Elgato 10GAO9901 Green Screen MT - Wall-Mounted Retractable Chroma Key Backdrop

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

User Manual

This is the main product document for model 10GAO9901.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
Quick Start Guide Guide de prise en main rapide Schnelleinstieg
Precautions
Choose mounting materials that are appropriate for your
wall or ceiling, and use screws with sufcient load-bearing
capacity to prevent detachment.
Use only the handle or included lanyard to extend and retract
the screen.
When children are present, special care should be taken when
setting up and using the screen.
Retract the screen when not in use.
Do not expose the screen to direct sunlight.
Do not place the screen in places subjected to strong drafts
which may causwe movement and subsequently reduce image
quality.
Keep the screen clean. If the canvas becomes dirty, wipe it
with a soft cloth. You can also moisten the cloth with water
and mild detergent. Benzine, thinner, and other volatile
chemicals can permanently damage the canvas, and should
therefore not be used.
The canvas material must not be ironed. Small creases or folds
will self-heal over time.
Installation
Green Screen MT is suitable for both wall and ceiling mounting.
The appropriate mounting material must be selected according to the conditions of the wall or ceiling. The load-bearing capacity must be at least 7 kg per side. For ceiling mounting, hooks are
recommended, whereas rounded head screws should be used for wall mounting. When mounting on a drywall, it is essential that each screw is screwed into a wall stud. Use a spirit level to ensure
straight installation, and be sure to pre-drill the holes.
EN
Operation
Extending
Pull the handle down at a 90-degree angle, and let the screen
rise up a little to lock in place at your desired length.
Retracting
Pull the handle down until it is fully extended, and let it rise at
a steady pace. To avoid damage, do not release until the entire
screen is in its housing.
Tip:
Use the included lanyard to better control the screen when
extending and retracting.
2x
2x
208,6 cm
82,13 inch
2x
2x
Montage
Green Screen MT est adapté aussi bien au montage sur un mur
que sur un plafond.
Le matériel de montage approprié doit être choisi en fonction de
l‘état du mur ou du plafond. La capacité de charge doit être au
moins de 7 kg par cô. Pour un montage au plafond, des crochets
sont recommandés alors que des vis à tête bome doivent être
utilisées pour un montage sur un mur. Utilisez un niveau à bulle
pour garantir un placement correct et marquez pcisément la
position des trous de perçage.
Utilisation
Déroulage
Baissez la poignée à la hauteur voulue et laissez remonter tout
doucement un peu la toile jusqu‘à ce qu‘elle se bloque.
Enroulage
Baissez la toile jusqu‘à ce qu‘elle soit entièrement déroulée et
laissez-la ensuite lentement complètement senrouler. Ne lâchez
pas la poignée jusqu‘à ce que la toile soit complètement enroulée
pour éviter tout dommage au mécanisme ou même une chute.
Conseil
Utilisez le cordon livré avec le produit pour mieux contler le
déroulage et l‘enroulage de la toile.
Précautions
Choisissez le matériel de montage approprié pour votre mur
ou plafond et utilisez des vis avec une capacité de charge
suffisante pour éviter une chute.
Utilisez exclusivement la poignée ou le cordon livré avec le
produit pour dérouler et enrouler la toile.
En présence d‘enfants, une prudence particulière est requise
pendant le montage et l‘utilisation de la toile.
Enroulez la toile lorsque vous ne l‘utilisez pas.
N‘exposez pas la toile à lumière directe du soleil.
Ne placez pas la toile à un endroit sujet aux courants d‘air.
Ceux-ci peuvent faire bouger la toile et réduire ainsi la qualité
de l‘image.
Gardez la toile propre. Si la toile est sale, nettoyez-la avec
un chiffon doux. Vous pouvez aussi humidifier le chiffon avec
de l‘eau ou un produit de nettoyage léger. De la benzine, des
dissolvants ou d‘autres produits chimiques volatils peuvent
endommager la toile de fon irréversible et ne doivent donc
pas être employés.
La toile ne doit pas être repassée. Des petits plissements ou
froissements dispartront d‘eux-me avec le temps.
Montage
Green Screen MT ist sowohl für die Wand- wie auch Deckenmon-
tage geeignet.
Das passende Montagematerial muss entsprechend den Gegeben-
heiten der Wand bzw. Decke ausgewählt werden. Die Tragkraft
muss mindestens 7 kg pro Seite betragen. Für die Deckenmontage
werden Hacken empfohlen, wohingegen für die Wandmontage
Linsenkopfschrauben verwendet werden sollten. Achte bei der
Installation auf geraden Sitz und zeichne die Bohrcher vorab
genau an.
Bedienung
Ausrollen
Ziehe den Screen am Griff bis auf die genschte Länge aus und
lasse ihn ganz langsam ein Stück zurückrollen, bis dieser einrastet.
Einrollen
Ziehe den Screen bis ganz zum Ende aus und lasse ihn dann in
gleichmäßiger Geschwindigkeit wieder komplett einrollen.
Vermeide das die Leinwand unkontrolliert oder übermäßig schnell
nach oben schnellt um Beschädigungen am Mechanismus oder gar
ein Herabstürzen zu vermeiden.
Tipp
Nutze die mitgelieferte Kordel um den Screen beim ein- und aus-
rollen besser kontrollieren zu können.
Achtung
Achte auf die richtige Auswahl des Montagematerials
passend zur Wand oder Decke und ausreichende Tragkraft der
Schrauben um ein herunterfallen zu verhindern.
Nutze den mittig angebrachten Griff zum Aus- und Einziehen
der Leinwand und verlängere diesen bei Bedarf mit der mit
gelieferten Kordel.
Bei Anwesenheit von Kindern ist bei Aufbau und Nutzung der
Leinwand besondere Vorsicht geboten.
Rolle die Leinwand bei Nichtgebrauch auf.
Setze die Leinwand keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
Stelle die Leinwand nicht an Orten auf, an denen starker Luft
zug herrscht oder auftreten kann.
Starker Luftzug kann die Leinwand in Bewegung versetzen
und so die Bildqualit verringern.
Halte die Leinwand sauber. Sollte die Leinwand verschmut
zen, wische diese mit einem weichen Tuch ab. Du kannst das
Reinigungstuch auch mit Wasser und einem milden Reinigungs
mittel anfeuchten. Waschbenzin, Verdünner und andere
flüchtige Chemikalien können die Leinwand dauerhaft
beschädigen und sollten daher nicht verwendet werden.
Der Leinwandstoff darf nicht gebügelt werden. Kleine Knicke
oder Falten hängen sich mit der Zeit selbstsndig aus.
FR
DE

