Emotn N1 Netflix Officially-licensed Portable Projector, Native 1080p Full Hd, Autofocus, Auto Keystone Correction, 120" Picture, 2x5w Speakers With Dolby Audio, 5g Wi-fi And Bluetooth 5.0

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
N1 photo

User Manual

This is the main product document for model N1.

The file format is pdf, 92 pages, you can download this manual here .

background
User Manual
background
Language Contents
Dear Customer ········································································01
Projection Size Description ·····················································02
Packing List·············································································03
Projector ··················································································04
Remote Control········································································05
Remote Control Pairing ···························································06
Network Settings ·····································································07
Focus Settings·········································································07
Keystone Correction Settings··················································08
Inputs·······················································································08
Bluetooth Speaker Mode·························································09
Screen Mirroring······································································09
Troubleshooting·······································································10
Important Precautions·····························································12
Statement ················································································13
English ··············································································
Deutsch ·············································································
Français ············································································
Italiano ··············································································
Español ··············································································
日本語 ················································································
01-14
15-29
30-44
45-59
60-74
75-89
background
Please read the product instruction carefully:
Thank you for purchasing and using the products.
For your safety and interests, you should read the Product Instruction carefully before using this product.
About the product instruction:
Trademarks and names mentioned in the instruction belong to their respective right owners.
All instructions shown are for illustration purposes only. Actual product may vary due to product enhancements.
We will not be liable for any personal injury, property, or other damage caused by your failure to comply with product instructions or
precautions.
Dear Customer
* Dangbei reserves the right to interpret and modify the instructions.
01
background
Projection Size Description
* The best recommended projection size is 100 inches.
Size
Screen
(Length*Width:cm)
3.15m
2.65m
2.2m
1.67m
120 inches
60 inches
80 inches
100 inches
177*100
221*124
265*149
80 inches
133*7560 inches
100 inches
120 inches
02
background
Power Adapter
Power Cable
Projector
User Manual
Remote Control
Packing List
Before using this product, please check that all items are in the box.
03
background
Projector
Overview and interface description.
Rear view
TOF
Ventilation holes (Do not block)
Power buttonLine out Adjustable kickstand PTZ bracket
socket
USB2.0
HDMI
LAN
Front view
Bottom ViewTop View
DC IN
04
background
Battery Compartment
Remote Control
Open the battery compartment cover of the remote control.
Install 2 AAA batteries. *
Put back the cover.
* Please insert new batteries according to the polarity indication.
Power
Turn ON/OFF projector
Mute
Cuts off the sound temporality
Return
Return to the previous page
OK
Press to confirm a selection or entry
Pause/Resume play
Home
Access home page
Menu
Access more setting options during play
Focus Shortcut
Press: Pop-up manual focus icon
Press and hold: Autofocus
App Buttons
Connect to the video streaming
Navigation
Volume Down/Volume Up
05
background
Place the remote control within 10cm of the projector.
For first-time use, follow the on-screen projector instructions: Press and hold [Volume Down] and [Right] simultaneously until an indicator light
begins flashing.
This means that the remote control enters the pairing mode.
When the indicator light stops flashing, means connection is successful.
Remote Control Pairing
10 cm
Indicator light
Press and hold for pairing *
* If pairing is unsuccessful, repeat the above steps after the
remote control indicator light stops flashing.
06
background
Focus
Enter [Settings] -- [Focus]
Select [Auto], the screen will automatically clear.
Select [Manual], press the remote control up/down button of
the navigation key to adjust the focus according to the
display screen. When the screen is clear,stop the operation.
Network
Enter [Settings] -- [Network]
Select the wired network or Wi-Fi.
Manual Focus
07
background
Keystone Correction
Enter [Settings] -- [Keystone]
Select [Auto], the screen will be automatically corrected.
Select [Manual], to adjust the four points and the size of the frame.
Inputs
Enter [Inputs] -- HDMI/HOME/USB.
Watch the content from the different signal sources.
Manual Keystone
08
background
Bluetooth Speaker Mode Screen Mirroring
You can wirelessly cast the screen of your smartphone or tablet
onto the projection surface.
Please open the screencast APP to learn more about the
operation method.
Open the device's Bluetooth Speaker application.
Turn on the Bluetooth of the mobile phone or tablet, select the
device of [Emotn_PRJ], and connect.
The device can play music content from mobile phones or tablets.
AirPods Not Connected
Not Connected
Emotn_PRJ Connected
HomePod mini
Bluetooth
09
background
1.No audio output
a. Be sure not to press the remote control "Mute" button.
b. Be sure the projector interface "LINE OUT", "HDMI ARC" or Bluetooth does not connect to the external audio device.
2. No image output
a. Press the power button on the top cover. If powered on, the button indicator light will turn off.
b. Be sure the power adaptor has power output.
3. No network
a. Enter settings, and check the network connection status in the network option.
b. Be sure the network cable inserts the projector interface "LAN" normally.
c. Be sure the router is configured correctly.
4. Blurry Image
a. Adjust the focus ring or keystone.
b. Projector and screen/wall must be at the effective distance.
c. Projector lens is not clean.
5. Non-rectangular Image
a. Place the projector perpendicular to the screen/wall, if the keystone correction function is not used.
b. Use the keystone correction function to adjust the display.
Troubleshooting
10
background
6. Automatic keystone correction failed
a. Be sure the TOF on the front panel not be blocked or dirty.
b. The best automatic keystone correction distance is 1.5-2.5m, horizontal ±20°.
7. Autofocus failed
a. Be sure the TOF on the front panel not be blocked or dirty.
b. The best autofocus distance is 1.3-2.5m, horizontal ±20°.
8. Remote Control is unresponsive
a. Be sure the remote control is paired successfully via Bluetooth communication. If the pairing is successful, the indicator light does not
flash when the button is pressed.
b. If the pairing is unsuccessful, the Remote Control at IR communication, the indicator light does flash when the button is pressed.
c. Be sure there are no interferences or obstructions between the projector and remote control.
d. Check the battery charge and installation polarity.
9. Connect the Bluetooth devices
Enter settings, open the Bluetooth option to check the Bluetooth device list, and connect the device.
10. Others
Please feel free to contact us.
11
background
Do not look directly at the projection beam with your eyes, because the strong beam may harm your eyes.
Do not block or cover the heat dissipation holes of the device to avoid affecting the heat dissipation of internal parts and damaging the
device.
Keep away from humidity, exposure, high temperature, low pressure, and magnetic environment.
