
Operating Instructions
(Household)
Rechargeable Shaver
Model No.
ES‑LT33
English��������������������������������������������� 3
Français����������������������������������������� 17
Español������������������������������������������ 31
BC

2

3
English
Operating Instructions
(Household)
Rechargeable Shaver
Model No.
ES‑LT33
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Safety precautions..................... 4
Intendeduse����������������������������������������8
Partsidentication������������������������������9
Chargingtheshaver����������������������������9
Usingtheshaver��������������������������������10
Cleaningtheshaver��������������������������11
Troubleshooting��������������������������������13
Batterylife������������������������������������������14
Removingthebuilt-inrechargeable
battery�������������������������������������������������14
Specications������������������������������������14
Contents

4
English
Safety precautions
To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and
damage to equipment or property, always observe the following
safety precautions.
Explanation of symbols
The following symbols are used to classify and describe the level
of hazard, injury, and property damage caused when the
denotation is disregarded and improper use is performed.
DANGER
Denotes a potential
hazard that will result in
serious injury or death.
WARNING
Denotes a potential
hazard that could result
in serious injury or death.
CAUTION
Denotes a hazard that
could result in minor injury.
The following symbols are used to classify and describe the type
of instructions to be observed.
This symbol is used to alert users to a specific operating
procedure that must not be performed.
This symbol is used to alert users to a specific operating
procedure that must be followed in order to operate the
unit safely.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic
precautions should always be followed, including
the following:
Read all instructions before using this appliance.
DANGER
To reduce the risk of electric
shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen
into water. Unplug immediately.
2. Charger unit is not for immersion or for use in
shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall
or be pulled into a tub or sink. Do not place in
or drop into water or other liquid.
4. Except when charging, always unplug this
appliance from the electrical outlet immediately
after using.
5. Unplug this appliance before cleaning.
6. Do not use an extension cord with this
appliance.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire,
electric shock, or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this
appliance is used by, on, or near children or
invalids.

5
English
2. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the
manufacturer.
3. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged, or
dropped into water. Return the appliance to a
service center for examination and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any
opening.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
7. Do not use this appliance with damaged
shaving blades and/or foil, as it has the
potential to result in facial injury.
8. Always attach plug to appliance first, then to
outlet. To disconnect, turn all controls to “off”
then remove plug from outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
Always ensure the appliance is operated on an
electric power source matched to the rated voltage
indicated on the AC adaptor.
Fully insert the power plug.
-Failure to do so may cause fire or electric shock.
Regularly clean the power plug and the appliance
plug to prevent dust from accumulating.
-Failure to do so may cause fire due to insulation failure
caused by humidity.
Disconnect the adaptor and wipe with a dry cloth.
Immediately stop using and remove the adaptor if
there is an abnormality or malfunction.
-Using it in such conditions may cause fire, electric shock,
or injury.
<Abnormality or malfunction cases>
• The main unit, adaptor or cord is deformed or
abnormally hot.
• The main unit, adaptor or cord smells of burning.
• There is abnormal sound during use or charging of
the main unit, adaptor or cord.
-Immediately request inspection or repair at an authorized
service center.
If you experience skin irritation anywhere on the body,
stop using immediately and contact a physician.
-Failure to follow this instruction may result in physical
injury or injury to the skin.

6
English
WARNING
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
-Failure to do so may cause an accident or injury.
The supply cord cannot be replaced. If the cord is
damaged, the AC adaptor should be scrapped.
-Failure to do so may cause an accident or injury.
This shaver has a built-in rechargeable battery. Do
not throw into fire, apply heat, or charge, use, or
leave in a high temperature environment.
-Doing so may cause overheating, ignition, or explosion.
Do not connect or disconnect the adaptor to a
household outlet with a wet hand.
-Doing so may cause electric shock or injury.
Never disassemble except when disposing of the
product.
-Doing so may cause fire, electric shock, or injury.
Do not use anything other than the supplied AC
adaptor. Also, do not charge any other product with
the supplied AC adaptor.
-Doing so may cause burn or fire due to a short circuit.
Do not modify or repair.
-Doing so may cause fire, electric shock, or injury.
Contact an authorized service center for repair (battery
change etc).
Do not store within reach of children or infants. Do
not let them use it.
-Putting the inner blades in the mouth may cause accidents
and injury.
Never use the appliance if the AC adaptor is
damaged or if the power plug fits loosely in a
household outlet.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a short
circuit.
Do not damage, modify, or forcibly bend, pull, or
twist the cord.
Also, do not place anything heavy on or pinch the
cord.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a short
circuit.
Do not use in a way exceeding the rating of the
household outlet or the wiring.
-Exceeding the rating by connecting too many plugs to one
household outlet may cause fire due to overheating.
CAUTION
Check the system outer foil for cracks or
deformations before use.
-Failure to do so may cause injury to the skin.

7
English
CAUTION
Be sure to place the protective cap on the shaver
when carrying around or storing.
-Failure to do so may cause injury to skin or reduce the life
of the system outer foil.
Disconnect the adaptor or the appliance plug by
holding onto the adaptor or the appliance plug
instead of the cord.
-Failure to do so may cause electric shock or injury.
Do not allow pins or trash to adhere to the power
plug or the appliance plug.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a short
circuit.
Do not use excessive pressure to apply the system
outer foil to your lip or other part of your face. Do
not apply the system outer foil directly to blemishes
or injured skin.
-Doing so may cause injury to the skin.
Do not forcefully press the system outer foil. Also,
do not touch the system outer foil with fingers or
nails when in use.
-Doing so may cause injury to skin or reduce the life of the
system outer foil.
Do not touch the blade section (metallic section) of
the inner blade.
-Doing so may cause injury to your hands.
Do not use this product for hair on head or any
other part of the body.
-Doing so may cause injury to skin or reduce the life of the
system outer foil.
Do not share your shaver with your family or other
people.
-Doing so may result in infection or inflammation.
Do not drop or subject to shock.
-Doing so may cause injury.
Do not wrap the cord around the adaptor when storing.
-Doing so may cause the wire in the cord to break with the
load, and may cause fire due to a short circuit.
►Disposing of the rechargeable battery
DANGER
The rechargeable battery is exclusively for use with
this shaver. Do not use the battery with other products.
Do not charge the battery after it has been removed
from the product.
• Do not throw into fire or apply heat.
• Do not hit, disassemble, modify, or puncture with a
nail.
• Do not let the positive and negative terminals of
the battery get in contact with each other through
metallic objects.
• Do not carry or store the battery together with
metallic jewelry such as necklaces and hairpins.
• Do not charge, use, or leave the battery where it
will be exposed to high temperatures, such as
under direct sunlight or near other sources of heat.
• Never peel off the tube.
-Doing so may cause overheating, ignition, or explosion.

8
English
Intended use
• This WET/DRY shaver can be used for wet shaving using
shaving lather or for dry shaving. You can use this watertight
shaver in the shower and clean with water. The following symbol
means suitable for use in a bath or shower.
►Notes
• Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and
notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver requires
a little time to get used to because your skin and beard need
about a month to adjust to any new shaving method.
• Keep both the inner blades inserted. If only one of the inner
blades is inserted, the shaver may be damaged.
• If you clean the shaver with water, do not use salt water or hot
water. Do not soak the shaver in water for a long period of time.
• Clean the housing only with a soft cloth slightly dampened with
tap water or soapy tap water. Do not use thinner, benzine,
alcohol or other chemicals.
• Store the shaver in a place with low humidity after use.
• Do not store the shaver where it will be exposed to direct sunlight
or other heat sources.
WARNING
After removing the rechargeable battery, do not
keep it within reach of children and infants.
-The battery will harm the body if accidentally swallowed.
If this happens, consult a physician immediately.
If the battery fluid leaks out, take the following
procedures. Do not touch the battery with your bare
hands.
-The battery fluid may cause blindness if it comes in
contact with your eyes.
Do not rub your eyes. Wash immediately with clean water
and consult a physician.
-The battery fluid may cause inflammation or injury if it
comes in contact with the skin or clothes.
Wash it off thoroughly with clean water and consult a
physician.

9
English
Parts identification
Front Back
A Protective cap
B Outer foil section
1 Foil frame
2 System outer foil
3 System outer foil release
buttons
C Inner blades
D Main body
4 Foil frame release buttons
5 Pivot action selector
6 Lock ring
7 Battery capacity indicator
8 Charge status lamp (
)
9 Appliance socket
: Power switch [0/1]
; Thumb rest
< Trimmer
= Trimmer handle
E AC adaptor (RE7-59)
> Adaptor
Power plug
Cord
Appliance plug
Accessory
F Travel pouch
Using the lock ring
Use the lock ring to lock or unlock the power switch.
Rotate the lock ring until it clicks.
Rotate the lock ring to “ ” to unlock the power
switch:
Used when shaving, washing the shaver, lubricating
the shaver.
Rotate the lock ring to “ ” to lock the power
switch:
Used when carrying the shaver.
Charging the shaver
1
1
Insert the appliance plug into the
shaver.
2
2
Plug in the adaptor into a
household outlet.
2
1
• Turn the shaver off before inserting.
• Charging is completed after approx. 1 hour.
The charging time may decrease depending on the charging
capacity.
• If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an
attachment plug adaptor of the proper configuration.

