giftigen oder schädlichen Stoffes in diesem Produkt
0: Zeigt an, dass der Gehalt an Schadstoffen in allen homogenen Materialien unter dem
vorgeschriebenen MCV-Grenzwert liegt (Standard 2002/95/EC/RoHs)
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
0 0 0 0 0 0
background
Frage 2: Wie starte ich ein Fahrzeug mit Hilfe dieses Geräts?
A: Bitte beziehen Sie sich auf die Anweisungen über “Wie starte ich ein 12V-Fahrzeug".
Frage 3: Woher weiß ich, ob dieses Gerät korrekt an das Fahrzeug angeschlossen ist?
A: Wenn nach Anschluss der Batterieklemmen an die Fahrzeugbatterie dauerhaft READY auf
dem Bildschirm erscheint, so bedeutet dies, dass die Klemmen korrekt angeschlossen wurden,
während das Erscheinen von auf dem Bildschirm darauf hinweist, dass sie umgekehrt
angeschlossen wurden.
Frage 4: Was sollte ich tun, wenn dieses Gerät ein Fahrzeug nicht starten kann?
A: Laden Sie dieses Gerät vollständig auf und versuchen Sie, die „BOOST“-Taste zu drücken,
nachdem Sie die Fahrzeugbatterie korrekt angeschlossen haben. BEREIT (durchgehend)
erscheint auf dem Bildschirm und starten Sie das Fahrzeug innerhalb von 30 Sekunden.
Wenn es dann immer noch nicht funktioniert, kontaktieren Sie uns unter: [email protected]
(Fügen Sie Ihre Bestell-ID bei).
32
background
33
Frage 5: Was soll ich tun, wenn sich das Gerät nicht aufladen lässt?
A: Laden Sie es über eine ganze Nacht mit einem USB-C-Kabel und einem Wandladegerät.
Wenn es immer noch nicht funktioniert, setzen Sie sich mit uns über [email protected]
in Verbindung (Geben Sie Ihre Auftrags-ID an).
Frage 6: Was soll ich tun, wenn dieses Gerät andere Geräte nicht aufladen kann?
A: Versuchen Sie, das Gerät mit einem anderen Ladekabel aufzuladen. Wenn es funktioniert,
was bedeutet, dass das von uns bereitgestellte Ladekabel defekt ist, stellen wir Ihnen ein neues
zur Verfügung. Wenn es immer noch nicht funktioniert, senden Sie uns bitte eine E-Mail an:
[email protected] (Fügen Sie Ihre Bestell-ID an).
Frage 7: Wie schaltet man das Gerät aus?
A: Das Gerät schaltet sich automatisch nach 30 Sekunden aus, wenn es nicht benutzt wird.
Oder Sie können die POWER-Taste etwa 10 Sekunden lang drücken, um das Herunterfahren
zu erzwingen.
background
34
Frage 8: Kann dieses Gerät andere Geräte aufladen, während es geladen wird?
A: Ja
Frage 9: Kann dieses Produkt andere Geräte aufladen, während es ein Fahrzeug startet?
A: Nein.
Frage 10: Wie oft muss das Gerät aufgeladen werden?
A: Am besten ist es, ihn alle 3 Monate aufzuladen.
Frage 11: Warum schaltet es sich nach 30 Sekunden ab, wenn andere Geräte geladen
werden?
A: Dieses Gerät kann sich beim Laden von Geräten, die einen geringen Ladestrom benötigen, wie
z. B. Kopfhörer, Smartwatches usw., automatisch abschalten, da das Gerät eine
Mindeststrombegrenzung (200 mA) hat; verwenden Sie also bitte den Niedrigstrommodus, wenn
Sie mit einem solchen Problem konfrontiert sind.
background
35
Warnung
1.Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch gründlich durch, bevor Sie diese Maschine verwenden.
2.Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie diese Maschine verwenden. Wenn Sie die Anweisungen
nicht befolgen, könnten Sie sich selbst verletzen oder die Ausrüstung oder die Fahrzeugbatterie
beschädigen.
3.Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die nicht über die erforderlichen Kenntnisse
und Fähigkeiten verfügen, ohne sie zu beaufsichtigen.
4.Verwenden Sie dieses Gerät nicht wie ein Spielzeug. Halten Sie von Kindern fern, um Unfälle zu
vermeiden.
5.Dieses Gerät funktioniert für Fahrzeuge (Ausrüstung) mit einer 12V-Batterie, es funktioniert
nicht für Fahrzeuge mit Nicht-12V-Batterine. Die Verwendung mit anderen Maschinen, wie z. B.
Flugzeugen und Schiffen ist verboten.
6.Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn ein Kabel, eine Klemme oder eine Leitung beschädigt
sind oder wenn sich dieses Gerät überhitzt hat, angeschwollen ist oder Flüssigkeit verliert.
7.Verwenden Sie es nicht als Fahrzeugbatterie oder Batterieladegerät.
background
36
8.Verwenden Sie dieses Gerät nicht, um ein Fahrzeug zu starten, während die interne Batterie
aufgeladen wird.
9.Verwenden Sie nur das mitgeliefert Starterhilfe-Kabel, um das Fahrzeug zu starten und das
qualifizierte Ladegerät, um diese Einheit aufzuladen.
10.Entladen Sie das Gerät nicht über Gebühr (lassen Sie die Batterie nicht vollkommen leer
laufen), laden Sie es regelmäßig auf, vorzugsweise alle 3 Monate.
11.Stellen Sie sicher, dass der blaue Stecker des Starthilfekabels vollständig in den
Batterieklemmenanschluss eingesteckt ist, da andernfalls der blaue Stecker schmelzen könnte.
12.Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass die Batterieklemmen sauber sind und
vergewissern Sie sich, dass die Batterieklemmen korrekt angeschlossen sind. Wenn die
Batterieklemmen auf dem Fahrzeug verschmutzt oder korrodiert sind, wird die Ausgangsleistung
des Geräts abnehmen.
13.Starten Sie das Fahrzeug innerhalb von 10 Minuten nicht länger als 4-mal hintereinander.
Wenn der Motor innerhalb von 3 Sekunden nach dem ersten Start nicht erfolgreich startet,
hören Sie auf zu kurbeln und warten Sie mindestens 30 Sekunden, bevor Sie das Fahrzeug erneut
starten.
background
37
14.Schließen Sie die Klemmen der Starthilfe nicht umgekehrt an die Batterie an, nachdem Sie die
„BOOST“-Taste gedrückt haben, um einen Unfall zu vermeiden.
15.Verwenden Sie dieses Gerät, um das Fahrzeug zu starten, wenn die Batterieleistung bei über
20% liegt.
16.Laden Sie dieses Produkt nicht direkt nach dem Start des Fahrzeugs auf, bitte lassen Sie es für
30 Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut aufladen.
17.Lassen Sie das Produkt nicht in Wasser eintauchen.
18.Betreiben Sie das Produkt nicht in einer explosiven Umgebung, wie z. B. ein Ort, mit
brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
19.Modifizieren Sie diese Maschine nicht und bauen Sie sie nicht auseinander. Nur Kundendienst-
Techniker können diese Ausrüstung reparieren.
20.Setzen Sie das Produkt keiner extremen Hitze oder Feuer aus.
21.Lassen Sie das Gerät nicht fallen und drücken Sie es nicht. Wenn das Gerät hart getroffen wird
oder auf eine andere Weise beschädigt wird, sollte es von einem qualifizierten Batterie-Techniker
in Augenschein genommen werden.
