Craftsman CMXZXGA4805 5 in Mesh Hook-and-Loop Sanding Discs with Saver Pad 220 Grit 10 PK

User Manual - Page 46

For CMXZXGA4805.

PDF File Manual, 50 pages, Read Online | Download pdf file

CMXZXGA4805 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
44
ESPAÑOL
Revisar la torsión del perno de la cabeza de
la bomba del compresor de aire
La torsión de los pernos de la cabeza de la bomba del
compresor de aire deben mantenerse correctamente
ajustados. Verifica la torsión de los pernos de cabeza después
de las primeras cinco horas de uso. Ajusta la torsión a 15-20
pies-lb (27.1–33.9 Nm).
MANTENIMIENTO Y AJUSTES
TODAS LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO Y
REPARACIÓN NO LISTADASDEBEN SER REALIZADAS POR UN
TÉCNICO DE SERVICIO CAPACITADO.
ADVERTENCIA: Riesgo de un funcionamiento
inseguro. La unidad realiza ciclos automáticamente
cuando se enciende. Al realizar el mantenimiento,
puedes estar expuesto a fuentes de voltaje, aire
comprimido o piezas en movimiento. Antes de
reparar la unidad, desconecta el suministro eléctrico
del compresor de aire, purga el tanque de presión y
deja que el compresor de aire se enfríe.
Para reemplazar o limpiar la válvula de retención
1. Libera toda la presión de aire del tanque. Ver Drenaje
del tanque de aire en la sección de Mantenimiento
2. Mueve el interruptor Auto/Off a "OFF (O)", desenchufa
la unidad y libera toda la presión del tanque de aire.
3. Con una llave ajustable, afloja la tuerca del tubo de
salida en el tanque de aire y la bomba. Separa con
cuidado el tubo de salida de la válvula de retención.
4. Usando una llave ajustable, afloja la tuerca del tubo de
alivio de presión en el tanque de aire. Separa con cuidado
el tubo de alivio de presión de la válvula de retención.
5. Desatornilla la válvula de retención (gira en sentido
contrario a las manecillas del reloj) con una llave de
extremo abierto de 13/16". Ten en cuenta la orientación
para el reensamblaje.
6. Con un destornillador, empuja con cuidado el disco de
la válvula hacia arriba y hacia abajo.
NOTA: El disco de la válvula debe moverse libremente hacia
arriba y hacia abajo sobre un resorte que mantiene el disco de
la válvula en la posición cerrada; de lo contrario, la válvula de
retención debe limpiarse o reemplazarse.
7. Limpia o reemplaza la válvula de retención. Se puede
usar un solvente, como un removedor de pintura o
barniz, para limpiar la válvula de retención.
8. Aplica sellador a las roscas de la válvula de retención.
Vuelve a instalar la válvula de retención (gira en sentido
a las manecillas del reloj) a la orientación adecuada.
9. Reemplaza el interruptor de alivio de presión. Ajusta las
tuercas.
10. Reemplaza el tubo de salida y apriete las tuercas.
11. Ejecuta la Prueba de funcionamiento. Consulta Prueba
de funcionamiento en la sección Funcionamiento.
Limpieza
ADVERTENCIA: Sopla la suciedad y el polvo de
todas las rejillas de ventilacióncon aire limpio y
seco al menos una vez a la semana. Para
minimizar el riesgo de lesiones oculares, utiliza
siempre protección para los ojos aprobada por
ANSI Z87.1 cuando realices esta operación.
ADVERTENCIA: Nunca uses solventes u otros
productos químicos fuertes para limpiar las partes
no metálicas de la herramienta. Estos productos
químicos pueden debilitar los materiales plásticos
utilizados en estas piezas. Utiliza un paño
humedecido únicamente con agua y jabón suave.
No dejes que ningún líquido entre en la
herramienta; nunca sumerjas ninguna parte de la
herramienta en un líquido.
Reparaciones
ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y
FIABILIDAD del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y el ajuste (incluida la inspección
y el reemplazo de las escobillas, cuando
corresponda) deben ser realizados por un centro
de servicio autorizado CRAFTSMAN. Usa
únicamente piezas de repuesto idénticas.
Almacenaje
Antes de almacenar el compresor de aire, asegúrate de
hacer lo siguiente:
1. Repasa la sección de Mantenimiento en las páginas
anteriores y, si es necesario, dale el mantenimiento
programado.
2. Drena el agua del tanque de aire. Ver Drenar el
tanque en Mantenimiento.
ADVERTENCIA: El agua se condensará en el tanque
de aire. Si no se drena, el agua corroerá y
debilitará la estructura del tanque de aire,
causando un riesgo de rotura del tanque de aire.
3. Protege el cable eléctrico y la manguera de aire de
daños (como pisadas o atropellos).
4. Guarda el compresor de aire en un sitio seco y limpio.
WARNING: This unit starts automatically.