10
English
While charging After charging is completed
The charge status lamp ( )
glows.
The number of the battery
capacity indicator will increase
as charging progresses.
All the lamps will light up and
then turn off after 5 seconds.
• After charging is completed, turning the power switch ON with
the shaver plugged in will cause all the lamps to light up and then
turn off after 5 seconds.
This shows that the shaver is fully charged.
• Recommended ambient temperature for charging is 10 – 35 °C
(50 – 95 °F). The battery may not charge properly or not at all
under extreme low or high temperatures.
The charge status lamp (
) will blink when there is a problem
with charging.
• When charging the shaver for the first time or when it has not
been in use for more than 6 months, the charge status lamp ( )
may not glow. It will eventually glow if kept connected.
3
3
Disconnect the adaptor after charging is
completed.
• Charging the battery for more than 1 hour will not affect
battery performance.
Note
You cannot operate the shaver while charging.
Using the shaver
1
1
Rotate the lock ring to unlock
the power switch and press the
power switch.
(See page 9.)
2
2
Hold the shaver as illustrated
and shave.
• Start out shaving by applying gentle
pressure to your face. Stretch your skin
with your free hand and move the
shaver back and forth in the direction of
your beard. You may gently increase
the amount of pressure as your skin
becomes accustomed to this shaver.
Applying excessive pressure does not
provide a closer shave.
►Pivot action selector
Use to select “SOFT” (soft) or “LOCK” (lock).
You can change the pivot action whether the
shaver is turned on or off.
►Using the trimmer
Slide the trimmer handle up. Place at
a right angle to your skin and move
downwards to trim your sideburns.

11
English
►Notes
• If you press the power switch for more than 2 seconds, the sonic
vibration cleaning mode is activated. (See this page.)
You cannot shave in this mode.
• Do not place your fingers on the power switch while using the
shaver. This may cause the shaver to turn off or enter the sonic
vibration cleaning mode. Place your thumb on the thumb rest
while using the shaver.
• We recommend using the shaver in an ambient temperature
range of 5 – 35 °C (41 – 95 °F). If used outside this range, the
appliance may stop operating.
Reading lamps when using
While using
Approximate amount of battery charge is
displayed as 20 – 100.
• It will turn off approximately 5 seconds after operating the switch.
When the battery capacity is low
“20” blinks when operating the shaver.
• You can shave 2 to 3 times after “20” appears. (This will differ
depending on usage.)
• A full charge will supply enough power for approx. 14 shaves of 3
minutes each. (This will differ depending on usage.)
Cleaning the shaver
1. Disconnect the cord from the shaver.
2. Apply some hand soap and some
water to the system outer foil.
3. Rotate the lock ring to unlock the
power switch.
4. Press the power switch for more than 2
seconds to activate the sonic vibration
cleaning mode.
• The battery capacity indicator blinks
in order.
• After about 20 seconds, it will be
automatically turned off, or you can
turn it off by pressing the power switch.
5. Remove the outer foil section and
press the power switch for more than 2
seconds to activate the sonic vibration
cleaning mode and clean it with
running water.
6. Wipe off any drops of water with a dry
cloth.
7. Dry the outer foil section and the
shaver completely.
8. Attach the outer foil section to the
shaver.
4
5
7

12
English
Replacing the system outer foil and the inner blades
system outer foil once every year
inner blades once every two years
►Replacing the system outer foil
1. Press the foil frame release buttons and lift
the outer foil section upwards.
2. Press the system outer foil release buttons
and pull down the system outer foil.
3. Align the foil frame mark ( ) and the
system outer foil mark ( ) and securely
attach together.
• The system outer foil cannot be reversely
attached.
• Always insert the system outer foil to the
foil frame when attaching to the shaver.
4. After turning the foil frame mark ( ) to the
front, securely attach the outer foil section to
the shaver until it clicks.
1
2 3
►Replacing the inner blades
1. Press the foil frame release buttons and lift
the outer foil section upwards.
2. Remove the inner blades one at a time.
• Do not touch the edges (metal parts) of the
inner blades to prevent injury to your hand.
3. Insert the inner blades one at a time until
they click.
1
2 3
►Replacement parts
Replacement parts are available at your dealer or Service Center.
Replacement parts for
ES‑LT33
System outer foil and inner
blades
WES9013
System outer foil WES9087
Inner blades WES9068

13
English
Troubleshooting
Problem Action
The power switch cannot
be pressed.
Unlock the power switch.
Trimmed hairs fly all over.
This can be improved by cleaning
every time after shaving.
System outer foil gets hot.
Replace the system outer foil if it
is damaged or deformed.
(See page 12.)
The blades do not dry.
The blades may not dry quickly
due to temperature conditions.
The blades can be dried more
easily by removing for drying.
The odor is getting
stronger.
This can be improved by cleaning
every time after shaving.
You do not get as close a
shave as before.
This can be improved by cleaning
every time after shaving.
Replace the system outer foil and/
or inner blades.
Expected life of system outer foil
and inner blades:
System outer foil:
Approximately 1 year
Inner blades:
Approximately 2 years
Makes a loud sound.
Confirm that the blades are
properly attached.
The shaver makes a high‑pitched
sound due to the linear motor drive.
This does not indicate a problem.
Problem Action
The shaver cannot be
charged.
The recommended temperature
for charging is 10 – 35 °C
(50 – 95 °F). If charged at a
temperature other than the
recommended temperature, the
shaver may take longer to charge
or may not charge at all.
Operating time is short
even after charging.
When the number of operations
per charge starts to decrease, the
battery is nearing the end of its life.
Shaver stopped
functioning.
Recommended ambient
temperature for operation is
5 – 35 °C (41 – 95 °F). The
shaver may stop functioning when
out of recommended ambient
temperature range.
The battery has reached the end
of its life.
If the problems still cannot be solved, contact the store where you
purchased the unit or a service center authorized by Panasonic for
repair.

14
English
Battery life
The life of the battery is 3 years if charged approximately once
every two weeks. The battery in this shaver is not intended to be
replaced by consumers.
Removing the built-in rechargeable battery
ATTENTION:
A lithium ion battery that is recyclable powers the product you
have purchased. Please call 1‑800‑8‑BATTERY for information
on how to recycle this battery.
Remove the built-in rechargeable battery before disposing of
the shaver.
This figure must only be used when disposing of the shaver, and
must not be used to repair it. If you dismantle the shaver yourself,
it will no longer be waterproof, which may cause it to malfunction.
• Remove the shaver from the AC adaptor.
• Press the power switch to turn on the power and then keep the
power on until the battery is completely discharged.
• Perform steps 1 to 5 and lift the battery, and then remove it.
• Please take care not to short‑circuit the battery.
Specifications
Power source
See the name plate on the AC adaptor.
(Automatic voltage conversion)
Motor voltage
3.6 V
Charging time Approx. 1 hour
This product is intended for household use only.

15
English
Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: To assure continued compliance, install and use in
accordance with provided instructions. Any changes or
modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate this
equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Personal Care & Beauty Care Products
FOR USA AND PUERTO RICO ONLY
30-Day Quality
Satisfaction Guarantee
If you are dissatisfied with any Panasonic Personal Care &
Beauty Care Products for any reason, simply return it to the
place of purchase with a dated proof of purchase, in the original
packaging, with all accessories, parts and instructions, within
30 days of the date of purchase, for a full refund, or call
Panasonic at 1‑800‑338‑0552.
Abuse or misapplication of this product voids the guarantee.
FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A
TOLL-FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY
PURCHASE HOT LINE AT 1-800-332-5368.
IN CANADA, CONTACT PANASONIC CANADA INC. AT THE
ADDRESS OR TELEPHONE NUMBER ON THE BACK PAGE.

16

17
Français
Moded’emploi
(Domestique)
Rasoirrechargeable
Modèle
ES-LT33
Mercid’avoirchoisiceproduitPanasonic.
Avantdefairefonctionnercetappareil,veuillezliretouteslesinstructionsetlesconserverpouruneutilisationultérieure�
Consignes de sécurité ................... 18
Usageprévu���������������������������������������������� 22
Identicationdespièces�������������������������� 23
Chargementdurasoir������������������������������ 23
Utilisationdurasoir���������������������������������� 24
Nettoyagedurasoir���������������������������������� 25
Dépannage������������������������������������������������ 27
Duréedeviedelapile������������������������������ 28
Retraitdelapilerechargeableintégrée
��� 28
Caractéristiquestechniques������������������� 28
Tabledesmatières

18
Français
Consignesdesécurité
Anderéduirelerisquedeblessure,dedécès,dechocélectrique,
d’incendie,oudedommagesàl’équipementouàlapropriété,respectez
toujourslesconsignesdesécuritésuivantes.
Explicationdessymboles
Lessymbolessuivantssontutiliséspourrépertorieretdécrireleniveau
derisque,deblessuresetdedommagesàlapropriétépouvantêtre
causéslorsquelesconsignessontignoréesetquel’appareiln’estpas
utilisédemanièreconforme.
DANGER
Signaleundanger
potentielpouvant
entraînerdesblessures
gravesoulamort.
AVERTISSEMENT
Signaleundanger
potentielquipeut
entraînerdesblessures
gravesoulamort.
ATTENTION
Signaleundanger
susceptibled’entraîner
desblessuresmineures.
Lessymbolessuivantssontutiliséspourrépertorieretdécrireletypede
consignesàobserver.
Cesymboleestutilisépouravertirlesutilisateursqu’ils’agit
d’uneprocéduredefonctionnementspéciquequinedoitpas
êtreeffectuée.
Cesymboleestutilisépouravertirlesutilisateursqu’ils’agit
d’uneprocéduredefonctionnementspéciquequidoitêtre
suivieandepouvoirutiliserl’appareilentoutesécurité.
CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES
Lorsdel’utilisationd’unappareilélectrique,ilfaut
toujoursprendredesprécautionsdebase,ycompris
lessuivantes:
Liseztouteslesinstructionsavantd’utilisercetappareil.
DANGER
Anderéduiretoutrisquede
chocélectrique:
1.Netouchezpasunappareilquiesttombédans
l’eau.Débranchez-leimmédiatement.
2.N’immergeznin’utilisezlechargeurdansladouche.
3.Neplacezninerangezl’appareillàoùilpeuttomber
ouêtreprécipitédansunebaignoireouunévier.Ne
déposezoun’échappezpasdansl’eauoudansun
autreliquide.
4.Débrancheztoujourscetappareildelaprise
électriqueimmédiatementaprèsusage,excepté
pendantlacharge.
5.Débranchezcetappareilavantdelenettoyer.
6.N’employezpasderallongeaveccetappareil.
AVERTISSEMENT
Anderéduirelerisquedebrûlures,d’incendie,
dechocélectriqueoudeblessurescorporelles:
1.Unegrandevigilanceestnécessairelorsquecet
appareilestutilisépardesenfantsoudespersonnes
handicapées,sureuxouenleurprésence.