Do not place the device in areas susceptible to excessive dust and dirt.
Put the device in the flat and stable station, do not put it in the place prone to vibration.
Do not allow children to handle the device without supervision.
No not place heavy or sharp objects on this device.
Avoid extreme vibrations as they may damage the internal components.
Please use correct type of battery for the remote control.
Only use attachments/accessories specified or provided by the manufacturer. (such as the exclusive power adapter, bracket, etc)
Do not disassemble the device personally, repair the device only for staff authorized by the company.
Place and use the device in an environment of 0°C-40°C.
Do not use the earphones for a long time. Excessive sound from the earphones can damage your hearing.
The plug is considered as disconnect device of adapter.
As with any bright source, do not stare into the direct beam.
The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit
from this device.
Unplug this device if there are lightning storms or when unused for a long period of time.
Where the power plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Before you make or change any connections, ensure that all devices are disconnected from the power outlet.
Never touch the power cable or the power connector with wet hands.
Important Precautions
12
background
We declare that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
Satisfies all the technical regulations applicable to the product within the scope of UK Radio Equipment Regulations (SI 2017/1206);
UK Electrical Equipment (Safety) Regulations (SI 2016/1101); and UK Electromagnetic Compatibility Regulations (SI 2016/1091).
This device operating frequency:2402-2480MHz(EIRP20dBm),2412-2472MHz(EIRP20dBm),5150~5250MHz(EIRP23dBm),
5250~5350MHz(EIRP20dBm),5470~5725MHz(EIRP27dBm),5725~5850MHz(EIRP13.98dBm).
FCC STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
13
background
IC STATEMENT
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s
licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause.
undesired operation of the device
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1.L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2.L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
For projectors only
The distance between user and products should be no less than 20cm.
La distance entre l'utilisateur et le produit ne doit pas être inférieure à 20 cm.
5.2 GHz band is restricted to indoor use only.
La bande de 5.2 GHz est réservée à l'usage intérieur.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio,and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
14
background
Sprachen Inhaltsverzeichnis
Liebe Benutzerin und lieber Benutzer ·····································16
Beschreibung der Projektionsgröße········································17
Packliste ··················································································18
Projektor ··················································································19
Fernsteuerung ·········································································20
Paarung der Fernbedienung···················································21
Netzwerk-Einstellungen···························································22
Fokussierungseinstellungen····················································22
Keystone-Korrektur·································································· 23
Eingänge ·················································································23
Bluetooth-Lautsprechermodus················································24
Bildschirm-Spiegelung····························································24
Fehlerbehebung Dépannage ··················································25
Wichtige Hinweise···································································27
Aussage ··················································································28
English ··············································································
Deutsch ············································································
Français ············································································
Italiano ··············································································
Español ··············································································
日本語 ················································································
01-14
15-29
30-44
45-59
60-74
75-89
background
Bitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch:
Vielen Dank für den Kauf und die Verwendung der Produkte.
Zu Ihrer Sicherheit und Ihren Interessen lesen Sie bitte das Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Zur Produktbeschreibung:
TDie in diesem Hinweis genannten Marken und Namen gehören ihren jeweiligen Rechteinhabern.
Im Falle von Abweichungen zwischen dem Inhalt dieses Handbuchs und dem tatsächlichen Produkt hat das tatsächliche Produkt Vorrang.
Wenn Sie die Produktanweisungen oder Vorsichtsmaßnahmen nicht befolgen und dadurch Personen-, Sach- oder andere Schäden
verursachen, übernehmen wir keine Verantwortung.
Liebe Benutzerin und lieber Benutzer
* Wir behalten uns das Recht vor, dieses Handbuch zu interpretieren und zu ändern.
16
background
Beschreibung der Projektionsgröße
* Die empfohlene Projektionsgröße beträgt vorzugsweise 100 inches.
Projektionsgröße
Bildschirm
(Länge*Breite:cm)
3.15m
2.65m
2.2m
1.67m
120 inches
60 inches
80 inches
100 inches
177*100
221*124
265*149
80 inches
133*7560 inches
100 inches
120 inches
17
background
Netzadapter
Netzkabel
Beamer
Bedienungsanleitung
Fernbedienung
Packliste
Bevor Sie das Gerät benutzen, überprüfen Sie bitte alle Teile im Karton, um sicherzustellen, dass sie vollständig sind.
18
background
Beamer
Erscheinungsbild und Schnittstellenbeschreibung.
Rückansicht
DC IN
Lüftungsöffnungen
(Blockieren Sie es nicht)
EinschaltknopfLine out Verstellbarer Ständer PTZ-Standsockel
USB2.0
HDMI
LAN
Vorderansicht
UnteransichtOberansicht
TOF
19
background
Fernsteuerung
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs der Fernbedienung.
Bauen Sie zwei Batterien Nr. 7 ein. *
Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
* Bitte bringen Sie die Plus- und Minuspole der Batterie korrekt an.
Netztaste
Den Beamer ein/ausschalten
Stumm
Schneiden Sie das Geräusch zeitlich ab
Zurück-Taste
Zurück zur vorherigen Seite
Bestätigungstaste
Drücken Sie diese Taste, um die Auswahl oder Eingabe zu bestätigen.
iedergabe anhalten oder fortsetzen.
Home-Taste
Die Startseite öffnen
Menütaste
Während der Wiedergabe,
auf weitere Einstellungsmöglichkeiten zugreifen.
Fokussierungskurztaste
Kurzes Drücken: Die manuelle Fokuskarte aufrufen.
Langes Drücken: Autofokus.
App Schaltfläche
Stellen eine Verbindung zum
Video-Streaming her.
Navigationstaste
Lautstärke auf/ab
Batteriefach
20
background
Stellen Sie die Fernbedienung nicht weiter als 10 cm vom Gerät entfernt auf.
Befolgen Sie beim ersten Mal die Anweisungen des Boot-Assistenten: Halten Sie gleichzeitig die rechte Taste der Lautstärketaste und die
Navigationstaste gedrückt, bis das Licht blinkt.
Die Fernbedienung befindet sich im Paarung-Modus.
Wenn die Anzeigeleuchte nicht mehr blinkt, ist die Verbindung erfolgreich hergestellt.
Paarung der Fernbedienung
10 cm
Kontrolllampe
Zur Kopplung gedrückt halten*
* Wenn die Paarung nicht erfolgreich ist, warten Sie,
bis die Anzeigeleuchte nicht mehr blinkt, und führen
Sie die oben genannten Schritte erneut aus.
21
background
Fokussierungseinstellungen
Gehen Sie zu [Einstellungen] -- [Fokus].
Wenn Sie [Auto] wählen, wird der Bildschirm automatisch
gelöscht.
Wählen Sie [Handbuch] , drücken Sie die Aufwärts- und
Abwärtstaste der Navigationstaste der Fernbedienung, um
die Einstellung vorzunehmen, bis das Bild klar ist, und
beenden Sie dann den Vorgang.
Netzwerk-Einstellungen
Gehen Sie zu [Einstellungen] -- [Netzwerk].
Kabelgebundenes oder drahtloses Netzwerk auswählen.
Manueller Fokus
22
background
Einstellungen für die Schlussstein
Gehen Sie zu [Einstellungen] -- [Schlussstein].
Wählen Sie [Auto], wird das Modell automatisch korrigiert und
der Bildschirm wird automatisch korrigiert.
Wählen Sie [Handbuch], um die Position der vier Punkte und