ALWAYS shut off and unplug the compressor, and
bleed all pressure from the system before
servicing the compressor, and when the
compressor is not in use. Do not use the unit with
the shrouds or belt guard removed. Serious injury
could occur from contact with moving parts. Hot
surfaces. Risk of burn. Pump head, and
surrounding parts are very hot, do not touch (see
the Hot Surfaces identified in Fig. A). Allow
compressor to cool prior to servicing.
1. Move the Auto/Off switch to "OFF", unplug the
unit, and relieve all air pressure from the air tank.
2. Remove the outer belt guard.
3. Mark motor position on saddle.
4. Loosen the motor mounting screws and slide the
motor toward the air compressor pump.
5. Remove the belt and replace
with a new one.
6. See the Adjusting Belt Tension before tightening
motor mounting screws.
To Adjust Belt Tension
1. Slide motor into original position, line the motor
up with the mark made earlier on saddle.
2. Tighten two outside motor mounting screws
enough to hold the motor in place for checking
pulley and flywheel alignment.
3. The belt should deflect 1/4" (6.5mm) at
midway between the pulley and the flywheel
when a 10 pound (4.5kg.) weight is applied at the
midway point.
4. When proper belt tension is achieved, tighten
motor mounting screws. Torque to 15-20 ft-lbs
(20.3 -27.1 Nm)
NOTE: Once the motor pulley has been moved from its
factory set location, the grooves of the flywheel and pulley
must be aligned to within 1/16" (1.6mm) to prevent
excessive belt wear. Verify the alignment by performing the
following Motor Pulley/Flywheel - Alignment.
To Align Motor Pulley/Flywheel
NOTE: Once the motor pulley has been moved from its
factory set location, the grooves of the flywheel and pulley
must be aligned to within 1/16" (1.6 mm) to prevent
excessive belt wear.
The air compressor flywheel and motor pulley hub must be
in-line (in the same plane) within 1/16" (1.6 mm) to assure
belt retention within flywheel belt grooves. To correct
misalignment, perform the following steps:
1. Move the Auto/Off switch to "OFF", unplug the
unit, and relieve all air pressure from the air tank.
2. Remove the outer belt guard.
3. Loosen the motor mounting bolts.
4. Loosen the set screws on the motor pulley.
5. Align the motor pulley with the pump flywheel.
6. Retighten the motor pulley set screws. Torque
145-180 in-lbs (16-20 Nm).
7. Adjust the proper belt tension.
8. Retighten the motor mounting bolts. Torque to
15-20 ft.-lbs (20.3 -27.1 Nm)
9. Reinstall the outer belt guard. All moving parts
must be guarded.
To Check Air Compressor Pump Intake
and Exhaust Valves
Once a year have a Trained Service Technician check the air
compressor pump intake and exhaust valves.
To Inspect Air Lines and Fittings for Leaks
1. Move the Auto/Off switch to "AUTO" and allow
tank pressure to build. Motor will stop when tank
pressure reaches cut-out pressure.
2. Move the Auto/Off switch to "OFF" and
unplug unit.
3. Apply a soap solution to all air-line fittings and
connections/piping to look for any leaks.
4. Pull ring on safety valve allowing air to bleed from
the tank until tank pressure is approximately 20 PSI.
Release safety valve ring.
5. Drain water from air tank by opening drain valve on
bottom of tank.
6. Correct any leaks found.
IMPORTANT: Even minor leaks can cause the air
compressor to overwork, resulting in premature
breakdown or inadequate performance.
ESPAÑOL
Garantía limitada
Las herramientas industriales el Fabricante están garantizadas a
partir de la fecha de compra.
2 años: garantía limitada para bombas de compresor de
aire lubricadas con aceite.
1 año: garantía limitada para todos los demás
componentes del compresor de aire. Esta
garantía no es transferible a propietarios
posteriores.
El Fabricante reparará o reemplazará, sin cargo, a opción de el
Fabricante, cualquier problema debido a materiales o mano de
obra defectuosos. Para obtener más detalles sobre la cobertura
de la garantía y la información de reparación de la garantía,
llame al 1-888-331-4569 o visite craftsman.com. Esta garantía
no se aplica a los accesorios o daños causados cuando otros
hayan realizado o intentado reparaciones. Esta garantía
tampoco se aplica a la mercancía vendida por el Fabricante
que haya sido fabricada e identificada como producto de otra
empresa, como los motores de gasolina. Se aplicará dicha
garantía del fabricante, si la hubiera. CUALQUIER PÉRDIDA,
DAÑO O GASTO INCIDENTAL, INDIRECTO O
CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE CUALQUIER
DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DEL
PRODUCTO NOESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten la exclusión de la limitación de
daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible que
la limitación o exclusión anterior no se aplique en su caso.
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE
LA FECHA DECOMPRA ORIGINAL. Algunos estados no
permiten limitaciones en la duración de la garantía, por
consiguiente la limitación anterior puede no aplicarse a su caso.