. 
Green Screen MT  
.  
    
 .     7  
    
 .    
   
    
.
   


    90    
.    

       
       .
.  
:
       
.

    
.   
.      
      
. 
.    
.  
       
.     
    .   
.    .
   ()    
     
. 
  .    
    
JP
KO
AR
Не устанавливайте экран на сквозняке. Движение воздуха
может вызвать колебание полотна и снизить качество
изображения.
Не допускайте скопления на экране пыли и грязи.
Очищайте его мягкой влажной тканью с раствором
нейтрального моющего средства. Не используйте для
очистки бензин, растворители и другие летучие вещества
— они могут безвозвратно повредить ткань.
Ни в коем случае не гладьте экран утюгом. Морщинки и
заломы со временем разгладятся самостоятельно.
設置方法
Green Screen MTは壁まは天井のどちらの取付にも最
適です壁または天応じて適切な
と素を選択しださい。片側に低7 kgの耐
が必要で天井に設置する場合は、鉤形のクを
しま壁に取り付ける場は、頭が丸いネジを
使用するとをしま使って、水平
。ま
てく
操作方法
引き出し方
ルを90度の角度で下てから、
て、ロックしくだ
納方法
スクリるところまでンド
から、ゆっと徐々に上ださい損を
ために、リーケースに格納されるまで
ドルから手を放いでくさい
ント
スクリー引き出しおよに付引き
使うと、コントロールしやなりま
注意
や天井に取り付ける際には適切な方法と素材を選
。製 、製
使 てく
ださい
スクリ引き出しおよびハンドルまた
引きをご使 用くだ
お子がそばにいる場合にはスクンの設置お
よび使用中は特に注意しださい。
使用後格納い。
スクンに射日光当たらないよにご注
ださい
い空気の流れに響を受ける場所にはしな
いでください動く原になり、果と
える す。
ーン ってく ーン
が汚れた場合には、かい布で拭いださい。
その際、柔らかい布を水と刺激の少ない洗を混
湿 使 。ベ
、シ
ー、びその他の揮発性物質は、永久的な損傷の
因となりますので、に使用しいでく
ださい
ンバスにはにアイロンいでく
さいなし折り目ばらく使すると
くな
설치
Green Screen MT󻀰󾘥󻩙󺪘󾘥󼨸󼕁󾘥󻻀󼯴󼍬󾘥󼖝󽌅󽋴󻅠󻗹
󻻀󺩠󻆴󼍤󼁑󻁤󻂀
󻦴󻉸󼁸󾘥󻩙󺪘󾘥󼨸󼕁󼓴󾘥󻹝󼹸󼍬󾘥󼖝󽌅󽋸󾘥󻝤󼑐󽂡󾘥󼕈󻙨󻜘
󻹈󼑅󽋴󻻔󼐰󺦝󺦝󼓴󾘥󻠐󼓜󾘥󼫸󻼨󽋸󾙙󼓴󾘥󽋴󼚭󼓠󾘥󺩈󻄨󼌘
󽌅󻁤󻂀󼨸󼕁󾘥󻻀󼯴󼓴󾘥󺩙󼑌󾘥󺩼󻝈󽑠󼸈󻹈󼑅󼓠󾘥󺬨󼕁󽌅󻁤󻂀
󻩙󾘥󻻀󼯴󻀰󾘥󻟔󻝈󺦜󾘥󻈁󺮘󾘥󺸴󻹈󻜘󾘥󻹈󼑅󽋴󼁸󺯌󾘥󻦰󻔩󻁤󻂀󺯌󽆈
󻾴󼚜󺯌󻜘󾘥󻹈󼑅󽋴󼎈󾘥󽅥󽌥󼓠󾘥󻝺󼬰󺩼󺬈󻟩󼓠󾘥󻹈󼖠󼍬󾘥󻉸󻝐󻗸
󻦔󻝈󾘥󻑇󼍐󺼯󼓘󼁸󺯌󾘥󻦰󻔩󻁤󻂀
조작
펼치기
󻼬󼔽󼔐󻜘90󻅠󾘥󺦝󻅠󻗸󾘥󼏈󻝌󾘥󽑠󾘥󼁀󼸈󻝌󼓠󾘥󼑬󽋴󻀰󾘥󺯔󼔐󺯨󼝜
󼔽󼋠󻂕󺩄󾘥󽅘󼯴󻻔󼐰
집어넣기
󼁀󼸈󻝌󼔐󾘥󼫸󻂜󽋸󾘥󽅘󼩬󼝤󾘥󻋨󺯨󼝜󾘥󻼬󼔽󼔐󻜘󾘥󼔽󼋠󻂕󺯐󾘥󽑠
󼔘󼖱󽋸󾘥󻼩󻅠󻗸󾘥󻹝󼁕󼁸󼹀󻻔󼐰󼖸󽈤󾘥󽂨󻼬󼓠󾘥󻧅󼝜󽋴󺯌󾘥󼒠󽌐
󼁀󼸈󻝌󼔐󾘥󼲜󼔐󼁀󾘥󻼩󼓘󻗸󾘥󼏠󼖠󽔤󾘥󻊀󼍐󺦤󾘥󻋨󺯨󼝜󾘥󻼬󼔽󼔐󻜘
󺼯󼝜󻝤󻻔󼐰
󼁀󼸈󻝌󼓠󾘥󽅘󼯴󺨌󺸴󾘥󼖭󼓠󾘥󻋨󾘥󻃰󼑍󾘥󼖱󺫬󽋸󾘥󼖸󼍐󻜘󾘥󼒠󽌐󾘥󼖸󽈤󼍬
󽆈󽌄󻆸󾘥󺷤󼓠󾘥󻹈󼑅󽋴󼂉󼁸󼏀
주의사항
󺨌󼚘󽋴󻀰󾘥󺪏󼓴󾘥󻩙󼔐󺸴󾘥󼨸󼕁󼍬󾘥󼖝󽌅󽋸󾘥󻝤󼑐󽂡󾘥󼕈󻙨󻜘󾘥󻺼󼹹
󽋴󺩼󻬠󻝈󻜘󾘥󻧅󼝜󽋴󺯌󾘥󼒠󽌐󾘥󼭅󻬠󽋸󾘥󽋴󼚭󼓠󾘥󻪐󼕁󽋴󻀰
󺸴󻹈󻜘󾘥󻹈󼑅󽋴󼂉󼁸󼏀
󻦴󻉸󼁸󾘥󻼬󼔽󼔐󾘥󻎬󻀰󾘥󼖸󽈤󼔐󾘥󽆈󽌄󻆸󾘥󺷤󼓠󾘥󻹈󼑅󽋴󼎈󾘥󼁀󼸈󻝌
󼓠󾘥󼖭󺩼󾘥󽅐󼂉󼁸󼏀
󼍐󻝌󼔐󺦜󾘥󼔤󼓠󾘥󻋨󻀰󾘥󼁀󼸈󻝌󾘥󻻀󼯴󼏜󾘥󻹈󼑅󼍬󾘥󽁕󽔤󾘥󻃰
󼚘󼓴󻜘󺯌󼑔󼔐󼁸󺯌󾘥󻦰󻔩󻁤󻂀
󻹈󼑅󽋴󼝜󾘥󼋦󼓠󾘥󻋨󻀰󾘥󼁀󼸈󻝌󼓠󾘥󼖭󼍐󻺸󾘥󻪐󺪜󽋴󻻔󼐰
󼁀󼸈󻝌󼓠󾘥󼝝󻹈󺪭󻺼󼍬󾘥󻧅󼯴󽋴󼝜󾘥󻝤󻻔󼐰
󼁀󼸈󻝌󼓠󾘥󺦱󽋸󾘥󻦰󻔨󼔐󾘥󻬜󻀰󾘥󺪏󼍬󾘥󺼯󼝜󾘥󻝤󼂉󼁸󼏀
󼁀󼸈󻝌󼔐󼑜󼝝󼔐󻠐󾘥󻹝󻂕󽋸󾘥󼔐󻦔󼝜󾘥󽈤󼝤󾘥󻼬󻹝󼓠󾘥󼌘󺯌󽋼󾘥󻾴
󼔤󼁑󻁤󻂀
󼁀󼸈󻝌󼓠󾘥󺰄󺷳󽋴󺨨󾘥󻪐󺪜󽋴󻻔󼐰󼰰󻨠󼁀󺦜󾘥󻃰󻖈󼑨󼝜󻠐
󻬜󻉸󻖈󼑐󾘥󼨸󼓘󻗸󾘥󻂂󼓘󼂉󼁸󼏀󻎬󻀰󾘥󻣘󺪘󾘥󼚭󻻍󾘥󻻔󼖸󻗸󾘥󼖝󼁼
󼨸󼓠󼔐󼑅󽋴󻻰󻅠󾘥󻇅󻁤󻂀󻩀󼖼󽔈󻺹󼖸󻎬󻀰󾘥󺯌󼹜󾘥󽒴󻦸󻻍
󽏰󽏱󼌙󽈤󼓜󾘥󼰰󻨠󼁀󼍬󾘥󼎝󺬈󼖝󼔔󾘥󻼬󻹝󼓠󾘥󺹄󺯔󾘥󻾴󾘥󼔤󼓘󻥜󻗸
󻹈󼑅󼓠󺮤󽌅󻁤󻂀
󼰰󻨠󼁀󻜘󾘥󻂀󻝘󼝤󽋴󼝜󾘥󻝤󼂉󼁸󼏀󼌱󼓜󾘥󼚘󻜠󼔐󺸴󾘥󼖭󽔴󼓜󾘥󼁸
󺦠󼔐󾘥󼝜󺹄󼍬󾘥󻋌󻔘󾘥󼖜󼖤󻗸󾘥󽅐󼝭󻁤󻂀
安装
Green Screen MT 适合壁挂和吊顶安装。
必须根据安装条(壁挂或是吊顶)适当的安装
材料。的承载力必须至少到 7 千克。吊顶安
时,使 时,使 使
用水平仪保证安装直度,一定要预钻孔。
操作
展开
90 度角将把手向下拉,让幕布略升高锁定到需
要的长度
收缩
下拉把直到完全展开然后让其以稳定的速度
升起。了避免损坏在整个幕布完全收进外壳前
要释放
小贴士
展开和收缩幕布时建议使用随附的挂便更好地
控制布。
意事
择适合壁挂安装或吊顶安装的材料使用具有足够
,以
开和收缩幕布时使用把手和随附的挂绳
果有儿童,布设和使用幕布时应特别注意
不使用时应将幕布收缩。
下。
要将幕布放在可能会受到强烈气流影响的位置,
因为气可能会导致幕移动,成图质量下降
布干净整洁。如果幕布脏用软布
以用布蘸水和中性清洁剂擦拭。稀释剂和其他
挥发性化学品可能对幕布造成永久性破坏禁止使
这些类型的清洁剂进行清洁。
得熨烫幕布材料。褶皱和折痕会在一段时间后
行消失
安装
Green Screen MT可以從天花板吊掛或者釘在牆上
必須依據牆壁或天花板的條件選擇合適的安裝材料
每側承重能至少7公斤若要安裝於天花板上建議
使用掛鉤若要安裝於牆應使用圓頭螺絲使用
準儀以確保平直安裝並應於開始安裝前預先鑽孔
操作
拉出
90角度將把手下拉並讓綠幕回升一些以讓其鎖定
度。
縮回
將把手下拉至布幕完全伸出再讓其以穩定的速度回
在布幕完全捲回其殼體之前請勿鬆手以免損
壞。
小秘訣
使 ,以
意事
據牆壁或天花板條件選擇合適的安裝材料並使
用承重能力夠的螺絲以免鬆脫掉落
使用把手或者內含的繩帶將布幕拉出或縮
近有孩童時在安裝或使用綠幕時務必特別小心
使 時,將
請勿讓布幕受到陽光直接曝曬
勿將布幕安裝在易受強風影響的地否則會引起
質。
布幕清潔若布面髒汙請用軟布擦也可
用水或溫和清潔劑沾濕軟布稀釋劑和其他揮發
性化學物質會永久損壞布面不得使
布面材質不得熨燙縐摺或摺痕會隨著時間逐
失。
CN
TW
/elgato
Elgato, a division of: Corsair Memory Inc., 47100 Bayside Pkwy, Fremont, CA 94538, USA
Corsair Memory BV, Wormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands
Copyright 2017-2020 Corsair Memory Inc. All rights reserved. Elgato and the Elgato logo are trademarks of Corsair Memory Inc, registered in the U.S. and other countries.
Product: 10GAO9901 • Model: 20GAO9901 • Part: 51GAO9903
background
RU
ES
Instalación
Green Screen MT se puede montar en la pared y el techo.
Se deben usar los materiales adecuados de montaje sen las