die Größe des Bildschirms anzupassen.
Eingänge
Gehen Sie zu [Eingänge] -- HDMI/HOME/USB.
Inhalte aus verschiedenen Signalquellen ansehen.
Handbuch Schlussstein
23
background
Bluetooth-Lautsprechermodus Bildschirm-Spiegelung
Sie können das Bild Ihres Smartphones oder Tablets drahtlos
auf die Projektionsfläche übertragen.
Bitte öffnen Sie die Screencasting-App, um weitere Informationen
darüber zu erhalten, wie Sie dies tun können.
Wenn die Bluetooth-Audio-App geöffnet und Ihr Smartphone oder
Tablet über Bluetooth mit dem Beamer[Emotn_PRJ] verbunden ist,
gibt der Beamer Musikinhalte von Ihrem Smartphone oder Tablet
wieder.
AirPods Not Connected
Not Connected
Emotn_PRJ Connected
HomePod mini
Bluetooth
24
background
Fehlerbehebung
1. Es gibt keine Tonausgabe
a. Stellen Sie sicher, dass die Stummschalttaste der Fernbedienung nicht gedrückt ist.
b. Stellen Sie sicher, dass die Beamer-Schnittstelle "LINE OUT, HDMI ARC" oder Bluetooth nicht mit einem externen Audiogerät verbunden ist.
2. Es gibt keine grafische Ausgabe
a. Drücken Sie den Betriebsschalter an der oberen Abdeckung des Beamers. Wenn das System eingeschaltet ist, erlischt die
Schlüssel-Anzeige.
b. Stellen Sie sicher, dass der Adapter über eine Ausgangsleistung verfügt.
3. Es gibt kein Netzwerk
a. Gehen Sie zu Einstellungen, bestätigen Sie den Netzwerk-Verbindung Status der Netzwerk-Optionen.
b. Bestätigen Sie, dass das Netzwerkkabel in die Beamer-Schnittstelle "LAN" normal eingesteckt ist.
c. Überprüfen Sie, ob die Router-Konfiguration funktioniert.
4. Das Bild ist verschwommen
a. Stellen Sie Fokus oder Keystone-Korrektur ein.
b. Der Projektion-Abstand liegt außerhalb des Bereichs .
c. Die Projektor-Linse ist nicht sauber.
5. Nicht rechteckiger Bildschirm
a. Stellen Sie den Beamer senkrecht zur Wand auf, wenn keine Keystone-Korrektur verwendet wird.
b. Verwenden Sie die Keystone-Korrektur Funktion, um den Bildschirm anzupassen.
25
background
6. Automatische Trapezkorrektur ist fehlgeschlagen
a. Stellen Sie sicher, dass die TOF nicht verdeckt oder verschmutzt ist.
b. Der optimale Abstand zur automatischen Keystone-Korrektur beträgt 1,5-2,5 m, horizontal links und rechts 20°.
7. Autofocus failed
a. Stellen Sie sicher, dass die TOF nicht verdeckt oder verschmutzt ist.
b. Der optimale Autofokus-Abstand beträgt 1,3-2,5m, horizontal links und rechts 20°.
8. Die Fernbedienung reagiert nicht
a. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Kommunikation der Fernbedienung erfolgreich gepaart hat. Nach erfolgreichem Paar blinkt die
Fernbedienung-Anzeige nicht, wenn die Taste gedrückt wird.
b. Wenn das Paar nicht erfolgreich gebildet hat, ist die Fernbedienung eine IR-Modus-Kommunikation. Die Fernbedienung-Anzeige blinkt,
wenn die Taste gedrückt wird.
c. Stellen Sie sicher, dass es zwischen dem Beamer und der Fernbedienung keine Behindern gibt.
d. Stellen Sie den Leistungspegel und die Installation-Polarität der Fernbedienung sicher.
9. Verbinden eines Bluetooth-Geräts
Gehen Sie zu Einstellungen, öffnen Sie Bluetooth-Optionen, überprüfen Sie den Bluetooth-Geräte Bestand und verbinden Sie das Gerät.
10. Anderes
Bitte kontaktieren Sie zu jeder Zeit uns.
26
background
Bitte schauen Sie nicht direkt mit den Augen in den Projektionsstrahl, da der starke Strahl Ihre Augen schädigen kann.
Die Kühlungsöffnungen des Geräts dürfen nicht blockiert oder verstopft werden, da dies die Wärmeableitung der internen Teile
beeinträchtigen und das Gerät beschädigen kann.
Bitte halten Sie es von Feuchtigkeit, Sonnenlicht, hohen Temperaturen, niedrigem Druck und magnetischer Umgebung fern.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es übermäßig viel Staub und Schmutz ausgesetzt ist.
Stellen Sie das Gerät auf eine flache und stabile Unterlage, nicht in einem Bereich, der zu Vibrationen neigt.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät hantieren.
Stellen Sie keine schweren oder scharfkantigen Gegenstände auf dieses Gerät.
Vermeiden Sie extreme Vibrationen, da sonst interne Komponenten beschädigt werden könnten.
Bitte verwenden Sie den richtigen Batterietyp für die Fernbedienung
Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebenes oder mitgeliefertes Zubehör (z. B. spezielles Adapter, Ständer usw.)
Demontieren Sie das Gerät nicht selbst. Nur autorisiertes Firmenpersonal kann das Gerät reparieren
Stellen Sie das Gerät in einer Umgebung von 0°C-40°C auf.
Bitte verwenden Sie den Kopfhörer nicht zu lang, da die Geräusche zu Hörschäden führen können.
Der Stecker ist das getrennte Gerät des Adapters.
Wie bei jeder hellen Lichtquelle, schauen Sie nicht auf den direkten Strahl,
Der Adapter sollte in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein.
Schützen Sie das Netzkabel, damit niemand darauf tritt oder es anderweitig gequetscht wird, insbesondere an Steckern, an
Mehrfachsteckdosen und am Austrittspunkt des Kabels am Gerät.
Trennen Sie das Gerät bei Gewittern oder längerer Nichtverwendung vom Stromnetz.
Wenn ein Netzstecker oder ein Gerätekoppler als Trennvorrichtung verwendet wird, bleibt die Trennvorrichtung einsatzbereit.
Vor dem Herstellen oder Ändern von Verbindungen stellen Sie bitte sicher, dass alle Geräte vom Stromnetz getrennt sind.
Berühren Sie niemals das Netzkabel oder den Netzanschluss mit feuchten Händen.
Wichtige hinweise
27
background
We declare that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
Satisfies all the technical regulations applicable to the product within the scope of UK Radio Equipment Regulations (SI 2017/1206);
UK Electrical Equipment (Safety) Regulations (SI 2016/1101); and UK Electromagnetic Compatibility Regulations (SI 2016/1091).
This device operating frequency:2402-2480MHz(EIRP20dBm),2412-2472MHz(EIRP20dBm),5150~5250MHz(EIRP23dBm),
5250~5350MHz(EIRP20dBm),5470~5725MHz(EIRP27dBm),5725~5850MHz(EIRP13.98dBm).
FCC STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
28
background
IC STATEMENT
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s
licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause.
undesired operation of the device
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1.L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2.L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
For projectors only
The distance between user and products should be no less than 20cm.
La distance entre l'utilisateur et le produit ne doit pas être inférieure à 20 cm.
5.2 GHz band is restricted to indoor use only.
La bande de 5.2 GHz est réservée à l'usage intérieur.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio,and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
29
background
Langue Contenu
Cher utilisateur ········································································31
Description de la taille de projection·······································32
Liste de Colisage·····································································33
Projecteur ················································································34
Télécommande········································································35
Appairage de la télécommande··············································36
Réglages du réseau································································37
Réglage de focalisation···························································37
La correction de la trapézoïdale ·············································38
Contributions ···········································································38
Mode Haut-Parleur Bluetooth··················································39
Miroir d'écran ··········································································39
Dépannage··············································································40
Précautions importantes ·························································42
Déclaration ··············································································43
English ···············································································
Deutsch ·············································································
Français ···········································································
Italiano ··············································································