22.Lagern Sie das Gerät nicht an Orten, an denen die Temperatur 60/140 überschreiten kann.
background
38
Innerhalb von 18 Monaten nach dem Kauf bieten wir Ihnen einen pünktlichen und effektiven
Online-Kundendienst.
18 Monate Online-Kundendienst
Innerhalb der ersten 30 Tage nach dem Kauf können Sie die Rückgabe über Amazon beantragen,
wenn Sie ein Problem haben.
30 Tage Geld-zurück-Garantie
Ihre Garantie umfasst
23.Laden Sie nur bei einer Umgebungstemperatur von -10~45/14~113.
24.Unter extremen Bedingungen kann die Batterie auslaufen. Wenn ein Leck am Gerät vorliegt,
fassen Sie es nicht mit blanken Händen an. Wenn es zu einem Hautkontakt kommt, waschen Sie
die Hände sofort mit Seife und Wasser ab. Wenn die Flüssigkeit versehentlich mit den Augen in
Kontakt kommt, spülen Sie Augen sofort für mindestens 10 Minuten aus und suchen Sie einen
Arzt auf.
Das Gerät enthält eine Lithium-Batterie. Entsorgen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer des
Produkts oder wenn das Gerät Flüssigkeit verliert gemäß den lokalen Bestimmungen.
background
39
Wir werden das defekte Gerät aufgrund von Herstellungsproblemen innerhalb von 18 Monaten
durch ein neues ersetzen
30 Tage bis 18 Monate
Haftungsausschluss
A. Wenn das Produkt repariert oder ersetzt werden muss, sollte der ursprüngliche Käufer den
Originalbeleg (Bestellnummer) vorlegen, damit die Garantie in Kraft treten kann.
B. Die Garantie deckt keine Schäden oder Produktausfälle ab, die durch normalen Verschleiß,
physischen Missbrauch, unsachgemäße Installation, Missbrauch, Modifikation oder nicht
autorisierte Reparaturen durch Dritte verursacht wurden.
C. Wir haften nicht für zufällige oder indirekte Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch
oder Missbrauch dieses Produkts entstehen.
D. Alle Garantieansprüche beschränken sich auf die Reparatur oder den Ersatz des defekten
Produkts und liegen im alleinigen Ermessen von GOOLOO.
background
40
Achtung
Nicht in die Nähe oder ins Feuer stellen
Vermeiden Sie extreme Temperaturen
Nicht fallen lassen
Nicht auseinanderbauen
 
Nicht in Wasser tauchen  
Überladung/Entladung
Schutz
Sicherungsschutz Gegen-Rückwärts
Stecker
background
41
Kundenbetreuung
18 Monate eingeschränkte Garantie
Lebenslanger technischer Service
Kontaktieren Sie uns bitte
Für FAQ und weitere Informationen
www.gooloo.com
1-888-886-1805
Mo.-Fr. PST 9:00 - 17:00 Uhr
@gooloofans
@GoolooOfficial
background
42
Danke, dass Sie sich für
uns entschieden haben
Hergestellt in China
CONFORMS TO UL STD.2743
800205
background
TM
SUPERSAFE est une technologie de protection de GOOLOO
TM
R
ENRICHISSEZ VOTRE VIE DE CONDUITE
Manuel d'utilisation
Aide au démarrage
Modèle: GT4000S
series
URBO
4000A
AIDE AU DÉMARRAGE
Reg No. 5904374
background
Merci d'avoir choisi le booster de batterie de voiture gooloo. Pour garantir une bonne expérience
utilisateur, la sécurité personnelle et la sécurité des biens, veuillez lire attentivement toutes les
instructions avant d'utiliser ce produit, veuillez conserver ce manuel pour référence.
Chargez d'abord l'appareil !
Avertissement
Après avoir lu le manuel, vous pouvez commencer à charger votre GT4000S avec le chargeur
de voiture fourni ou un chargeur mural. Veuillez noter que l'adaptateur mural n'est pas fourni
pour protéger l'environnement, mais vous pouvez le charger avec l'adaptateur mural fourni
avec votre téléphone intelligent.
Cette unité est destinée aux véhicules (équipements) équipés de piles 12V. Il peut être dangereux
s'il est utilisé avec d'autres types de piles. Lisez et comprenez les informations de sécurité avant
d'utiliser le booster de batterie de voiture. Le non-respect des consignes de sécurité peut
endommager le booster de batterie de voiture, et peut également entraîner des chocs électriques,
des explosions, des incendies, des dommages matériels et des blessures.
43
background
44
2
3
4
5
6
1
8
1. Ecran d'affichage
2. Port d'entrée/sortie USB-C
(PD100W Max)
3. Port de sortie USB1
(QC3. 0, 5V/9V/12V)
4. Port de sortie USB2 (5V/2,4 A)
5. Port de sortie USB1
(5V/10A, Max 150W)
Description des pièces et des fonctions du produit
background
45
Description des pièces et des fonctions du produit
6
8
7
9
6. Bouton d'alimentation: Appuyez sur
1-2s pour allumer
le booster de batterie
de voiture, appuyez sur environ 10s pour
forcer l'arrêt.
7. Bouton BOOST: Appuyez sur 1-2s pour
forcer la sortie, et READY sera affiché sur
l'écran.
8. Sortie des pinces de batterie 12V:
N'appuyez PAS sur le bouton BOOST
avant d'avoir connecté correctement les
pinces à la batterie du véhicule.
9. Voyant LED: Allumez d'abord l'appareil
en appuyant sur le bouton d'alimentation
pendant 1 à 2 secondes, puis appuyez à
nouveau sur le bouton d'alimentation
pendant 1 à 2 secondes pour allumer le
voyant LED.
background
46
Instructions relatives à l'écran d'affichage
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Pourcentage de puissance de la batterie:
Pourcentage de charge/veille/décharge de la batterie
2. Mode économique: Permet de charger les
appareils qui ont besoin d'un courant de charge
faible, comme les écouteurs, les montres intelligentes,
etc. Appuyez simultanément sur les boutons POWER
et BOOST pendant 2-3 secondes pour activer ce mode.
3. Les pôles "+" et "-" des pinces à piles sont
inversés.
4. Rappel de température basse de la batterie
5. Préchauffage de la batterie: Fonction unique du
GT4000
6. Ready (Prêt) pour démarrer le véhicule
7. Affichage de la température de préchauffage:
Fonction unique du GT4000
8. Puissance de charge/décharge
background
47
Cette unité peut être chargée avec le chargeur de voiture fourni ou un chargeur mural rapide
(Chargeur mural rapide non inclus). Ce n'est que via le chargeur mural PD100W USB-C ou le
chargeur de voiture SC100W que cet appareil peut atteindre la fonction d'entrée maximale de
100W. Le chargeur mural rapide PD100W USB-C doit être acheté séparément.
Prise en charge de la vitesse de charge max PD100W
ENTRÉE USB-C
SORTIE
USB-A/USB-C
SORTIE CC
PINCE DE SORTIE DE
LA BATTERIE 12V
(Chargeur de voiture SC100W)
background
48
Comment démarrer un véhicule 12V (Assurez-vous que la puissance
de la batterie est >20%)
1. Connectez la batterie
du véhicule
2. READY (Solide) 3. Démarrez le moteur
du véhicule
START
ENGINE
100
%
READY
Remarque : N'appuyez pas sur le bouton BOOST avant d'avoir connecté correctement la
batterie du véhicule.
+
-
background
Message d'erreur / Cause/ Solution
Message d'erreur Cause Solution aux erreurs
PRÊT(clignote)+Signal
sonore
“1”
La température de le booster de
batterie de voiture est trop basse ou
trop élevée.