condiciones de la pared o del techo. Es necesaria una capacidad
de carga de al menos 7 kg por lado. Para el montaje en el
techo se recomienda usar ganchos, pero para el montaje en la
pared se deben usar tornillos de cabeza redonda. Usa un nivel
de burbuja para asegurarte de que quede recto y taladra los
orificios de antemano.
Uso
Desplegar
Tira hacia abajo del asa con un ángulo de 90 grados y deja que
la pantalla suba un poco para que quede fijada con el largo que
desees.
Recoger
Tira hacia abajo del asa hasta que quede desplegada del todo
y deja que suba a un ritmo constante. Para evitar daños, no
sueltes el asa hasta que la pantalla entera esté dentro del
armazón.
Consejo
Usa el corn incluido para controlar mejor la pantalla al despl
garla y recogerla.
Precauciones
Escoge materiales de montaje adecuados para tu pared o
techo, y usa tornillos con suficiente capacidad de carga para
que no se salga la estructura.
Usa únicamente el asa o el corn incluido para desplegar y
recoger la pantalla.
Si hay niños presentes, pon especial cuidado al preparar y
usar la pantalla.
Recoge la pantalla cuando no la uses.
No expongas la pantalla a la luz directa del sol.
No coloques la pantalla en lugares en los que haya corrientes
fuertes de aire que puedan moverla, ya que podría verse
reducida la calidad de imagen.
Mantén la pantalla limpia. Si el lienzo se ensucia, límpialo con
un paño suave. También puedes humedecer el po con un
poco de agua y detergente suave. El benceno, los disolventes
y demás sustancias volátiles pueden causar daños
permanentes al lienzo y no se deben usar.
No planches el material del lienzo. Las arrugas y pliegues
leves desaparecerán con el tiempo.
Installazione
Green Screen MT è adatto per il montaggio a parete e a softto.
Il materiale di montaggio appropriato deve essere scelto in base
alle condizioni della parete o del softto. La portata deve essere
di almeno 7 kg per lato. Per il montaggio a softto si consiglia
l‘uso di ganci, mentre per il montaggio a parete si consiglia
l‘uso di viti a testa arrotondata. Utilizzare una livella a bolla
d‘aria per garantire un‘installazione diritta e assicurarsi di
realizzare in precedenza i fori.
Funzionamento
Apertura
Tirare il manico verso il basso ad angolo di 90 gradi e lasciare
che lo schermo si sollevi un poco per bloccarlo all‘altezza
desiderata.
Chiusura
Tirare il manico verso il basso fino a estrarlo completamente e
lasciarlo salire gradualmente. Per evitare danneggiamenti non
lasciarlo fino a quando lo schermo intero non sia riavvolto nel
suo alloggiamento.
Consiglio
Usare il cordoncino incluso per controllare meglio l‘avvolgimento
dello schermo.
Precauzioni
Scegliere materiali di montaggio adatti alla parete o al
softto e utilizzare viti con capacità portante sufciente per
evitare che lo schermo si stacchi.
Usare solo il manico o il cordoncino incluso per estrarre e
riavvolgere lo schermo.
In presenza di bambini è necessario prestare particolare
attenzione durante l‘installazione e l‘utilizzo dello schermo.
Riavvolgere lo schermo quando non è in uso.
Non esporre lo schermo alla luce solare diretta.
Non posizionare lo schermo in luoghi soggetti a forti correnti
d‘aria che potrebbero causare movimenti e ridurre di
conseguenza la qualità dell‘immagine.
Mantenere pulito lo schermo. Se la tela è sporca, pulirla con
un panno morbido. Il panno può anche essere inumidito con
acqua e un detergente delicato. Non utilizzare benzene,
diluenti e altri prodotti chimici volatili perché possono