Qué hará el Fabricante: (el Fabricante) cubrirá las piezas y la
mano de obra para remediar defectos sustanciales debidos a
los materiales y la mano de obra durante el primer año de
propiedad, con las excepciones que se indican a continuación.
Las piezas utilizadas en la reparación de productos completos
o accesorios están garantizadas por el resto del período de
garantía original.
¿Qué no cubre esta garantía? Fallas por parte del
comprador minorista original para instalar, mantener y operar
dicho equipo de acuerdo con las prácticas estándar de la
industria. Las modificaciones al producto, la manipulación de
los componentes o el incumplimiento de las recomendaciones
específicas de el Fabricante establecidas en el manual de
instrucciones del propietario, anularán esta garantía. El
Fabricante no será responsable de ninguna reparación,
reemplazo o ajuste al equipo o de los costos de mano de obra
llevados a cabo por el comprador sin previa aprobación por
escrito de el Fabricante. Los efectos de la corrosión, erosión,
condiciones ambientales circundantes, defectos cosméticos y
elementos de mantenimiento de rutina están específicamente
excluidos de esta garantía. Elementos de mantenimiento de
rutina como: el aceite, los lubricantes y los filtros de aire, así
como el cambio de aceite, los filtros de aire, el tensado de la
correa, etc., son responsabilidad del propietario. Las
exclusiones adicionales incluyen: daños por transporte, fallas
resultantes de negligencia, accidente o abuso, motores de
inducción cuando se operan con un generador, fugas de
aceite, fugas de aire, consumo de aceite, conexiones,
mangueras, válvula de drenaje, tubos de purga y tubos de
transferencia.
• Los siguientes componentes se consideran elementos de
desgaste normal y no están cubiertos después del primer
año de propiedad: Correas, poleas, volantes, válvulas de
retención, interruptores de alivio de presión,
descargadores de aire, controles de aceleración, motores
eléctricos, escobillas, reguladores, juntas tóricas,
manómetros, tubos, tuberías, accesorios, sujetadores,
ruedas, acopladores rápidos, juntas, sellos, carcasas de filtro
de aire, aros de pistón, bielas y sellos de pistón.
La mano de obra, las llamadas de servicio y los gastos de viaje
no están cubiertos después del primer año de propiedad de
los compresores estacionarios (compresores sin manijas o
ruedas). No se cubren las reparaciones que requieran horas
extras, tarifas de fin de semana o cualquier otro cargo que
exceda la tarifa de mano de obra estándar del taller.
Tiempo requerido para la capacitación de orientación para
que el centro de servicio obtenga acceso al producto, o
tiempo adicional debido a una salida inadecuada.
• Los daños causados por voltaje incorrecto, cableado
incorrecto o la instalación del compresor por un electricista
no autorizado anularán esta garantía.
Daños causados por un mantenimiento inadecuado del filtro.
• Desgaste de la bomba o daño de la válvula causado por el
uso de aceite no especificado.
• Desgaste de la bomba o daño causado por cualquier
contaminación.
• Desgaste de la bomba o daño de la válvula causado por no
seguir las pautas de mantenimiento adecuadas.
• Funcionamiento por debajo del nivel de aceite adecuado o
funcionamiento sin aceite.
Motores de gasolina, si el producto está equipado con un
motor de gasolina, consulte el manual del motor para conocer
la cobertura de garantía específica del fabricante del motor.
Piezas compradas por separado: La garantía para piezas
compradas por separado como: las bombas, motores, etc., son
los siguientes:
Desde la fecha de la compra
Todas las bombas de una y dos etapas 1 año
• Motores eléctricos 90 días
• Motor/bomba universal 30 días
Todas las demás partes 30 días
• No se emitirá ninguna autorización de
devolución para los componentes eléctricos una vez
instalados.
¿Cómo se obtiene el servicio? A fin de ser elegible para el
servicio bajo esta garantía, debe ser el comprador minorista
original y proporcionar un comprobante de compra de uno de
los comerciantes, distribuidores o tiendas minoristas de el
Fabricante. Los compresores o componentes portiles deben
entregarse o enviarse al Centro de Servicio Autorizado más
cercano. Todos los gastos de transporte y viajes asociados
deben ser asumidos por el consumidor. Llame a nuestro
número gratuito 1-888-331-4569 para obtener ayuda.
ESTA GARANTÍA OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y
USTED PUDIERA TENER TAMBIÉN OTROS QUE VARÍAN SEGÚN
EL ESTADO. EL FABRICANTE NO CONCEDE NINGUNA OTRA
GARANTÍA O REPRESENTACIÓN ADICIONAL, EXPRESA O
IMPLÍCITA, SALVO LA DEL TÍTULO. SE RECHAZAN TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LA GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA DETERMINADO FIN.
SE EXCLUYE LA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS DIRECTOS
E INDIRECTOS BAJO TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS,
OTROS CONTRATOS, NEGLIGENCIA U OTROS TIPOS EN LA
MEDIDA QUE LA LEY LO PERMITA.
Loading ...
Loading ...
Loading ...