Español ··············································································
日本語 ················································································
01-14
15-29
30-44
45-59
60-74
75-89
background
Veuillez lire attentivement le manuel du produit
Nous vous remercions d'avoir acheté et utilisé nos produits.
Pour votre sécurité et votre intérêt, veuillez lire attentivement le manuel du produit avant de l'utiliser.
À propos de la description du produit:
Ce manuel est protégé par les droits d'auteur. Les marques et les noms mentionnés dans ce manuel appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Toutes les instructions présentées sont uniquement à des fins d'illustration. Le produit réel peut varier en raison des améliorations
apportées au produit.
Nous ne serons pas responsable si vous ne respectez pas ce manuel ou les précautions relatives au produit et si vous provoquez des
blessures corporelles, des dommages matériels ou autres.
Cher utilisateur
* Nous nous réservons le droit d'interpréter et de modifier ce manuel.
31
background
Description de la taille de projection
* La taille de projection recommandée est de préférence de 100 pouces.
Taille
Écran
(Longeur*largeur:cm)
3.15m
2.65m
2.2m
1.67m
120 pouces
60 pouces
80 pouces
100 pouces
177*100
221*124
265*149
80 pouces
133*7560 pouces
100 pouces
120 pouces
32
background
Adaptateur d'alimentation
Cordon d'alimentation CA
Projecteur
Manuel d'utilisateur
Télécommande
Liste de Colisage
Veuillez vérifier si tous les objets sont complets dans l'emballage avant l'utilisation de l'appareil.
33
background
Projecteur
Apparence et description des interfaces.
Vue arrière
DC IN
Event (ne pas l'obstruer)
Bouton
marche/arrêt
Line out Support ajustable Socle du
support PTZ
USB2.0
HDMI
LAN
Vue avant
Vue de dessousVue de dessus
TOF
34
background
Télécommande
Ouvrez le couvercle du compartiment aux piles de la télécommande.
Montez deux piles AAA. *
Fermez le compartiment aux piles.
* Installez les piles à la polarité positive et négative correcte.
Bouton marche/arrêt
Activation/Désactivation du
projecteur
Muet
Coupez le son temporairement
Touche de retour
Retourner à la page précédente
Touche confirmation
Appuyez sur cette touche pour la sélection ou l'entrée.
Pause/continuer la lecture.
Page d'accueil
Ouvrir la page d'accueil
Menu
Accéder à plus d'options de réglage
pendant la lecture.
Touche raccourcie de focalisation
Appuyer brièvement : Fig.de focalisation manuelle pop-up
Appuyez en maintenant enfoncé: Focalisation automatique
App Bouton
Connectez-vous au
streaming vidéo
Touche de navigation
Voix +/-
Compartiment aux piles
35
background
Placez la télécommande à moins de 10cm de l'appareil.
Pour la première utilisation, suivez les instructions de démarrage: Appuyez en maintenez enfoncé sur la touche voix - et la touche droite de
navigation jusqu'à ce que l'indicateur clignote.
La télécommande accède au mode d'appairage.
L'arrêt de clignotement signifie que la connexion est réussie.
Appairage de la télécommande
10 cm
Indicateur
Maintenez la pression pour l'appariement *
* En cas d'appairage échoué, attendez que l'indicateur
arrête le clignotement, suivez ensuite les étapes au-dessus
pour le refaire.
36
background
Réglage de focalisation
Accès à [Réglages] -- [Mise au point].
Sélectionnez [Auto], l'image affichée devient automatiquement
claire.
Sélectionnez [Manuel], appuyez sur les touches haut/bas de
la touche de navigation sur la télécommande pour le réglage,
arrêtez tandis que l'image soit claire.
Réglages du réseau
Accès à [Réglages] -- [Réseau].
Sélectionnez le réseau filaire ou Wi-Fi.
Mise au point manuelle
37
background
La correction de la trapézoïdale
Accès à [Réglages] -- [Clé de voûte].
Sélectionnez [Auto], l'image sera corrigée automatiquement.
Sélectionnez [Manuel], réglez les positions des quatre points
ainsi que la taille de l'image.
Contributions
Accès à [Contributions] -- HDMI/HOME/USB.
Consulter le contenu de différentes sources du signal.
Manuel clé de voûte
38
background
Mode Haut-Parleur Bluetooth Miroir d'écran
Vous pouvez projeter les images de Smartphone ou de tablette
à l'écran de projection.
Ouvrez l'APP de projection pour consulter plus d'infos liées au
mode d'emploi.
Ouvrez l'App de l'haut-parleur Bluetooth, le projecteur[Emotn_PRJ]
jouera la musique de Smartphone ou de tablette après avoir
connecté la Smartphone ou la tablette au projecteur via Bluetooth.
AirPods Not Connected
Not Connected
Emotn_PRJ Connected
HomePod mini
Bluetooth
39
background
Dépannage
1. Il n'y a pas de son
a. Assurez-vous que la touche muet de la télécommande n’est pas appuyée.
b. Vérifiez que l'interface du projecteur "LINE OUT", "HDMI ARC" ou Bluetooth n'est pas connectée à un appareil audio externe.
2. Il n’y a pas d’image
a. Appuyez sur la touche marche/arrêt sur le boîtier du projecteur. Le voyant des touches sera éteint lorsque l’appareil est allumé.
b. Assurez-vous que l'adaptateur a une sortie d'alimentation
3. Sans Réseau
a. Accédez aux réglages, confirmez que l’option du réseau est mise en état de connexion.
b. Assurez-vous que le câble d’internet est inséré correctement dans le port ‘LAN’ du projecteur.
c. Vérifiez si le réglage du routeur est correct.
4. Image Floue
a. Réglage de la mise au point ou correction de keystone.
b. La distance de projection hors de portée.
c. L’objectif du projecteur n’est pas propre.
5. Image non-rectangulaire
a. Placez le projecteur verticalement au coin mural, si la correction trapézoïdale n’est pas activée.
b. Utilisez la correction trapézoïdale afin d’ajuster l’image.
40
background
6. Échec de la correction trapézoïdale automatique
a. Assurez-vous que TOF n’est pas couvert ou sale.
b. La distance optimale de correction trapézoïdale automatique doit être 1.5-2.5m, horizontal ±20°.
7. Échec de Autofocus
a. Assurez-vous que TOF n’est pas couvert ou sale.
b. La distance optimale de autofocus doit être 1.3-2.5m, horizontal ±20°.
8. Aucune réaction à la télécommande
a. Assurez-vous que la télécommande est appariée avec succès via Bluetooth. Après l’appairage, le voyant de la télécommande ne clignote
plus tandis qu’on appuie sur les touches.
b. En cas d’échec d’appairage, la télécommande adopte le mode à infrarouge. Le voyant de la télécommande clignote tandis qu’on
appuie sur les touches.
c. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’interférence et d’obstacles entre le projecteur et la télécommande.
d. Confirmez l’énergie et la polarité des piles de la télécommande.
9. Connexion de Bluetooth
Accédez aux réglages, ouvrez l’option Bluetooth et vérifiez la liste des appareils Bluetooth, ensuite connectez l’appareil.
10. Les autres
N'hésitez pas à nous contacter.
41
background
Veuillez ne pas regarder directement le faisceau de projection avec vos yeux, car le faisceau puissant peut endommager vos yeux.
Ne pas bloquer et obstruer les orifices de refroidissement de l'appareil, car cela pourrait affecter la dissipation de la chaleur des pièces
internes et endommager l'appareil.
Veuillez éviter l'humidité, l'exposition au soleil, les températures élevées, la basse pression et l'environnement magnétique.
Ne pas placer l'appareil dans un endroit susceptible d'être exposé à la poussière et à la saleté excessives.
Placer l'appareil sur une position plane et stable, pas dans une zone sujette aux vibrations.
Ne pas laisser les enfants manipuler l'appareil sans surveillance.
Ne pas placer d’objets lourds ou coupants sur cet appareil.
Éviter les vibrations extrêmes, car elles pourraient endommager les composants internes.
Veuillez utiliser le bon type de piles pour la télécommande.
N'utilisez que les accessoires spécifiés ou fournis par le fabricant (par exemple, l’adaptateur d'alimentation spécial, les supports, etc.).
Veuillez ne pas démonter l'appareil par vous-même, ne le faire réparer que par le personnel autorisé de la société.
Placer l'appareil dans un environnement de 0°C-40°C pour son utilisation.
Veuillez ne pas utiliser l'oreillette pendant longtemps, un son trop fort de l'oreillette peut provoquer des lésions auditives.
La fiche est le dispositif de déconnexion de l'adaptateur.
Comme pour toute source de lumière vive, ne pas regarder directement le faisceau de lumière
L’adaptateur doit être monté à proximité de l'appareil à l'accès facile.
