Craftsman CMCS650B V20* BRUSHLESS RP Cordless Variable Speed Jig Saw

User Manual

For CMCS650B. Additionally, the document applies to other Craftsman models: CMCS650

PDF File Manual, 36 pages, Read Online | Download pdf file

CMCS650B photo
background
final page size: 8.5 x 5.5 in
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1‑888‑331‑4569
CMCS650
INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCTIONES
20V Max* Jig Saw
Scie sauteuse 20 V max
Sierra Caladora 20 V Máx
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...

User Manual - Transcript

  • Page 1 - English - : final page size 85 x 55 in IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS CONTACT US POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE NOUS CONTACTER SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS CONTÁCTENOS 18883314569 CMCS650 INSTRUCTION MANUAL GUIDE DUTILISATION MANUAL DE INSTRUCTIONES 20V Max Jig Saw Scie sauteuse 20 V max Sierra Caladora 20 V Máx
  • Page 2: English original instructions 5 Français traduction de la notice dinstructions originale 13 Español traducido de las instrucciones originales 22
  • Page 3 - Spanish - : Fig A Components Battery Battery release button Main handle Variablespeed trigger Lockoff button Tool free blade release Blade Keyless bevel lever Shoe Shoe cover Orbital action selector Rear tabs Composants Pile Bouton de libération de la pile Poignée principale Gâchette à vitesse variable Bouton de verrouillage Dégagement de la lame sans outils Lame Levier biseauté sans clé Patin Capot du patin Sélecteur daction orbitale Languettes arrière Componentes Batería Botón de liberación de batería Manija principal Gatillo de velocidad variable Botón de bloqueo de apagado Liberación de cuchilla sin herramientas Cuchilla Palanca de bisel sin llave Zapata Cubierta de zapata Selector de acción orbital Pestañas posteriores 10 129
  • Page 5: FigH FigI FigJ Fig K FigL FigM
  • Page 7 - English - : English 2 Electrical Safety a Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electricshock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed orgrounded c Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electricshock d Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electricshock e When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electricshock f If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a ground fault circuit interrupter GFCI protected supply Use of a GFCI reduces the risk of electricshock 3 Personal Safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personalinjury b Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as a dust mask nonskid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personalinjuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the offposition before connecting to power source andor battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invitesaccidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personalinjury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpectedsituations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in movingparts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dustrelatedhazards GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings instructions illustrations and specifications provided with this power tool Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire andor seriousinjury SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term power tool in the warnings refers to your mainsoperated corded power tool or batteryoperated cordless powertool 1 Work Area Safety a Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas inviteaccidents b Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust orfumes c Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to losecontrol Definitions Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or propertydamage DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or seriousinjury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or seriousinjury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderateinjury Used without word Indicates a safety relatedmessage NOTICE Indicates a practice not related to personal injury which if not avoided may result in propertydamage Intended Use Your cordless jig saw has been designed for professional sawing of wood and metal DO nOT use under wet conditions or in the presence of flammable liquids orgases This jig saw is a professional powertool DO nOT let children come into contact with the tool Supervision is required when inexperienced operators use thistool English original instructions WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire andor seriousinjury WARNING To reduce the risk of injury read the instructionmanual
  • Page 8 - English - : English Additional Safety Information WARNING Never modify the power tool or any part of it Damage or personal injury couldresult WARNING ALWAYS use safety glasses Everyday eyeglasses are NOT safety glasses Also use face or dust mask if cutting operation is dusty ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETYEQUIPMENT ANSI Z871 eye protection CANCSA Z943 ANSI S126 S319 hearing protection NIOSHOSHAMSHA respiratoryprotection WARNING Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicalsare lead from leadbased paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemicallytreatedlumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopicparticles Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water Allowing dust to get into your mouth eyes or lay on the skin may promote absorption of harmfulchemicals Direct particles away from face andbody d Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If contact accidentally occurs flush with water If liquid contacts eyes additionally seek medical help Liquid ejected from the battery may cause irritation orburns e Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire explosion or risk ofinjury f Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature Exposure to fire or temperature above 265F 130C may causeexplosion g Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk offire 6 Service a Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool ismaintained b Never service damaged battery packs Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized serviceproviders h Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles A careless action can cause severe injury within a fraction of asecond 4 Power Tool Use and Care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it wasdesigned b Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must berepaired c Disconnect the plug from the power source and or remove the battery pack if detachable from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power toolaccidentally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrainedusers e Maintain power tools and accessories Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained powertools f Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier tocontrol g Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardoussituation h Keep handles and grasping surfaces dry clean and free from oil and grease Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpectedsituations 5 Battery Tool Use and Care a Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another batterypack b Use power tools only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury andfire c When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause burns or afire
  • Page 9 - English - : English READ ALL INSTRUCTIONS Important Safety Instructions for All Battery Packs WARNING Read all safety warnings instructions and cautionary markings for the battery pack charger and product Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire andor seriousinjury Do not charge or use the battery pack in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Inserting or removing the battery pack from the charger may ignite the dust orfumes NEVER force the battery pack into the charger DO NOT modify the battery pack in any way to fit into a noncompatible charger as battery pack may rupture causing serious personal injury Consult the chart at the end of this manual for compatibility of batteries andchargers Charge the battery packs only in CRAFTSMANchargers DO NOT splash or immerse in water or otherliquids DO NOT allow water or any liquid to enter batterypack Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 104F 40C such as outside sheds or metal buildings in summer For best life store battery packs in a cool drylocation NOTE Do not store the battery packs in a tool with the trigger switch locked on Never tape the trigger switch in the ONposition Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out The battery pack can explode in a fire Toxic fumes and materials are created when lithiumion battery packs areburned BATTERIES AND CHARGERS The battery pack is not fully charged out of the carton Before using the battery pack and charger read the safety instructions below and then follow charging proceduresoutlined When ordering replacement battery packs be sure to include the catalog number andvoltage sfpm surface feet per minute SPM strokes per minute A amperes W watts Wh watt hours Ah amp hours or AC alternating current or ACDC alternating or direct current Class II Construction double insulated n o no load speed n rated speed PSI pounds per square inch earthing terminal safety alert symbol visible radiation do not stare into the light wear respiratory protection wear eye protection wear hearing protection read all documentation The label on your tool may include the following symbols The symbols and their definitions are asfollows V volts Hz hertz min minutes or DC direct current Class I Construction grounded min per minute BPM beats per minute IPM impacts per minute OPM oscillations per minute RPM revolutions per minute Jig Saw Safety Warnings Hold the power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring Cutting accessory contacting a quotlivequot wire may make exposed metal parts of the power tool quotlivequot and could give the operator an electricshock Disconnect power before using tool near live wires or where there may be hidden wiring Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock Always check for hidden wiring gas lines or other utilities before performing any material cutting or removal operations with thetool Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform Holding the workpiece by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss ofcontrol Wait for the cutter to stop before setting the tool down An exposed cutter may engage the surface leading to possible loss of control and seriousinjury Do not jam the saw blade or apply excessive pressure Do not attempt to make an excessive depth ofcut Keep your hands away from cutting area Do not reach under the material beingcut Do not use dull or damaged blades Bent blade can break easily or cause kickback Exercise extreme caution when handling the accessories The accessories are very sharp Wear protective gloves when changing cutting accessories Accessories become hot after prolongedusage Use the appropriate dust extractor vacuum to remove the vast majority of static and airborne dust Failure to remove static and airborne dust could contaminate the working environment or pose an increased health risk to the operator and those in closeproximity Use clamps or other practical ways to secure and support the workpiece to a stable platform Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control and injury Air vents often cover moving parts and should be avoided Loose clothes jewelry or long hair can be caught in movingparts CAUTION When not in use place tool on its side on a stable surface where it will not cause a tripping or falling hazard Some tools with large battery packs will stand upright on the battery pack but may be easily knockedover
  • Page 10 - English - : English Important Safety Instructions for All Battery Chargers WARNING Read all safety warnings instructions and cautionary markings for the battery pack charger and product Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire andor seriousinjury DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than a CRAFTSMAN charger CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically designed to worktogether These chargers are not intended for any uses other than charging CRAFTSMAN rechargeable battery packs Charging other types of battery packs may cause them to overheat and burst resulting in personal injury property damage fire electric shock orelectrocution Do not expose the charger to rain orsnow Do not allow water or any liquid to entercharger Pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charger This will reduce the risk of damage to the electric plug andcord Make sure that the cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise subjected to damage orstress Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary Use of improper extension cord could result in risk of fire electric shock orelectrocution When operating a charger outdoors always provide a dry location and use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electricshock An extension cord must have adequate wire size AWG or American Wire Gauge for safety The smaller the gauge number of the wire the heavier the cord and thus the greater its capacity An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating The following table shows the correct size to use depending on total length of all extension cords plugged together and nameplate ampere rating If in doubt use the next heaviergauge The RBRC Seal Please take your spent battery packs to an authorized CRAFTSMAN service center or to your local retailer for recycling In some areas it is illegal to place spent battery packs in the trash You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery pack Do not place in curbside recycling For more information visit wwwcall2recycleorg or call the toll free number in the RBRCSeal RBRC is a registered trademark of Call 2RecycleInc Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature Exposure to fire