causare danni permanenti alla tela.
Non usare il ferro da stiro sulla tela. Eventuali piccole pieghe o
grinze scompariranno da sole con il tempo.
Installatie
Green Screen MT kan zowel aan de wand als aan het plafond
worden bevestigd. Het montagemateriaal moet worden
afgestemd op de toestand van de wand of het plafond. Het
draagvermogen moet minimaal 7 kg per kant bedragen.
Voor plafondbevestiging worden haken aanbevolen en voor
wandbevestiging moeten schroeven met ronde kop worden
gebruikt. Gebruik een waterpas om het scherm horizontaal te
hangen en boor de schroefgaten voor.
Gebruik
Uitrollen
Trek de hendel omlaag onder een hoek van 90 graden en laat het
scherm weer iets omhoog komen om het op de gewenste lengte
te vergrendelen.
Inrollen
Trek de hendel omlaag tot het scherm volledig is uitgerold en
laat het in een gelijkmatig tempo omhoog komen. Laat de hendel
niet los voordat het hele scherm is opgerold in de behuizing om
schade te voorkomen.
Tip
Gebruik de meegeleverde trekriem om het scherm gemakkelijker
in en uit te rollen.
Waarschuwingen
Kies bevestigingsmateriaal dat geschikt is voor je wand of
plafond en gebruik schroeven met voldoende draagvermogen
om te voorkomen dat het scherm losraakt.
Gebruik alleen de hendel of de meegeleverde trekriem om het
scherm in en uit te rollen.
Let bij het opzetten en gebruiken van het scherm extra goed
op als er kinderen in de buurt zijn.
Rol het scherm op als je het niet meer gebruikt.
Stel het scherm niet bloot aan direct zonlicht.
Zet het scherm niet neer op plaatsen met tocht en wind omdat
die bewegingen kunnen veroorzaken die tot een verminderde
beeldkwaliteit kunnen leiden.
Houd het scherm schoon. Als het canvas vuil wordt, kun je het
schoonmaken met een zacht doekje. Je kunt het doekje ook
vochtig maken met water en een mild reinigingsmiddel.
Benzeen, thinner en andere vluchtige chemicaliën kunnen
onherstelbare schade aan het canvas veroorzaken en mogen
daarom niet worden gebruikt.
Het canvas mag niet worden gestreken. Kleine kreukels en
vouwen verdwijnen na enige tijd vanzelf.
Asennus
Green Screen MT sopii kiinnitetväksi sekä seinään että
kattoon. Sopivat kiinnitystarvikkeet pitää valita seinän tai
katon mukaisesti. Kantokyvyn täytyy olla vähintään 7 kg per
puoli. Kattokiinnitykseen suositellaan koukkuja, kun taas
seinäkiinnitykseen tulisi käyttää pyörisiä ruuveja. Käytä
vatupassia vaakasuoruuden varmistamiseen ja muista esiporata
reiät.
Käyt
Vetäminen alas
Vedä kahvasta alas 90 asteen kulmassa ja anna kankaan nousta
hieman, jotta se lukittuu haluamallesi korkeudelle.
Vetäminen takaisin
Vedä kahvasta aivan alas asti, ja anna kankaan nousta tasaisesti.
Vaurioiden välttämiseksi älä päästä irti, ennen kuin koko kangas
on kotelossa.
Vinkki
ytä mukana tulevaa hihnaa hallitaksesi vemistä ja koteloon
palauttamista paremmin.
Varotoimenpiteet
Valitse kiinnitystarvikkeet, jotka sopivat seinääsi tai kattoosi
ja käytä ruuveja, joilla on riitvä kantokyky irtoamisen
estämiseksi.
ytä vain kahvaa tai mukana tulevaa hihnaa kankaan
laskemiseksi tai nostamiseksi.
Kun lähettyvillä on lapsia, kankaan asentamisessa ja
yttämisessä tulee olla erityisen varovainen.
Palauta kangas koteloonsa, kun se ei ole käyssä.
Älä jätä taustaa suoraan auringonvaloon.
Älä käytä taustaa paikoissa, joissa esiintyy voimakkaita
ilmavirtauksia. Veto ja ilmavirta voivat saada taustan
liikkumaan ja heikentää kuvanlaatua.
Pidä tausta puhtaana ja pölyt. Jos tausta likaantuu,
pyyhi se pehmeällä kankaalla, joka on kosteutettu vedellä ja