Protéger le cordon d'alimentation pour éviter que quelqu'un ne marche dessus ou ne le pince, particulièrement au niveau des fiches,
des prises de branchement et du point de sortie de l'appareil.
Débrancher l'appareil en cas d'orage ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période.
En cas d’utilisation d’une fiche d'alimentation ou d’un coupleur d'appareils comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester
facilement accessible.
Avant de réaliser une connexion ou d'en modifier une, s'assurer que tous les appareils sont débranchés de la prise d'alimentation.
Ne jamais toucher le cordon d'alimentation ou le connecteur d'alimentation avec les mains mouillées.
Précautions importantes
42
background
We declare that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
Satisfies all the technical regulations applicable to the product within the scope of UK Radio Equipment Regulations (SI 2017/1206);
UK Electrical Equipment (Safety) Regulations (SI 2016/1101); and UK Electromagnetic Compatibility Regulations (SI 2016/1091).
This device operating frequency:2402-2480MHz(EIRP20dBm),2412-2472MHz(EIRP20dBm),5150~5250MHz(EIRP23dBm),
5250~5350MHz(EIRP20dBm),5470~5725MHz(EIRP27dBm),5725~5850MHz(EIRP13.98dBm).
FCC STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
43
background
IC STATEMENT
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s
licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause.
undesired operation of the device
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1.L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2.L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
For projectors only
The distance between user and products should be no less than 20cm.
La distance entre l'utilisateur et le produit ne doit pas être inférieure à 20 cm.
5.2 GHz band is restricted to indoor use only.
La bande de 5.2 GHz est réservée à l'usage intérieur.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio,and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
44
background
Lingua Indice
Gentile cliente ·········································································46
Descrizione della dimensione del proiettore ··························47
Contenuto dell’imballo·····························································48
Proiettore ·················································································49
Telecomando···········································································50
Associazione del telecomando ···············································51
Impostazioni della rete ····························································52
Impostazione focale ································································52
La correzione trapezoidale ·····················································53
Ingressi ···················································································53
Modalità di cassa Bluetooth····················································54
Specchiatura sullo schermo····················································54
Risoluzione del problema························································55
Precauzioni importanti ····························································57
Dichiarazione···········································································58
English ···············································································
Deutsch ·············································································
Français ············································································
Italiano ·············································································
Español ··············································································
日本語 ················································································
01-14
15-29
30-44
45-59
60-74
75-89
background
Si prega di leggere con attenzione questo manuale di istruzioni:
Grazie molto per acquistare e utilizzare il nostro prodotto.
Per la Sua sicurezza e il Suo comfort, si prega di leggere attentamente le istruzioni del prodotto prima di utilizzarlo.
Dichiarazione sulle istruzioni del prodotto:
I marchi e i nomi citati in questo manuale appartengono ai rispettivi titolari dei diritti.
In caso di discrepanza tra il contenuto del manuale e il prodotto reale, prevale il prodotto reale.
Se non si seguono le istruzioni o le precauzioni del prodotto e ciò provoca lesioni personali, danni alla proprietà o altre perdite,
non ci assume alcuna responsabilità.
Gentile cliente
* La nostra azienda riserva il diritto di spiegare e modificare il manuale.
46
background
Descrizione della dimensione del proiettore
* La migliore dimensione di proiezione consigliata è di 100 pollici.
Formato
Dimensione dell’immagine:
(Larghezza*altezza:cm)
3.15m
2.65m
2.2m
1.67m
120 pollici
60 pollici
80 pollici
100 pollici
177*100
221*124
265*149
80 pollici
133*7560 pollici
100 pollici
120 pollici
47
background
Adattatore d’alimentazione
Cavo d’alimentazione AC
Proiettore
Manuale d’istruzione dell’uso
Telecomando
Contenuto dell’imballo
Verificare che tutti gli articoli sono contenuti prima di utilizzare il dispositivo.
48
background
Proiettore
Panoramica e interfaccia.
Vista posteriore
DC IN
Foto di ventilazione
(non intasare)
Tasto
d’alimentazione
Line out Staffa regolabile Presa della
staffa PTZ
USB2.0
HDMI
LAN
Vista frontale
Vista dal bassoVista d’uccello a volo
TOF
49
background
Telecomando
Aprire il coperchio del vano batterie del telecomando.
Installare due batterie AAA. *
Chiudere il coperchio del vano batterie.
* Si prega di installare le batterie nella corretta polarità.
Tasto d’alimentazione
Accendere/ spegnere il proiettore.
Muto
Taglia il suono temporalmente.
Tasto di ritorno
Ritornare alla pagina precedente.
Tasto di conferma
Premere per scelta od immissione.
Sospendere o continuare la riproduzione.
Tasto Home
aprire la pagina Home.
Tasto di menù
Accedere a più opzioni d’impostazione
durante la riproduzione.
Tasto di scorciatoia di focalizzazione
Pressione breve: spuntare il diagramma di focalizzazione manuale.
Pressione lunga: auto-focalizzazione.
App Pulsante
Connettiti allo streaming video.
Tasto di navigazione
Più/meno volume
Vano batterie
50
background
Mettere il telecomando entro 10 cm dal dispositivo.
Al primo uso, seguire la guida dell'accensione: nel frattempo, tenere premuti il tasto di menù volume ed il testo destro della navigazione
fino al lampeggio dell’indicatore.
Il telecomando accede alla modalità d’associazione.
La connessione è riuscita quando l’indicatore si smette di lampeggiare.
Associazione del telecomando
10 cm
Spia luminosa
Premere per l’accoppiamento *
* In caso di associazione fallita, rifare i passi soprastanti
dopo che l’indicatore si smetta di lampeggiare.
51
background
Impostazione focale
Seguire [Impostazioni] -- [Messa a fuoco].
Scegliere [Automatica], l’immagine sarà più nitida.
Scegliere [Manuale], regolare premendo sui tasti superiore,
inferiore di navigazione dal telecomando fino all’immagine nitida.
Impostazioni della rete
Seguire [Impostazioni] -- [Rete].
Scegliere la rete via cavo o WiFi.
Messa a fuoco manuale
52
background
La correzione trapezoidale
Seguire [Impostazioni] -- [Chiave di volta].
Scegliere [Automatica], il modo correggerà in automatico
l’immagine.
Scegliere [Manuale] per regolare le posizioni dei quattro
punti e la grandezza dell’immagine.
Ingressi
Seguire [Ingressi] -- HDMI/HOME/USB.
Visionare diverse fonti di segnale.
Manuale chiave di volta
53
background
Modalità di cassa Bluetooth Specchiatura sullo schermo
E’ possibile proiettare mediante WiFI la schermata dello
smartphone od il tablet allo schermo.
Si prega di aprire l’applicativo della proiezione per capire più
metodi operativi.
Aprire l’applicativo dell’audio Bluetooth. Dopo la connessione BT
dello smartphone od il tablet al proiettore[Emotn_PRJ], l’ultimo
riproducerà la musica dal primo.
AirPods Not Connected
Not Connected
Emotn_PRJ Connected
HomePod mini
Bluetooth
54
background
Risoluzione del problema
1. Nessuna uscita audio
a. Confermare di non aver premuto il tasto muto sul telecomando.
b. Controllare il proiettore per le porte "LINE OUT, “HDMI ARC” od il Bluetooth per la connessione al dispositivo audio esterno.