Ramenez la température de le booster de
batterie de voiture à 0°C -45°C.
Protection contre les surintensités
Arrêtez de démarrer votre véhicule, le
mode de protection disparaîtra après 30
secondes.
Si le véhicule ne s'arrête pas de
démarrer plus de 4 fois en 10
minutes, il passe en mode sans échec.
Arrêtez de démarrer votre véhicule, le
mode sécurisé disparaîtra après 10
minutes.
Connexion inversée
Batterie du véhicule à plat
Appuyez sur « BOOST » pendant 2-3s,
lorsque l'icône « READY » est visible,
démarrez le véhicule dans les 30s.
Veuillez corriger la connexion entre les
pinces de démarrage et les bornes de la
batterie
+Signal sonore
“3”
+Signal sonore
+Signal sonore
“2”
+Signal sonore
Si le problème persiste, arrêtez d'utiliser le booster de batterie de voiture et contactez
directement notre équipe de service à l'adresse [email protected], nous ferons de notre
mieux pour résoudre le problème dans les 24 heures.
49
background
50
Sortie CC 15V/10A (12-16, 8 V, 150W Max)
Connectez les appareils 12V qui doivent être alimentés par la prise allume-cigare (l'Adaptateur
pour prise allume-cigare est inclus).
Comment allumer/éteindre la lampe de poche LED
Allumez la lampe, puis appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 1-2s pour allumer la
lumière LED. Il y a 3 modes de lumière LED (normal, clignotant, SOS, Off (arrêt)) si vous appuyez
légèrement.
IP65 résistant à l'eau
Peu importe que cet appareil soit touché par de petites éclaboussures, il suffit de l'essuyer. Il
peut empêcher les éclaboussures d'eau dans votre vie quotidienne, mais il n'est pas autorisé à
être immergé dans l'eau.
Technologie de préchauffage (Caractéristiques uniques de GT4000)
Le GT4000 peut être utilisé dans un environnement de -40 et atteindre la température de
démarrage dans les 100 secondes suivant la connexion de la batterie du véhicule. le booster de
batterie de voiture de secours active automatiquement la fonction de préchauffage après avoir
connecté la batterie du véhicule ou après avoir appuyé sur le bouton BOOST pendant 1 à 2
secondes dans un environnement extrêmement froid.
background
51
Spécifications techniquesContenu de l'emballage
# QuantitéNom de la pièce
Hôte
Sac de transport
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
Temps de charge
complet
99,2 Wh
800 A (3s)
4000 A
PD100W Max (5V/3A, 9V/3A,
12V/3A, 15V/3A, 20V/5A);
Rétrocompatibilité
15V/10A (150W Max)
QC3.0 18W Max (5V/3A,
9V/2A, 12V/1,5A)
5V/2,4A
>1000 Cycles
-2060 /-4 ~140
Environ 1,2 heures si vous
utilisez le chargeur mural
rapide PD100W
Câble USB-A vers USB-C
Câble USB-C vers USB-C
Câble de démarrage
Manuel d'utilisation
Adaptateur pour prise
allume-cigare
Capacité
Courant de démarrage
Courant maximal
Entrée/Sortie
USB-C
Sortie USB1
Sortie USB2
SORTIE CC
Durée de vie
Température de
fonctionnement
Chargeur de voiture
SC100W Max
background
52
Substances toxiques et nocives
Questions Fréquentes
Q1 : Quelle est la température de fonctionnement de cet appareil et comment la
conserver ?
R : Cette unité est une batterie au lithium polymère, la température de fonctionnement est de
-20-60/ -4-140. Si la température ambiante est supérieure à 60/140, la construction
interne des cellules de la batterie peut être endommagée, elle peut gonfler et devenir
dangereuse. Ne stockez donc pas l'appareil dans un véhicule stationné pendant de longues
périodes par temps chaud.
Composition et quantité de substances toxiques ou nocives dans ce produit
0: Indique que la teneur en substances nocives de tous les matériaux homogènes est
inférieure à la limite prescrite pour les VCM (norme 2002/95/CE/RoHs).
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
0 0 0 0 0 0
background
Q2 : Comment démarrer un véhicule avec cette unité ?
R : Veuillez vous référer aux instructions sur « Comment démarrer un véhicule 12V ».
Q3 : Comment savoir si cette unité est correctement connectée au véhicule ?
R : Avec les pinces de la batterie connectées à la batterie du véhicule, si le message READY(Solid)
apparaît sur l'écran, cela signifie que les pinces sont correctement connectées, tandis que si X
apparaît sur l'écran, cela signifie qu'elles sont connectées de manière inversée.
Q4 : Que dois-je faire si cet appareil ne peut pas démarrer un véhicule ?
R : Rechargez complètement cet appareil, et essayez d'appuyer sur le bouton "BOOST" après
avoir connecté correctement la batterie du véhicule ; PRÊT (solide) apparaîtra sur l'écran, puis
démarrez le véhicule dans les 30s. S'il ne fonctionne toujours pas, contactez-nous à :
[email protected] ( Joignez votre identifiant de commande)
Q5 : Que dois-je faire si l’appareil ne peut pas se recharger?
53
background
54
R : Chargez-le avec un câble USB-C et un chargeur mural pendant toute une nuit. Si cela ne
fonctionne toujours pas, contactez-nous à l'adresse suivante : [email protected] (joignez
votre numéro de commande).
Q6 : Que dois-je faire si cet appareil ne peut pas charger d'autres appareils ?
R : Essayez de charger l'appareil avec un autre câble de charge ; si cela fonctionne (ce qui signifie
que le câble de charge que nous avons fourni est défectueux), nous vous en fournirons un
nouveau ; si cela ne fonctionne toujours pas, veuillez nous envoyer un e-mail à :
[email protected] (joindre votre identifiant de commande).
Q7 : Comment éteindre cet appareil ?
R : Cet appareil s'éteint automatiquement au bout de 30 secondes lorsqu'il n'est pas utilisé. Ou
vous pouvez appuyer sur le bouton POWER pendant environ 10s pour forcer l'arrêt.
Q8 : Cet appareil peut-il charger d'autres appareils pendant qu'il est en charge ?
R : Oui
background
55
Q9 : Ce produit peut-il charger d'autres appareils pendant le démarrage d'un véhicule ?
R : Non.
Q10 : À quelle fréquence cet appareil doit-il être rechargé ?
R : Il est préférable de le recharger tous les 3 mois.
Q11 : Pourquoi l’appareil s'éteint-il au bout de 30 secondes lorsque vous chargez d'autres
appareils ?
R : Cet appareil peut s'éteindre automatiquement lors de la charge d'appareils nécessitant un
faible courant de charge, tels que des écouteurs, une montre intelligente, etc. Étant donné qu'il
existe une limite du courant de charge minimum (200mA) sur cet appareil, veuillez utiliser le
mode courant faible si vous rencontrez ce problème.
background
56
Avertissement
1. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser cette machine.
2. Veuillez être prudent lorsque vous utilisez cette machine. En cas de non-respect des
instructions, vous risquez de vous blesser ou d'endommager l'équipement ou la batterie du
véhicule.
3. Ne permettez pas aux personnes n'ayant pas les connaissances ou les capacités adéquates
d'utiliser l'appareil sans supervision.
4. N'utilisez pas cet appareil comme un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants pour éviter
tout accident.
5. Cette unité fonctionne pour les véhicules (équipements) avec une batterie de 12V, mais pas
pour les véhicules avec une batterie de moins de 12V. Il est interdit de l'utiliser dans d'autres
machines, comme les avions et les bateaux.