miedolla neutraalilla puhdistusaineella. Bentseeni, tinneri ja
muut höyrystyvät aineet saattavat aiheuttaa pysyviä vaurioita
eikä niitä tulisi käyttää.
Älä silitä kangasta. Pienet rypyt tasoittuvat ajan kanssa.
Installation
Green Screen MT er velegnet til både væg- og loftsmontering.
Det passende monteringsmateriale skal vælges i henhold
til betingelserne for væg eller loft. Bæreevnen skal være
mindst 7 kg pr. side. Til loftsmontering anbefales kroge, mens
skruer med rundt hoved bør bruges til vægmontering. Brug
et vaterpas for at sikre vandret installation, og sørg for at
forbore hullerne.
Betjening
Udtrækning
Tk håndtaget ned i en 90-graders vinkel, og lad skærmen
stige lidt op for at låse på plads i den ønskede længde.
Tilbagetrækning
Tk håndtaget ned, indtil det er helt udstrakt, og lad det
ve i et jævnt tempo. For at undgå skader skal du ikke
slippe, før hele srmen er inde i huset.
Tip
Brug den medfølgende strop til bedre at kontrollere skærmen,
når du trækker ud og ind.
Forholdsregler
Vælg monteringsmaterialer, der passer til din væg eller loft,
og brug skruer med tilstrækkelig bæreevne for at forhindre
løsgørelse.
Brug kun håndtaget eller den medfølgende strop til at
forlænge og trække skærmen tilbage.
Når børn er til stede, skal der udvises særlig omhu ved
opsætning og brug af srmen.
Tk skærmen tilbage, når den ikke er i brug.
Udt ikke skærmen for direkte sollys.
Anbring ikke skærmen på steder, der udsættes for stærk
træk, der kan forårsage bevægelse og derefter reducere
billedkvaliteten.
Hold skærmen ren. Hvis lærredet bliver snavset, skal du
tørre det med en blød klud. Du kan også fugte kluden med
vand og mildt renringsmiddel. Benzin, fortyndere og
andre flygtige kemikalier kan permanent skade lærredet og
r derfor ikke bruges.
Lærredsmaterialet må ikke stryges. Små rynker eller folder
retter sig ud med tiden.
Montering
Green Screen MT kan både monteres på veggen og i taket.
Monteringsutstyr må velges ut i fra hva som er egnet for
veggen eller taket ditt. Bæreevnen må være på minst 7 kg. For
takmontering anbefales kroker, mens skruer med runde hoder
r brukes til montering på vegg. Bruk et vater for å sikre optimal
stabilitet, og sørg for å forhåndsbore hullene.
Bruk
Trekke opp
Trekk håndtaket ned i en 90-graders vinkel, og dra lerretet så litt
opp for å låse den på plass i ønsket høyde.
Rulle sammen
Trekk håndtaket rolig nedover. For å unngå skade, ikke slipp
håndtaket før hele lerretet er tilbake i kassen.
Tips
Bruk den medlgende snoren for å kontrollere lerretet bedre når du
trekker det opp og ned.
Forholdsregler
Velg monteringsutstyr som er egnet for veggen eller taket ditt,
og bruk skruer med tilstrekkelig bæreevne for å forhindre at
lerretet faller ned.
Bruk bare håndtaket eller den medfølgende snoren til å trekke
lerretet opp og ned.
Når barn er til stede, bør du være spesielt forsiktig når du setter
opp og bruker lerretet.
Trekk ned lerretet når det ikke er i bruk.
Ikke la lerretet bli utsatt for direkte sollys.
Ikke plasser lerretet på steder som er utsatt for mye trekk. Det
kan forårsake bevegelse og dermed redusere bildekvaliteten.
Hold skjermen ren. Hvis lerretet blir skittent, tørk det med en
myk klut. Du kan også fukte kluten med vann og mildt
vaskemiddel. Benzine, tynner og andre flyktige kjemikalier kan
skade lerretet permanent, og bør derfor ikke brukes.
IT
NL
FI
DK
Lerretsduken må ikke strykes.
Små rynker eller folder vil rette seg ut etter hvert.
Installation
Green Screen MT kan är lämplig för montering på vägg eller i tak.