19
Français
2.Utilisezcetappareiluniquementpoursonusage
prévu,commeledécritleprésentmanuel.N’utilisez
pasd’accessoiresquinesontpasrecommandéspar
lefabricant.
3.N’utilisezjamaiscetappareilsilecordonoulache
estendommagé,s’ilnefonctionnepascorrectement,
s’ilesttombé,endommagéoutombédansl’eau.
Retournezl’appareilàuncentrederéparationpour
lefaireinspecteretréparer.
4.Gardezlecordonéloignédessurfaceschauffées.
5.Nefaitesjamaistomberoun’insérezpasunobjet
danslesouverturesdel’appareil.
6.N’utilisezpasàl’extérieur,dansdesendroitsoùdes
aérosols(pulvérisateurs)sontutilisésoulàoùde
l’oxygèneestadministré.
7.N’utilisezpascerasoiravecdeslamesderasageet/
ouunegrilleendommagées,carilpourraitprovoquer
desblessuresauvisage.
8.Brancheztoujourslacheàl’appareilenpremier,
puispourdébrancher,commuteztoutesles
commandessur“arrêt”avantdedébrancher.
CONSERVEZLESPRÉSENTESINSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
S’assurerdefairefonctionnerl’appareilparlebiaisd’une
sourced’alimentationélectriquedontlatension
correspondàlatensionnominaleindiquéesur
l’adaptateursecteur�
Insérercomplètementlached’alimentation�
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunincendieouunchocélectrique.
Nettoyerrégulièrementlached’alimentationetlache
del’appareilpouréviterl’accumulationdepoussière�
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunincendiedûàundéfaut
d’isolementprovoquéparl’humidité.
Débrancherl’adaptateuretl’essuyeravecunchiffonsec.
Cesserimmédiatementd’utiliserl’appareiletdébrancher
l’adaptateurencasd’anomalieoudedysfonctionnement�
-
L’utiliserdansdetellesconditionspeutprovoquerunincendie,
unchocélectriqueouuneblessure.
<Encasd’anomalieoudedysfonctionnement>
• L’appareilprincipal,l’adaptateuroulecordonest
déforméouanormalementchaud�
• L’appareilprincipal,l’adaptateuroulecordonsentlebrûlé�
• Unbruitanormalestconstatéaucoursdel’utilisation
ouduchargementdel’appareilprincipal,del’adaptateur
ouducordon�
-
Faireimmédiatementvérierouréparerl’appareildansuncentre
deserviceagréé.
Sivousressentezdesdouleurssurlapeauousurle
corps,cessezimmédiatementd’utiliserleproduitet
contactezunmédecin�
-
Lenon-respectdecesinstructionspeutentrainerdesblessures
corporellesouabimerlapeau.

20
Français
AVERTISSEMENT
Cetappareiln’apasétéconçupourêtreutilisépardes
personnes(enfantsycompris)souffrantd’unhandicap
physique,sensorieloumental,ounedisposantpasde
l’expérienceetdesconnaissancesnécessairesàune
utilisationsûre,àmoinsqu’ellesaientreçutoutesles
consignesrequisesparlapersonneresponsabledeleur
sécuritéquantàl’utilisationdel’appareil�Nelaissezpas
unenfantjoueravecl’appareil�
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunaccidentoudesblessures.
Lecordond’alimentationnepeutpasêtreremplacé�S’ilest
endommagé,l’adaptateursecteurdoitêtremisaurebut�
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunaccidentoudesblessures.
Cerasoirestdotéd’unepilerechargeable�Nepaslajeter
danslefeu,nilachauffer,lacharger,l’utiliseroula
laisserdansunenvironnementàhautetempérature�
-
Toutmanquementàcequiprécèdepeutentraînerune
surchauffe,uneinammationouuneexplosiondel’appareil.
Nepasbrancherl’adaptateuràuneprisesecteuroula
débrancheraveclesmainshumides�
-
Cecipourraitentraînerunchocélectriqueoudesblessures.
Nejamaisdémonterl’appareil,sauflorsdesamiseaurebut�
-
Cecipourraitprovoquerunincendie,unchocélectriqueoudes
blessures.
Nepasutiliserunautreadaptateurquel’adaptateur
secteurfourni�Etnepaschargerunautreproduitàl’aide
del’adaptateursecteurfourni�
-
Cecipourraitentraînerdesbrûluresouunincendieduesàun
court-circuit.
Nepasmodier,niréparerl’appareil�
-
Cecipourraitprovoquerunincendie,unchocélectriqueoudes
blessures.
Contacteruncentredeserviceagréépourlesréparations
(remplacementdelapile,etc.).
Nepasrangerl’appareildansunendroitàportéedes
enfants�Nepasleslaisserl’utiliser�
-
Lefaitdeplacerleslamesintérieuresdanslaboucherisque
d’engendrerdesaccidentsoudesblessures.
Nejamaisutiliserl’appareilsil’adaptateursecteurest
endommagéousilached’alimentationn’estpas
correctementinséréedansuneprisesecteur�
-
Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendiedûà
uncourt-circuit.
Nepasendommager,modier,plierexcessivement,tirer
outordrelecordon�
Etnepasplacerd’objetlourdsurlecordon,nilepincer�
-
Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendiedûà
uncourt-circuit.
Nepasutiliserunetensionnominalesupérieureàcellede
lapriseouducâblesecteur�
-
Undépassementdetensionnominaleenconnectantune
quantitétropimportantedechesdansuneprisesecteurpeut
entraînerunincendiedûàunesurchauffe.

21
Français
ATTENTION
Avantutilisation,examinezlagrilledeprotectiondu
systèmepourdécelerdesssuresoudesdéformations�
-
Fautedequoi,celapourraitabîmervotrepeau.
Assurez-vousdeplacerlecouvercledeprotectionsurle
rasoirlorsquevousletransportezoupourlestockage�
-
Sinon,cecipourraitblesserlapeauouréduireladuréedeviede
lagrilledeprotectiondusystème.
Débranchezl’adaptateuroulachedel’appareilen
tenantl’adaptateuroulachedel’appareilplutôtqu’en
tirantsurlecordon�
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunchocélectriqueoudesblessures.
Nelaissezpasdebrochesoudedéchetsadhéreràla
ched’alimentationouàlachedel’appareil�
-
Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendiedûà
uncourt-circuit.
Ilestinutiled’exercerunepressionexcessivedelagrille
deprotectiondusystèmesurlapartiesupérieurede
votrelèvreousurtouteautrepartiedevotrevisage�La
grilledeprotectiondusystèmenedoitpasêtreen
contactdirectavecunepeauimpropreoublessée�
-
Celapourraitabîmervotrepeau.
N’appuyezpasexcessivementsurlagrilledeprotection
dusystème�Demême,netouchezpaslagrillede
protectiondusystèmeavecvosdoigtsouvosongles
pendantl’utilisation�
-
Procéderainsipourraitblesserlapeauouréduireladuréedevie
delagrilledeprotectiondusystème.
Netouchezpaslasectiondelalame(sectionmétallique)
delalameintérieure�
-
Vosmainspourraientseblesser.
N’utilisezpasceproduitpourlescheveuxoulespoilsde
touteautrepartieducorps�
-
Procéderainsipourraitblesserlapeauouréduireladuréedevie
delagrilledeprotectiondusystème.
Nepartagezpasvotrerasoiravecdesmembresdevotre
familleoud’autrespersonnes�
-
Celapourraitentraîneruneinfectionouuneinammation.
Nelaissezpastomberl’appareilounelesoumettezpasà
unchoc�
-
Cecipourraitprovoquerdesblessures.
Neserrezpastroplecordonenl’enroulantautourde
l’adaptateuravantdeleranger�
-
Lecordonpourraits’endommageretprovoquerunincendiedûà
uncourt-circuit.