or temperature above 265F 130C may causeexplosion If battery contents come into contact with the skin immediately wash area with mild soap and water If battery liquid gets into the eye rinse water over the open eye for 15minutes or until irritation ceases If medical attention is needed the battery electrolyte is composed of a mixture of liquid organic carbonates and lithiumsalts Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation Provide fresh air If symptoms persist seek medicalattention Battery liquid may be flammable if exposed to spark orflame Never attempt to open the battery pack for any reason If the battery pack case is cracked or damaged do not insert into the charger Do not crush drop or damage the battery pack Do not use a battery pack or charger that has received a sharp blow been dropped run over or damaged in any way eg pierced with a nail hit with a hammer stepped on Damaged battery packs should be returned to the service center forrecycling Storage Recommendations The best storage place is one that is cool and dry away from direct sunlight and excess heat or cold Store the fully charged battery pack out of thecharger Battery Pack Cleaning Instructions Dirt and grease may be removed from the exterior of the battery pack using a cloth or soft nonmetallic brush Do not use water or any cleaningsolutions Fuel Gauge Battery Packs Fig B Some battery packs include a fuel gauge When the fuel gauge button is pressed and held the LED lights will indicate the approximate level of charge remaining This does not indicate tool functionality and is subject to variation based on product components temperature and enduserapplication Transportation WARNING Fire hazard Do not store carry or transport the battery pack so that metal objects can contact exposed battery terminals For example do not place the battery pack in aprons pockets tool boxes product kit boxes drawers etc with loose nails screws keys coins hand tools etc When transporting individual battery packs make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit NOTE Liion battery packs should not be put in checked baggage on airplanes and must be properly protected from short circuits if they are in carryonbaggage
  • Page 11 - English - : English Wall Mounting Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall mountable or to sit upright on a table or work surface If wall mounting locate the charger within reach of an electrical outlet and away from a corner or other obstructions which may impede air flow Use the back of the charger as a template for the location of the mounting screws on the wall Mount the charger securely using drywall screws purchased separately at least 1 254mm long with a screw head diameter of 028035 79mm screwed into wood to an suspending charging until the battery pack has reached an appropriate temperature The charger then automatically switches to the pack charging mode This feature ensures maximum battery packlife A cold battery pack may charge at a slower rate than a warm batterypack The hotcold pack delay will be indicated by the green lights continuing to blink but with the red light continuously ON Once the battery pack has reached an appropriate temperature the red light will turn OFF and the charger will resume the chargingprocedure Electronic Protection System LiIon tools are designed with an Electronic Protection System that will protect the battery pack against overloading overheating or deep discharge The tool will automatically turn off and the battery pack will need to berecharged Important Charging Notes 1 Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the air temperature is between 65F 75F 18 C 24C DO NOT charge when the battery pack is below 40F 45C or above 104F 40C This is important and will prevent serious damage to the batterypack 2 The charger and battery pack may become warm to the touch while charging This is a normal condition and does not indicate a problem To facilitate the cooling of the battery pack after use avoid placing the charger or battery pack in a warm environment such as in a metal shed or an uninsulatedtrailer 3 If the battery pack does not charge properly a Check operation of receptacle by plugging in a lamp or other appliance b Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights c If charging problems persist take the tool battery pack and charger to your local servicecenter 4 You may charge a partially used pack whenever you desire with no adverse effect on the batterypack Charger Cleaning Instructions WARNINGShock hazard Disconnectthe charger from the AC outlet before cleaning Dirt and grease may be removed from the exterior of the charger using a cloth or soft nonmetallic brush Do not use water or any cleaningsolutions Minimum gauge for Cord sets Volts Total length of Cord in Feet meters 120V 25 76 50 152 100 305 150 457 Ampere Rating American Wire gauge More Than Not More Than 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Not Recommended Do not place any object on top of the charger or place the charger on a soft surface that might block the ventilation slots and result in excessive internal heat Place the charger in a position away from any heat source The charger is ventilated through slots in the top and the bottom of thehousing Do not operate the charger with a damaged cord orplug Have them replacedimmediately Do not operate the charger if it has received a sharp blow been dropped or otherwise damaged in any way Take it to an authorized servicecenter Do not disassemble the charger take it to an authorized service center when service or repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock electrocution orfire The charger is designed to operate on standard 120V household electrical power Do not attempt to use it on any other voltage This does not apply to the vehicularcharger Foreign materials of a conductive nature such as but not limited to grinding dust metal chips steel wool aluminum foil or any buildup of metallic particles should be kept away from the charger cavities and ventilation slots Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in thecavity Charging a Battery FigC 1 Plug the charger into an appropriate outlet 2 Insert and fully seat battery pack Green charging lights will continuously blink whilecharging 3 Charging is complete when the green charging lights remains continuously ON Battery pack can be left in charger or removed WARNING Only charge batteries in air temperature over 40 F 45 C and below 104 F 40C 4 Charger will not charge a faulty battery pack which may be indicated by the charging lights staying OFF Take charger and battery pack to an authorized service center if lights staysOFF nOTE Refer to label near charging lights on charger for blinkpatterns nOTE To remove the battery pack some chargers require the battery pack release button to bepressed hotCold Pack Delay When the charger detects a battery pack that is too hot or too cold it automatically starts a HotCold Pack Delay
  • Page 12 - English - : English Cutting FigL WARNING Always use eye protection All users and bystanders must wear eye protection that conforms to ANSI Z871 WARNING Exercise extra caution when cutting towards operator Always hold saw firmly while cutting The blade should extend past the shoe and the thickness of the workpiece throughout the cut Select the blade best suitable for the material to be cut and use the shortest blade suitable for the thickness of the material Ensure the blade extends down past the material to be cut throughout the full stroke Proper Hand Position FigK WARNING To reduce the risk of serious personal injury ALWAYS use proper hand position asshown WARNING To reduce the risk of serious personal injury ALWAYS hold securely in anticipation of a suddenreaction Proper hand position requires one hand on the main handle 3 Keep other hand clear of cutter area Installing and Removing the Battery Pack FigJ CAUTION Check that the tool is not locked on before installing the battery pack If the trigger switch is locked on when the battery pack is installed it will start immediately Damage to your tool or personal injury may result nOTE For best results make sure your battery pack is fullycharged To install the battery pack 1 into the tool handle align the battery pack with the rails inside the tools handle and slide it into the handle until the battery pack is firmly seated in the tool and ensure that it does notdisengage To remove the battery pack from the tool press the release button 2 and firmly pull the battery pack out of the tool handle Insert it into the charger as described in the charger section of thismanual OPERATION WARNING To reduce the risk of serious personal injury turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing installing attachments or accessories An accidental startup can causeinjury 4 Once the desired bevel angle is achieved slide the shoe backward into the detent and lock the shoe into place as shown in FigI To Set Shoe Back to 0 1 Unlock theshoe 2 Rotate the shoe back to 0 3 Slide the shoe back into the 0 positive stopposition 4 Lock theshoe Beveling the Shoe FigFI To Bevel the Shoe 1 To unlock the shoe pull the keyless bevel lever 8 to the side as shown in FigF 2 Slide the shoe 9 forward to release it from the 0 positive stop position as shown in FigG 3 The shoe can be beveled to the left or to the right as shown in FigH It has detents at 0 225 and 45 The shoe can be manually stopped at any degree between 0 and 45 Removeable AntiScratch Shoe Cover FigE The antiscratch shoe cover 10 should be used when cutting surfaces that scratch easily such as laminate veneer orpaint To attach antiscratch shoe cover 10 place the front of the aluminum shoe 9 into the front of the antiscratch shoe cover and lower the jig saw The antiscratch shoe cover will click securely onto the rear of aluminumshoe To remove antiscratch shoe cover grasp the antiscratch shoe cover from the bottom holding onto the two rear tabs 12 remove the antiscratch shoecover Blade Installation FigD 1 Push the blade release 6 down 2 With teeth facing forward insert the shank of the saw blade into the blade holder as far as it willgo 3 Let go of the blade release 4 Check to ensure blade is secure beforecutting ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS WARNING To reduce the risk of serious personal injury turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing installing attachments or accessories An accidental startup can causeinjury optimal depth leaving approximately 732 55 mm of the screw exposed Align the slots on the back of the charger with the exposed screws and fully engage them in theslots nOTE Do not attempt to mount CMCB101 charger under a bench ortable nOTE Only mount CMCB101 charger with the charging lights pointed upward toward theceiling VersaTrack WARNING Do not charge batteries while charger is hung onTrackwall CRAFTSMAN chargers except the CMCB101 can be stored on CRAFTSMAN VersaTrack Trackwall Hooks and accessories are sold separately Please refer to the VersaTrack Trackwall accessory sheet for furtherinformation nOTE The CMCB101 charger is not CRAFTSMAN VersaTrack Trackwallcompatible SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE
  • Page 13 - English - : English Register Online Thank you for your purchase Register your product nowfor WARRAnTY sERViCE Registering your product will help you obtain more efficient warranty service in case there is a problem with yourproduct COnFiRMATiOn OF OWnERshiP In case of an insurance loss such as fire flood or theft your registration of ownership will serve as your proof ofpurchase FOR YOUR sAFETY Registering your product will allow us to contact you in the unlikely event a safety notification is required under the Federal Consumer SafetyAct Register online at wwwcraftsmancomregistration Repairs The charger and battery pack are notserviceable There are no serviceable parts inside the charger or batterypack WARNING To assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenance and adjustment including brush inspection and replacement when applicable should be performed by a CRAFTSMAN factory service center or a CRAFTSMAN authorized service center Always use identical replacementparts Accessories WARNING Since accessories other than those offered by CRAFTSMAN have not been tested with this product use of such accessories with this tool could be hazardous To reduce the risk of injury only CRAFTSMAN recommended accessories should be used with thisproduct Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or authorized service center If you need assistance in locating any accessory please contact CRAFTSMAN call 18883314569 Cleaning WARNING Blow dirt and dust out of all air vents with clean dry air at least once a week To minimize the risk of eye injury always wear ANSI Z871 approved eye protection when performing thisprocedure WARNING Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the nonmetallic parts of the tool These chemicals may weaken the plastic materials used in these parts Use a cloth dampened only with water and mild soap Never let any liquid get inside the tool never immerse any part of the tool into aliquid MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of serious personal injury turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing installing attachments or accessories An accidental startup can causeinjury Your CRAFTSMAN power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regularcleaning Pocket Cutting Fig N O A pocket cut is an easy method of making an inside cut The saw can be inserted directly into a panel or board without first drilling a lead or pilot hole In pocket cutting measure the surface to be cut and mark clearly with a pencil Next tip the saw forward until the front end of the shoe sits firmly on the work surface and the blade clears the work through its full stroke Switch the tool on and allow it to attain maximum speed Grip the saw firmly and lower the back edge of tool slowly until the blade reaches its complete depth Hold the shoe flat against the wood and begin cutting Do not remove blade from cut while it is still moving Blade must come to a complete stop Hints for Optimum Use Tips for sawing laminates As the saw blade cuts on the upward stroke splintering may occur on the surface closest to the shoe plate Use a finetooth saw blade Saw from the back surface of the workpiece To minimize splintering clamp a piece of scrap wood or hardboard to both sides of the workpiece and saw through this sandwich Tips for sawing Metal Be aware that sawing metal takes much more time than sawing wood Use a saw blade suitable for sawing metal When cutting thin metal clamp a piece of scrap wood to the back surface of the workpiece and cut through thissandwich The saw blade must extend through the sandwich throughout the full stroke of the saw Spread a film of oil along the intended line of cut for easier operation and longer blade life For cutting aluminum kerosene is preferred Cutting Action Orbital or Straight Fig M This jig saw is equipped with four cutting actions three orbital and one straight Orbital action has a more aggressive blade motion and is designed for cutting in soft materials like wood or plastic Orbital action provides a faster cut but with a less smooth cut across the material In orbital action the blade moves forward during the cutting stroke in addition to the up and downmotion nOTE Metal or hardwoods should never be cut in orbitalaction To Adjust the Cutting Action 1 Move the orbital action selector 11 between the four cutting positions 0 1 2 and3 2 Position 0is straightcutting 3 Positions 1 2 and 3are orbitalcutting The aggressiveness of the cut increases as the lever is adjusted from one to three with three being the most aggressivecut