6.N'utilisez pas cet appareil si un câble, une pince ou un cordon a été endommagé ou si
l'appareil a subi une surchauffe, un gonflement ou une fuite de liquide.
7. Ne pas l'utiliser comme une batterie de véhicule ou un chargeur de batterie.
8.N'utilisez pas l'appareil pour démarrer un véhicule pendant la charge de la batterie interne.
background
57
9.Utilisez uniquement le câble de démarrage fourni pour faire démarrer le véhicule et le chargeur
qualifié pour charger cet appareil.
10.Ne déchargez pas trop l'appareil (ne laissez pas la batterie se vider), chargez-le régulièrement,
de préférence tous les 3 mois.
11.Assurez-vous que la fiche bleue du câble de démarrage est branchée à fond dans le port de
sortie des pinces de la batterie, sinon la fiche bleue risque de fondre.
12.Assurez-vous que les bornes de la batterie sont propres avant de démarrer, et que les pinces
de la batterie sont bien connectées. Si les bornes de la batterie du véhicule sont sales ou
corrodées, la puissance de sortie de l'appareil diminuera.
13.Ne pas démarrer le véhicule en continu plus de 4 fois en 10 minutes. Si le moteur ne réussit
pas à démarrer dans les 3s qui suivent le premier démarrage, arrêtez le démarrage et attendez
au moins 30s pour redémarrer le véhicule.
14.Ne connectez pas les pinces du démarreur à la batterie de manière inversée après avoir
appuyé sur le bouton "BOOST" pour éviter tout accident.
15.Utilisez cette unité pour démarrer le véhicule lorsque la puissance de la batterie est supérieure
à 20 %.
background
58
16. Ne rechargez pas ce produit immédiatement après le démarrage du véhicule, laissez-le
refroidir pendant 30 minutes avant de le recharger.
17. Ne laissez pas le produit être immergé dans l'eau.
18. N'utilisez pas ce produit dans un environnement explosif, tel qu'un endroit où se trouvent des
liquides, des gaz ou des poussières inflammables.
19. Ne modifiez pas et ne démontez pas cette machine. Seuls les techniciens de maintenance
peuvent réparer cet équipement.
20. N'exposez pas le produit à une chaleur extrême ou au feu.
21. Ne laissez pas tomber l'appareil et ne le serrez pas. Si l'appareil subit un choc violent ou est
endommagé de toute autre manière, il doit être inspecté par un technicien qualifié en batteries.
22. Ne pas stocker dans des endroits où la température peut dépasser 60/140.
23. Chargez uniquement à une température ambiante de -10~45/14~113.
24. Dans des conditions extrêmes, la batterie peut présenter des fuites. Si l'appareil présente une
fuite de liquide, ne le manipulez pas à mains nues. En cas de contact avec la peau, lavez-vous
immédiatement à l'eau et au savon. Si le liquide entre accidentellement en contact avec les yeux,
rincez immédiatement les yeux à l'eau pendant au moins 10 minutes et consultez un médecin.
background
59
Dans les 18 mois, nous vous fournirons un service après-vente en ligne rapide et efficace après
votre achat.
• 18 mois de service après-vente en ligne
En cas de problème dans les 30 premiers jours suivant votre achat, vous pouvez demander à
retourner le produit via Amazon.
Nous remplacerons l'appareil défectueux en raison de problèmes de fabrication par un nouvel
appareil dans les 18 mois.
• Garantie de remboursement de 30 jours
• 30 jours à 18 mois
Votre garantie comprend
L'appareil contient une batterie au lithium. A la fin de la durée de vie du produit, ou en cas de
fuite de liquide, éliminez l'appareil conformément aux réglementations locales
background
60
Clause de non-responsabilité
A. Lorsque le produit doit être réparé ou remplacé, l'acheteur d’origine doit présenter le reçu
original (identifiant de commande), et la garantie prendra effet.
B. La garantie ne couvre pas les dommages ou les défaillances du produit causés par une usure
normale, un abus physique, une installation incorrecte, une mauvaise utilisation, une modifica-
tion ou des réparations non autorisées par un tiers.
C. Nous ne sommes pas responsables de tout dommage accidentel ou indirect causé par une
mauvaise utilisation de ce produit.
D. Toutes les réclamations au titre de la garantie sont limitées à la réparation ou au remplace-
ment du produit défectueux et à la seule discrétion de GOOLOO.
background
61
Attention
Ne pas placer à proximité ou dans le feu
Éviter les températures extrêmes
Ne pas laisser tomber
Ne pas démonter
 
Ne pas immerger dans l'eau 
Protection
Surcharge/décharge
Protection par fusible Contre l'inversion
de fiches
background
62
Service client
Service de garantie limitée de 18 mois
Service technique à vie
N'hésitez pas à nous contacter
[email protected](recommandé)
Pour les questions fréquentes et plus d'informations
www.gooloo.com
1-888-886-1805
Mo.-Fr. PST 9:00 - 17:00 Uhr
@gooloofans
@GoolooOfficial
background
63
Merci de nous
avoir choisis
Fabriqué en Chine
CONFORMS TO UL STD.2743
800205
background
TM
SUPERSAFE es una tecnología de protección de seguridad de GOOLOO
TM
R
ENRICH YOUR DRIVING LIFE
Manual de instrucciones
Arrancador de batería
Modelo: GT4000S
series
URBO
4000A
ARRANCADOR DE BATERÍA
Reg No. 5904374
background
Gracias por elegir el arrancador de batería de Gooloo. Para garantizar una buena experiencia,
su seguridad personal y la seguridad de su propiedad, lea atentamente todas las instrucciones
antes de usar este producto. Conserve este manual para consulta.
¡Primero cárguela!
Advertencia
65
Mientras lee el manual, puede comenzar con la carga de su GT4000S con el cargador de
automóvil suministrado o con un cargador de pared. Tenga en cuenta que no se incluye el
adaptador de pared con el fin de proteger el medioambiente, pero puede utilizar el adaptador
de pared de su teléfono inteligente para la carga.
Esta unidad es para vehículos (equipos) con baterías de 12V. Su uso con otro tipo de baterías
puede ser peligroso. Lea y comprenda la información de seguridad antes de usar. No seguir la
información de seguridad puede dañar el arrancador y también provocar descargas eléctricas,
explosiones, incendio, daños a la propiedad y lesiones.
background
Piezas del producto y descripción de las funciones
2
3
4
5
6
1
8
1. Pantalla
2. Puerto de entrada/salida USB-C
(PD100W Máx.)
3. Puerto de salida USB1
(QC3.0, 5V/9V/12V)
4. Puerto de salida USB2 (5V/2,4A)
5. Puerto de salida de CC (15V/10A,
Máx. 150W)
66
background
6. Tecla de encendido: Presione durante 1 o
2 segundos para encender el arrancador, y
presione alrededor de 10 s egundos para
forzar el apagado.
7. Tecla REFUERZO: Presione durante 1 o 2
segundos para forzar la salida; en pantalla
se visualizará LISTO (READY).
8. Salida de las pinzas de la batería de
12V: NO presione la tecla REFUERZO antes
de conectar las pinzas correctamente a la
batería del vehículo.
9. Luz de LED: Encienda primero la unidad
presionando la tecla de encendido durante
1 o 2 segundos. Luego, presione
nuevamente la tecla de encendido durante
1 o 2 segundos para encender la luz de LED.