22
Français
Siduliquideenprovenancedelapilefuit,prendreles
mesuressuivantes�Nepastoucherlapileàmainsnues�
-
Leliquideenprovenancedelapilepeutrendreaveugleencas
decontactaveclesyeux.
Nepassefrotterlesyeux.Laverimmédiatementavecdel’eau
propreetconsulterunmédecin.
-
Leliquideenprovenancedelapilepeutcauseruneinammationou
desblessuresencasdecontactaveclapeauoudesvêtements.
Lerincercomplètementavecdel’eaupropreetconsulterunmédecin.
Usageprévu
• Cerasoiravec/sansmousseestutilisablesurpeausècheoupeau
mouilléeavecdugelderasage.Vouspouvezutilisercerasoirétanche
sousladoucheetlenettoyersousl’eau.Cesymbolesigniequele
rasoirpeutêtreutilisédanslebainousousladouche.
► Remarques
• Essayezlerasagemouilléaugelpendantunminimumdetrois
semainesetvousverrezladifférence!Ilvousfaudraunpeudetemps
pourvoushabitueràvotrerasoirPanasonicavec/sansmoussecar
votrepeauetvotrebarbeontbesoind’unmoisenvironpours’adapterà
unenouvelleméthodederasage.
• Veillezàcequelesdeuxlamesintérieuressoientinsérées.Siuneseule
lameestinsérée,lerasoirpeutêtreendommagé.
• Sivousnettoyezlerasoiràl’eau,veillezànepasutiliserd’eausaléeou
d’eauchaude.Nelaissezpastremperlerasoirdansl’eaupendantune
troplonguepériode.
• Nettoyezleboîtieruniquementavecuntissuimbibéd’eaucouranteou
d’eaucourantesavonneuse.N’utilisezpasdesolvant,d’essence,
d’alcooloud’autresproduitschimiques.
• Conservezlerasoirdansunendroitsecaprèsusage.
• Neconservezpaslerasoirdansunendroitexposéausoleilouà
d’autressourcesdechaleur.
► Miseaurebutdelapilerechargeable
DANGER
Cettepilerechargeables’utiliseuniquementaveccerasoir�
Nepasutiliserlapileavecunquelconqueautreappareil�
Nepasrechargerlapileunefoisqu’elleaétéretiréede
l’appareil�
• Nepaslajeteraufeuoulasoumettreàunesourcede
chaleur�
• Nepaslasoumettreàunchoc,ladémonter,lamodier
oulaperceravecunclou�
• Nepaslaisserlesbornespositivesetnégativesdelapile
entrerencontactl’uneavecl’autreviadesobjetsenmétal�
• Nepasrangeroutransporterlapileavecdesbijoux
métalliques,commedescolliersoudesépinglesàcheveux�
• Nepascharger,utiliseroulaisserlapiledansunendroit
oùelleseraexposéeàdestempératuresélevées,
commeenpleinsoleilouàproximitéd’autressources
dechaleur�
• Nejamaispelerletube�
-
Toutmanquementàcequiprécèdepeutentraînerune
surchauffe,uneinammationouuneexplosiondel’appareil.
AVERTISSEMENT
Unefoislapilerechargeableretirée,nepaslalaisserà
portéedesenfantsoudesnourrissons�
-
Encasd’absorptionaccidentelle,lapileestnocivepourlecorps.
Enpareilcas,consulterunmédecinimmédiatement.

23
Français
Identicationdespièces
Avant Arrière
A
Couvercledeprotection
B
Sectiondelagrilledeprotection
1
Cadredelagrilledeprotection
2
Grilledeprotectiondusystème
3
Boutonsdedéverrouillagede
lagrilledeprotectiondu
système
C
Lamesintérieures
D
Boîtier
4
Boutonsdedéverrouillagedu
cadredegrilledeprotection
5
Sélecteurd’actionàpivot
6
Baguedeverrouillage
7
Témoindeniveaudepile
8
Témoind’étatdecharge( )
9
Prise
:
Boutondemiseenmarche[0/1]
;
Supportd’appuidupouce
<
Tondeuseescamotable
=
Levierdelatondeuse
escamotable
E
Adaptateursecteur(RE7-59)
>
Adaptateur
Fiched’alimentation
Cordon
Fichedel’appareil
Accessoire
F
Étuidetransport
Utilisationdelabaguedeverrouillage
Utilisezlabaguedeverrouillagepourverrouilleroudéverrouillerle
boutondemiseenmarche.
Faitestournerlabaguedeverrouillagejusqu’àcequevousentendiez
unclic.
Faitestournerlabaguedeverrouillagesur“ ”pour
déverrouillerleboutondemiseenmarche:
S’utilisequandvousvousrasez,nettoyezoulubriezlerasoir.
Faitestournerlabaguedeverrouillagesur“ ”pour
verrouillerleboutondemiseenmarche:
S’utilisequandvoustransportezlerasoir.
Chargementdurasoir
1
1
Insérezlaprisedel’appareildansle
rasoir�
2
2
Branchezl’adaptateurdansuneprise
secteur�
2
1
• Mettezlerasoirhorsmarcheavantd’insérer.
• Larechargeestterminéeaprèsenviron1heure.
Laduréedechargepeutdiminuersuivantlacapacitédecharge.
• Silaformedelachenecorrespondpasàlaprisedecourant,utilisez
unadaptateurdeprisedelamêmeconguration.

24
Français
Pendantlechargement Unefoislechargementterminé
Letémoind’étatdecharge( )
s’allume.
Lechiffredutémoindeniveaude
pileaugmenteaufuretàmesure
quelechargementprogresse.
Touslestémoinss’allument,puis
s’éteignentauboutde5secondes.
• Unefoislechargementterminé,mettezl’appareilenmarche.Lerasoir
esttotalementchargélorsquetouslestémoinss’allumentpuis
s’éteignentauboutde5secondes.
Cecisigniequelerasoirestcomplètementrechargé.
• Latempératureambianterecommandéepourlachargeestde
10-35°C(50-95°F).Lesperformancesdelapilepeuventse
dégraderoulapilerisquedenepassechargerencasdetempératures
extrêmementbassesouélevées.
Letémoind’étatdecharge( )clignoteraquandilyaunproblème
pendantlacharge.
• Lorsquevouschargezlerasoirpourlapremièrefoisous’iln’apasété
utilisépendantplusde6mois,letémoind’étatdecharge( )risquedene
pass’allumer.Letémoinpourraéventuellementbrillers’ilresteconnecté.
3
3
Déconnectezl’adaptateurunefoislechargement
terminé�
• Chargerlapilependantplusd’uneheuren’affecterapasles
performancesdelapile.
Remarque
Vousnepouvezpasutiliserlerasoirlorsqu’ilestencoursdechargement.
Utilisationdurasoir
1
1
Faitestournerlabaguede
verrouillagepourdéverrouillerle
boutondemiseenmarcheet
appuyezsurcedernier�
(Voirpage23.)
2
2
Tenezlerasoircommeillustréet
rasez-vous�
• Commencezàvousraserenappuyant
légèrementsurvotrevisage.Tendezvotre
peauàl’aidedel’autremainetfaitesdes
allers-retoursendirectiondelabarbe.Vous
pouvezappuyerunpeuplusaufuretà
mesurequevotrepeaus’habitueaurasoir.
Néanmoins,lefaitd’appuyertrèsfort
n’augmentepasl’efcacitédurasage.
► Sélecteurd’actionàpivot
S’utilisepourchoisirentre“SOFT”(doux)ou
“LOCK”(verrouillé).
Ilestpossibled’utiliserlesélecteuràpivotmême
lorsquelerasoiresthorsmarche.
► Utilisationdelatondeuseescamotable
Faitesglisserlelevierdelatondeuse
escamotableverslehaut.Positionnezla
tondeuseescamotableàangledroitsurvotre
peauetdescendezpourtaillervosfavoris.

25
Français
► Remarques
• Sivousappuyezsurleboutondemiseenmarchependantplusde
2secondes,lemodedenettoyageàvibrationssoniquess’active.(Voir
ci-contre.)
Vousnepouvezpasvousraserlorsquecemodeestactif.
• Netouchezpasleboutondemiseenmarchependantl’utilisationdu
rasoir.Celarisqueraitdemettrelerasoirhorsmarcheoud’activerle
modedenettoyageàvibrationssoniques.Placeztoujoursvotrepouce
surlesupportd’appuidupoucependantl’utilisationdurasoir.
• Latempératureambianteadéquatepourl’utilisationestde5à35°C
(41à95°F).Sivousutilisezl’appareilau-delàdelaplageproposée,il
risquedecesserdefonctionner.
Témoinsd’étatdechargelorsdel’utilisation
Lorsdel’utilisation
L’étatdelachargeapproximatifestindiquéentre20
et100.
• Ils’éteindraapproximativement5secondesaprèsavoirappuyésurle
boutondemiseenmarche..
Lorsqueleniveaudelapileestfaible
“20”clignotependantl’utilisationdurasoir.
• Unefoisquel’indication“20”s’afche,ilestpossibledeseraser2à3
fois.(Celadépenddesconditionsd’utilisation.)
• Unepleinechargepermettrad’effectuerenviron14rasagesde
3minuteschacun.(Celadépenddesconditionsd’utilisation.)
Nettoyagedurasoir
1. Débranchezlecordondurasoir.
2. Nettoyezlagrilledeprotectiondusystème
avecdel’eausavonneuse.
3.
Faitestournerlabaguedeverrouillagepour
déverrouillerleboutondemiseenmarche.
4. Appuyezsurleboutondemiseenmarche
pendantplusde2secondespouractiverle
modedenettoyageàvibrationssoniques.
• Letémoindeniveaudepileclignotedans
l’ordre.
• Cesymbolevas’éteindreautomatiquement
aprèsenviron20secondes,ouvous
pouvezl’éteindreenappuyantsurle
boutondemiseenmarche.
5. Retirezlasectiondelagrilledeprotection
etappuyezsurleboutondemiseen
marchependantplusde2secondespour
activerlemodedenettoyageàvibrations
soniques,puisnettoyezlagrilleenla
passantsousl’eaucourante.
6. Essuyeztoutetraced’eauàl’aided’un
chiffonsec.
7. Faitessécherlasectiondelagrillede
protectionetlerasoircomplètement.
8. Positionnezlasectiondelagrillede
protectionaurasoir.
4
5
7