  • Page 14 - English - : English Three Year Limited Warranty CRAFTSMAN will repair or replace without charge any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase two years for batteries This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse For further detail of warranty coverage and warranty repair information visit wwwcraftsmancom or call 18883314569 This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHERS INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND EXCLUDES ALL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so these limitations may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states orprovinces In addition to the warranty DeWALT tools are covered byourCRAFTsMAn BATTERYPACKs CMCB201 CMCB2011 CMCB2015 3YEARs FREE sERViCE On CRAFTsMAn BATTERYPACKs CMCB202 CMCB204 CMCB205 CMCB206 nOTE Battery warranty voided if the battery pack is tampered with in any way CRAFTSMAN is not responsible for any injury caused by tampering and may prosecute warranty fraud to the fullest extent permitted bylaw 90DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason you can return it within 90days from the date of purchase with a receipt for a full refund no questionsasked lATin AMERiCA This warranty does not apply to products sold in Latin America For products sold in Latin America see country specific warranty information contained in the packaging call the local company or see website for warrantyinformation FREE WARning lABEl REPlACEMEnT If your warning labels become illegible or are missing call 18883314569 for a freereplacement
  • Page 15 - French - : FRAnçAis 1 Sécurité du lieu de travail a Tenir laire de travail propre et bien éclairée Les lieux encombrés ou sombres sont propices auxaccidents b Ne pas faire fonctionner doutils électriques dans un milieu déflagrant tel quen présence de liquides de gaz ou de poussières inflammables Les outils électriques produisent des étincelles qui pourraient enflammer la poussière ou lesvapeurs c Éloigner les enfants et les personnes à proximité pendant lutilisation dun outil électrique Une distraction pourrait en faire perdre la maîtrise àlutilisateur 2 Sécurité en matière délectricité a Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise Ne jamais modifier la fiche daucune façon Ne jamais utiliser de fiche dadaptation avec un outil électrique mis à la terre Le risque de choc électrique sera réduit par lutilisation de fiches non modifiées correspondant à laprise b Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux des radiateurs des cuisinières et des réfrigérateurs Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à laterre c Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à lhumidité La pénétration de leau dans un outil électrique augmente le risque de chocélectrique d Ne pas utiliser le cordon de façon abusive Ne jamais utiliser le cordon pour transporter tirer ou débrancher un outil électrique Tenir le cordon éloigné de la chaleur de lhuile des bords tranchants et des pièces mobiles Les cordons endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de chocélectrique e Pour lutilisation dun outil électrique à lextérieur se servir dune rallonge convenant à cette application Lutilisation dune rallonge conçue pour lextérieur réduira les risques de chocélectrique f Sil est impossible déviter lutilisation dun outil électrique dans un endroit humide brancher loutil dans une prise ou sur un circuit dalimentation dotés dun disjoncteur de fuite à la terre GFCI Lutilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de chocélectrique 3 Sécurité personnelle a Être vigilant surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsquun outil électrique est utilisé Ne pas utiliser doutil électrique en cas de fatigue ou sous linfluence de drogues dalcool ou de médicaments Un simple moment dinattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporellesgraves b Utiliser des équipements de protection individuelle Toujours porter une protection oculaire Lutilisation déquipements de protection comme un masque antipoussière des chaussures AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES OUTILS AVERTISSEMENT lisez tous les avertissements de sécurité toutes les instructions les illustrations et les caractéristiques fournis avec cet outil électrique Ne pas suivre toutes les instructions comprises aux présentes peut conduire à un choc électrique un incendie etou des blessuresgraves CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR Le terme outil électrique cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur avec fil ou par piles sansfil Définitions symboles et termes dalarmessécurité Ces guides dutilisation utilisent les symboles et termes dalarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels oumatériels DANGER indique une situation dangereuse imminente qui si elle nest pas évitée entraînera la mort ou des blessuresgraves AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nest pas évitée pourrait entraîner la mort ou des blessuresgraves ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nest pas évitée pourrait entraîner des blessures légères oumodérées Si utilisé sans aucun terme Indique un message propre à lasécurité AVIS indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre si rien nest fait pour léviter pourrait poser des risques de dommagesmatériels Utilisation prévue Votre scie sauteuse sans fil a été conçue pour le sciage professionnel du bois et du métal nE PAs utiliser en conditions humides ou en présence de liquides ou gaz inflammables Cette scie sauteuse est un outil électrique professionnel nE PAs laisser les enfants entrer en contact avec loutil Une supervision est requise lorsque des utilisateurs inexpérimentés utilisent cet outil Français traduction de la notice dinstructions originale AVERTISSEMENT lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives Le nonrespect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique un incendie etou une blessuregrave AVERTISSEMENT afin de réduire le risque de blessures lire le mode demploi deloutil
  • Page 16 - French - : FRAnçAis e Gardez les poignées et surfaces demprise propres et libres de tout produit lubrifiant Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de loutil électrique En cas de dommage faire réparer loutil électrique avant toute nouvelle utilisation Beaucoup daccidents sont causés par des outils électriques malentretenus f Sassurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles àmaîtriser g Utiliser loutil électrique les accessoires les forets etc conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer Lutilisation dun outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu estdangereuse h Garder vos mains et les surfaces de prise sèches propres et libres de graisse et de poussière Les mains et les surfaces de prise glissante ne permettent pas la manutention et le contrôle sécuritaires de loutil dans les situationsimprévues 5 Utilisation et entretien du blocpiles a Ne recharger loutil quau moyen du chargeur précisé par le fabricant Lutilisation dun chargeur qui convient à un type de blocpiles risque de provoquer un incendie sil est utilisé avec un autre type de b locpiles b Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocspiles conçus à cet effet Lutilisation de tout autre blocpiles risque de causer des blessures ou unincendie c Lorsque le blocpiles nest pas utilisé le tenir éloigné des objets métalliques notamment des trombones de la monnaie des clés des clous des vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes Le courtcircuit des bornes du blocpiles risque de provoquer des brûlures ou unincendie d En cas dutilisation abusive le liquide peut gicler hors du blocpiles éviter tout contact avec ce liquide Si un contact accidentel se produit laver à grande eau Si le liquide entre en contact avec les yeux obtenir également des soins médicaux Le liquide qui gicle hors du blocpiles peut provoquer des irritations ou desbrûlures e Ne pas utiliser de blocpiles ou outil qui a été endommagé ou modifié Les unités endommagées ou modifiées peuvent avoir une réaction imprévisible résultant en un incendie une explosion ou un potentiel deblessure f Ne pas exposer de blocpiles ou loutil aux flammes ou à des températures excessives Lexposition aux flammes ou à une température audessus de 130C 265F pourrait causer uneexplosion antidérapantes un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessurescorporelles c Empêcher les démarrages intempestifs Sassurer que linterrupteur se trouve à la position darrêt avant de relier loutil à une source dalimentation etou dinsérer un blocpiles de ramasser ou de transporter loutil Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur linterrupteur ou brancher un outil électrique dont linterrupteur est à la position de marche risque de provoquer unaccident d Retirer toute clé de réglage ou clé avant de démarrer loutil Une clé ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante de loutil électrique peut provoquer des blessurescorporelles e Ne pas trop tendre les bras Conserver son équilibre en tout temps Cela permet de mieux maîtriser loutil électrique dans les situationsimprévues f Shabiller de manière appropriée Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux Garder les cheveux les vêtements et les gants à lécart des pièces mobiles Les vêtements amples les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les piècesmobiles g Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage sassurer que ceuxci sont bien raccordés et utilisés Lutilisation dun dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par lespoussières h Ne pas laisser votre connaissance acquise suite lutilisation fréquente des outils vous permettre de baisser la garde et ignorer les principes de sécurité de loutil Un acte irréfléchi peut causer une blessure grave en une fraction deseconde 4 Utilisation et entretien dun outil électrique a Ne pas forcer un outil électrique Utiliser loutil électrique approprié à lapplication Loutil électrique approprié effectuera un meilleur travail de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a étéconçu b Ne pas utiliser un outil électrique dont linterrupteur est défectueux Tout outil électrique dont linterrupteur est défectueux est dangereux et doit êtreréparé c Débranchez la fiche de la prise électrique et si amovible retirez le blocpiles de loutil avant deffectuer tout ajustement changement et entreposage de celuici Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de loutilélectrique d Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettre à aucune personne nétant pas familière avec un outil électrique ou son mode demploi dutiliser cet outil Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains dutilisateursinexpérimentés