Product Parts and Functions Description
6
8
7
9
67
background
68
Instrucciones de la pantalla
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Porcentaje de alimentación de la batería: Porcentaje
de carga/en espera/descarga de la batería
2. Modo de corriente baja: Admite la carga de dispositivos
que necesitan una corriente de carga baja, como
auriculares, relojes inteligentes, etc. Presione las teclas
ENCENDIDO y REFUERZO al mismo tiempo durante 2 o 3
segundos para activar este modo.
3. Polos "+" y "-" de los bornes de la batería invertidos
4. Recordatorio de baja temperatura de la batería
5. Precalentamiento de la batería: Función única
del GT4000
6. Listo para arrancar el vehículo
7. Visualización de la temperatura de
precalentamiento: Función única del GT4000
8. Cargar batería/Descargar batería
background
69
Admite carga de velocidad máxima PD100W
ENTRADA USB-C
SALIDA USB-A/USB-C
SALIDA CC
SALIDA DE LAS PINZAS
DE LA BATERÍA DE 12V
(Cargador de automóvil de SC100W)
Esta unidad se puede cargar con el cargador de automóvil suministrado o con un cargador de
pared de carga rápida (Cargador de pared de carga rápida no incluido). Esta unidad solo
puede lograr la función de entrada máxima de 100W mediante el cargador de pared USB-C
PD100W o el cargador de automóvil SC100W. Debe adquirir el cargador de pared de carga
rápida USB-C PD100W en forma independiente.
background
70
Cómo arrancar un vehículo de 12V (asegúrese de que la carga de la
batería sea >20%)
1. Conecte la batería del
vehículo.
2. LISTO (sólido) 3. Ponga en marcha el motor
del vehículo.
START
ENGINE
100
%
READY
Nota: NO presione la tecla REFUERZO antes de conectar correctamente la batería del vehículo.
+
-
background
Mensaje de error/ Causa/ Solución
Mensaje de error Causa Solución del error
LISTO (parpadeo)+
Sonido de bip
“1”
“2”
“3”
La temperatura del arrancador de
batería es muy baja o muy alta.
Restablezca la temperatura del arrancador
entre 32 y 113.
Protección ante sobrecorriente
Deje de poner en marcha su vehículo; el
modo de protección desaparecerá
pasados 30 segundos.
Si el vehículo se pone en marcha más
de 4 veces seguidas dentro de los 10
minutos, ingresa al modo seguro.
Deje de poner en marcha su vehículo; el
modo seguro desaparecerá pasados 10
minutos.
Conexión invertida
La batería del vehículo está muerta.
Presione "REFUERZO" durante 2 o 3
segundos; cuando el ícono "LISTO" esté
sólido, arranque el vehículo en un lapso
de 30 segundos.
Corrija la conexión entre las pinzas del
arrancador y los terminales de la batería.
+sonido de bip
+ sonido de bip
+ sonido de bip
+ sonido de bip
Si el problema persiste, deje de usar el arrancador y comuníquese con nuestro equipo de
servicio técnico directamente a [email protected]. Haremos todo lo que esté a nuestro
alcance para resolver el problema dentro de las 24 horas.
71
background
72
Salida CC 15V/10A (12-16,8V, 150W Máx.)
Conecte los dispositivos de 12V que necesiten la alimentación del enchufe del encendedor
(adaptador para el conector del encendedor incluido).
Cómo encender/apagar la linterna de LED
Encienda, luego, mantenga presionada la tecla de encendido durante 1 o 2 segundos para
encender la luz de LED. Hay 3 modos de luz de LED (Normal, Estroboscópica, SOS y Apagado) si
presiona ligeramente.
IP65 Resistente al agua
No importa que la unidad se salpique, solo deberá limpiarla. Puede evitar las salpicaduras de
agua en lo cotidiano, pero no está permitido sumergir la unidad en agua.
Tecnología de precalentamiento (Características únicas del GT4000)
El GT4000 se puede usar en un ambiente de -40 y alcanzar la temperatura de arranque dentro
de los 100 segundos posteriores a la conexión de la batería del vehículo. El arrancador activará
automáticamente la función de precalentamiento después de conectar la batería del vehículo o
de presionar la tecla REFUERZO durante 1 o 2 segundos en un ambiente extremadamente frío.
background
73
Especificaciones técnicasContenido del empaque
# CantidadNombre de la pieza
Servidor
Bolsa para transporte
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
Tiempo de carga
completa
99,2 Wh
800 A (3s)
4000 A
PD100W Máx. (5V/3A, 9V/3A,
12V/3A,15V/3A, 20V/5A);
retrocompatibilidad
15V/10A (150W Máx.)
QC3.0 18W Máx. (5V/3A,
9V/2A, 12V/1,5A)
5V/2,4A
>1000 Ciclos
-2060 /-4 ~140
Aproximadamente 1,2 horas
si utiliza el cargador de
pared de carga rápida PD100W.
Cable de USB-A a USB-C
Cable de USB-C a USB-C
Cable del arrancador
Cargador de automóvil de
SC100W Máx.
Manual de instrucciones
Adaptador del enchufe del
encendedor
Capacidad
Corriente de arranque
Corriente pico
Entrada/Salida
USB-C
Salida USB1
Salida USB2
Salida CC
Vida útil
Temperatura de
funcionamiento
background
74
Sustancias tóxicas y nocivas
Preguntas frecuentes
P1: ¿Cuál es la temperatura de funcionamiento de esta unidad y cómo la almacena?
Composición y cantidad de sustancias tóxicas o nocivas en este producto
0: Indica que el contenido de las sustancias nocivas de todos los materiales
homogéneos se encuentra por debajo del límite de VMC (Estándar 2002/95/CE/RoHs).
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
0 0 0 0 0 0
R: Esta unidad es una batería de polímero de litio; su temperatura de funcionamiento es de
-20°C a 60/ de -4°F a 140°F. Si la temperatura ambiente es mayor a 60/140°F, la construc-
ción interna de las celdas de la batería se puede dañar, puede hincharse y tornarse insegura.
Por lo tanto, no almacene el dispositivo en vehículos estacionados por períodos prolongados
en un clima caluroso.
background
75
P2: ¿Cómo arrancar un vehículo con esta unidad?
R: Consulte en las instrucciones "Cómo arrancar un vehículo de 12V".
P3: ¿Cómo sabemos si esta unidad está conectada correctamente al vehículo?
R: Con las pinzas conectadas a la batería del vehículo, si en la pantalla aparece LISTO (sólido),
significa que las pinzas están conectadas correctamente; si en pantalla aparece X , significa que
están invertidas.
P4: ¿Qué debería hacer si la unidad no puede arrancar un vehículo?
R: Recargue la unidad por completo e intente presionar la tecla "REFUERZO" después de conectar
la batería del vehículo correctamente. En pantalla aparecerá LISTO (sólido). Arranque el vehículo
dentro de los 30 segundos. Si esto no funciona, comuníquese con nosotros al: [email protected]
(Adjunte el número de identificación de su pedido).
P5: ¿Qué debería hacer si no puedo cargar la unidad?
R: Cárguela con un cable USB-C y un cargador de pared durante toda la noche. Si esto no funcio-
na, comuníquese con nosotros a: [email protected] (Adjunte el número de identificación de su
pedido).
background
76
P6: ¿Qué debería hacer si la unidad no puede cargar otros dispositivos?
R: Intente cargar el dispositivo con otro cable de carga. Si funciona, significa que el cable de carga
que le suministramos es defectuoso. Le enviaremos uno nuevo. Si aun así sigue sin funcionar,
envíenos un correo electrónico a: [email protected] (Adjunte el número de identificación de su
pedido).
P7: ¿Cómo se apaga este equipo?