26
Français
Remplacementdelagrilledeprotectiondu
systèmeetdeslamesintérieures
Grilledeprotectiondusystème Unefoisparan
Lamesintérieures Unefoistouslesdeuxans
► Remplacementdelagrilledeprotectiondusystème
1. Appuyezsurlesboutonsdedéverrouillagedu
cadredelagrilledeprotectionetsoulevezla
sectiondelagrilledeprotection.
2. Appuyezsurlesboutonsdedéverrouillagedela
grilledeprotectiondusystèmeetabaissezla
grilledeprotectiondusystème.
3. Alignezlamarqueducadredelagrillede
protection( )aveclamarquedelagrillede
protectiondusystème( )etattachez-les
ensemblesolidement.
• Lagrilledeprotectiondusystèmenepeutpas
êtremontéeàl’envers.
• Replacezlagrilledeprotectiondusystèmedans
soncadredesupportavantdelaxeraurasoir.
4.
Aprèsavoirtournéversl’avantlamarqueducadre
delagrilledeprotection( ),attachezsolidement
lasectiondelagrilledeprotectionaurasoirjusqu’à
l’émissiond’unbruitd’enclenchement.
1
2 3
► Remplacementdeslamesintérieures
1. Appuyezsurlesboutonsdedéverrouillagedu
cadredelagrilledeprotectionetsoulevezla
sectiondelagrilledeprotection.
2. Retirezleslamesintérieures,uneparune.
• Netouchezpaslel(partiemétallique)deslames
intérieurespournepasvousblesserlesmains.
3. Insérezleslamesintérieures,uneparune,
jusqu’àl’émissiond’unbruitd’enclenchement.
1
2 3
► Piècesderemplacement
Lespiècesderechangesontdisponibleschezvotremarchandoudans
votrecentredeserviceaprès-vente.
Piècesderemplacement
pourES-LT33
Grilledeprotectiondu
systèmeetlamesintérieures
WES9013
Grilledeprotectiondusystème
WES9087
Lamesintérieures WES9068

27
Français
Dépannage
Problème Action
Impossibled’appuyersurle
boutondemiseenmarche.
Déverrouillezleboutondemiseen
marche.
Lespoilsrasésvolentpartout.
Cecipeutêtreaméliorégrâceàun
nettoyagesystématiqueaprès
chaquerasage.
Lagrilledeprotectiondu
systèmechauffe.
Remplacezlagrilledeprotectiondu
systèmesielleestendommagéeou
déformée.
(Voirpage26.)
Leslamesnesèchentpas.
Leslamespeuventmettredutempsà
sécheràcausedesconditionsde
température.
Leslamespeuventsécherplusfacilement
enlesretirantpourleséchage.
L’odeurdevientplusforte.
Cecipeutêtreaméliorégrâceàun
nettoyagesystématiqueaprès
chaquerasage.
Vousn’obtenezpasunrasage
aussiprécisqu’auparavant.
Cecipeutêtreaméliorégrâceàun
nettoyagesystématiqueaprès
chaquerasage.
Remplacezlagrilledeprotectiondu
systèmeet/ouleslamesintérieures.
Duréedevieprévuedelagrillede
protectiondusystèmeetdeslames
intérieures:
Grilledeprotectiondusystème:
Environ1an
Lamesintérieures:
Environ2ans
Problème Action
Produitunbruitimportant.
Assurez-vousqueleslamessont
correctementattachées.
Lerasoirémetunsonaiguàcause
dumoteurlinéaire.Cecin’indiquepas
deproblèmedefonctionnement.
Lerasoirneserechargepas.
Latempératureambiante
recommandéepourlechargement
estcompriseentre10et35°C
(50–95°F).Encasdechargeàdes
températuresdifférentesdecelles
recommandées,lerasoirpeut
prendrepluslongtempsàchargerou
peutnepaschargerdutout.
Laduréedefonctionnement
estcourtemêmeaprèsavoir
rechargé.
Lorsquelenombred’utilisationspar
chargecommenceàdiminuer,lapile
approchesandevie.
Lerasoirnefonctionneplus.
Latempératureambiante
recommandéepourl’utilisationest
compriseentre5et35°C(41–95°F).
Lerasoirpeutcesserdefonctionnerà
destempératuresnoncomprisesdans
laplagerecommandé.
Lapileaatteintsandevie.
Silesproblèmesnesonttoujourspasrésolus,contactezlemagasinoù
vousavezachetél’appareilouuncentredeserviceaprès-venteagréé
parPanasonicpourfaireréparerl’appareil.

28
Français
Duréedeviedelapile
Laduréedeviedelapileestde3anssielleestchargéeenvironunefois
touteslesdeuxsemaines.Vousnedevezpasremplacerlapiledansce
rasoirvous-même.
Retraitdelapilerechargeableintégrée
ATTENTION:
L’appareilquevousvousêtesprocuréestalimentéparunepileau
lithium-ion.Pourdesrenseignementssurlerecyclagedelapile,
veuillezcomposerle1-800-8-BATTERY.
Retirezlapilerechargeableintégréeavantdemettrelerasoiraurebut�
Cetteguredoituniquementêtreutiliséelorsdelamiseaurebutdurasoir,
etnedoitpasserviràleréparer.Sivousdémontezlerasoirvous-même,il
perdrasonimperméabilité,cequipeutentrainerdesdysfonctionnements.
• Enlevezlerasoirdel’adaptateursecteur.
• Appuyezsurleboutondemiseenmarchepourmettrel’appareilen
marche,puislaissez-leenmarchejusqu’àcequelapilesoit
entièrementdéchargée.
• Effectuezlesétapesde
1
à
5
,soulevezlapile,etretirez-la.
• Faitesattentionànepascourt-circuiterlapile.
Caractéristiquestechniques
Sourced’alimentation
Voirlaplaquesignalétiquesurl’adaptateursecteur.
(Conversiondetensionautomatique)
Tensiondumoteur
3,6V
Tempsdechargement
Environ1heure
Ceproduitestdestinéàuneutilisationdomestiqueuniquement.

29
Français
DéclarationsurlebrouillageradioélectriquedelaCommissionfédérale
descommunications
Leprésentéquipementafaitl’objetd’essaisetaétéjugéconformeaux
limitespourundispositifnumériquedeclasseB,envertuduChapitre
15desrèglementsdelaFCC.Ceslimitessontconçuespourfournir
uneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisibleslorsque
l’appareilfonctionnedansuneinstallationrésidentielle.Leprésent
équipementgénère,utiliseetpeutémettredel’énergieRFs’iln’estpas
installéetutiliséconformémentaumoded’emploi,cequipeut
provoquerdesinterférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.
Cependant,iln’yaaucunegarantiequelesinterférencesne
surviendrontpasdansuneinstallationparticulière.Sicetéquipement
émetdesinterférencesnuisiblesàlaréceptiondelaradiooudela
télévision,cequipeutêtredéterminélorsdelamiseenmarchepuis
horsmarchedel’équipement,l’utilisateurdoitcorrigercesinterférences
enprenantl’unedesmesuressuivantes:
• Réorienteroudéplacerl’antenneréceptrice.
• Augmenterladistanceentrel’équipementetlerécepteur.
• Connecterl’équipementàlaprised’uncircuitdifférentdeceluisur
lequellerécepteurestconnecté.
• Consulterledétaillantouuntechnicienspécialiséenradio/TVpour
obtenirdel’aide.
AvertissementdelaFCC:Pourassureruneconformitécontinue,
installeretutiliserconformémentauxconsignesfournies.Quelque
changementoumodicationnonexpressémentapprouvé(e)parla
partieresponsabledelaconformitépourraitannulerl’autoritéde
l’utilisateuràfairefonctionnerleprésentéquipement.
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglementsdelaFCC.
L’utilisationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)Cetappareil
nedoitpasprovoquerd’interférencesnuisibleset(2),cetappareildoit
supportertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencespouvant
provoquerunfonctionnementindésirable.
POURPLUSDERENSEIGNEMENTS,COMMUNIQUEZAVEC
PANASONICCANADAINC�ÀL’ADRESSEOUAUNUMÉRODE
TÉLÉPHONEINDIQUÉSÀL’ENDOSDUMANUEL�

30

31
Español
Instruccionesdefuncionamiento
(Electrodoméstico)
Afeitadorarecargable
Modelon.º
ES-LT33
GraciasporcompraresteproductoPanasonic.
Antesdeponerestaunidadenfuncionamiento,lealasinstruccionesensutotalidadyguárdelasparasuusoenelfuturo�
Precauciones de seguridad ........... 32
Usoprevisto���������������������������������������������� 36
Identicacióndelaspartes��������������������� 37
Cargadelaafeitadora������������������������������ 37
Utilizacióndelaafeitadora���������������������� 38
Limpiezadelaafeitadora������������������������� 39
Solucióndeproblemas���������������������������� 41
Vidadelabatería�������������������������������������� 42
Retirarlabateríarecargableinterna������� 42
Especicaciones�������������������������������������� 42
Contenido