  • Page 17 - French - : FRAnçAis Avertissements de sécurité pour sciesauteuse Tenez loutil par les surfaces de prise isolées lorsque vous effectuez une tâche où loutil de coupe peut entrer en contact avec le câblage dissimulé Le contact avec un câble sous tension rendra aussi les pièces métalliques de loutil sous tension et pourrait donner un choc électrique àlutilisateur Débranchez lalimentation électrique avant dutiliser loutil à proximité de fils sous tension où déventuels câblages dissimulés Laccessoire de coupe entrant un contact avec un câble sous tension peut mettre les pièces métalliques de loutil électrique sous tension et causer un choc électrique à lutilisateur Vérifiez toujours lemplacement de câblages conduites de gaz ou autres services avant deffectuer des opérations de coupe ou de suppression de matériau avecloutil Utilisez des pinces ou une autre façon pratique de sécuriser et maintenir la pièce de travail sur une plateforme stable Tenir le travail par une main ou contre votre corps le laisse instable et peut mener à une perte decontrôle Attendez que le couteau sarrête avant de déposer loutil Un couteau exposé peut entrer en contact avec la surface entraînant une possible perte de contrôle et une blessuregrave Ne coincez pas la lame de scie et nappliquez pas une pression excessive Ne tentez pas de faire une coupe de profondeurexcessive Tenez vos mains à lécart de la zone de coupe Ne touchez pas le dessous du matériau en cours decoupe Nutilisez pas de lames émoussées ou endommagées Un lame tordue peut se briser facilement ou provoquer un rebond Faites preuve dextrême prudence lorsque vous manipulez les accessoires Les accessoires sont très tranchants Portez des gants de protection pour changer les accessoires de coupe Les accessoires sont chauds après une utilisationprolongée suspension pourrait contaminer lenvironnement de travail ou représenter un risque accru pour la santé de lutilisateur et ceux qui sont àproximité Utilisez des serres de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de soutenir et de retenir la pièce sur une plateforme stable Tenir la pièce avec la main ou contre le corps rend la pièce instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de loutil Les évents couvrent souvent des pièces qui se déplacent et doivent être évités Des vêtements amples les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans des pièces quidéplacent ATTENTION lorsque vous ne lutilisez pas placez loutil sur le côté sur une surface stable là où cela nentraînera pas un risque de trébuchement ou de chute Certains outils avec de gros blocspiles se tiendront debout sur le blocpiles mais ils peuvent facilement êtrerenversés Renseignements de sécurité supplémentaires ATTENTION ne jamais modifier loutil électrique ou toute pièce celuici Cela pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessurescorporelles ATTENTION TOUJOURS utiliser des lunettes de sécurité Les lunettes de tous les jours NE SONT PAS des lunettes de sécurité De plus utilisez un masque facial ou cachepoussière si lopération de coupe est poussiéreuse PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ CERTIFIÉ Protection oculaireANSI Z871 CANCSA Z943 Protection auditive ANSI S126 S319 Protection respiratoire NIOSHOSHAMSHA AVERTISSEMENT certaines poussières créées par le ponçage mécanique le sciage laiguisage le perçage et autres activités de construction contiennent des produits chimiques reconnus dans lÉtat de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres effets nuisibles sur la reproduction Certains exemples de ces produits chimiques sont le plomb provenant des peintures à base de plomb la silice cristallisée provenant des briques du ciment et dautres produits de la maçonnerie ainsi que larsenic et le chrome provenant du bois de construction traitéchimiquement Votre risque à ces expositions varie selon la fréquence dont vous effectuez ce type de travail Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques travaillez dans un endroit bien aéré et travaillez avec un équipement de sécurité approuvé comme les masques antipoussière spécialement conçus pour filtrer les particulesmicroscopiques Portez des vêtements protecteurs et lavez vos zones exposées avec du savon et de leau Permettre à la poussière dentrer dans votre bouche vos yeux ou la laisser sur la peau peut favoriser labsorption des produits chimiques dangereux Dirigez les particules loin du visage et ducorps Utilisez le dépoussiéreur approprié pour enlever la grande majorité de la statique et de la poussière en suspension Ne pas enlever la statique et la poussière en g Suivre toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas le blocpiles ou loutil à des températures hors de la plage de température indiquée dans les instructions Une recharge non conforme ou à une température hors des limites spécifiées peut endommager les piles et augmenter le risquedincendie 6 Réparation a Faire réparer loutil électrique par un réparateur professionnel en nutilisant que des pièces de rechange identiques Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de loutilélectriques b Ne jamais réparer des blocspiles endommagés La réparation de blocspiles doit seulement être effectuée par le fabricant ou les fournisseurs de serviceautorisé
  • Page 18 - French - : FRAnçAis NE PAS éclabousser ou immerger dans leau ou tout autreliquide NE PAS laisser leau ou tout liquide entre dans le blocpiles Ne pas entreposer ou utiliser loutil et le blocpiles dans des endroits où la température peut atteindre ou excéder 40C 104F comme les remises extérieures ou les édifices en métal durant lété Pour une meilleure durée de vie entreposez le blocpiles dans un endroit frais etsec REMARQUE Ne pas ranger les blocspiles dans un outil avec la gâchette verrouillée Ne jamais coller la gâchette avec du ruban adhésif en positionMarche Ne pas brûler le blocpiles même sil est gravement endommagé ou est entièrement usé Le blocpiles peut exploser au cours dun incendie Des vapeurs et des matières toxiques sont produites lorsque les blocspiles au lithiumion sontbrûlés Ne pas exposer de blocpiles ou loutil aux flammes ou à des températures excessives Lexposition aux flammes ou à une température audessus de 130C 265F pourrait causer uneexplosion Si le liquide des piles entre en contact avec la peau lavez immédiatement avec de leau et du savon doux Si le liquide vient en contact avec les yeux rincez à leau courante durant 15minutes ou jusquà ce que lirritation cesse en gardant les yeux ouverts Pour information de consultation médicale lélectrolyte des piles est composé dun mélange organique liquide et de sels delithium Le contenu des piles peut causer une irritation respiratoire Faites circuler de lair frais Si les symptômes persistent consultez unmédecin Le liquide des piles peut être inflammable sil est exposé aux étincelles ou auxflammes Ne jamais tenter douvrir le blocpiles pour quelque raison que ce soit Si le boîtier du blocpiles est fendu ou endommagé ne pas linsérer dans le chargeur Ne pas écraser échapper ou endommager le blocpiles Ne pas se servir dun blocpiles ou chargeur qui a subi un impact a été échappé renversé par un véhicule ou endommagé dune façon ou dune autre par ex perforé par un clou frappé par un marteau sur lequel on a marché Les blocspiles endommagés devraient être amenésexpédiés au centre de service pourrecyclage Recommandations dentreposage Le meilleur lieu pour lentreposage est un endroit frais et sec loin de la lumière directe du soleil et de la chaleur ou du froid excessif Entreposez le blocpiles entièrement chargé hors duchargeur Instructions de nettoyage du blocpiles La saleté et la graisse peuvent être retirées des surfaces extérieures du blocpiles à laide dun linge ou dune brosse souple non métallique Ne pas utiliser deau ou de solutionnettoyante Blocspiles du niveau de la jauge de carburant Fig B LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Consignes de sécurité importantes pour les blocspiles AVERTISSEMENT lisez toutes les consignes de sécurité les instructions et les symboles davertissements du blocpiles du chargeur et du produit Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique un incendie etou des blessuresgraves Ne pas charger ou utiliser le blocpiles en atmosphères explosibles comme la présence de liquides inflammables de gaz ou de poussière Insérer ou retirer la pile du blocpiles peut enflammer la poussière ou lesvapeurs Ne JAMAIS forcer le blocpiles dans le chargeur NE PAS modifier le blocpiles de quelque façon que ce soit dans un chargeur non compatible puisque le blocpiles peut se briser causant une blessurecorporelle Consultez le tableau à la fin de ce guide pour la compatibilité des blocspiles et deschargeurs Chargez les blocspiles seulement dansCRAFTSMAN PILES ET CHARGEURS Le blocpiles nest pas entièrement chargé lorsquil sort de la boîte Avant dutiliser le blocpiles et le chargeur lisez attentivement les instructions de sécurité suivantes puis suivez les procédures de chargement énoncées Lorsque vous commandez des blocspiles de remplacement assurezvous dinclure le numéro du catalogue et latension Létiquette sur votre outil peut comporter les symboles suivants Les symboles et les définitions sont les suivants V volts Hz hertz min minutes ou CC courant continu Structure de classe I mise à la terre min par minute BPM battements par minute IPM impacts par minute OPM oscillations par minute Trmin tours par minute Plpm pieds linéaires par minute CPM coups par minute A ampères W watts Wh Wattheures Ah ampèresheures ou CA courant alternatif ou CACC courant alternatif ou continu Construction de classe II à isolation double n o vitesse à vide n vitesse nominale PSI livres par pouce carré borne de terre symbole dalertes de sécurité rayonnement visible ne regardez pas directement la lumière portez une protection respiratoire portez une protection oculaire portez une protection auditive lisez toute la documentation
  • Page 19 - French - : FRAnçAis Ne pas laisser leau ou tout liquide entrer dans lechargeur Tirez la fiche au lieu du cordon lorsque vous débranchez le chargeur Cela réduira le risque dendommager la fiche et le cordonélectriques Assurezvous de ne pas placer le cordon là où il pourrait faire trébucher les passants ou être endommagé de quelque façon que cesoit Ne pas utiliser une rallonge à moins que ce ne soit absolument nécessaire Lutilisation dune rallonge inadéquate pourrait entraîner un risque dincendie un choc électrique ou uneélectrocution Lors de lutilisation dun chargeur à lextérieur gardezle toujours au sec et utilisez une rallonge appropriée pour lextérieur Lutilisation dune rallonge appropriée pour lextérieur réduit le risque de chocélectrique Une rallonge doit avoir un calibre de fil AWG ou calibrage américain normalisé des fils approprié pour la sécurité Plus le numéro de calibre du fil est petit plus le cordon est lourd et par conséquent plus sa capacité est grande Un cordon de taille inférieure entraînera une chute de tension de secteur ce qui causera une perte de puissance et une surchauffe Le tableau suivant affiche la bonne taille à utiliser selon longueur totale des de toutes les rallonges branchées ensemble et lintensité nominale de la plaque signalétique En cas de doute utilisez le calibre le plus lourdsuivant Calibre minimum pour rallonges électriques Volts longueur totale de la rallonge en pieds mètres 120 V 25 76 50 152 100 305 150 457 Courant nominal AWg American Wire gauge Plus de Pas plus de 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommandé Ne pas placer tout objet sur le dessus du chargeur ou placer le chargeur sur une surface molle qui pourrait bloquer les fentes de ventilation et entraîner une chaleur interne excessive Placez le chargeur loin de toute source de chaleur Le chargeur est ventilé grâce aux fentes du dessus et du bas duboîtier Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon endommagé Faitesles remplacerimmédiatement Ne pas utiliser le chargeur sil a reçu un choc violent sil a été échappé ou est autrement endommagé de quelque façon que ce soit Apportezle dans un centre de servicesautorisé Ne pas démonter le chargeur apportezle dans un centre de services autorisé lorsquun entretien ou une réparation est nécessaire Un mauvais réassemblage peut entraîner un danger de choc électrique une électrocution ou unincendie Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique domestique 120V Ne pas Consignes de sécurité importantes pour tous les chargeurs de piles AVERTISSEMENT lisez toutes les consignes de sécurité les instructions et les symboles davertissements du blocpiles du chargeur et du produit Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique un incendie etou des blessuresgraves NE PAS tenter de charger le blocpiles avec un chargeur autre quun chargeur CRAFTSMAN Les chargeurs et les blocspiles CRAFTSMAN sont spécifiquement conçus pour fonctionnerensemble Ces chargeurs ne sont pas destinés à dautres utilisations que la charge des blocspiles rechargeables CRAFTSMAN Les autres types de chargement de blocspiles peuvent causer la surchauffe et léclatement de ceuxci entraînant une blessure corporelle des dommages matériels un choc électrique ou uneélectrocution Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou laneige Le sceau SRPRC MD Veuillez apporter vos blocspiles usagés dans un centre de services CRAFTSMAN autorisé ou chez votre détaillant local pour les recycler Dans certaines régions il est illégal de mettre les blocspiles usagés à la poubelle Vous pouvez aussi contacter votre centre de recyclage local pour des informations sur les endroits où déposer le blocpiles usagé Ne pas mettre dans la collecte sélective Pour de plus amples renseignements visitez wwwcall2recycleorg ou appelez au numéro sans frais dans le sceauSRPRC MD SRPRC MD est une marque de commerce déposée de Call 2RecycleInc Certains blocspiles incluent une jauge de carburant Lorsque vous appuyez et maintenez les voyants DEL indiqueront le niveau approximatif de charge restante Cela nindique pas la fonctionnalité de loutil et peut varier selon les accessoires utilisés la température et lutilisation de lutilisateurfinal Transport AVERTISSEMENT danger dincendie Ne pas entreposer ou transporter le blocpiles de manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes des piles exposées Par exemple ne pas placer le blocpiles dans des tabliers des poches des coffres à outils des boîtes densembles de produits des tiroirs etc avec des clous des vis des clés les pièces de monnaie les outils à main etc Lorsque vous transportez des blocspiles individuels assurezvous que leurs bornes sont protégées et bien isolées de tout matériel avec lequel elles pourraient entrer en contact et causer un courtcircuit REMARQUE Les blocspiles LiIon ne doivent pas être mises dans des bagages enregistrés sur les avions et doivent être bien protégées contre les courtscircuits si elles sont dans des bagages àmain