R: Este equipo se apaga automáticamente en 30 segundos cuando no está en uso. También
puede presionar la tecla ENCENDIDO durante unos 10 segundos para forzar el apagado.
P8: ¿Esta unidad puede cargar otros dispositivos mientras se está cargando?
R: Sí
P9: ¿Esta unidad puede cargar otros dispositivos mientras está arrancando un vehículo?
R: No.
P10: ¿Con qué frecuencia es necesario recargar la unidad?
R: Recomendamos recargarla cada 3 meses.
background
Advertencia
77
P11: ¿Por qué se apaga en 30 segundos cuando carga otros dispositivos?
R: Esta unidad se puede apagar en forma automática cuando carga dispositivos que requieren
corriente de carga baja, como auriculares, relojes inteligentes, etc., ya que cuenta con una
limitación de corriente de carga mínima (200mA). Ante ese problema, utilice el modo de corriente
baja.
1.Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de usar esta máquina.
2.Tenga cuidado durante su uso. Si no sigue las instrucciones, podría lesionarse o dañar el equipo
o la batería del vehículo.
3.No permita que personas sin los conocimientos o la capacidad adecuados maneje el dispositivo
sin supervisión.
4.No use como juguete. Mantenga alejada de los niños para evitar accidentes.
5.Esta unidad funciona en vehículos (equipo) con batería de 12V, no así en vehículos que no
tienen una batería de 12V. Queda prohibido usar en otras máquinas como aviones y barcos.
6.No utilice esta unidad cuando alguno de los cables o pinzas estén dañados o cuando la unidad
esté recalentada, hinchada o con pérdida de fluido.
background
78
7.No use como batería del vehículo o como cargador de batería.
8.No use la unidad para arrancar el vehículo mientras la batería interna está cargando.
9.Use solo el cable del arrancador suministrado para poner en marcha el vehículo y el cargador
calificado para cargar esta unidad.
10.No sobre-descargue la unidad (no deje que se agote la batería). Cárguela con regularidad,
preferentemente cada 3 meses.
11.Asegúrese de que el enchufe azul del cable del arrancador esté totalmente enchufado en el
puerto de salida de las pinzas de la batería; de lo contrario, el enchufe azul podría fundirse.
12.Verifique que los terminales de la batería estén limpios antes de intentar el arranque, y
asegúrese de que las pinzas de la batería estén bien conectadas. Si los terminales de la batería del
vehículo están sucios o corroídos, la potencia de salida de la unidad se verá reducida.
13.No arranque el vehículo en forma continua más de 4 veces en 10 minutos. Si el motor no
arranca con éxito dentro de los 3 segundos siguientes al primer arranque, deténgase y espere al
menos 30 segundos para volver a arrancar el vehículo.
14.No conecte las pinzas del arrancador a la batería de manera invertida después de presionar la
tecla "REFUERZO". Evite accidentes.
15.Utilice esta unidad para poner en marcha el vehículo cuando la potencia de la batería supere
el 20%.
background
79
16.No recargue este producto inmediatamente después de poner en marcha el vehículo. Espere
30 minutos a que se enfríe antes de proceder a su recarga.
17.No sumerja el producto en agua.
18.No ponga en funcionamiento el producto en ambientes explosivos, como por ejemplo, en
presencia de líquidos inflamables, gases o polvo.
19.No modifique ni desarme el producto. Este equipo solo puede ser reparado por personal de
servicio técnico.
20.No exponga el producto al calor extremo o al fuego.
21.No lo deje caer ni lo apriete. Si el dispositivo recibe un golpe fuerte o se daña, debe ser inspec-
cionado por un técnico de baterías calificado.
22.No almacene en lugares donde la temperatura supere los 60/ 140°F.
23.Solo cargue a una temperatura ambiente de -10~45/14~113.
24.Bajo condiciones extremas, la batería podría tener fugas. Si sale líquido del dispositivo, no lo
manipule con las manos desprotegidas. En caso de contacto con la piel, lave con agua y jabón de
inmediato. Si el líquido por accidente entrara en sus ojos, enjuague de inmediato con agua por al
menos 10 minutos y busque ayuda médica.
El dispositivo contiene una batería de litio. Al final de la vida útil del producto, o si hubiera una
fuga de líquido en el dispositivo, elimínelo según las disposiciones locales.
background
80
La garantía incluye
• 18 meses de servicio post-venta en línea
Durante los18 meses siguientes a su compra, le brindaremos un servicio post-venta efectivo y
puntual.
• Garantía de devolución del dinero a los 30 días
Durante los primeros 30 días posteriores a su compra, ante cualquier problema, puede solicitar
la devolución a través de Amazon.
• De 30 días a 18 meses
Reemplazaremos aquellas unidades defectuosas por temas de fabricación con una nueva dentro
de los 18 meses.
background
81
Exención de responsabilidad
A. Cuando necesite reparar o reemplazar el producto, el comprador original deberá mostrar la
factura original (identificación del pedido) para poder hacer uso de la garantía.
B. La garantía no cubre daños o fallas del producto causadas por el uso y desgaste normal, abuso
físico, instalación inadecuada, uso indebido, modificaciones o reparaciones realizadas por
terceros no autorizados.
C. No somos responsables por los daños accidentales o indirectos derivados del uso incorrecto
o indebido del producto.
D. Todos los reclamos relacionados con la garantía se limitan a la reparación o reemplazo del
producto defectuoso y de acuerdo al exclusivo criterio de GOOLOO.
background
82
Atención
No colocar cerca o en el fuego
Evitar temperaturas extremas
No dejar caer
No desarmar
 
No sumergir en agua  
Protección ante
sobrecarga/descarga
Protección por fusible Conexión inversa
background
83
Servicio de atención al cliente
18 meses de servicio de garantía limitada
Servicio técnico durante toda la vida útil de
la unidad
Comuníquese con nosotros
[email protected] (recomendado)
Para Preguntas frecuentes y conocer más información
www.gooloo.com
1-888-886-1805
Lun-Vie PST 9:00a.m. -5:00p.m.
@gooloofans
@GoolooOfficial
background
84
Gracias por elegirnos
Hecho en China
CONFORMS TO UL STD.2743
800205
background
TM
SUPERSAFE è una tecnologia di protezione di sicurezza di GOOLOO
TM
R
ARRICCHISCI LA TUA VITA DI GUIDA
Manuale d'uso
Avviatore di emergenza
Modello: GT4000S
series
URBO
4000A
AVVIATORE DI EMERGENZA
Reg No. 5904374
background
86
Ricarica!
Avvertenza
Grazie per aver scelto l'avviatore di emergenza gooloo. Per garantire una buona esperienza
utente, sicurezza personale e protezione della proprietà, leggere attentamente tutte le istruzioni
prima di utilizzare questo prodotto, conservare questo manuale come riferimento.
Durante la lettura del manuale, puoi iniziare a caricare GT4000S con il caricabatterie per auto in
dotazione o con il caricabatterie a parete. Si noti che l'adattatore a parete non è fornito per
proteggere l'ambiente, ma è possibile caricarlo con l'adattatore a parete fornito con lo smart-
phone.
Questa unità è per veicoli (dispositivi) con batterie da 12V. Può essere pericoloso se utilizzato
con altri tipi di batterie. Leggere e comprendere le informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare
l'avviatore di emergenza. Il mancato rispetto delle informazioni sulla sicurezza può causare
danni all'avviatore di emergenza e può anche provocare scosse elettriche, esplosioni, incendi,
danni alla proprietà e lesioni personali.
background
87
2
3
4
5
6
1
8
1. Schermo display
2. Porta ingresso/uscita USB-C
(PD100W Max)
3. Porta uscita USB1
(QC3.0, 5V/9V/12V)
4. Porta uscita USB2 (5V/2,4A)
5. Porta uscita CC
(15V/10A, Max 150W)
Parti del prodotto e descrizione delle funzioni
background
6. Pulsante Accensione: Premere 1-2
secondi per accendere l'avviatore di
emergenza, premere per circa 10 secondi
per forzare l'arresto.