32
Español
Precaucionesdeseguridad
Parareducirelriesgodesufrirlesiones,descargaseléctricas,oinclusoel
fallecimiento,ydeprovocarunincendioydañosenelequipoolapropiedad,
cumplasiemprelasprecaucionesdeseguridadqueguranacontinuación.
Explicacióndelossímbolos
Lossiguientessímbolosseusanparaclasicarydescribirelnivelde
peligro,lesiónydañoalapropiedadquepuedenprovocarsedebidoal
incumplimientodelasinstruccionesyalusoindebido.
PELIGRO
Denotaunpeligropotencial
queresultaráenunalesión
graveolamuerte.
ADVERTENCIA
Denotaunpeligro
potencialquepodría
resultarenunalesión
graveolamuerte.
PRECAUCIÓN
Denotaunpeligroque
podríaresultarenuna
lesiónleve.
Lossiguientessímbolosseusanparaclasicarydescribireltipode
instruccionesquedebencumplirse.
Estesímboloseutilizaparaadvertiralosusuariosdeun
procedimientoespecícodefuncionamientoquenodeberealizarse.
Estesímboloseutilizaparaadvertiralosusuariosdeun
procedimientoespecícodefuncionamientoquedebeseguirse
parahacerfuncionarlaunidaddeformasegura.
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD
Alutilizarundispositivoeléctrico,Siempredebentomarse
algunasprecaucionesbásicas,incluyendolassiguientes:
Leatodaslasinstruccionesantesdeutilizareste
dispositivo.
PELIGRO
Parareducirelriesgode
descargaseléctricas:
1.Nointentealcanzarundispositivoquesehayacaído
alagua.Desenchúfeloinmediatamente.
2.Elcargadornodebesumergirseniutilizarseenla
ducha.
3.Nocoloqueniguardeeldispositivodondepueda
caerseenunabañera.Nolocoloquenilodejecaer
enaguaoalgúnotrolíquido.
4.Exceptocuandoloestécargando,desenchufe
siempreesteaparatodelatomaeléctricaluegode
utilizarlo.
5.Desenchufeestedispositivoantesdelimpiarlo.
6.Noutiliceuncordóndeextensiónconeste
dispositivo.
ADVERTENCIA
Parareducirelriesgodequemaduras,
fuego,descargaseléctricasolesiones:
1.Esnecesariaunasupervisióncercanacuandoel
dispositivoseautilizadopor,en,ocercadeniñoso
minusválidos.

33
Español
2.Utiliceestedispositivosolamenteparaelusoparael
quesehadiseñadocomosedescribeeneste
manual.Noutiliceningúnaccesorioquenohasido
recomendadoporelfabricante.
3.Nuncautiliceeldispositivositieneelcordónoel
enchufedañado,sinofuncionacorrectamente,osi
sehacaído,dañadoomojado.Devuelvael
dispositivoauncentrodeservicioparaexaminarloy
repararlo.
4.Mantengaelcablealejadodelassupercies
calientes.
5.Nuncadejecaerniintroduzcaningúnobjetopor
cualquierabertura.
6.Noutilicelaafeitadoraenexterioresodondese
esténutilizandoaerosoles(spray)odondeseesté
administrandooxígeno.
7.Noutiliceestedispositivosilashojasdecorteolas
láminasestándañadas,yaquepodríacausarle
heridasenlacara.
8.
Siempreconecteprimeroelenchufealdispositivoy,
luego,altomacorriente.Paradesconectarlo,coloque
todosloscontrolesenlaposición“apagado”y,a
continuación,retireelenchufedeltomacorriente.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Asegúresesiempredequeelaparatofuncioneenuna
fuentedealimentaciónquecoincidaconlatensión
nominalindicadaeneladaptadordeCA�
Introduzcacompletamentelaclavijadelcablede
alimentación�
-
Delocontrario,podríaproducirseunincendioounadescarga
eléctrica.
Limpieregularmentelaclavijadelcabledealimentacióny
laclavijadelaparatoparaevitarlaacumulacióndepolvo�
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendiodebidoaunfallodel
aislamientoprovocadoporlahumedad.
Desconecteeladaptadorylímpieloconunpañoseco.
Suspendainmediatamenteelusoyretireeladaptadorsi
hayunaanomalíaounfuncionamientoincorrecto�
-
Elusoendichascondicionespuedeprovocarunincendio,una
descargaeléctricaoheridas.
<Casosdeanomalíaofuncionamientoincorrecto>
• Launidadprincipal,eladaptadoroelcableestán
deformadosoanormalmentecalientes�
• Launidadprincipal,eladaptadoroelcablehuelena
quemado�
• Seescuchaunruidoextrañoduranteelusoolacarga
delaunidadprincipal,eladaptadoroelcable�
-
Soliciteinmediatamenteunarevisiónoreparaciónenuncentro
deservicioautorizado.
Sisientedolorenlapieloencualquierpartedelcuerpo,
dejedeutilizarelproductoinmediatamenteypóngaseen
contactoconunmédico�
-
Elincumplimientodeestainstrucciónpuededarcomoresultado
dañosfísicosolesionescutáneas.

34
Español
ADVERTENCIA
Esteaparatonodebeserutilizadoporpersonas
(incluyendoniños)concapacidadesfísicas,sensorialeso
mentalesreducidas,oconfaltadeconocimientoy
experiencia,amenosqueseencuentrenbajosupervisión
obajoinstruccionessobreelusodelaparatodeuna
personaresponsabledelaseguridad�Supervisealos
niñospequeñosparaasegurarsedequenose
encuentrenpróximosalaparato�
-
Delocontrario,podríasufrirunaccidenteounalesión.
Elcabledealimentaciónnopuedesustituirse�Sielcable
dealimentaciónpresentadaños,debedesecharseel
adaptadordeCA�
-
Delocontrario,podríasufrirunaccidenteounalesión.
Estaafeitadoraincorporaunabateríarecargable�Nola
arrojealfuegonilaexpongaaaltastemperaturas�
Asimismo,nolacargue,utilicenicoloqueenunentorno
contemperaturaselevadas�
-
Delocontrario,podríaprovocarunsobrecalentamiento,un
incendioounaexplosión.
Noconectenidesconecteeladaptadoraunatomade
corrientesitienelasmanosmojadas�
-
Delocontrario,podríasufrirdescargaseléctricasolesiones.
Nuncalodesmonte,exceptocuandosedeshagadel
producto�
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendio,unadescarga
eléctricaosufrirlesiones.
NoutiliceunadaptadordistintodeladaptadordeCA
suministrado�Asimismo,nocargueotroproductoconel
adaptadordeCAsuministrado�
-
Delocontrario,podríasufrirquemadurasoprovocarunincendio
debidoauncortocircuito.
Nolomodiquenilorepare�
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendio,unadescarga
eléctricaosufrirlesiones.
Póngaseencontactoconuncentrodeservicioautorizadopara
sureparación(cambiodebatería,etc.).
Guárdelofueradelalcancedelosniñosobebés�Noles
permitautilizarlo�
-
Ponerlascuchillasinternasenlabocapuedeprovocar
accidentesylesiones.
NoutiliceelaparatosieladaptadordeCAestá
estropeadoosilaclavijadelcabledealimentaciónqueda
ojaalconectarlaenunatomadecorriente�
-
Delocontrario,podríaprovocarunadescargaeléctricaoun
incendiodebidoauncortocircuito.
Nodañenimodique,dobleenérgicamente,tireo
retuerzaelcable�
Además,nocoloqueobjetospesadossobreelmismoni
lopellizque�
-
Delocontrario,podríaprovocarunadescargaeléctricaoun
incendiodebidoauncortocircuito.
Noloutilicedemaneraquesuperelacapacidadnominal
delatomadecorrienteodelcableado�
-
Superarelvalornominalalconectardemasiadosenchufesa
unatomadecorrientepuedecausarunincendiodebidoal
sobrecalentamiento.

35
Español
PRECAUCIÓN
Veriquequelaláminaexteriornopresentegrietasni
estédeformadaantesdeusar�
-
Delocontrario,podríasufrirheridasenlapiel.
Asegúresedecolocarlaafeitadoraensutapaprotectora
cuandodebatransportarlaoalmacenarla�
-
Delocontrario,podríaprovocarsufrirlesionescutáneaso
reducirlavidadelaláminaexterior.
Desconecteeladaptadorolaclavijadelaparato
sujetándolos,evitandotirardelcable�
-
Delocontrario,podridasufrirunadescargaeléctricaolesiones.
Nopermitaquealleresosuciedadseintroduzcanenla
clavijadelcabledealimentaciónoenlaclavijadelaparato�
-
Delocontrario,podríaprovocarunadescargaeléctricaoun
incendiodebidoauncortocircuito.
Noejerzaunapresiónexcesivaalaplicarlalámina
exteriorsobreellabioocualquierotrapartedelacara�
Noapliquelaláminaexteriordirectamentesobre
imperfeccionesdelapieloheridas�
-
Delocontrario,puedeprovocarlesionescutáneas.
Nopresioneconfuerzalaláminaexterior�Evite,además,
tocarlaláminaexteriorconlosdedosolasuñascuando
utiliceelaparato�
-
Delocontrario,podríaprovocarsufrirlesionescutáneaso
reducirlavidadelaláminaexterior.
Notoquelaseccióndelacuchilla(secciónmetálica)dela
hojainterna�
-
Delocontrario,podríasufrirlesionesenlasmanos.
Noutiliceesteproductoparaelpelodelacabezao
cualquierotrapartedelcuerpo�
-
Delocontrario,podríaprovocarsufrirlesionescutáneaso
reducirlavidadelaláminaexterior.
Nocompartasuafeitadoraconsusfamiliaresniconotras
personas�
-
Delocontrariopodríasufririnfeccionesoinamación.
Nopermitaqueelaparatosufracaídaseimpactos�
-
Delocontrario,puedeprovocarlesiones.
Noenrolleelcablealrededordeladaptadorcuandolo
guarde�
-
Delocontrario,puedecausarqueelalambredelcableserompa
conlacargayprovocarunincendiodebidoauncortocircuito.