2. Nessuna uscita grafica
a. Premere sul tasto d’alimentazione della copertura sul proiettore. In caso d’accensione, l’indicatore del tasto si spegnerà.
b. Assicurare l’uscita elettrica dall’adattatore.
3. Nessuna rete
a. Accedere all’impostazione, confermare lo stato di connessione di rete nell’opzione della rete.
b. Verificare il LAN della proiezione inserita del cavo di rete.
c. Controllare la configurazione del router.
4. Immagine sfocata
a. Regolare la messa a fuoco o la correzione trapezoidale.
b. Distanza di proiezione fuori la gamma.
c. Lente del proiettore sporca.
5. Immagine non rettangolare
a. Posizionare il proiettore in perpendicolare rispetto al muro od usare la funzione di chiave di volta.
b. Regolare l’immagine mediante la funzione di correzione trapezoidale.
55
background
6. Chiave di volta automatica fallita
a. Assicurare che TOP non è offuscato o sporcato.
b. La distanza ottimale per la correzione automatica trapezoidale è di 1,5-2,5 m, dal disilvello 20° tra sx e dx.
7. Messa a fuoco automatica fallita
a. Assicurare che TOP non è offuscato o sporcato.
b. La distanza ottimale per la fuoco automatica è di 1,5-2,5 m, dal dislivello di 20° tra sx e dx.
8. Telecomando non reagisce
a. Verificare che l'accoppiamento Bluetooth del telecomando sia riuscito. Quando l'accoppiamento è riuscito, l'indicatore del telecomando
smette di lampeggiare quando si preme il pulsante.
b. Se l'accoppiamento non riesce, il telecomando esegue la comunicazione a infrarossi. L'indicatore del telecomando lampeggia alla
pressione del tasto.
c. Assicurare l'assenza dell’interferenza, dell’ostacolo tra il proiettore ed il telecomando.
d. Verificare il telecomando per la carica e la polarità d’installazione.
9. Connettere il dispositivo Bluetooth
Accedere all’impostazione, aprire l’opzione Bluetooth e controllare la lista di dispositivi BT, connettere il dispositivo.
10. Altri
Non esitare a contattarci in qualsiasi momento.
56
background
Non guardare direttamente con gli occhi il raggio di proiezione, poiché il raggio forte potrebbe danneggiarli.
Non ostruire né coprire i fori di dissipazione del calore del dispositivo per non pregiudicare la dissipazione del calore delle parti interne,
danneggiando il dispositivo.
Tenerlo lontano da umidità, esposizione al sole, alta temperatura, bassa pressione e ambiente magnetico.
Non posizionare il dispositivo in un luogo che potrebbe essere esposto a polvere e sporcizie eccessive.
Posizionare il dispositivo in un luogo piatto e stabile, non collocarlo in un luogo soggetto a vibrazioni.
Non consentire a bambini di maneggiare il dispositivo senza supervisione.
Non collocare oggetti pesanti o appuntiti sul dispositivo.
Evitare vibrazioni estreme poiché potrebbero danneggiare le componenti interne.
Utilizzare batterie del tipo corretto per il telecomando.
Utilizzare solo gli allegati/accessori specificati o forniti dal produttore.(come adattatore, staffa, ecc.)
Non smontare il dispositivo senza autorizzazione, farlo riparare solo da personale autorizzato dell'azienda.
Posizionare e utilizzare il dispositivo in un ambiente di temperature tra 0 °C e 40 °C.
Non utilizzare gli auricolari per lungo tempo, il suono eccessivo degli auricolari potrebbe danneggiare l'udito.
La spina è il dispositivo di disconnessione dell'adattatore.
Come con qualsiasi fonte di luce intense, non fissare il raggio in modo diretto.
L’adattatore viene installare nei pressi del dispositivo ed accessibile.
Evitare che il cavo di alimentazione venga calpestato o schiacciato, soprattutto in prossimità di spine, prese di derivazione e i fori da cui
tali spine o prese fuoriescono dal dispositivo.
Scollegare questo dispositivo in caso di temporali o se rimane inutilizzato per un lungo periodo di tempo.
Nel caso in cui la spina di alimentazione o un accoppiatore vengano utilizzati per scollegare il dispositivo, questo resta prontamente
azionabile.
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, assicurarsi che tutti i dispositivi siano scollegati dalla presa di corrente.
Non toccare mai il cavo di alimentazione o il connettore di alimentazione con le mani bagnate.
Precauzioni importanti
57
background
We declare that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
Satisfies all the technical regulations applicable to the product within the scope of UK Radio Equipment Regulations (SI 2017/1206);
UK Electrical Equipment (Safety) Regulations (SI 2016/1101); and UK Electromagnetic Compatibility Regulations (SI 2016/1091).
This device operating frequency:2402-2480MHz(EIRP20dBm),2412-2472MHz(EIRP20dBm),5150~5250MHz(EIRP23dBm),
5250~5350MHz(EIRP20dBm),5470~5725MHz(EIRP27dBm),5725~5850MHz(EIRP13.98dBm).
FCC STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
58
background
IC STATEMENT
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s
licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause.
undesired operation of the device
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1.L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2.L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
For projectors only
The distance between user and products should be no less than 20cm.
La distance entre l'utilisateur et le produit ne doit pas être inférieure à 20 cm.
5.2 GHz band is restricted to indoor use only.
La bande de 5.2 GHz est réservée à l'usage intérieur.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio,and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
59
background
Idioma Índice
Estimados clientes ··································································61
Descripción del tamaño de proyección··································62
Lista de empaque ···································································63
Proyector ·················································································64
Control remoto·········································································65
Emparejamiento por control remoto········································66
Configuración de red ······························································67
Configuración de enfoque·······················································67
La corrección trapezoidal(KETSTONE)··································· 68
Entradas ··················································································68
Modo de altavoz Bluetooth······················································69
Espejo de pantalla···································································69
Solución de problemas ···························································70
Precauciones importantes ······················································72
Declaración ·············································································73
English ···············································································
Deutsch ·············································································
Français ············································································
Italiano ··············································································
Español ·············································································
日本語 ················································································
01-14
15-29
30-44
45-59
60-74
75-89
background
Lea atentamente el Manual del Producto:
Gracias por comprar y utilizar los productos.
Por su seguridad e intereses, debe leer atentamente el Manual del Producto antes de usar este producto.
Sobre las instrucciones del producto:
Las marcas comerciales y los nombres mencionados en este Manual pertenecen a sus respectivos titulares.
En caso de disconformidad entre el contenido del Manual y el producto real, prevalecerá el producto real.
Si no sigue las instrucciones o precauciones del producto y causa lesiones personales, daños materiales u otras pérdidas,
no asumimos ninguna responsabilidad.
Estimados clientes
* Nos reservamos el derecho a interpretar y modificar las instrucciones.
61
background
Descripción del tamaño de proyección
* Se recomienda que el tamaño de proyección sea preferiblemente de 100 pulgadas.
Tamaño
Pantalla
(largo*ancho:cm)
3.15m
2.65m
2.2m
1.67m
120 pulgadas
60 pulgadas
80 pulgadas
100 pulgadas
177*100
221*124
265*149
80 pulgadas