Lämpliga fästanordningar beror på konstruktionen hos väggen
eller taket. De måste hålla för en belastning om minst 7 kg per
sida. Krokar rekommenderas vid takmontering, och skruv med
rundat huvud vid väggmontering. Kontrollera att monteringen blir
rak med ett vattenpass och förborra hålen.
Användning
Dra ut
Dra handtaget nedåt i 90 graders vinkel, och lås sedan skärmen vid
lämplig längd genom att låta den gå lite uppåt.
Dra tillbaka
Dra ned handtaget tills den är fullt utdragen, och låt den sedan gå
tillbaka i jämn takt. Undvik skador genom att hålla i handtaget tills
hela skärmen är indragen.
Tips
Använd den medföljande snodden för bättre kontroll av srmen
när den dras ut och tillbaka.
Försiktighet
Välj fästanordningar som är lämpliga för väggen eller taket, och
använd skruvar med tillräcklig fästförmåga för att hindra
att de lossnar.
Dra bara ut och tillbaka skärmen med handtaget eller den
medföljande snodden.
Var extra försiktig med att installera och använda skärmen om
barn är i närheten.
Dra tillbaka skärmen när den inte används.
Utsätt inte skärmen för direkt solljus.
Placera inte skärmen på platser med starkt drag eftersom det
kan orsaka rörelser och minskad bildkvalitet.
Håll skärmen ren. Om duken blir smutsig, torka försiktigt av den
med en mjuk trasa. Fukta den lätt vid behov med vatten och
ett milt neutralt renringsmedel. Bensen, thinner och andra
lättyktiga lösningsmedel kan orsaka permanenta skador och
ska inte anndas vid rengöring.
Annd inte strykjärn på duken. Mindre rynkor kommer att
jämnas ut med tiden.
Instalação
A Green Screen MT é adequada para montagem em parede
ou teto.
O material de montagem apropriado deve ser selecionado de
acordo com as condições da parede ou teto. A capacidade de
carga deve ser, no mínimo, de menos 7 kg para cada lado. Para
montagem no teto, ganchos são recomendados, enquanto para
montagem na parede, recomenda-se parafusos de cabeça
redonda. Use um nível para garantir uma instalação reta e lembre-
se de marcar a posão antes de fazer os furos.
Operação
Extensão
Puxe a alça para baixo em um ângulo de 90 graus e deixe que a
tela levante um pouco para travá-la no comprimento desejado.
Recolhimento
Puxe a alça para baixo até a extensão máxima e deixe que a tela
levante em ritmo constante. Para evitar danos, não solte até que
toda a tela esteja no estojo.
Dica
Use a correia incluída para controlar melhor a tela ao estender e
recolher.
Precauções
Escolha materiais de montagem apropriados para parede ou
teto e use parafusos com capacidade de carga suficiente para
impedir o desprendimento.
Use apenas a alça ou correia incluída para estender e
recolher a tela.
Com a presença de criaas, atenção especial deve ser
despendida ao montar e usar a tela.
Recolha a tela quando não estiver sendo usada.
Não exponha a tela à luz solar direta.
Não coloque a tela em locais sujeitos a ventos fortes que
possam causar movimento e, consequentemente, reduzir a
qualidade da imagem.
Mantenha a tela limpa. Se a tela estiver suja, limpe-a com um
pano macio. Você pode umedecer o pano em água e detergente
suave. Benzeno, tíner e outros produtos químicos voláteis
podem causar danos permanentes à tela e, portanto, não
devem ser usados.
O material da tela nunca deve ser passado a ferro. Pequenas
rugas ou dobras se alisarão com o tempo.
Kurulum
Green Screen MT hem duvar hem de tavan asımı için uygundur.
Asmak için malzemeler duvar veya tavanın koşullana göre
dikkatlice seçilmelidir. Taşıma kapasitesi her taraf için en az 7 kg