36
Español
Siellíquidodelabateríaseltrahaciafuera,sigalos
procedimientosqueseindicanacontinuación�Notoque
labateríaconlasmanosdesnudas�
-
Ellíquidodelabateríapuedeproducirceguerasientraen
contactoconlosojos.
Nosefrotelosojos.Lávelosinmediatamenteconagualimpiay
consulteconunmédico.
-
Ellíquidodelabateríapuedeproducirinamaciónoheridassi
entraencontactoconlapielolaropa.
Laveinmediatamenteconagualimpiayconsulteconunmédico.
Usoprevisto
• EstaafeitadoraWET/DRYpuedeutilizarseparaafeitarenmojado
empleandoespumaoparaafeitarenseco.Puedeutilizaresta
afeitadoraimpermeablebajoladuchaylimpiarlaconagua.Elsímbolo
siguienteindicaquepuedeutilizarseenunabañeraoducha.
► Notas
• Afeíteseconespumadurantetressemanasyobserveladiferencia.Su
afeitadoraPanasonicenMojado/Secorequierealgodetiempopara
ajustarsedebidoaquesupielybarbanecesitanalrededordeunmes
paraacostumbrarseaunnuevométododeafeitado.
• Mantengainsertadasambascuchillasinternas.Sisolamenteestá
insertadaunadelascuchillasinternas,laafeitadorapodríadañarse.
• Silimpialaafeitadoraconagua,noutiliceaguasaladaniaguacaliente.
Nomojelaafeitadoraduranteunlargoperiododetiempo.
• Limpielacarcasasóloconunpañosuaveligeramentehumedecidocon
aguacorrienteoaguacorrienteyjabón.Noutilicedisolvente,bencina,
alcoholniotrosproductosquímicos.
• Despuésdeluso,guardelaafeitadoraenunlugarpocohúmedo.
• Noguardelaafeitadoraenunlugarenelqueestéexpuestaalosrayos
delsoluotrasfuentesdecalor.
► Eliminacióndelabateríarecargable
PELIGRO
Labateríarecargabledebeutilizarseexclusivamentecon
estaafeitadora�Noutilicelabateríaconotrosproductos�
Nocarguelabateríaunavezretiradadelproducto�
• Nolaarrojealfuegonileapliquecalor�
• Nolagolpee,desmonte,modiqueoperforeconunclavo�
• Nopermitaquelosterminalespositivoynegativodela
bateríaentrenencontactoentreellosatravésde
objetosmetálicos�
• Notransportenialmacenelabateríajuntoconjoyas
metálicascomoporejemplocollaresuhorquillasparael
pelo�
• Nocargue,utilicenidejelabateríaallídondequede
expuestaatemperaturaselevadas,comoporejemplo
bajolaluzsolardirectaocercadeotrasfuentesdecalor�
• Nopeleeltubo�
-
Delocontrario,podríaprovocarunsobrecalentamiento,un
incendioounaexplosión.
ADVERTENCIA
Trasretirarlabateríarecargable,manténgalafueradel
alcancedelosbebésylosniños�
-
Labateríaproduciríalesionescorporalessiseingiriera
accidentalmente.
Siestosucediera,consulteconunmédicoinmediatamente.

37
Español
Identicacióndelaspartes
Frontal Posterior
A
Tapaprotectora
B
Seccióndelaláminaexterior
1
Marcodelalámina
2
Láminaexterior
3
Botonesdeliberacióndela
láminaexterior
C
Cuchillasinternas
D
Cuerpoprincipal
4
Botonesdeliberacióndel
marcodelalámina
5
Botónselectordeacción
6
Anillodebloqueo
7
Indicadordecapacidaddela
batería
8
Lámparadeestadodecarga( )
9
Conexióndelaparato
:
Interruptordeencendido[0/1]
;
Descansoparadedos
<
Cortapatillas
=
Mangodelcortapatillas
E
AdaptadordeCA(RE7-59)
>
Adaptador
Clavijadelcablede
alimentación
Cable
Clavijadelaparato
Accesorio
F
Bolsadeviaje
Usodelanillodebloqueo
Utiliceelanillodebloqueoparabloquearodesbloquearelinterruptor
deencendido.
Gireelanillodebloqueohastaqueseescucheunchasquido.
Gireelanillodebloqueoa“ ”paradesbloquearel
interruptordeencendido:
Seutilizaduranteelafeitado,lalimpiezaylalubricaciónde
laafeitadora.
Gireelanillodebloqueoa“ ”parabloquearel
interruptordeencendido:
Seutilizaduranteeltransportedelaafeitadora.
Cargadelaafeitadora
1
1
Introduzcalaclavijadelaparatoenla
afeitadora�
2
2
Enchufeeladaptadorenunatomade
corrientedoméstica�
2
1
• Apaguelaafeitadoraantesdeintroducirla.
• Lacargaestácompletatras,aproximadamente,1hora.
Eltiempodecargapuededisminuirdependiendodelacapacidaddecarga.
• Sieltipodeenchufenoencajaconeltomacorriente,utiliceun
adaptadordeenchufeconlaconguraciónadecuada.

38
Español
Durantelacarga
Cuandolacargasehaya
completado
Lalámparadeestadodecarga
(
)seilumina.
Elnúmerodelindicadorde
capacidaddelabatería
aumentaráamedidaqueavance
lacarga.
Todaslaslámparasseencienden
yseapagantranscurridos
5segundos.
• Unavezquenalicelacarga,alponerelinterruptordeencendidoenla
posiciónONconlaafeitadoraenchufada,todaslaslámparasse
encienden,yseapagantranscurridos5segundos.
Estoindicaquelaafeitadoraestátotalmentecargada.
• Latemperaturaambienterecomendadaparalacargaesde10-35°C
(50-95°F).Elrendimientodelabateríapodríaverseafectadoola
bateríapodríanocargarsebajocondicionesdetemperatura
extremadamentebajaoalta.
Lalámparadeestadodecarga(
)parpadearásiexistealgún
problemaconlacarga.
• Cuandocarguelaafeitadoraporprimeravezocuandonolahaya
utilizadodurantemásde6meses,lalámparadeestadodecarga( )
podríanoiluminarse.Simantienelaafeitadoraconectada,nalmente
seiluminará.
3
3
Desconecteeladaptadorunavezcompletadalacarga�
• Cargarlabateríadurantemásde1horanoafectaráasurendimiento.
Nota
Nopuedeponerenfuncionamientolaafeitadoramientrasseestá
cargando.
Utilizacióndelaafeitadora
1
1
Gireelanillodebloqueopara
desbloquearelinterruptorde
encendidoypulseelinterruptorde
encendido�
(consultelapágina37.)
2
2
Sujetelaafeitadoracomose
muestrayaféitese�
• Comienceaafeitarseaplicandounasuave
presiónsobrelacara.Estirelapielconla
manolibreymuevalaafeitadorahacia
delanteyatrásenladireccióndelabarba.
Puedeincrementarlapresiónamedidaque
lapielseacostumbrealaafeitadora.
Aplicarunapresiónexcesivano
proporcionaunafeitadomásapurado.
► Botónselectordeacción
Utilíceloparaseleccionar“SOFT”(suave)o
“LOCK”(seguro).
Puedecambiarlaaccióndelbotónsilaafeitadora
estaencendidaoapagada.
► Utilizacióndelcortapatillas
Desliceelmangodelcortapatillashacia
arriba.Colóqueloenángulorectoconsu
pielymuévalohaciaabajopararecortar
laspatillas.

39
Español
► Notas
• Sipulsaelinterruptordeencendidodurantemásde2segundos,se
activaelmododelimpiezaporvibraciónsonora.(Consulteestapágina.)
Nosepuedeafeitarenestemodo.
• Nocoloquelosdedosenelinterruptordeencendidomientrasesté
utilizandolaafeitadora.Estopodríaocasionarquelaafeitadorase
apagueoentreenelmododelimpiezaporvibraciónsonora.Coloquesus
dedoseneldescansoparadedosmientrasestéutilizandolaafeitadora.
• Latemperaturaambienteadecuadaparaelusoesde5–35°C
(41–95°F).Siutilizaelaparatoaunatemperaturafueradelrango
recomendado,estepuededejardefuncionar.
Lecturadelaslucesduranteeluso
Duranteeluso
Lacantidadaproximadadecargadebateríase
muestracomo20-100.
• Seapagaráaproximadamente5segundosdespuésdeaccionarel
interruptor.
Cuandolacapacidaddelabateríaesbaja
“20”parpadeacuandoseutilizalaafeitadora.
• Puedeafeitarse2ó3vecesdespuésdequeaparezca“20”.(Esto
puedevariardependiendodelautilización.)
• Unacargacompletaproporcionarásucientealimentacióndurante14
afeitadasde3minutoscadauna.(Estopuedevariardependiendodela
utilización.)
Limpiezadelaafeitadora
1. Desconecteelcabledelaafeitadora.
2. Apliquejabóndemanosyunpocodeagua
enlaláminaexterior.
3. Gireelanillodebloqueoparadesbloquear
elinterruptordeencendido.
4. Pulseelinterruptordeencendidodurante
másde2segundosparaactivarelmodo
delimpiezaporvibraciónsonora.
• Elindicadordecapacidaddelabatería
parpadeaenorden.
• Despuésdeaproximadamente
20segundos,seapagará
automáticamente,opuedeapagarlo
pulsandoelinterruptordeencendido.
5. Retirelaseccióndelaláminaexterior,
pulseelinterruptordeencendidodurante
másde2segundosparaactivarelmodo
delimpiezaporvibraciónsonoraylimpie
conaguacorriente.
6.
Limpielasgotasdeaguaconunpañoseco.
7. Sequecompletamentelaseccióndela
láminaexteriorylaafeitadora.
8. Montelaseccióndelaláminaexteriorenla
afeitadora.
4
5
7