  • Page 20 - French - : FRAnçAis Montage mural Certains chargeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir être installés au mur ou être placés verticalement sur une table ou une surface de travail Pour la fixation au mur placez le chargeur près dune prise de courant et loin dun coin ou dautres obstructions qui peuvent nuire à la circulation de lair Utilisez la base du chargeur comme modèle pour lemplacement des vis de montage sur le mur Fixez solidement le chargeur à laide de vis pour cloison sèche achetées séparément dau moins 1po 254mm de longueur avec tête de diamètre de 028 à 035po 7 à 9mm vissées dans du bois à une profondeur optimale en laissant exposée une partie de vis denviron 732po 55 mm Alignez les fentes au dos du chargeur avec les vis exposées et insérezles entièrement dans lesfentes REMARQUE Ne pas tenter de monter le chargeur CMCB101 sous un banc ou une table REMARQUE Montez seulement le chargeur CMCB101 avec les voyants de chargement pointés vers le plafond VersaTrack MC AVERTISSEMENT ne pas charger les piles pendant que le chargeur est suspendu au rail mural Remarques importantes sur la charge 1 Pour augmenter la durée de vie du blocpiles et optimiser son rendement le recharger à une température ambiante de 18C à 24C 65F à 75F NE PAS charger lorsque le blocpiles est en dessous de 45C 40F ou audessus de 40C 104F Cest important pour prévenir tout dommage sérieux au blocpiles 2 Le chargeur et le blocpiles peuvent devenir chauds au toucher durant le chargement Cest un état normal et cela nindique pas un problème Pour faciliter le refroidissement du blocpiles après lutilisation évitez de placer le chargeur ou le blocpiles dans un environnement chaud comme une remise en métal ou une remorque nonisolée 3 Si le blocpiles ne charge par de adéquatement a Vérifiez le fonctionnement de la prise en branchant une lampe ou un autre appareil b Vérifiez si la prise dalimentation est connectée à un interrupteur de lumière qui séteint lorsque vous éteignez les lumières c Si les problèmes de chargement persistent apportez loutil le blocpiles et le chargeur dans votre centre de serviceslocal 4 Vous pouvez charger un bloc partiellement utilisé au moment désiré sans effet indésirable sur le blocpiles Instructions de nettoyage du chargeur AVERTISSEMENT danger de choc électrique Débranchez le chargeur de la prise CA avant de nettoyer La saleté et la graisse peuvent être retirées des surfaces extérieures du chargeur à laide dun linge ou dune brosse souple non métallique Ne pas utiliser deau ou de solutionnettoyante essayer de lutiliser sur toute autre tension Cette consigne ne concerne pas le chargeur pourvéhicule Les matières étrangères conductrices telles mais sans sy limiter les poussières de meulage les copeaux métalliques la laine dacier le papier daluminium ou toute accumulation de particules métalliques devraient être éloignées des ouvertures du chargeur et des fentes de ventilation Débranchez toujours le chargeur de lalimentation lorsquil ny a aucun blocpiles àlintérieur Charger une pile FigC 1 Branchez le chargeur dans une prise appropriée 2 Insérez et appuyez complètement le blocpiles Vert clignoteraont de façon continue durant lechargement 3 Le chargement est terminé lorsque les voyants de chargement vert demeurent allumés de façon continue Le blocpiles peut être laissé dans le chargeur ou retiré AVERTISSEMENT chargez seulement le blocpiles si la température de lair est audessus de 45C 40F et sous 40C 104F 4 Le chargeur ne chargera pas un blocpiles défectueux ce qui peut être indiqué par les voyants de chargement qui restent éteints Apportez le chargeur et le blocpiles dans un centre de services autorisé si les voyants restent éteints REMARQUE Consultez létiquette près du des voyants de chargement sur le chargeur pour les modèles de clignotement REMARQUE Pour retirer le blocpiles on doit appuyer sur le bouton de libération du blocpiles sur certainschargeurs Délai en cas de bloc chaud ou froid Lorsque le chargeur détecte un blocpiles qui est trop chaud ou trop froid il démarre automatiquement le délai pour le bloc chaudfroid suspendant la recharge jusquà ce que la température du blocpiles ait atteint une température appropriée Le chargeur passe alors automatiquement en mode de chargement du blocpiles Cette fonction assure une durée de vie maximale du blocpiles Un blocpiles froid peut se charger à une vitesse plus lente quun blocpileschaud Le délai en cas de bloc chaud ou froid sera indiqué par les voyants vert continuant à clignoter mais avec le voyant rouge allumé de façon continue Lorsque le blocpiles a atteint une température appropriée le voyant rouge séteindra et le chargeur reprendra la procédure dechargement Système de protection électronique Les outils LiIon sont conçus avec un système de protection électronique qui protégera le blocpiles contre une surcharge une surchauffe et une importante décharge Loutil séteint automatiquement et le blocpiles doit êtrerechargé
  • Page 21 - French - : FRAnçAis Action de coupe Orbitale ou droite Fig M Cette scie sauteuse est équipée de quatre modes de mouvements trois orbitaux et un droit Le mouvement orbital offre un mouvement de lame plus agressif et il est prévu pour la découpe des matériaux tendres comme le bois Couper FigL AVERTISSEMENT portez toujours une protection oculaire Tout le personnel impliqué et les personnes se trouvant dans lentourage doivent porter une protection oculaire conforme à ANSI Z871 AVERTISSEMENT redoublez de prudence lorsque vous coupez en direction de lopérateur Tenez toujours fermement la scie pendant lacoupe La lame doit dépasser le patin 9 et lépaisseur de la pièce de travail tout au long de la coupe Sélectionnez la lame qui convient le mieux au matériau à couper et utilisez la lame la plus courte qui convient le mieux à lépaisseur du matériau Assurezvous que la lame dépasse le matériau à couper pendant toute lacourse Position correcte des mains FigK AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels graves adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mainsillustrée AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels graves maintenir fermement et SYSTÉMATIQUEMENT loutil pour anticiper toute réaction soudaine de sapart La position correcte des mains nécessite davoir une main sur la poignée principale 3 Keep other hand clear of cutter area Installation et retrait du blocpiles FigJ ATTENTION assurezvous que loutil nest pas verrouillé avant dinstaller le blocpiles Si linterrupteur à gâchette est verrouillé au moment de linstallation du blocpiles il démarrera immédiatement Des dommages à loutil ou des blessures pourraient êtrecausés REMARQUE Pour une meilleure performance assurezvous que le blocpiles est complètementchargé Pour installer le blocpiles 1 dans loutil alignez le blocpiles avec les glissières à lintérieur de la poignée de loutil et glissezle dans la poignée jusquà ce que le blocpiles soit bien placé dans loutil et assurezvous quil estenclenché Pour retirer le blocpiles de loutil appuyez sur le bouton de libération 2 et tirezle fermement hors de la poignée de loutil Insérezle dans le chargeur comme indiqué dans la section du chargeur du présentmanuel FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT afin de réduire le risque de blessure corporelle éteignez lappareil et retirez le blocpiles avant deffectuer tout ajustement ou de retirerinstaller des pièces ou des accessoires Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer desblessures Biseautage du patin FigFI Pour biseauter le patin 1 Pour déverrouiller le patin tirez le levier biseauté sans clé 8 comme indiqué dans la FigF 2 Glissez le patin 9 vers lavant pour le dégager de la position darrêt 0 positif comme indiqué dans la FigG 3 Le patin peut être biseauté vers la gauche ou vers la droite comme indiqué dans la FigH Il comporte des crans à 0 225 and 45 Le patin peut être arrêté manuellement à nimporte quel degré entre 0 et 45 4 Une fois que langle de biseau souhaité est atteint faites glisser le patin vers larrière dans le cran et verrouillez le patin en place comme indiqué dans la FigI Pour remettre le patin à 0 1 Déverrouillez lepatin 2 Faites pivoter le patin pour le ramener à 0 3 Faites glisser le patin en arrière dans la position darrêt positif de 0 4 Verrouillez lepatin Capot du patin antirayures amovible FigE Le capot du patin antirayures 10 doit être utilisé lorsque les surfaces de coupe qui ségratignent facilement comme le stratifié le placage ou lapeinture Pour fixer le capot du patin antirayures 10 placez le devant du patin en aluminium 9 dans le devant du capot du patin antirayures et baissez la scie sauteuse Le patin antirayures cliquera de façon sécuritaire à larrière du patin enaluminium Pour retirer le capot du patin antirayures saisissez le capot du patin antirayures en tenant les deux languettes arrière 12 retirez le capot du patin antirayures Installation de la lame FigD 1 Poussez la libération de la lame 6 vers le bas 2 Avec les dents vers lavant insérez la queue de la lame de scie dans le portescie aussi loin quil peut aller 3 Relâchez la libération de la lame 4 Assurezvous que la lame est sécuritaire avant de couper ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS AVERTISSEMENT afin de réduire le risque de blessure corporelle éteignez et retirez le blocpiles avant deffectuer tout ajustement ou de retirerinstaller des pièces ou des accessoires Un démarrage accidentel peut causer desblessures Les chargeurs CRAFTSMAN sauf CMCB101 peuvent être rangés sur le rail mural VersaTrack MC de Craftsman Les crochets et les accessoires sont vendus séparément Veuillez consulter la feuille daccessoires des fixations VersaTrack pour de plus amples renseignements REMARQUE Le chargeur CMCB101 nest pas compatible avec le rail mural VersaTrack MC de CRAFTSMAN CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UTILISATION ULTÉRIEURE
  • Page 22 - French - : FRAnçAis Registre en ligne Merci pour votre achat Enregistrez dès maintenant votreprodui RÉPARATiOns sOUs gARAnTiE cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas dun probléme avec leproduit Réparations Le chargeur et le blocpiles ne sont pasréparablesLe chargeur ou le blocpiles ne comportent aucune pièceréparable AVERTISSEMENT pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations lentretien et les réglages doivent être réalisés cela comprend linspection et le remplacement du balai le cas échéant par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation agréé CRAFTSMAN Toujours utiliser des pièces de rechangeidentiques Accessoires AVERTISSEMENT les accessoires autres que CRAFTSMAN nayant pas été testés avec ce produit leur utilisation avec cet outil peut savérer dangereuse Pour réduire le risque de blessure seuls les accessoires recommandés par CRAFTSMAN doivent être utilisés avec ceproduit Les accessoires recommandés pour utilisation avec cet outil sont disponibles à un coût supplémentaire chez votre détaillant local ou dans un centre de services autorisé Si vous avez besoin daide pour localiser un accessoire contactez CRAFTSMAN appelez au 18883314569 Nettoyage AVERTISSEMENT enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen dair comprimé propre et sec au moins une fois par semaine Pour minimiser le risque de blessure aux yeux toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSIZ871lors dunettoyage AVERTISSEMENT ne jamais utiliser de solvants ni dautres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de loutil Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces Utiliser un chiffon humecté uniquement deau et de savon doux Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans loutil et nimmerger aucune partie de loutil dans unliquide ENTRETIEN AVERTISSEMENT afin de réduire le risque de blessure corporelle éteignez lappareil etretirez le blocpiles avant deffectuer tout ajustement ou de retirerinstaller des pièces ou des accessoires Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer desblessures Votre outil électrique CRAFTSMAN a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum de entretien Le fonctionnement continu et satisfaisant de loutil dépendra dune entretien adéquate et dun nettoyagerégulier Couper des encoches Fig N O Une encoche est une méthode facile pour faire une coupe intérieure La scie peut être insérée directement dans un panneau ou une planche sans avoir à dabord percer un tracé ou un trou de guidage Dans une encoche mesurez la surface à être coupée et indiquezla clairement avec un crayon Inclinez ensuite la scie vers lavant jusquà ce que lextrémité avant du patin se place solidement sur la surface de travail et que la lame dégage le travail durant toute sa course Mettez loutil en marche et laissezle atteindre sa vitesse maximale Saisissez solidement la scie et baissez lentement lextrémité arrière de loutil jusquà ce que la lame atteigne sa profondeur complète Tenez le patin à plat contre le bois et commencez à couper Ne pas retirer la lame de la coupe pendant quelle est encore en mouvement La lame doit complètement sarrêter Conseils pour une utilisation optimale Conseils pour scier les stratifiés Pendant que la lame de la scie coupe la course vers le haut un éclatement peut se produire sur la surface la plus près du patin Utilisez une lime dentée fine Sciez à partir des la surface arrière de la pièce de travail Pour minimiser léclatement fixez une pièce de débris de bois ou un panneau dur des deux côtés de la pièce de travail et sciez à travers ce sandwich Conseils pour scier le métal Sachez que le sciage du métal prend beaucoup plus de temps que le sciage du bois Utilisez une lame de scie appropriée pour sciage dumétal Lorsque vous coupez du métal mince fixez une pièce de débris de bois sur la surface arrière de la pièce de travail et coupez à travers ce sandwich La lame de la scie doit traverser le sandwich pendant toute la course de la scie Étendez une couche dhuile le long de la ligne de coupe prévue pour une utilisation plus facile et une durée de vie plus longue de la lame Pour la coupe de laluminium le kérosène est préférable ou le plastique Le mouvement orbital permet une découpe plus rapide mais moins fluide à travers la matière En mode orbital la lame se déplace vers lavant sur la course de la coupe en plus de son mouvement de haut enbas REMARQUE Le métal ou les bois durs ne doivent jamais être coupés en action orbitale Pour régler laction de coupe 1 Déplacez le sélecteur de course pendulaire 11 entre les quatre positions de découpe 0 1 2ou3 2 La position 0correspond à une découpedroite 3 Les positions 1 2et 3servent pour les découpes avec mouvementorbital Lagressivité de la découpe augmente au fur et à mesure que le levier est déplacé des positions 1à 3 la position 3étant la plusagressive