133*7560 pulgadas
100 pulgadas
120 pulgadas
62
background
Adaptador de corriente
Cable de alimentación
Proyector
Manual de usuario
Control remoto
Lista de empaque
Antes de usar este producto, verifique que todos los artículos estén en la caja.
63
background
Proyector
Descripción general y de la interfaz.
Vista trasera
DC IN
orificios de ventilación
(no bloquear)
Botón
de encendido
Line out Soporte de apoyo ajustable Toma de
soporte PTZ
USB2.0
HDMI
LAN
Vista frontal
Vista inferiorVista superior
TOF
64
background
Control remoto
Abra la tapa del soporte de la batería del control remoto.
Instale 2 pilas AAA. *
Poner de nuevo la cubierta.
* Inserte pilas nuevas según la indicación de polaridad.
Potencia
Encienda / apague el proyector.
Mudo
Corta la temporalidad del sonido.
Regresar
Volver a la página anterior.
OK
Pulse para confirmar una selección o entrada.
Pausar / reanudar la reproducción.
Inicio
Acceda a la página de inicio.
Menú
Acceda a más opciones de
configuración durante el juego.
Atajo de enfoque
Presione: icono de enfoque manual emergente.
Mantenga presionado: enfoque automático.
Botones de aplicación
Conéctese a la transmisión de video.
Navegación
Bajar volumen/Subir volumen
Compartimento de la batería
65
background
Ponga el control remoto a menos de 10 cm del proyector.
Si se utiliza por primera vez, siga las instrucciones del proyector en pantalla: Mantenga pulsado "Bajar volumen" y "Derecha"
simultáneamente hasta que la luz indicadora empiece a parpadear.
Esto significa que el control remoto entra en el modo de emparejamiento.
Cuando la luz indicadora deja de parpadear, significa que la conexión se ha
realizado correctamente.
Emparejamiento por control remoto
10 cm
Luz indicadora
Mantenga presionado para emparejar *
* Si el emparejamiento no tiene éxito, repita los pasos anteriores
después del.
La luz indicadora del control remoto deja de parpadear.
66
background
Configuración de enfoque
Enter [Ajustes] -- [Enfoque].
Seleccione [Auto], la pantalla se borrará automáticamente.
Seleccione [Manual], presione el botón arriba / abajo del
control remoto De la tecla de navegación para ajustar el
enfoque según la pantalla mostrada.Cuando la pantalla
esté despejada, detenga la operación.
Configuración de red
Enter [Ajustes] -- [La red].
Seleccione la red de cable o Wi-Fi.
Enfoque manual
67
background
La corrección trapezoidal(KETSTONE)
Entrar en [Ajustes] -- [Piedra clave].
Si selecciona [Auto], la pantalla se corregirá automáticamente.
Seleccione [Manual], para ajustar los cuatro puntos y el tamaño
del marco.
Entradas
Entrar [Entradas] -- HDMI/HOME/USB.
Observe el contenido de las diferentes fuentes singulares.
Manual Piedra clave
68
background
Modo de altavoz Bluetooth Espejo de pantalla
Puede proyectar de forma inalámbrica la pantalla de su teléfono
inteligente o tableta sobre la superficie de proyección.
Abra la aplicación Screencast / Homeshare para obtener más
información sobre el método de operación.
Abra la APLICACIÓN del altavoz Bluetooth y use el teléfono
inteligente o la tableta para conectar el proyector[Emotn_PRJ]
por bluetooth, reproducirá el contenido de la música del teléfono
inteligente o la tableta.
AirPods Not Connected
Not Connected
Emotn_PRJ Connected
HomePod mini
Bluetooth
69
background
Solución de problemas
1. No hay sonido
a. Asegúrese de no presionar el botón "Silencio" del control remoto.
b. Asegúrese de que la interfaz del proyector "LINE OUT", "HDMI ARC" o Bluetooth no se conecta al dispositivo de audio externo.
2. No hay imagen
a. Presione el botón de encendido en la cubierta superior. Si se enciende, la luz indicadora del botón se apagará.
b. Asegúrese de que el adaptador de corriente tenga salida de potencia.
3. Sin red
a. Ingrese la configuración, verifique el estado de la conexión de red en la opción de Wifi.
b. Asegúrese de que el cable de red inserte normalmente la interfaz del proyector "LAN".
c. Asegúrese de que el router está configurado correctamente.
4. Imagen borrosa
a. Ajuste el anillo de enfoque o la corrección trapezoidal(Keystone).
b. El proyector y la pantalla deben estar a la distancia efectiva.
c. Lo lente del proyector no está limpia.
5. Imagen no rectangular
a. Coloque el proyector perpendicular a la pantalla / pared, si no puede utilizar la corrección trapezoidal(Keystone).
b. Utilice la corrección trapezoidal(Keystone) para ajustar la pantalla.
70
background
6. Error en corrección trapezoidal automática
a. Asegúrese de que el TOF en el panel frontal no esté bloqueado o sucio.
b. La mejor distancia de corrección automática de trapezoidal entre 1,5-2,5m, horizontal ± 20°.
7. Falló el enfoque automático
a. Asegúrese de que el TOF en el panel frontal no esté bloqueado o sucio.
b. La mejor distancia de enfoque automático es 1,3-2,5m, con un ángulo de± 20°.
8. El control remoto no responde
a. Asegúrese de que el control remoto esté emparejado correctamente a través de la comunicación Bluetooth. Si el emparejamiento se
realiza correctamente, la luz indicadora no parpadea cuando se presiona el botón.
b. Si el emparejamiento no se realiza correctamente, el control remoto en la comunicación por infrarrojos, la luz indicadora parpadea
cuando se presiona el botón.
c. Asegúrese de que no haya interferencias u obstrucciones entre el proyector y el control remoto.
d. Confirme la carga de la batería y la polaridad de instalación./ control remoto.
9. Conectar un dispositivo bluetooth
Entra en configuración, abra la opción Bluetooth para verificar la lista de dispositivos Bluetooth y conecte el dispositivo.
10. Otro
No dude en ponerse en contacto con nosotros.
71
background
No mire directamente al haz de proyección con los ojos, ya que el haz fuerte puede dañar sus ojos.
No bloquee ni cubra los orificios de disipación de calor del dispositivo para no afectar la disipación de calor de las partes internas,
dañando así el dispositivo.
Manténgalo alejado de la humedad, la exposición, la temperatura alta, la presión baja y el entorno magnético.
No coloque el dispositivo en áreas susceptibles a un exceso de polvo y suciedad.
Coloque el dispositivo en un lugar plano y estable, no lo coloque en un lugar propenso a vibraciones.
No permita que los niños manipulen el dispositivo sin supervisión.
No coloque nunca objetos pesados o afilados sobre el dispositivo.
Evite vibraciones extremas, ya que podrían dañar los componentes internos.
Utilice baterías con el tipo correcto para el control remoto.
Utilice únicamente los complementos / accesorios especificados o proporcionados por el fabricante (tales como el adaptador de
suministro exclusivo, el soporte, etc.).
No desmonte el dispositivo sin permiso, el dispositivo solo puede ser reparado por personal autorizado por la empresa.
Coloque y utilice el dispositivo en un entorno de 0 °C a 40 °C.
No utilice los auriculares durante mucho tiempo, el sonido excesivo de los auriculares puede dañar su audición.
El enchufe es el dispositivo de desconexión para el adaptador.
Al igual que con cualquier fuente brillante, no mire fijamente al haz directo
El adaptador se instalará cerca del equipo y será de fácil acceso.
Evite pisar o doblar el cable de alimentación y preste especial atención a los enchufes, ladrones y puntos de salida del dispositivo.
Desconecte el dispositivo si hay las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.
Cuando se utiliza un conector de alimentación o un adaptador como dispositivos de desconexión, el dispositivo de desconexión debe
estar operativo.
Antes de realizar o cambiar cualquier conexión, asegúrese de que todos los dispositivos estén desconectados de la toma de corriente.
No toque nunca el cable de alimentación ni el conector de alimentación con las manos húmedas.
Precauciones importantes
72
background
We declare that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
Satisfies all the technical regulations applicable to the product within the scope of UK Radio Equipment Regulations (SI 2017/1206);
UK Electrical Equipment (Safety) Regulations (SI 2016/1101); and UK Electromagnetic Compatibility Regulations (SI 2016/1091).
This device operating frequency:2402-2480MHz(EIRP20dBm),2412-2472MHz(EIRP20dBm),5150~5250MHz(EIRP23dBm),
5250~5350MHz(EIRP20dBm),5470~5725MHz(EIRP27dBm),5725~5850MHz(EIRP13.98dBm).
FCC STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