olmalıdır. Tavan askısı için çengeller ve duvar için yuvarlak baş
vidalar önerilmektedir. Asmak için delikleri önceden matkapla delin
ve kurulumunuzun sabitliğini düzeltgeçle ölçün.
Kullanım
Uzatma
Tutacağı 90 derece açıyla aşı çekin ve ekranı dilediğiniz yerde
kilitleyerek sabitleyin.
Kapanma
Tamamıyla açılana kadar uzatın ve kapanması için yavça
serbest bırakın. Zarar vermemek için ekranın her zaman kasasında
bulunmasına izin verin.
İpucu
ıp kapatırken daha çlü denetim için sağlanan ipi kullanmanızı
öneririz.
Uyarılar
Duvar ve tavana asmak için elverişli malzemeleri seçin ve
şmemesi için yeterli taşıma kapasitesine sahip vidala
kullanın.
Ekranı yalnızca tutacaktan ve ipten uzap kapatın.
Çocuklar yakınınızda bulunurken ekran kullanımınızda daha
dikkatli olmanızı öneririz.
Kullanılmadığında ekranı kapatın.
Ekranı günte bırakman.
Rüzgar esen konumlarda kurmayın. Hava akımları ekranı oynap
yayın kalitenizde istenmeyen sonuçları doğurabilir.
Ekranı kir ve tozdan uzak tutun. Kanvas kirlendiğinde yumuşak
bir bezle silin. Az ölçüde bulaşık deterjanı ve su uygulayabilirsiniz.
Benzin, tiner ve diğer güçlü kimyasallar kanvasınıza kalıcı hasar
verebileceği için onları kullanmaktan kaçının.
Kanvası ütülemeyin. Küçük kırışıklıklar bir süre sonra
kaybolacaktır.
Εγκατάσταση
Το Green Screen MT είναι κατάλληλο για στερέωση στον τοίχο
και την οροφή.
Πρέπει να επιλεγεί κατάλληλο υλικό στερέωσης ανάλογα με την
κατάσταση του τοίχου ή της οροφής. Η ικανότητα φορτίου πρέπει
να είναι τουλάχιστον 7 κιλά ανά πλευρά. Για στερέωση στην
οροφή, συνιστώνται γάντζοι, ενώ θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν
βίδες στρογγυλεμένης κεφαλής για επιτοίχια στερέωση.
Χρησιμοποιήστε αλφάδι για να εξασφαλίσετε ίσια εγκατάσταση
και φροντίστε να τρυπανίσετε τις οπές εκ των προτέρων.
Λειτουργία
Επέκταση
Τραβήξτε τη λαβή προς τα κάτω με γωνία 90 μοιρών και αφήστε
την οθόνη να σηκωθεί λίγο για να ασφαλίσει στη θέση που
επιθυμείτε.
Σύμπτυξη
Τραβήξτε τη λαβή προς τα κάτω, μέχρι να επεκταθεί πλήρως,
και μετά αφήστε τη να σηκωθεί με σταθερή ταχύτητα. Για να
αποφευχθεί η πρόκληση ζημιάς, μην την αφήσετε μέχρι ολόκληρη
η οθόνη να εισέλθει στο περίβλημά της.
Συμβουλή
Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο κορδόνι για να ελέγχετε καλύτερα
την οθόνη κατά την επέκταση και σύμπτυξη.
Προφυλάξεις
Επιλέξτε υλικά στερέωσης που είναι κατάλληλα για τον τοίχο ή
την οροφή σας και χρησιμοποιήστε βίδες με επαρκή ικανότητα
φορτίου ώστε να αποφευχθεί η αποκόλληση.
Χρησιμοποιήστε μόνο τη λαβή ή το παρεχόμενο κορδόνι για την
επέκταση ή σύμπτυξη της οθόνης.
Όταν υπάρχουν παιδιά κοντά, πρέπει να προσέχετε ιδιαίτερα
κατά το στήσιμο και χρήση της οθόνης.
Συμπτύξτε την οθόνη όταν δεν χρησιμοποιείται.
Μην αφήνετε την οθόνη εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό φως.
Μην τοποθετείτε την οθόνη σε μέρη που υπόκεινται σε ισχυρά
ρεύματα αέρα, τα οποία μπορούν να προκαλέσουν κίνηση και
επακόλουθη μείωση της ποιότητας της εικόνας.
Διατηρήστε την επιφάνεια της οθόνης καθαρή από βρομιά και
σκόνη. Αν η οθόνη βρομίσει, σκουπίστε την απαλά με
ένα μαλακό πανί υγραμένο με νερό και ήπιο, ουδέτερο
απορρυπαντικό. Το βενζόλιο, τα διαλυτικά και οι άλλοι πτητικοί
παράγοντες μπορεί να προκαλέσουν μόνιμη ζημιά στον καμβά
και συνεπώς δεν πρέπει να χρησιμοποιηθούν.
Το υλικό του καμβά δεν πρέπει να σιδερωθεί. Οι μικρές πτυχές
ή τσαλακωσιές θα διορθωθούν με την πάροδο του χρόνου.
Instalacja
Green Screen MT można zamontować na ścianie lub sucie.
Należy wybrać odpowiedni materiał montażowy w zalnci