  • Page 23 - French - : FRAnçAis consulter le site Web pour les informations relatives à cettegarantie REMPlACEMEnT gRATUiT DEs ÉTiQUETTEs DAVERTissEMEnT si les étiquettes davertissement deviennent illisibles ou sont manquantes composer le 18883314569 pour en obtenir le remplacementgratuit Garantie limitée de trois ans CRAFTSMAN réparera ou remplacera sans frais tout appareil défectueux pour cause de défaut de matériau ou de maindœuvre sur une période de trois ans à partir de la date dachat de loutil deux ans pour les blocpiles Cette garantie ne couvre pas les pièces en panne pour cause dabus ou dusure normale de loutil Pour plus de détails au sujet de la couverture de la garantie et linformation de réparation sous garantie visitez wwwcraftsmancom ou composez le 18883314569 Cette garantie ne sapplique pas aux accessoires ou dommages causés par des réparations effectuées ou tentées par dautres CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE LA QUALITÉ MARCHANDE ET LAPTITUDE POUR UN BUT PARTICULIER ET EXCLUT TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS Certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de la garantie implicite ou lexclusion ou la limitation de dommages indirects alors ces limitations peuvent ne pas sappliquer à vous Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers et vous pouvez avoir dautres droits qui varient selon les états ou lesprovinces COnTRAT DEnTRETiEn gRATUiT DE DEUX Ans sUR lEs BlOCPilEs CRAFTsMAn CMCB201 CMCB2011 CMCB2015 COnTRAT DEnTRETiEn gRATUiT DETROis Ans sUR lEsBlOCPilEs CRAFTsMAn CMCB202 CMCB204 CMCB205 CMCB206 REMARQUE la garantie de se produit sera annulée si le blocpiles a été altéré de quelque façon que ce soit CRAFTSMAN ne peut être tenu responsable de tout dommage corporel causé par laltération du produit et pourra poursuivre toute fraude en matière de garantie dans toute létendue permise par laloi gARAnTiE DE REMBOURsEMEnT DE90JOURs Si lacheteur nest pas entièrement satisfait pour quelque raison que ce soit du rendement de loutil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN celuici peut le retourner accompagné dun reçu dans les 90jours à compter de la date dachat pour obtenir un remboursement intégral sans aucunproblème AMÉRiQUE lATinE cette garantie ne sapplique aux produits vendus en Amérique latine Pour ceuxci veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans lemballage appeler lentreprise locale ou COnFiRMATiOn DE PROPRiÉTÉ en cas de perte provoquée par un incendie une inondation ou un vol cette preuve de propriété vous servira de preuve auprès de votre compagniedassurances sÉCURiTÉ lenregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans léventualité peu probable de lenvoi dun avis de sécurité régi par la loi fédérale américaine de la protection desconsommateurs Registre en ligne à wwwcraftsmancomregistration
  • Page 24 - Spanish - : EsPAñOl 1 Seguridad en el Área de Trabajo a Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada Las áreas abarrotadas y oscuras propicianaccidentes b No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas como ambientes donde haya polvo gases o líquidos inflamables Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o losvapores c Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica en funcionamiento Las distracciones pueden provocar la pérdida decontrol 2 Seguridad Eléctrica a Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente Nunca modifique el enchufe de ninguna manera No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descargaeléctrica b Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como por ejemplo tuberías radiadores cocinas eléctricas y refrigeradores Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto atierra c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad Si entra agua a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descargaeléctrica d No maltrate el cable Nunca utilice el cable para transportar tirar o desenchufar la herramienta eléctrica Mantenga el cable alejado del calor el aceite los bordes filosos y las piezas móviles Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descargaeléctrica e Al operar una herramienta eléctrica en el exterior utilice un cable prolongador adecuado para tal uso Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descargaeléctrica f Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargaseléctricas 3 Seguridad Personal a Permanezca alerta controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas alcohol o medicamentos Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personalesgraves b Utilice equipos de protección personal Siempre utilice protección para los ojos En las condiciones adecuadas el uso de equipos de protección ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta eléctrica La falla en seguir todas las instrucciones siguientes puede resultar en descarga eléctrica incendio yo lesionesserias CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS El término herramienta eléctrica incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente con cable eléctrico o a las herramientas eléctricas operadas con baterías inalámbricas Definiciones Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o dañosmateriales PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesionesgraves ADVERTENCIA Indica una situación de peligro potencial que si no se evita podría provocar la muerte o lesionesgraves ATENCIÓN Indica una situación de peligro potencial que si no se evita posiblemente provocaría lesiones leves omoderadas Utilizado sin palabras indica un mensaje de seguridadrelacionado AVISO Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a lapropiedad Uso Pretendido Su sierra caladora inalámbrica se diseñó para aserrado profesional de madera y metal nO use bajo condiciones húmedas o en la presencia de líquidos o gases inflamables Esta sierra caladora es una herramienta eléctrica profesional nO permita que niños estén en contacto con la herramienta Se requiere supervisión cuando operadores sin experiencia operen esta herramienta Español traducido de las instrucciones originales ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas incendios o lesionesgraves ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones lea el manual deinstrucciones
  • Page 25 - Spanish - : EsPAñOl d Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por usuarios nocapacitados e Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica Si encuentra daños haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimientoadecuado f Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles decontrolar g Utilice la herramienta eléctrica los accesorios y las brocas de la herramienta etc de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situaciónpeligrosa h Mantenga las manijas y superficies de sujeción secas limpias y libres de aceite y grasa Las manijas y superficies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situacionesinesperadas 5 Uso y Mantenimiento de la Herramienta con Baterías a Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar riesgo de incendio si se utiliza con otro paquete debaterías b Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterías específicamente diseñados El uso de cualquier otro paquete de baterías puede producir riesgo de incendio ylesiones c Cuando no utilice el paquete de baterías manténgalo lejos de otros objetos metálicos como sujetapapeles monedas llaves clavos tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un terminal al otro Los cortocircuitos en los terminales de la batería pueden provocar quemaduras oincendio d En condiciones abusivas el líquido puede ser expulsado de la batería Evite su contacto Si entra en contacto accidentalmente enjuague con agua Si el líquido entra en contacto con los ojos busque atención médica El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación oquemaduras e No use un paquete de batería o herramienta que estén dañados o modificados Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento como máscaras para polvo calzado de seguridad antideslizante cascos o protección auditiva reducirá las lesionespersonales c Evite el encendido por accidente Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías o antes de levantar o transportar la herramienta Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciaraccidentes d Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesionespersonales e No se estire Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situacionesinesperadas f Use la vestimenta adecuada No use ropas holgadas ni joyas Mantenga el cabello la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento Las ropas holgadas las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas enmovimiento g Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con elpolvo h No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan volverse descuidado e ignorar los principios de seguridad de la herramienta Una acción descuidada puede causar lesiones severas en una fracción desegundo 4 Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica a No fuerce la herramienta eléctrica Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará Si se la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada la herramienta eléctrica correcta permite trabajar mejor y de manera mássegura b No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor Toda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y deberepararse c Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación yo retire la batería o paquete si es desmontable de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en formaaccidental
  • Page 26 - Spanish - : EsPAñOl Advertencias de Seguridad de SierraCaladora Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies de sujeción aisladas cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda hacer contacto con cableado El accesorio de corte que haga contacto con cable quotvivoquot puede tener partes de metal expuestas de la herramienta eléctrica quotvivaquot y podrían dar al operador una descargaeléctrica Use abrazaderas u otra manera práctica para asegurar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable Sostener la pieza de trabajo a mano o contra su cuerpo lo hace inestable y puede guiar a la pérdida decontrol Desconecte la energía antes de usar la herramienta cerca de cables con corriente o donde pueda haber cables ocultos El accesorio de corte que haga contacto con cable quotvivoquot puede tener partes de metal expuestas de la herramienta eléctrica quotvivaquot y podrían dar al operador una descarga eléctrica Siempre verifique si hay cables ocultos líneas de gas u otros servicios públicos antes de realizar cualquier operación de corte o remoción de material con laherramienta Espere que el cortador se detenga antes de bajar la herramienta Una cortadora expuesta puede hacer contacto con la superficie y provocar una posible pérdida de control y lesionesgraves No quotatasquequot la rueda de corte o aplique una presión excesiva No intente hacer una profundidad de corteexcesiva Mantenga sus manos lejos del área de corte No se estire debajo del material que se estácortando absorción de químicos peligrosos Dirija las partículas lejos de la cara y elcuerpo Use la aspiradora de extracción de polvo adecuada para retirar la mayoría de polvo estático y transportado por aire La falla en retirar el polvo estático y transportado por aire podría contaminar el ambiente de trabajo y presentar un riesgo de salud mayor al operador y personas en lascercanías Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo en una plataforma estable Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control Las ventilas de aire a menudo cubren las partes móviles y se deben evitar La ropa suelta joyería o cabello largo podrían quedar atrapados en las partesmóviles ATENCIÓN Cuando no esté en uso coloque la herramienta en su lado sobre una superficie estable donde no cause un peligro de tropiezo o caída Algunas herramientas con paquetes de batería grandes pueden quedar verticales sobre el paquete de batería pero se pueden voltearfácilmente Información de Seguridad Adicional ADVERTENCIA Nunca modifique la herramienta eléctrica o ninguna parte de ella Podría resultar en daño o lesionespersonales ADVERTENCIASIEMPRE use gafas de seguridad Las gafas de uso diario NO son gafas de seguridad También use una careta o máscara de polvo si la operación de corte produce polvo SIEMPRE USE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO Protección para los ojos ANSI Z871 CANCSA Z943 Protección auditiva ANSI S126 S319 Protección respiratoria NIOSHOSHAMSHA ADVERTENCIA Algún polvo creado por lijado aserrado pulido perforación eléctricos y otras actividades de construcción contienen químicos conocidos por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento u otros daños reproductivos Algunos ejemplos de estos químicos son plomo a partir de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería y arsénico y cromo a partir de madera tratadaquímicamente Su riesgo a partir de estas exposiciones varía dependiendo de qué tan a menudo realice este tipo de trabajo Para reducir su exposición a estos químicos trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado tal como máscaras de polvo que estén diseñadas específicamente para filtrar partículasmicroscópicas Use ropa de protección y lave las áreas expuestas con agua y jabón Permitir que el polvo entre en su boca ojos o que quede sobre la piel puede promover la impredecible que resulte en incendios explosión o riesgo de lesiones f No exponga un paquete de batería o una herramienta a fuego o temperatura excesiva La exposición a fuego o temperaturas mayores a 130C 265 F pueden causar una explosión g Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones Cargar inadecuadamente o en una temperatura fuera del rango de temperatura especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo deincendio 6 Mantenimiento a Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas Esto garantizará la seguridad de la herramientaeléctrica b Nunca dé servicio a paquetes de batería dañados El servicio de paquetes de batería sólo debe ser realizado por el fabricante o proveedores de servicioautorizados