7. Pulsante BOOST: Premere 1-2 secondi
per forzare l'uscita e sullo schermo verrà
visualizzato READY.
8. Uscita morsetti batteria 12V: NON
premere il pulsante BOOST prima di aver
collegato correttamente i morsetti alla
batteria del veicolo.
9. Luce LCD: Accendere prima l'unità
premendo il pulsante di accensione per 1-2
secondi, quindi premere nuovamente il
pulsante di accensione per 1-2 secondi per
accendere la luce a LED.
Parti del prodotto e descrizione delle funzioni
6
8
7
9
88
background
Istruzioni schermo display
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Percentuale potenza batteria: Percentuale di carica/
standby/scarica della batteria
2. Modalità Corrente bassa: Supporta la ricarica per i
dispositivi che necessitano di una corrente di carica
leggera come cuffie, smartwatch ecc. Premere
contemporaneamente i pulsanti POWER e BOOST per
2-3 secondi per attivare questa modalità.
3. Poli "+" e "-" delle clip della batteria invertiti
4. Avviso di bassa temperatura della batteria
5. Preriscaldamento della batteria: Funzione unica
GT4000
6. Pronto per avviare il veicolo
7. Visualizzazione della temperatura di
preriscaldamento: Funzione unica GT4000
8. Potenza di carica/potenza di scarica
89
background
90
Supporta la ricarica a velocità massima PD100W
INGRESSO USB-C
USCITA USB-A/USB-C
USCITA CC
USCITA MORSETTO
BATTERIA 12V
(Caricabatterie per auto max SC100W)
Questa unità può essere ricaricata con un caricabatterie per auto fornito o caricabatterie a
parete rapido (caricabatterie a parete rapido non incluso). Solo tramite il caricabatterie a
parete USB-C PD100W o il caricabatterie per auto SC100W questa unità può raggiungere la
funzione di ingresso massimo di 100 W. È necessario acquistare separatamente il caricabatterie
a parete USB-C PD100W a velocità rapida.
background
91
Come avviare un veicolo a 12 V (assicurarsi che la carica della
batteria sia > 20%)
1. Collegare una batteria
veicolo
2. READY (Fisso) 3. Avviare il motore
del veicolo
START
ENGINE
100
%
READY
Nota: Non premere il pulsante BOOST prima di aver collegato correttamente la batteria del
veicolo.
+
-
background
Messaggio di errore/ Causa/ Soluzione
Messaggio di errore Causa Soluzione errore
READY (lampeggiante)
+segnale acustico
“2”
“3”
La temperatura dell'avviatore di
emergenza è troppo bassa o
troppo alta.
Ripristina la temperatura dell'avviatore di
emergenza a 32 -113.
Protezione da sovracorrente
Smetti di avviare il tuo veicolo, la modalità
di protezione scomparirà dopo 30
secondi.
Non-stop avvia i veicoli più di 4 volte
entro 10 minuti, è entrato in modalità
provvisoria.
Smetti di avviare il tuo veicolo, la
modalità provvisoria scomparirà dopo 10
minuti.
Collegamento inverso
Batteria del veicolo scarica
Premere "BOOST" per 2-3 secondi,
quando l'icona "READY" è fissa, avviare il
veicolo entro 30 secondi.
Correggere il collegamento tra i morsetti
di emergenza e i terminali della batteria
+ segnale acustico
+ segnale acustico
“1”
+ segnale acustico
+ segnale acustico
92
Se il problema persiste, interrompere l'utilizzo dell'avviatore di emergenza e contattare diretta-
mente il nostro team di assistenza all'indirizzo [email protected] , faremo del nostro meglio per
risolvere il problema entro 24 ore.
background
93
Uscita 15V/10A CC (12-16,8V, 150W Max)
Collegare i dispositivi a 12V che devono essere alimentati dalla presa accendisigari (l'adattatore
per la presa accendisigari è incluso).
Come accendere/spegnere la torcia a LED
Accendere, quindi premere il pulsante di accensione per 1-2 secondi per accendere la luce a LED.
Ci sono 3 modalità di luce LED (Normale, Strobo, SOS, Off) se si preme leggermente.
Resistente all'acqua IP65
Non importa quando questa unità è stata toccata con piccoli schizzi, devi solo pulirla. Può preve-
nire gli schizzi d'acqua nella tua vita quotidiana, ma non è consentito immergerlo nell'acqua.
Tecnologia di preriscaldamento (Caratteristiche uniche di GT4000)
GT4000 può essere usato in un ambente a -40 e raggiunge la temperatura di avvio in 100
secondi dopo la connessione della batteria del veicolo. L'avviatore di emergenza avvierà
automaticamente la funzione di pre-riscaldamento dopo la connessione della batteria del veicolo
o premendo il pulsante BOOST per 1-2 sec. in un ambiente estremamente freddo.
background
94
Specifiche tecnicheContenuto della confezione
# QuantitàNome parte
Host
Borsa da trasporto
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
Tempo ricarica
completa
99,2 Wh
800 A (3s)
4000 A
PD100W max (5V/3A, 9V/3A, 12V/3A,
15V/3A, 20V/5A);Compatibilità con le
versioni precedenti
15V/10A (150W max.)
QC3.0 18W max. (5V/3A,
9V/2A, 12V/1,5A)
5V/2,4A
>1000 cicli
-2060 /-4 ~140
Circa 1,2 ore se si utilizza un
caricabatterie a parete PD100W
a velocità rapida
Cavo da USB-A a USB-C
Cavo da USB-C a USB-C
Cavo jumper
Caricabatterie per auto
max SC100W
Manuale d'uso
Adattatore per presa
accendisigari
Capacità
Corrente di avvio
Corrente di picco
Ingresso/Uscita
USB-C
Uscita USB1
Uscita USB2
Uscita CC
Durata
Temperatura
operativa
background
0 0
95
Sostanze tossiche e nocive
Domande Frequenti
D1: Qual è la temperatura di esercizio di questa unità e come conservarla?
Composizione e quantità di sostanza tossica o nociva in questo prodotto
0: Indicare che il contenuto di sostanze nocive in tutti i materiali omogenei è inferiore
al limite prescritto di MCV (la norma 2002/95/CE/RoHs)
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
0 0 0 0
R: Questa unità è una batteria ai polimeri di litio, la temperatura di esercizio è -20-60/
-4-140. Se la temperatura ambiente è superiore a 60/140, la struttura interna delle celle
della batteria potrebbe danneggiarsi, gonfiarsi e diventare pericolosa. Quindi non riporre il
dispositivo in un veicolo parcheggiato al caldo per lungo periodo di tempo.
background
96
D2: Come avviare un veicolo con questa unità?
R: Fare riferimento alle istruzioni su "Come avviare un veicolo a 12V".
D3: Come si fa a sapere se questa unità è collegata correttamente al veicolo?
R: Con i morsetti della batteria collegati alla batteria del veicolo, se sullo schermo appare
READY(fisso) significa che i morsetti sono collegati correttamente, mentre se sullo schermo
appare significa che è invertita.
D4: Cosa devo fare se questa unità non può avviare un veicolo?
