Craftsman 917253642 tractor

User Manual - Page 26

For 917253642.

PDF File Manual, 72 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
1 Light switch
(_ 1 Lichtschalter
(_ 1 Interrupteur des phares
1 Interruptor de alumbrado
(_) 1 Interruttore luci
1 SchakeJaar verlichting
(_) 2. Commande des gaz
La commande des gaz permet de faire varier le regime du
moteur et donc lavitesse de rotation des lames.
= Regime rapide
= Ralenti
2. Acelerador
Se reguta con et el regimen del motor y, por Io tanto, tambien
la vetocidad de rotaci6n de las cuchitlas.
_lP = Posici6n de ptena aceteraci6n.
= Posici6n de ralenti
@
2. Throttle control
The throttle control regulates the engine revs and thus the
rotation speed of the blades.
= Full speed
= Idling speed
(_ 2. Acceleratore
Questo comando aumenta o diminuisce il regime di girl det
motore e di consequenza la vetocit& di rotazione detle lame.
= Pieno gas
= Minimo
2. Gashebel
Mit dem Gashebel wird die Drehzaht des Motors und damit
die Drehgeschwindigkeit des M&haggregats geregett.
_]_ = Vollgas
= Leerlauf
@ 2. GashendeJ
Met de gasregelaar wordt het toerentalvan de motor geregetd
en daardoor ook de rotatiesnelheid van de messen.
_j_ = Volgas-positie
= Stationair-positie
@ 3. Clutch/Brake Pedal
Used for declutching and braking the tractor and starting
the engine.
(_ 3. Kupplungs=/Bremspedal
Wird zum Entkuppeln und Bremsen des Traktors und zum
Starten des Motors benutzt.
F_ 3. P_dale de
frein/D' ernbrayage
Permet de debrayer et de freiner le tracteur et de demarrer
le moteur.
3. Pedal del embrague/Freno
Se usa para desembragar y frenar et tractor y arrancar et
motor.
(_ 3. Pedale della frizione/Del freno
Utilizzato per disaccoppiare la frizione, frenare it trattore e
avviare il motore.
(_ 3. KoppeJing/Rempedaal
Gebruikt om de tractor te ontkoppeten en te remmen en om
de motor te starten.
26
Loading ...
Loading ...
Loading ...