Craftsman 917253642 tractor

User Manual - Page 45

For 917253642.

PDF File Manual, 72 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
©
TO CHANGE OIL
CAUTION: If engine has been operated for an extended
period of time immediately prior to draining oil, oil will be hot.
Slide oil drain extension onto chassis under oil drain hole.
Position a container under oil drain extension to catch oil.
Loosen and remove oil drain plug with 1/2" (12 Point)socket
wrench (extension recommended).
Drain oil through oil drain extension.
Reinstall oil drain plug.
WARNING: Do not overtighten (13 Ft. Lbs./18 Nm).
1. Oil drain hole
2. Oil drain extension
3. Oil drain plug
OLWECHSEL DURCHFOHREN
VORS[OHT: Falls d.er Motor unmittelbar vor dem Otwechset
noch fief, wird das OI noch heiB sein. Vorsicht!
* Olablaufverl&ngerung unter die Otabtaufbohrung am
Fahrgestettt schieben.
* Einen Beh&tter unter die Olabtaufverl&ngerung zum Auf-
fangen des OIs stellen.
* DieOlablauf-Verschtussschraubemiteinem1/2"(12Punkt)
SchtQssel (Verl&ngerung empfohten) t6sen und entfernen.
* 01 dutch die 01ablaufvert&ngerung abtassen.
* 01ablauf-Verschtussschraube wieder eindrehen und an-
ziehen.
WARNUNG: Nichtzu fest anziehen (13 Ft. Lbs./18 Nm).
1. 01abtaufbohrung
2. Olablaufverl&ngerung
3. 01abtauf-Verschtussschraube
(_ POUR CHANGER EHU[LE
PRUDENCE: Si le moteur a tourne pendant une periode pro-
Iong6e juste avant la vidange de I'huite, rhuile sera chaude.
* Glissez le bec de vidange sur le ch&ssis, sous l'orifice de
vidange.
Placez un r6cipient sous le bec pour recup6rer I'huite.
D6vissez et enlevez le bouchon devidange &l'aide d'une cl6
&douille de 1/2 pouce (12 points) (rallonge recommandee).
* Vidangez I'huile &travers le bec de vidange.
* Refermez le bouchon de vidange d'huite
ATTENT[O N: Ne serrez pas excessivement(13 Ft. Lbs./18 Nm).
1. Orifice de vidange d'huile
2. Bec de vidange d'huile
3. Bouchon de vidange d'huile
45
@ PARA CAMB[AR EL ACE[TE
ATENO[ON: El aceite estar& catiente si el motor ha estado
funcionando durante un tiempo prolongado inmediatamente
antes de drenarlo.
* Destice et extensor de drenaje del aceite sobre et chasis
situado por debajo det orificio de drenaje.
* Cotoque un recipiente debajo det extensor de drenaje para
recoger et aceite.
* Afloje y retire et tap6n de drenaje del aceite con una tlave
de vaso de 1/2 putgadas (12 puntos) (recomendada para
el extensor).
* Deje correr et aceite por el extensor de drenaje.
* Vuetva a colocar el tap6n en su lugar.
ADVERTENO[A: No Io apriete en exceso(13 Ft. Lbs./18 Nm).
1. Orificio de drenaje del aceite
2. Extensor de drenaje det aceite
3. Tap6n de drenaje
(_ PER CAMB[ARE EOL[O
ATTENZ[ONE: Seil motore e stato in funzione per un tungo
periodo di tempo subito prima detlo scolo detl'olio, prestare
attenzione perche Folio e caldo.
* Fare scorrere la protunga di scolo sut tetaio sotto al foro
di scarico delt'olio.
* Posizionare un contenitore sotto alia prolunga per rac-
cogliere t'otio.
AIlentare e togtiere il tappo dell'olio con una chiave a bus-
sola 1/2" (12 punti) (prolunga consigliata).
Fare scolare I'olio attraverso la prolunga.
Rimettere il tappo dell'olio.
PERICOLO: Non serrare eccessivamente (13 Ft. Lbs./18 Nm)
1. Foro di scolo detl'olio
2. Protunga di scolo dell'olio
3. Tappo det foro di scolo detl'olio
(_ OL[E VERVANGEN
VOORZ[OHT[G: Ats de motor heeft vlak
lange tijd gedraaid
voor her aftappen van de olie, is de otie heet.
* Schuif hetverlengstukvan de olieaftapkraan op hetchassis
onder de olieaftapopening.
* Plaats een opvangbak onder het verlengstuk van de
olieaftapkraan om de otie op te vangen.
* Draai de otieaftapptug los met een 1/2" (12 punts) dopsleutet
(vertengstuk aanbevoten).
* Tap de olie af door her vertengstuk van de olieaftapkraan.
* Plaats de olieaftapplug terug.
WAARSOH UW[NG: Niettevast aand raaien (13 Ft. Lbs./18 Nm).
1. Olieaftapopening
2. Verlengstuk otieaftapkraan
3. Olieaftapptug
Loading ...
Loading ...
Loading ...