40
Español
Sustitucióndelaláminaexteriorylascuchillasinternas
láminaexterior unavezalaño
cuchillasinternas unavezcadadosaños
► Sustitucióndelaláminaexterior
1. Pulselosbotonesdeliberacióndelmarcodela
láminaylevantelaseccióndelaláminaexterior
haciaarriba.
2. Pulselosbotonesdeliberacióndelalámina
exteriordelsistemaytiredelaláminaexteriordel
sistemahaciaabajo.
3. Alineelamarcadelmarcodelalámina( )yla
marcadelaláminaexteriordelsistema( )y
conéctelosconrmeza.
• Laláminaexteriordelsistemanopuede
ajustarseenformainversa.
• Siempreinsertelaláminaexteriordelsistemaal
marcodelaláminacuandolamonteenlaafeitadora.
4. Despuésdegirarlamarcadelmarcodelalámina
( )hacialapartedelantera,conectecon
rmezalaseccióndelaláminaexteriorala
afeitadora,hastaqueseoigaunclic.
1
2 3
► Sustitucióndelascuchillasinternas
1. Pulselosbotonesdeliberacióndelmarcodela
láminaylevantelaseccióndelaláminaexterior
haciaarriba.
2. Retirelascuchillasinternasunaalavez.
• Notoquelosbordes(partesdemetal)delas
cuchillasinternasparaevitardañosenlasmanos.
3. Introduzcalascuchillasinternasdeunaenuna
hastaquehaganclic.
1
2 3
► Piezasderepuesto
Laspiezasderepuestoestándisponiblesensudistribuidoroenel
CentrodeServicio.
Piezasderepuestopara
ES-LT33
Láminaexteriorycuchillas
internasdelsistema
WES9013
Láminaexterior WES9087
Cuchillasinternas WES9068

41
Español
Solucióndeproblemas
Problema Acción
Nopuedeoprimirseel
interruptordeencendido.
Desbloqueeelinterruptordeencendido.
Lospelosrecortadosvuelan
entodaslasdirecciones.
Estopuedemejorarselimpiandola
afeitadoradespuésdecadaafeitado.
Laláminaexteriorsecalienta.
Sustituyalaláminaexteriorsiestá
dañadaodeformada.
(consultelapágina40.)
Lascuchillasnosesecan.
Esposiblequelascuchillasnose
sequenrápidamentedebidoala
temperaturaambiente.
Lascuchillaspuedensecarsemás
fácilmentesiseextraen.
Elolorescadavezmásfuerte.
Estopuedemejorarselimpiandola
afeitadoradespuésdecadaafeitado.
Noobtieneunafeitadotan
apuradocomoantes.
Estopuedemejorarselimpiandola
afeitadoradespuésdecadaafeitado.
Sustituyalaláminaexteriory/olas
cuchillasinternas.
Vidaútilestimadadelalámina
exteriorylascuchillasinternas:
Láminaexterior:
Aproximadamente1año
Cuchillasinternas:
Aproximadamente2años
Problema Acción
Emiteunsonidofuerte.
Conrmequelascuchillasestán
correctamentecolocadas.
Esposiblequelaafeitadoraemitaun
ruidofuertedebidoalmotorlineal.
Estonorepresentaunproblema.
Noesposiblecargarla
afeitadora.
Latemperaturadecarga
recomendadaesdeentre10y35ºC
(50y95°F).Sisecargaauna
temperaturadistinta,laafeitadora
podríarequerirmástiempopara
cargarseonocargarse.
Eltiempodefuncionamiento
esbreve,inclusodespuésde
lacarga.
Cuandoelnúmerodeoperaciones
porcargaempieceadisminuir,la
bateríaestaráaproximándosealnal
desuvidaútil.
Laafeitadorahadejadode
funcionar.
Latemperaturaambiente
recomendadaparaelfuncionamiento
esdeentre5y35ºC(41y95°F).Es
posiblequelaafeitadoradejede
funcionarcuandolatemperatura
ambientenosealarecomendada.
Labateríahaalcanzadoelnaldesu
vidaútil.
Sinosepuedenresolverlosproblemas,póngaseencontactoconla
tiendaenlaquecomprólaunidadoconuncentrodeservicioautorizado
porPanasonicpararealizarlareparación.

42
Español
Vidadelabatería
Lavidaútildelabateríaesde3añossiselacargaaproximadamente
unavezcadadossemana.Labateríadeestaafeitadoranoestá
diseñadaparaquelosconsumidoreslasustituyan.
Retirarlabateríarecargableinterna
ATENCIÓN:
Elproductoquehacompradosealimentaconunabateríadeiones
Litioreciclable.Llamealteléfono1-800-8-BATTERYparaobtener
informaciónacercadecómoreciclarlabatería.
Retirelabateríarecargableinternaantesdedeshacersedelaafeitadora�
Estagurasolodebeutilizarsealdesecharlaafeitadora,nopara
repararla.Siusteddesmontalaafeitadora,dejarádeserresistenteal
agua,loquepuedeocasionarunfuncionamientoincorrecto.
• RetirelaafeitadoradeladaptadordeCA.
• Pulseelinterruptordeencendidoparaencenderelaparatoydéjelo
encendidohastaquelabateríaestecompletamentedescargada.
• Lleveacabolospasos
1
a
5
ylevantelabatería,despuésretírela.
• Tengacuidadodenocortocircuitarloscontactosdelabatería.
Especicaciones
Fuentede
alimentación
Anoteelnúmerodeplacaqueseencuentraen
eladaptadordeCA.
(Conversióndevoltajeautomática)
Voltajedelmotor
3,6V
Tiempodecarga Aproximadamente1hora
Esteproductoestádestinadosolamenteparasuusodoméstico.

43
Español
DeclaracióndeInterferenciadelaComisiónFederaldeComunicaciones
Esteequipohasidoprobadoyseencuentraenconformidadconlos
límitesestablecidosparadispositivosdigitalesdelaClaseB,en
aplicacióndelodispuestoenlaSección15deloslineamientosdela
CFC.Estoslímiteshansidodiseñadosparaproporcionarprotección
razonablecontralainterferenciaperjudicialenunainstalación
residencial.Esteequipogenera,usaypuedeirradiarenergíaderadio
frecuenciay,sinoseinstalayseusaenconformidadconlas
instruccionesproporcionadas,podríaocasionarinterferenciaperjudicial
alasradiocomunicaciones.Sinembargo,noestágarantizadoqueno
sepresentaráningunainterferenciaenunainstalaciónenparticular.Si
esteequipoocasionainterferenciasperjudicialesenlarecepciónde
radioodetelevisión,locualsepuededeterminarapagandoy
encendiendoelequipo,selepidealusuariotratardecorregirla
interferenciamediantelarealizacióndeunadelassiguientesmedidas:
• Cambiedeorientaciónodelugarlaantenaderecepción.
• Incrementelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
• Conecteelequipoenunatomadecorrientequeseadeuncircuito
diferenteaaquelenelqueestáconectadoelreceptor.
• Póngaseencontactoconeldistribuidoroconuntécnico
experimentadoenradio/TVparasolicitarayuda.
PrecaucionesdelaCFC:Paragarantizarlaconformidaddeforma
continua,instaleyuseelaparatodeacuerdoalasinstrucciones
proporcionadas.Cualquiercambioomodicaciónqueserealicequeno
estéaprobadoporlaparteresponsabledelaconformidadpodría
invalidarlaautoridaddelusuarioparausaresteequipo.
Estedispositivoestáenconformidadconlaparte15delanormativade
laFCC.Elfuncionamientoestásujetoalassiguientesdoscondiciones:
(1)Estedispositivonopuedecausarinterferenciasperjudiciales,y(2)
estedispositivodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluyendo
interferenciasquepodríanproducirunfuncionamientonodeseado.
PARASUCONVENIENCIA,AHORADISPONEMOSDEUNALÍNEA
NACIONALDELLAMADAGRATISPARALACOMPRADE
ACCESORIOS(SOLAMENTEENUSA);LLAMEAL1-800-332-5368�
PARACANADÁ,CONTACTEANUESTRASSUCURSALESDEVENTA
QUESEMENCIONANENLACONTRATAPA�

Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
ES0000000000 X0000‑0
IN USA CONTACT:
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102‑5490
IN CANADA CONTACT:
AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC:
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
(905) 624‑5010
EN MEXICO CONTACTE CON:
Panasonic de México S.A. de C.V.
Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3
Col. Tlacoquemecatl Del Valle
Del. Benito Juárez
México, D.F. C.P.03200
01 (55) 5488‑1000
EN PANAMA CONTACTE CON:
Panasonic Latin America. S.A.
P.O. Box 0816‑03164
Panama, Republic of Panama
(507) 229‑2955
Service • Assistance • Accessories
Dépannage • Assistance • Accessoires
Call 1-800-338-0552 (In USA)
http://www.panasonic.com/shavers/
http://www.panasonic.com/consumersupport/
Call 1-800-561-5505 (In Canada)
Composer le 1-800-561-5505 (Au Canada)
http://www.panasonic.ca/
F EN, CA, ES