  • Page 27 - Spanish - : EsPAñOl NUNCA fuerce el paquete de batería dentro del cargador NO modifique el paquete de batería en ninguna forma para instalarlo en un cargador no compatible ya que el paquete de batería se puede romper causando lesiones personalesseriasConsulte la tabla al final de este manual respecto a compatibilidad de las baterías ycargadores Cargue los paquetes de batería sólo enCRAFTSMAN NO salpique ni sumerja en agua u otroslíquidos NO permita que agua o ningún otro líquido entre al paquete debatería No almacene ni use la herramienta y el paquete de baterías en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 40C 104 F como cobertizos exteriores o edificios de metal en verano Para obtener la mejor vida útil guarde los paquetes de baterías en un lugar fresco yseco NOTA No guarde los paquetes de baterías en una herramienta con el interruptor de gatillo bloqueado Nunca sujete con cinta el interruptor de gatillo en la posiciónON No incinere el paquete de batería incluso si está dañado severamente o está completamente agotada El paquete de batería pueden explotar en el fuego Se crean humos y materiales tóxicos cuando se queman los paquetes de baterías de ion delitio No exponga un paquete de batería o una herramienta a fuego o temperatura excesiva La exposición a fuego o temperaturas mayores a 130C 265F pueden causar una explosión Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel lave de inmediato el área con jabón suave y agua Si el líquido de la batería entra en los ojos enjuague con agua sobre el ojo abierto durante 15minutos o hasta que desaparezca la irritación Si se necesita atención médica el electrólito de la batería está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales delitio El contenido de las celdas de batería abiertas puede causar irritación respiratoria Proporcione aire fresco Si los síntomas persisten busque atenciónmédica El líquido de la batería puede ser inflamable si se expone a chispas ollamas Nunca intente abrir el paquete de baterías por ninguna razón Si la caja del paquete de baterías está agrietada o dañada no la inserte en el cargador No aplaste deje caer o dañe el paquete de la batería No use un paquete de baterías o cargador que haya recibido un golpe fuerte se haya dejado caer se haya aplastado o dañado de cualquier manera por ej perforado con un clavo golpeado con un martillo o pisado Los paquetes de batería dañados se deben regresar al centro de servicio parareciclaje Recomendaciones de Almacenamiento El mejor lugar de almacenamiento es aquel que es fresco y seco alejado de la luz solar directa y del exceso de calor o LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Instrucciones de Seguridad Importantes para Todos los Paquetes de Batería ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones y marcas de precaución para el paquete de la batería el cargador y el producto La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en descarga eléctrica incendio yo lesionesserias No cargue o use el paquete de batería en atmósferas explosivas como en la presencia de líquidos gases o polvo inflamables Insertar o retirar el paquete de batería del cargador puede encender el polvo y losvapores BATERÍAS Y CARGADORES El paquete de batería no está completamente cargado cuando se retira del cartón Antes de usar la batería y el cargador lea las siguientes instrucciones de seguridad y luego siga los procedimientos de carga descritos Cuando solicite paquetes de baterías de repuesto asegúrese de incluir el número de catálogo y elvoltaje La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes símbolos Los símbolos y sus definiciones son los siguientes V volts Hz hertz min minutos o DC corriente directa Construcción Clase I conectada a tierra min por minuto BPM golpes por minuto IPM impactos por minuto OPM oscilaciones por minuto RPM revoluciones por minuto sfpm pies de superficie por minuto SPM carreras por minuto A ampéres W watts Wh Watt Horas Ah amperios hora o AC corriente alterna o CACD corriente alterna o directa Construcción Clase II aislamiento doble no sin carga velocidad n velocidad nominal PSI libras por pulgada cuadrada terminal de tierra símbolo de alerta de seguridad radiación visible no mirar directamente a la luz use protección respiratoria use protección para los ojos use protección auditiva lea toda la documentación No utilice cuchillas desafiladas o dañadas La cuchilla doblada puede romperse fácilmente o provocar un retroceso Tenga mucho cuidado al manipular los accesorios Los accesorios son muy afilados Use guantes protectores cuando cambie los accesorios de corte Los accesorios se calientan después de un usoprolongado
  • Page 28 - Spanish - : EsPAñOl NO intente cargar el paquete de batería con ningún cargador diferente a un cargador CRAFTSMAN Los cargadores y paquetes de batería CRAFTSMAN están diseñados específicamente para funcionarjuntos Estos cargadores no están diseñados para usos diferentes a cargar paquetes de batería CRAFTSMAN recargables Cargar otros tipos de baterías puede causar que se sobrecalienten y exploten resultando en lesiones personales daño a la propiedad incendio descarga eléctrica oelectrocución No exponga el cargador a la lluvia o lanieve NO permita que agua o ningún otro líquido entre alcargador Jale por el enchufe en lugar del cable cuando desconecte el cargador Esto reducirá el riesgo de daños al enchufe y cableeléctricos Asegúrese que el cable esté ubicado de forma que no se pueda pisar provoque tropiezos o de otra forma esté sujeto a daño oesfuerzo No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario El uso de un cable de extensión inadecuado podría resultar en riesgo de incendio descarga eléctrica oelectrocución Cuando opere un cargador al aire libre proporcione siempre un lugar seco y use un cable de extensión adecuado para uso en exteriores El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descargaeléctrica Un cable de extensión debe tener un tamaño de cable adecuado AWG o American Wire Gauge por seguridad Cuanto menor es el número de calibre del cable el cable será más pesado y por lo tanto su capacidad Un cable de tamaño inferior causará una caída en el voltaje en línea que resulta en una pérdida de energía y sobrecalentamiento La siguiente tabla muestra el tamaño correcto a usar dependiendo de la longitud total de todos los cables de extensión juntos y la clasificación de amperes de la placa de identificación Si tiene duda use el calibre más pesadosiguiente Calibre mínimo para juegos de cable Voltios longitud total de cable en pies metros 120 V 25 76 50 152 100 305 150 457 Clasificación de amperes American Wire gauge Mayor a No mayor a 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No recomendado No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque el cargador sobre una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno excesivo Coloque el cargador en una posición lejos de cualquier fuente de calor El cargador se ventila a través de ranuras en la parte superior e inferior delalojamiento Instrucciones de Seguridad Importantes para Todos los Cargadores de Batería ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones y marcas de precaución para el paquete de la batería el cargador y el producto La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en descarga eléctrica incendio yo lesionesserias El Sello RBRC Lleve sus paquetes de batería agotados a un centro de servicio autorizado CRAFTSMAN o a su minorista local para reciclarlas En algunas áreas es ilegal colocar paquetes de batería gastados en la basura También puede comunicarse con su centro de reciclaje local para obtener información sobre dónde dejar el paquete de batería agotado No las coloque en el reciclaje de la acera Para información adicional visite wwwcall2recycleorg O llame al número de larga distancia gratuito en el Sello RBRC RBRC es una marca comercial registrada de Call2 Recycle Inc frío Guarde el paquete de batería completamente cargado fuera delcargador Instrucciones de Limpieza de Paquete deBatería La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior de la paquette de batería con una tela o cepillo no metálico suave No use agua o ninguna solución delimpieza Paquetes de Baterías de Indicador deCombustible Fig B Algunos paquetes de batería incluyen un indicador de combustible Cuando se presiona y sostiene el botón de indicador de combustible las luces LED indicarán el nivel de carga aproximado restante Éste no indica la funcionalidad de la herramienta y está sujeto a variación en base a los componentes del producto la temperatura y la aplicación del usuariofinal Transporte ADVERTENCIA Riesgo de Incendio No guarde transporte o lleve el paquete de batería de forma que objetos de metal puedan tener contacto con las terminales expuestas de la batería Por ejemplo no coloque la batería en delantales bolsillos cajas de herramientas cajas de juego de productos cajones etc con clavos sueltos tornillos llaves monedas herramientas manuales etc Al transportar paquetes de baterías individuales asegúrese que las terminales de la batería estén protegidas y bien aisladas de materiales que puedan entrar en contacto con ellas y causar un cortocircuito NOTA Los paquetes de batería de ion de litio no se deben colocar en equipaje de mano en aviones y se deben proteger adecuadamente contra corto circuito si están en el equipajeregistrado
  • Page 29 - Spanish - : EsPAñOl Montaje en pared Algunos cargadores CRAFTSMAN están diseñados para montarse en pared o colocarse verticales sobre una mesa o superficie de trabajo Si se monta en pared localice el cargador dentro del alcance de un tomacorriente eléctrico y lejos de una esquina u otras obstrucciones que puedan impedir el flujo de aire Use la parte posterior del cargador como una plantilla para la ubicación de los tornillos de montaje en la pared Instale el cargador firmemente con tornillos para Tablaroca adquiridos por separado por lo menos de 1quot 254mm de largo con un diámetro de cabeza de tornillo de 028035quot 79mm atornillados en madera a una profundidad óptima dejando aproximadamente 732quot 55 mm de tornillo expuesto Alinee las ranuras en la parte posterior del cargador con los tornillos expuestos y conéctelos completamente dentro de lasranuras nOTA No intente montar el cargador CMCB101 debajo de un banco o mesa Sistema de Protección Electrónica Las herramientas de ion de litio están diseñadas con un Sistema de Protección Electrónica que protegerá el paquete de batería contra sobrecarga sobrecalentamiento o descarga profunda La herramienta se apagará automáticamente y el paquete de batería se necesitará volver acargar Notas Importantes de Carga 1 Se puede obtener una mayor duración y un mejor rendimiento si la unidad de batería se carga a una temperatura ambiente de 18 C 24C 65 F 75F NO cargue cuando el paquete de batería esté debajo de 45 C 40 F o arriba de 40 C 104 F Esto es importante y evitará causar daños graves a labatería 2 El cargador y el paquete de baterías pueden calentarse al tacto durante la carga Esta es una condición normal y no indica un problema Para facilitar el enfriamiento de la batería después de su uso evite colocar el cargador o la batería en un ambiente cálido como en un cobertizo de metal o un remolque sinaislamiento 3 Si la batería no se carga correctamente a Verifique la operación del receptáculo conectando una lámpara u otro aparato b Revise si el receptáculo está conectado a un interruptor de luz que apegue la energía cuando apague las luces c Si persisten los problemas de carga lleve la herramienta el paquete de batería y el cargador a su centro de serviciolocal 4 Puede cargar un paquete parcialmente usado cuando lo desee sin ningún efecto adverso en el paquete debaterías Instrucciones de Limpieza de Cargador ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Desconecte el cargador del tomacorriente CA antes de limpiar La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior del cargador con una tela o cepillo no metálico suave No use agua o ninguna solución delimpieza No opere el cargador con un cable o enchufe dañado Solicite que los reemplacen deinmediato No opere el cargador si recibió un golpe fuerte se dejó caer o se dañó de cualquier manera Llévelo a un centro de servicioautorizado No desensamble el cargador llévelo a un centro de servicio autorizado cuando se requiera servicio o reparación El reensamble incorrecto puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica electrocución oincendio El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar de 120V No intente usarlo en ningún otro voltaje Esto no aplica al cargador devehículos Los materiales extraños de naturaleza conductiva tales como pero sin limitarse a polvo de pulido rebabas de metal lana de acero papel aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas se deben mantener alejados de las cavidades y ranuras de ventilación del cargador Siempre desconecte el cargador del suministro de energía cuando no haya paquete de baterías en lacavidad Carga de la Batería FigC 1 Conecte el cargador en un tomacorriente apropiado 2 Inserte y asiente completamente el paquete de batería Verde rojas parpadearán continuamente mientrascarga 3 La carga está completa cuando las luces de carga verde permanecen encendidas continuamente El paquete de batería se puede dejar en el cargador o retirarse ADVERTENCIA Sólo cargue baterías en temperatura ambiente mayor a 45 C 40 F y menor a 40C 104F 4 El cargador no cargará un paquete de batería defectuoso lo que puede indicarse por las luces de carga que permanecen apagadas Lleve el cargador y el paquete de batería a un centro de servicio autorizado si las luces permanecenapagadas nOTA Consulte la etiqueta cerca de las luces de carga en el cargador respecto a los patrones de parpadeo nOTA Para retirar el paquete de batería algunos cargadores requieren que se presione el botón de liberación del paquete debatería Demora de Paquete CalienteFrío Cuando el cargador detecta un paquete de batería que esté demasiado caliente o demasiado fría comienza automáticamente una Demora de Paquete CalienteFrío suspendiendo la carga hasta que el paquete de batería alcance una temperatura apropiada El cargador cambia automáticamente al modo de carga del paquete Esta característica garantiza la vida máxima del paquete debatería Un paquete de batería frío puede cargar a un ritmo más lento que un paquete de bateríacaliente La demora de paquete calientefrío se indicará por la luz verde que continúan parpadeando pero con la luz roja encendida continuamente Una vez que el paquete de batería alcance una temperatura adecuada la luz roja se apagará y el cargador reanudará el procedimiento decarga