73
background
IC STATEMENT
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s
licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause.
undesired operation of the device
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1.L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2.L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
For projectors only
The distance between user and products should be no less than 20cm.
La distance entre l'utilisateur et le produit ne doit pas être inférieure à 20 cm.
5.2 GHz band is restricted to indoor use only.
La bande de 5.2 GHz est réservée à l'usage intérieur.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio,and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
74
background
English ···············································································
Deutsch ·············································································
Français ············································································
Italiano ··············································································
Español ··············································································
日本語 ················································································
01-14
15-29
30-44
45-59
60-74
75-89
言語 目次
お客様各位···············································································
投影サの説明······································································
パッケ ··········································································
ェクタ ··········································································
リモ ····················································································
リモ リン ···································································
通信設定 ··················································································
設定 ·········································································
台形補正設定 ···········································································
ソース ···············································································
Bluetooth モー ·····················································
スクラーリング ·····························································
?と ································································
重要な注意事項 ·······································································
声明 ·························································································
76
77
78
79
80
81
82
82
83
83
84
84
85
87
88
background
の度は、本製品を買いただがとす:
お客様の安全と利益のために本製品を使用す前にの指示をお読みい。ルで説明さいない変更または設定は行わ
ないい。指示に従わなかが原因で怪我、デーの損失破損が発生保証の対象になん。
製品に説明:
本取扱説明書に記載される商標名称は、れぞれの権利者に帰属
取扱説明書の内容実際の製品が一致場合は、実際の製品が優先され
お客様各位
* 弊社は説明書の解釈修正を権利を
お客様が製品の指示注意事項に従わ人身事故や物的損害、の他の損失を引きた場合、弊社は一切責任を負いかね
76
background
3.15m
2.65m
2.2m
1.67m
120インチ
60インチ
80インチ
100インチ
177*100
221*124
265*149
80インチ
133*7560インチ
100インチ
120インチ
投影サズの説明
* オ投影サズ:100イ
イズ
クリー
(横幅×縦幅単位:cm)
77
background
パッケ
製品を使用す前に付属品がべててい確認ださ
Emotn N1 プロジ リモ
ダプ AC電源ケ 取扱説明書
78
background
DC ジャック Line out
USB2.0 ート
HDMI 入力ポー
LAN
TOF
クタ
外観ス概要
換気口塞がなださ
タン 調整可能 P T Z ットット
正面図 背面図 上面図 底面図
79
background
* 電池のス電極を取り付けださい。
モコン
電池を交換には、て電池を開スと (+ / - ) に合わせて新電池を挿入電池ケスを
電池のス電極を取り付けださい。
ース
確認キー
確認選択をまたは入力
再生を一時停止または続行
ォーカスョートカットキ
し:マニュアルフォーカスをイジェクトする
:オ
メニュ
再生中にの設定オプシンに
ミュート
一時的に音を切り
ームキー
開く
電源キー
ナビゲーシンキー
プロジー電源のオン/オ
Appボ
ビデオストリーミングに続する
リタ
ラス/イナ
前のページに戻る
80
background
10 cm
ンジケーター
リン りま *
* ペアが成功なかた場合、LEDの点滅が停止た後、
上記の手順でペア登録を再度行なださい。
モコンペアング
プロジーか10 cm以内に
使用場合は、電源投入ウの説明に従音量減少ゲーシキーの右ボ同時に長押LEDが点滅
接続が成功すLEDの点滅が停止
81
background
通信設定
」 - 」 へ
有線または無線通信選択
フォ
」 -
「自動」選択す自動が作動焦点が自動調整
れま
「手動」押すキー使用焦点を手動で
調節
フォ
82
background
台形補正設定
」 - 」 へ
「自動」選択す画面が自動的に補正れま
「手動」選択す4つのポ位置と画面の調節
することもできます
ソース
「入力ス」 へ -- HDMI/HOME/USB
る入力コンツを見る
ーストーン
83
background
Bluetooth スピ
ジェクタ ートゥ A P Pき、スマートフォ
で Bluetooth 有効に接続デ
[Emotn_PRJ] 選択画面の指示に沿Bluetooth 接続を
完了Bluetooth ーカーモ終了
スクラーリング
スマートォンやタブレ クリーンにワイヤレス
投影がで
ロジーの投影APPを開いの操作方法参考
ださい。
AirPods Not Connected
Not Connected
Emotn_PRJ Connected
HomePod mini
Bluetooth
84
background
故障かな
1、音声が出ない小さる場合
a、コンキーで音量調整しださい。
b、プロジー本体の「LINE OUT」/ 「HDMI ARC或いはBluetoothにルを接続しかを確認ださい。
2、映像が表示されない場合
a、プロジー本体の電源ボを押確認ださい。電源が入てい場合、ンジケーーが消灯
b、プロジー本体に電源ケルが正接続確認ださい。
3、ーネ通信ない場合
a、設定 > [ イーネ接続 ] を選択の接続状態を確認ださい。
b、プロジー本体の「LAN」ポーにネケールを接続状態を確認ださい。
c、ルーターが正し設定されていかを確認ださい。
4、映像がぼやる、が合わない場合
a、本体のーカてピを合わせ投影角度を台形補正の調整値小さい。
b、投影距離の推奨範囲は1.67-3.15m
c、プロジーレズが汚れかを確認ださい。或いは、寒い部屋から急に暖か部屋に持込ん急激に暖房た時などの表
面が結露映像がぼやける結露たとは、電源をしばま放置ださい。
5、映像が歪る場合
a、プロジー本体を安定た平な面に置い投影面にに向けださい。
b、自動台形補正機能を使用投影画像を補正
85
background
6、ロジター本体の動作が不安定に場合
電源抜いださい。約5分間待再び電源コンに接続ださ
7、電源が入い場合
aプラグがコンセントから抜ていません認くさい
bカバー正し取り付られていませんかを確ださい。
c、内部温度が高ていせんかを確認い。内部温度が異常に高い保護のため電源は入ん。てか電源を入れい。
d、電源抜いださい。約5分間待再び電源に接続ださい。
8、モコンで操作できい場
a、コンのバー残量確認ださい。コンの電池は正確に挿入確認ださい。
b、プロジーから離れすぎていんか確認ださい。(推奨距離:約10m)プロー本体とコンの間に干渉障害物がな
ださ
c、ルー通信のペが成功確認い。ペア成功た場合、ンジーも点滅ん。
ペア成功ない場合、コンーターが点滅
9ブルートゥースペアリグできな
a、プロジー本体のBluetoothの設定を確認しい。になていのであれば、ださい。
b、プロジー本体のBluetooth設定にBluetooth機器の一覧が表示れるのでずは全てのバイ登録を解除ださい。一度ペア
解除を解除た後、ペアださい。
1 0 、そ
お客様の期待に沿尽力いご利用ただ中で不明な点なざいら、気軽にお問合わせださい。
86
background
重要な注意事項
強い光目をる可能性がるの投射ビ直視ださい。
内部部品の放熱に影響装置の損傷生じ原因になるの装置の放熱孔塞いだりないださい。
湿気、直射日光、高温、低圧、び磁気環境を避けい。
汚れの多場所には置かなださい。
平らで安定た場所に設置振動のる場所には置かないい。
本製品を大人監視なにお子様だけ使用がないい。
本製品や電源コーの上に重物やた物絶対に置かなださい。
内部の部品を破損すおそれがため、い振動を避けてださい。
電池は正し種類の製品を使用ださい。
製造者が指定または提供る付属品/(専用電源か使用ないださ
無断な機器分解はないださい。当社授権のみに機器の修理を依頼ださい。
本製品を0℃~40℃の使用環境に使用ださい。
ホンは長時間使用ないださい。らの過度な音は聴力を損な原因にな
は、ーの切断装置
他の明い光源と同様に直接見つめなださ
は設備のに設置容易に接近必要があ
付近や本製品から電源コーが出る位置では、コーが踏ま挟まに保護ださい。
雷雨発生時や長期間使用場合は、本製品を電源か取りださい。
電源プまたは電源接続器を電源遮断装置と使用場合、に遮断操作が状態を維持い。
接続を行前または変更る前べての機器がコンを確認ださい。
電源ケールや電源コネーに濡れた手で触れないださい。
87
background
We declare that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
Satisfies all the technical regulations applicable to the product within the scope of UK Radio Equipment Regulations (SI 2017/1206);
UK Electrical Equipment (Safety) Regulations (SI 2016/1101); and UK Electromagnetic Compatibility Regulations (SI 2016/1091).
This device operating frequency:2402-2480MHz(EIRP20dBm),2412-2472MHz(EIRP20dBm),5150~5250MHz(EIRP23dBm),
5250~5350MHz(EIRP20dBm),5470~5725MHz(EIRP27dBm),5725~5850MHz(EIRP13.98dBm).
FCC STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
88
background
IC STATEMENT
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s
licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause.
undesired operation of the device
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1.L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2.L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
For projectors only
The distance between user and products should be no less than 20cm.
La distance entre l'utilisateur et le produit ne doit pas être inférieure à 20 cm.
5.2 GHz band is restricted to indoor use only.
La bande de 5.2 GHz est réservée à l'usage intérieur.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio,and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
89
background
Smart Projector
Model:N1
Input:19V 6.32A ,120.08W
USB Output:5V 1A
Manufacturer:Shenzhen Dangs Science and Technology Co.,Ltd.
For FAQs and more information,please visit:
https://www.emotn.com

Specifications

Emotn N1 Questions and Answers


#1 What is the Netflix Projector?

1.WIth certified pre-installed Netflix APP, no need for additional purchase.

2.Meet Netflix's requirements for video quality.

3.Netflix APP more stable.

#2 How to effectively use keystone correction with zoom?

First use zoom to adjust the picture to fit your screen size, and then use 4P/4D correction. Do not change the order or it will affect the keystone correction failure.

#3 What are the benefits of autofocus over manual focus?

Automatic focusing can save time and eliminate the need to manually adjust the focus. It can be paired with electric focusing to make the image even more precise.

#4 Why use the Linux system rather than Android?

Compared with Android, Linux offers lower CPU consumption, boosting the response speed by 60% and reducing audio and video latency.

#5 What is sealed optical machine technology?

Sealed optical machine technology unprecedentedly separates the light source and cooling system. Prevent dust from sticking to the lam and growing black spots and maintain lamp life at 30000 hours.