od stanu ściany lub sutu. Nośność musi wynosić co najmniej
7 kg na stro. Do montażu sutowego zaleca się stosowanie
haków, natomiast do montażu ściennego należy użyć śrub z łbem
okrągłym. W celu zapewnienia prostego montażu należy użyć
poziomicy, a następnie wstępnie wywiercić otwory.
Obsługa
Rozwijanie
Pociągnij uchwyt pod kątem 90 stopni i poczekaj, aż ekran lekko się
uniesie i zablokuje na żądanej długości.
Zwijanie
Pociągnij uchwyt w dół aż do całkowitego rozwinięcia, a następnie
pozl, by ekran zwijał się ze stałą szybkcią. Aby uniknąć
uszkodzenia, nie zwalniaj dopóki cały ekran nie znajdzie się w
obudowie.
Wskazówka
yj dołączonej linki, aby lepiej kontrolować zwijanie i rozwijanie
ekranu.
Środki ostrożności
Należy wybrać odpowiedni materiał montowy dla ściany lub
sutu oraz używać śrub o odpowiedniej nośności, aby zapobiec
odłączeniu się ekranu.
Do wysuwania i zwijania ekranu należy ywać tylko uchwytu
lub dołączonej linki.
W obecności dzieci należy zachować szczególną ostrożnć
podczas ustawiania i korzystania z ekranu.
Nieużywany ekran naly zwinąć.
Nie pozostawiać ekranu wystawionego na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
Nie umieszczać ekranu w miejscach naronych na silne prądy
powietrza, które mogą powodować ruch, a w efekcie obniż
jakć obrazu.
Utrzymywać ekran w czystci. Jeśli materiał się zabrudzi,
przetrzeć go lekko miękką ściereczką. Można również zwilżyć
ściereczkę wodą i łagodnym detergentem. Benzen,
rozcieńczalnik i inne środki lotne mogą powodować trwałe
uszkodzenia materiału i nigdy nie powinny być używane.
Nie wolno prasować materiału. Małe zmarszczki i zagcia
znikną samodzielnie po pewnym czasie.
Сборка и установка
Green Screen MT может крепиться как на стену, так и на
потолок.Выбирайте крепежные элементы в соответствии
с материалом стены или потолка. Несущая способность
должна составлять не менее 7 кг на каждую сторону. Для
крепления к потолку рекомендуется использовать крючки, а
для настенного монтажа — болты с полукруглой головкой.
Для точного выравнивания используйте спиртовой уровень и
просверлите крепежные отверстия заранее.
Эксплуатация
Раскладывание
Потяните ручку вниз под углом 90 градусов. Экран немного
поднимется вверх и зафиксируется на нужной длине.
Складывание
Потяните ручку вниз до полного раскладывания, а затем
дайте экрану не торопясь свернуться. Во избежание
повреждений не отпускайте ручку, пока экран полностью не
скроется в корпусе.
Совет
Шнурок с карабином, поставляемый в комплекте с экраном,
поможет раскладывать и складывать экран с большим
удобством.
Меры предосторожности
Выбирайте крепежные элементы в соответствии с
материалом стены или потолка. Используйте только болты
с достаточной несущей способностью.
Используйте при раскладывании и складывании экрана
только ручку и шнурок с карабином, входящие в комплект
поставки.
Соблюдайте особую осторожность, складывая и
раскладывая экран в присутствии детей.
Всегда сворачивайте экран, когда он не используется.
Не подвергайте экран воздействию прямых солнечных
лучей.
NO
GR
PLSV
BR
TR
/elgato
Elgato, a division of: Corsair Memory Inc., 47100 Bayside Pkwy, Fremont, CA 94538, USA
Corsair Memory BV, Wormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands
Copyright 2017-2020 Corsair Memory Inc. All rights reserved. Elgato and the Elgato logo are trademarks of Corsair Memory Inc, registered in the U.S. and other countries.
Product: 10GAO9901 • Model: 20GAO9901 • Part: 51GAO9903

Specifications

Elgato 10GAO9901 Questions and Answers