  • Page 30 - Spanish - : EsPAñOl Corte FigL ADVERTENCIA Siempre use protección para los ojos Todos los usuarios y transeúntes deben usar protección para los ojos que cumpla con ANSI Z871 Posición Adecuada de las Manos FigK ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesión personal grave tenga SIEMPRE las manos en una posición adecuada como semuestra ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesión personal grave sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reacciónrepentina La posición adecuada de las manos exige que una mano repose en la empuñadura principal 3 Keep other hand clear of cutter area Instalación y Desinstalación de Paquete de Batería Fig J ATENCIÓN Verifique que la herramienta no esté bloqueada antes de instalar el paquete de batería Si el interruptor de gatillo está bloqueado en encendido cuando se instale el paquete de batería arrancará de inmediato Puede resultar en daño a su herramienta o lesiones personales nOTA Para mejores resultados asegúrese que su paquete de batería esté completamente cargado Para instalar el paquete de batería en la manija de la herramienta alinee el paquete de la batería con los rieles dentro de la manija de la herramienta y deslícelo en la manija hasta que el paquete de batería esté asentado firmemente en la herramienta y asegúrese que no se desconecte Para retirar el paquete de batería de la herramienta presione el botón de liberación 2 y jale firmemente el paquete de batería fuera de la manija de la herramienta Insértelo en el cargador como se describe en la sección de cargador de este manual OPERACIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirarinstalar conexiones o accesorios Una activación de arranque accidental puede causarlesiones en 0 225 and 45 La zapata se puede detener manualmente en cualquier grado entre 0 y 45 4 Una vez que se logre el ángulo de bisel deseado deslice la zapata hacia atrás hacia el retén y bloquee la zapata en su lugar como se muestra en la FigI Para Regresar la Zapata a 0 1 Desbloquee la zapata 2 Gire la zapata de nuevo a 0 3 Deslice la zapata hacia adelante a la posición de retén positivo de 0 4 Bloquee la zapata Biselado de Zapata FigFI Para Biselar la Zapata 1 Para desbloquear la zapata jale la palanca de bisel sin llave 8 al lado como se muestra en la FigF 2 Deslice la zapata hacia adelante para liberarla de la posición de paro positivo de 0 como se muestra en la Fig G 3 La zapata se puede biselar hacia la izquierda o hacia la derecha como se muestra en la Fig H Tiene retenes Cubierta Removible de Zapata de Protección Fig E La cubierta de zapata de protección debe usarse al cortar superficies que se rayan fácilmente como el laminado la chapa o la pintura Para colocar la cubierta de la zapata de protección coloque la parte delantera de la zapata de aluminio en la parte delantera de la cubierta de la zapata de protección y baje la sierra caladora La cubierta de zapata de protección hará clic de forma segura en la parte trasera de la zapata de aluminio Para retirar la cubierta de la zapata de protección sujete la cubierta de la zapata de protección desde la parte inferior sujetando las dos pestañas posteriores retire la cubierta de la zapata de protección Instalación de Cuchilla FigD 1 Presione la liberación de cuchilla 6 hacia abajo 2 Con los dientes viendo hacia el frente inserte la pata de la cuchilla de sierra dentro del soporte de la cuchilla tanto como sea posible 3 Suelte la liberación de cuchilla 4 Revise para asegurar que la cuchilla esté segura antes de cortar ENSAMBLE Y AJUSTES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales severas apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirarinstalar conexiones o accesorios Un arranque accidental puede causarlesiones nOTA Sólo instale el cargador CMCB101 con las luces de carga apuntadas hacia arriba hacia el techo VersaTrack ADVERTENCIA No cargue las baterías mientras el cargador esté colgado en Trackwall Los cargadores CRAFTSMAN excepto el CMCB101 se pueden almacenar en el VERSATRACK TRACKWALL de Craftsman Los ganchos y accesorios se venden por separado Consulte la hoja de accesorios VersaTrack Trackwall para obtener más información nOTA El cargador CMCB101 no es compatible con VersaTrack Trackwall de CRAFTSMAN CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO
  • Page 31 - Spanish - : EsPAñOl Accesorios ADVERTENCIA Ya que los accesorios diferentes a los ofrecidos por CRAFTSMAN no han sido probados con este producto el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso Para reducir el riesgo de lesiones sólo se deben usar accesorios recomendados por CRAFTSMAN con esteproducto Los accesorios recomendados para uso con su herramienta están disponibles por un costo adicional a partir de su distribuidor local o centro de servicio autorizado Si necesita asistencia para localizar cualquier accesorio póngase en contacto con CRAFTSMAN llame al 18883314569 Limpieza ADVERTENCIA Sople la suciedad yel polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco al menos una vez por semana Para reducir el riesgo de lesiones utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSIZ871 al realizar estatarea ADVERTENCIA Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en unlíquido MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirarinstalar conexiones o accesorios Una activación de arranque accidental puede causarlesiones Su herramienta CRAFTSMAN ha sido diseñada para funcionar durante un largo período con un mínimo de mantenimiento Un funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado de la herramienta y de una limpiezaperiódica Corte de Cavidad Fig N O Un corte de cavidad es un método fácil de hacer un corte interno La sierra se puede insertar directamente en un panel o tablero sin taladrar primero un orificio guía o piloto En el corte de cavidad mida la superficie que se va a cortar y marque claramente con un lápiz Luego incline la sierra hacia adelante hasta que el extremo delantero de la zapata se asiente firmemente sobre la superficie de trabajo y la cuchilla libere el trabajo durante toda su carrera Encienda la herramienta y permita que alcance la velocidad máxima Sujete firmemente la sierra y baje lentamente el borde posterior de la herramienta hasta que la hoja alcance su profundidad completa Mantenga la zapata plana contra la madera y comience a cortar No quite la cuchilla del corte mientras todavía se está moviendo La cuchilla debe detenerse por completo Consejos para Uso Óptimo Consejos para Cortar láminas A medida que la cuchilla de sierra corta en la carrera ascendente pueden producirse astillas en la superficie más cercana a la placa de zapata Use una cuchilla de sierra de dientes finos Corte desde la superficie posterior de la pieza de trabajo Para minimizar las astillas sujete un trozo de desperdicio o madera prensada en ambos lados de la pieza de trabajo y corte a través de este emparedado Consejos para Cortar Metal Tenga en cuenta que aserrar metal requiere mucho más tiempo que aserrar madera Use una cuchilla de sierra adecuada para aserrar metal Al cortar metal delgado sujete una pieza de madera de desecho a la superficie posterior de la pieza de trabajo y corte este emparedado La cuchilla de la sierra se debe extender a través del emparedado en la carrera completa de la sierra Extienda una película de aceite a lo largo de la línea de corte prevista para una operación más fácil y una vida útil más larga de la cuchilla Para cortar aluminio se prefiere queroseno Acción de Corte Orbital o Recta Fig M Esta sierra de calar está equipada con cuatro acciones de corte tres orbitales y una recta La acción orbital tiene un movimiento de cuchilla más agresivo y está diseñada para cortar en materiales suaves como madera o plástico La acción orbital proporciona un corte más rápido pero con un corte menos liso a través del material En acción orbital la cuchilla se mueve hacia adelante durante la carrera de corte además de movimiento ascendente ydescendente nOTA Nunca se deben cortar metales o maderas duras en acción orbital Para Ajustar la Acción de Corte 1 Mueva el selector de carrera de péndulo 11 entre las cuatro posiciones de corte 0 1 2 y3 2 La posición 0 es el corterecto 3 Las posiciones 1 2 son 3 para corteorbital La agresividad del corte se incrementa conforme se ajusta la palanca de uno a tres siendo tres el corte másagresivo ADVERTENCIA Tenga precaución adicional cuando corte hacia el operador Sostenga siempre la sierra con firmeza mientras corta La cuchilla se debe extender pasando la zapata y el espesor de la pieza de trabajo a través de todo el corte Seleccione la cuchilla más adecuada para el material que se va a cortar y use la cuchilla más corta adecuada para el espesor del material Asegure que la cuchilla se extienda hacia abajo pasando el material a cortar durante la carrera completa
  • Page 32 - Spanish - : EsPAñOl Registro en Línea Gracias por su compra Registre su producto ahorapara sERViCiO En gARAnTÍA Si completa esta tarjeta podrá obtener un servicio en garantía más eficiente en caso de que exista un problema con suproducto COnFiRMACiÓn DE PROPiEDAD En caso de una pérdida que cubra el seguro como un incendio una inundacíon o un robo el registro de propiedad servirá como comprobante decompra PARA sU sEgURiDAD Si registra el producto podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificación de ModCat Marca Núm deserie Datos para ser llenados por el distribuidor Fecha de compra yo entrega delproducto Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió elproducto Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega contra cualquier defecto en su funcionamiento así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto yo componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo mano de obra así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de estecertificado Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto de no contar con ésta bastará la factura decompra Excepciones Esta garantía no será válida en los siguientescasos Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de estecertificado Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes refacciones y accesoriosoriginales Solamente para propósito deMéxico Importado por Black and Decker SA de CV Antonio Dovali Jaime 70 Torre C Piso 8 Col Santa Fe Alvaro Obregon Ciudad de MexicoMexico CP 01210 TEL52 5553267100RFCBDE8106261W7 Reparaciones El Cargador y las unidades de batería no pueden serreparados El cargador y la unidad de batería no contienen piezasreparables ADVERTENCIA Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto las reparaciones el mantenimiento y los ajustes inclusive la inspección y el cambio de las escobillas cuando proceda deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizado CRAFTSMAN Utilice siempre piezas de repuestoidénticas Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas favor de dirigirse al Centro de servicio más cercano CUliACAn sin Blvd Emiliano Zapata 54001Poniente Col San Rafael 667 7178999 gUADAlAJARA JAl Av La Paz 1779 Col Americana Sector Juárez 33 38256978 MEXiCO DF Eje Central Lázaro Cárdenas No 18 Local D Col Obrera 55 55889377 MERiDA YUC Calle 63459A Col Centro 999 9285038 MOnTERREY nl Av Francisco I Madero 831Poniente Col Centro 818 3752313 PUEBlA PUE 17Norte 205 Col Centro 222 2463714 QUERETARO QRO Av San Roque 274 Col San Gregorio 442 2176314 sAn lUis POTOsi slP Av Universidad 1525 Col San Luis 444 8142383 TORREOn COAh Blvd Independencia 96Pte Col Centro 871 7165265 VERACRUZ VER Prolongación Díaz Mirón 4280 Col Remes 229 9217016 VillAhERMOsA TAB Constitución 516A Col Centro 993 3125111 PARA OTRAslOCAliDADEs si se encuentra en México por favor llame al55 53267100 si se encuentra en Us por favor llame al 18883314569 Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DELPRODUCTO Sello o firma delDistribuidor Nombre delproducto
  • Page 33 - Spanish - : EsPAñOl Garantía Limitada por Tres Años CRAFTSMAN reparará o reemplazará sin cargo cualquier defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos por tres años desde la fecha de compra dos años para las baterías Esta garantía no cubre falla de partes debido al desgaste normal o abuso de la herramienta Para detalles adicionales de la cobertura de la garantía e información de reparación de garantía visite wwwcraftsmancom o llame al 18883314569 Esta garantía no se aplica a accesorios o daño causado cuando otros hayan realizado o intentado reparaciones ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR Y EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños incidentales o en consecuencia por lo que estas limitaciones pueden no aplicarse en su caso Esta garantía le da derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían en ciertos estados oprovincias 2AñOs DE sERViCiO gRATUiTO PARA UniDADEs DE AliMEnTACiÓn CRAFTsMAn CMCB201 CMCB2011 CMCB2015 3AñOs DE sERViCiO gRATUiTO PARA UniDADEs DE AliMEnTACiÓn CRAFTsMAn CMCB202 CMCB204 CMCB205 CMCB206 nOTA La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por laley gARAnTÍA DE REEMBOlsO DE sU DinERO POR 90DÍAs Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN cualquiera sea el motivo podrá devolverlo hasta 90días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero sin necesidad de responder a ningunapregunta AMÉRiCA lATinA Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina Para los productos que se venden en América Latina debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esainformación REEMPlAZO gRATUiTO DE lAs ETiQUETAs DE ADVERTEnCiAs Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan llame al 18883314569 para que se le reemplacengratuitamente seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act Ley Federal de Seguridad de Productos para elConsumidor Registro en línea en wwwcraftsmancom registration