R: Ricaricare completamente questa unità e provare a premere il pulsante "BOOST" dopo aver
collegato correttamente la batteria del veicolo, sullo schermo apparirà READY (fisso), quindi
avviare il veicolo entro 30 secondi. Se ancora non funziona, contattaci a: [email protected]
( Allegare l'ID dell'ordine).
D5: Cosa devo fare se questa unità non riesce a caricarsi?
R: Caricalo con un cavo USB-C e un caricabatterie a parete per un'intera notte. Se ancora non
funziona, contattaci a: [email protected] (Allega il tuo ID ordine).
background
97
D6: Cosa devo fare se questa unità non riesce a ricaricare altri dispositivi?
R: Provare a ricaricare il dispositivo con un altro cavo di ricarica, se funziona, significa che il cavo
di ricarica che abbiamo fornito è difettoso, te ne forniremo uno nuovo; se ancora non funziona,
inviaci un'e-mail a: [email protected].
D7: Come spegnere l'unità?
R: Questa unità si spegnerà automaticamente tra 30 secondi quando non viene utilizzata. Oppure
è possibile premere il pulsante POWER per circa 10 secondi per forzare lo spegnimento.
D8: Questa unità può ricaricare altri dispositivi mentre è in carica?
R: Sì
D9: Questo prodotto può ricaricare altri dispositivi durante l'avvio di un veicolo?
R: N.
D10: Con che frequenza deve essere ricaricata questa unità?
R: Sarebbe meglio ricaricarla ogni 3 mesi.
background
98
D11: Perché si spegne dopo 30 secondi durante la ricarica di altri dispositivi?
R: Questa unità potrebbe spegnersi automaticamente durante la ricarica per i dispositivi che
necessitano di una corrente di carica leggera, come cuffie, smartwatch ecc. poiché su questa unità
è presente una limitazione minima della corrente di carico (200 mA), quindi utilizzare la modalità
a bassa corrente quando si presenta tale problema.
Avvertenza
1.Leggere attentamente questo manuale utente prima di utilizzare questa macchina.
2.Fare attenzione quando si utilizza questo dispositivo. Se non segui le istruzioni, potresti ferirti o
danneggiare il dispositivo o la batteria del veicolo.
3.Non consentire a persone che non hanno una conoscenza o capacità adeguate di utilizzare il
dispositivo senza supervisione.
4.Non utilizzare questa unità come un giocattolo. Tenere fuori dalla portata dei bambini per
evitare incidenti.
5.Questa unità funziona per veicoli (dispositivi) con batteria da 12 V, non per veicoli con batteria
non da 12 V. È vietato l'uso su altre macchine, come aeroplani e navi.
6.Non utilizzare questa unità se un cavo, un morsetto o un cavo è stato danneggiato o se questa
unità è stata surriscaldata, gonfiata o presenta perdite.
background
99
7.Non utilizzare come batteria per veicolo o caricabatterie.
8.Non utilizzare l'unità per avviare un veicolo durante la ricarica della batteria interna.
9.Utilizzare solo il cavo jumper fornito per avviare il veicolo e il caricabatterie qualificato per
caricare questa unità.
10.Non scaricare eccessivamente l'unità (non lasciare che la batteria si scarichi), caricarla regolar-
mente, preferibilmente ogni 3 mesi.
11.Assicurarsi che la spina blu del cavo jumper sia inserita completamente nella porta di uscita dei
morsetti della batteria, altrimenti la spina blu potrebbe fondersi.
12.Assicurarsi che i terminali della batteria siano puliti prima dell'avvio e assicurarsi che i morsetti
della batteria siano ben collegati. Se i terminali della batteria del veicolo sono sporchi o corrosi, la
potenza di uscita dell'unità diminuirà.
13.Non avviare il veicolo di continuo per oltre 4 volte entro 10 minuti. Se il motore non si avvia
correttamente entro 3 secondi dal primo avviamento, interrompere l'avviamento e attendere
almeno 30 secondi per riavviare il veicolo.
14.Non collegare i morsetti dell'avviatore di emergenza alla batteria al contrario dopo aver
premuto il pulsante "BOOST" per evitare incidenti.
15.Utilizzare questa unità per avviare il veicolo quando la carica della batteria è superiore al 20%.
background
100
16.Non ricaricare questo prodotto subito dopo aver avviato il veicolo, lasciarlo raffreddare per 30
minuti prima di ricaricarlo.
17.Non lasciare il prodotto immerso in acqua.
18.Non utilizzare questo prodotto in un ambiente esplosivo, come luoghi in cui sono presenti
liquidi, gas o polvere infiammabili.
19.Non modificare o smontare questo dispositivo. Solo i tecnici dell'assistenza possono riparare
questo dispositivo.
20.Non esporre il prodotto a calore estremo o fuoco.
21.Non far cadere o schiacciare il dispositivo. Se il dispositivo viene colpito duramente o danneg-
giato in qualsiasi altro modo, deve essere ispezionato da un tecnico qualificato della batteria.
22.Non conservare in luoghi in cui la temperatura può superare i 60/140.
23.Ricaricare solo a temperatura ambiente di -10~45/14~113.
24.In condizioni estreme, la batteria potrebbe avere perdite. Se si verifica una perdita di liquido
dal dispositivo, non maneggiarlo a mani nude. In caso di contatto con la pelle, lavare immediata-
mente con acqua e sapone. Se il liquido tocca accidentalmente gli occhi, sciacquare immediata-
mente gli occhi con acqua per almeno 10 minuti e consultare un medico.
Il dispositivo contiene una batteria al litio. Al termine della vita utile del prodotto, o se il dispositi-
vo perde liquidi, smaltire il dispositivo secondo le disposizioni locali
background
101
La tua garanza include
• 18 mesi di assistenza post-vendita online
Per 18 mesi dall'acquisto, forniremo assistenza post-vendita online tempestivo ed efficace.
• Garanzia di rimborso entro 30 giorni
Entro i primi 30 giorni dall'acquisto, puoi richiedere il reso tramite Amazon in caso di problemi.
• Da 30 giorni a 18 mesi
Nei 18 mesi sostituiremo l'unità difettosa a causa di problemi di produzione con una nuova.
background
102
Esclusione di responsabilità
A. Se il prodotto deve essere riparato o sostituito, l'acquirente originale deve mostrare la ricev-
uta originale (ID ordine) e la garanzia avrà effetto.
B. La garanzia non copre danni o guasti del prodotto causati da normale usura, abuso,
installazione impropria, uso improprio, modifica o riparazioni non autorizzate da parte di terzi.
C. Non siamo responsabili per eventuali danni accidentali o indiretti causati da un uso impro-
prio o improprio di questo prodotto.
D. Tutti i reclami in garanzia sono limitati alla riparazione o sostituzione del prodotto difettoso
e ad esclusiva discrezione di GOOLOO.
background
103
Attenzione
Non porre vicino o nel fuoco
Evitare temperature estreme
Non far cadere
Non smontare
 
Non immergere in acqua  
Sovraccaricare/scaricare
Protezione
Protezione fusibile Contro-inversione
Spinotto
background
@gooloofans
@GoolooOfficial
104
Assistenza Clienti
18 mesi di assistenza in garanzia limitata
Assistenza tecnica a vita
Non esitare a contattarci
[email protected] (raccomandato)
Per Domande Frequenti e maggiori informazioni
www.gooloo.com
1-888-886-1805
Lun.-Ven. 9:00-17:00
background
105
Grazie per averci scelto
Prodotto in Cina
CONFORMS TO UL STD.2743
800205

Specifications

GOOLOO GT4000S Questions and Answers

See other models: CN-P600-01 S10 S6 S4 GT160