
Operating Instructions
(Household)
Rechargeable Shaver
Model No.
ES‑RT77
ES‑RT67
ES‑RT47
English��������������������������������������������� 3
Français����������������������������������������� 19
Español������������������������������������������ 35
BC

2

3
English
Operating Instructions
(Household)
Rechargeable Shaver
Model No.
ES‑RT77
ES‑RT67
ES‑RT47
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Safety precautions..................... 4
Intendeduse����������������������������������������8
Partsidentication������������������������������9
Chargingtheshaver����������������������������9
Usingtheshaver��������������������������������11
Cleaningtheshaver��������������������������13
Troubleshooting��������������������������������15
Batterylife������������������������������������������16
Removingthebuilt-inrechargeable
battery�������������������������������������������������16
Specications������������������������������������16
Contents

4
English
Safety precautions
To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and
damage to property, always observe the following safety
precautions.
Explanation of symbols
The following symbols are used to classify and describe the level
of hazard, injury, and property damage caused when the
denotation is disregarded and improper use is performed.
DANGER
Denotes a potential
hazard that will result in
serious injury or death.
WARNING
Denotes a potential
hazard that could result
in serious injury or death.
CAUTION
Denotes a hazard that
could result in minor
injury.
The following symbols are used to classify and describe the type
of instructions to be observed.
This symbol is used to alert users to a specific operating
procedure that must not be performed.
This symbol is used to alert users to a specific operating
procedure that must be followed in order to operate the
unit safely.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic
precautions should always be followed, including
the following:
Read all instructions before using this appliance.
DANGER
To reduce the risk of electric
shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen
into water. Unplug immediately.
2. Do not place or store appliance where it can fall
or be pulled into a tub or sink. Do not place in
or drop into water or other liquid.
3. Except when charging, always unplug this
appliance from the electrical outlet immediately
after using.
4. Unplug this appliance before cleaning.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire,
electric shock, or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this
appliance is used by, on, or near children or
invalids.
2. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the
manufacturer.

5
English
3. Never operate this appliance when it has a
damaged cord or plug, when it is not working
properly, after it has been dropped or damaged,
or after it has been dropped into water. Return
the appliance to a service center for
examination and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any
opening.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
7. Do not use this appliance with damaged
shaving blades and/or foil, as it has the
potential to result in facial injury.
8. Always attach plug to appliance first, then to
outlet. To disconnect, turn all controls to “off”
then remove plug from outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
This shaver has a built-in rechargeable battery. Do
not throw into fire, apply heat, or charge, use, or
leave in a high temperature environment.
-Doing so may cause overheating, ignition, or explosion.
Do not connect or disconnect the adaptor to a
household outlet with a wet hand.
-Doing so may cause electric shock or injury.
Never disassemble except when disposing of the
product.
-Doing so may cause fire, electric shock, or injury.
Do not use anything other than the supplied AC
adaptor. Also, do not charge any other product with
the supplied AC adaptor.
-Doing so may cause burn or fire due to a short circuit.
Do not modify or repair.
-Doing so may cause fire, electric shock, or injury.
Contact an authorized service center for repair (battery
change etc).
Do not store within reach of children or infants. Do
not let them use it.
-Putting the inner blades, the cleaning brush and/or the oil
container in the mouth may cause accidents and injury.
Do not damage, modify, or forcibly bend, pull, or
twist the cord.
Also, do not place anything heavy on or pinch the
cord.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a short
circuit.

6
English
WARNING
Do not use in a way exceeding the rating of the
household outlet or the wiring.
-Exceeding the rating by connecting too many plugs to one
household outlet may cause fire due to overheating.
Always ensure the appliance is operated on an
electric power source matched to the rated voltage
indicated on the AC adaptor.
Fully insert the power plug.
-Failure to do so may cause fire or electric shock.
Regularly clean the power plug and the appliance
plug to prevent dust from accumulating.
-Failure to do so may cause fire due to insulation failure
caused by humidity.
Disconnect the adaptor and wipe with a dry cloth.
Immediately stop using and remove the adaptor if
there is an abnormality or malfunction.
-Using it in such conditions may cause fire, electric shock,
or injury.
<Abnormality or malfunction cases>
• The main unit, adaptor or cord is deformed or
abnormally hot.
• The main unit, adaptor or cord has burning smell.
• There is abnormal sound during use or charging of
the main unit, adaptor or cord.
-Immediately request inspection or repair at an authorized
service center.
If oil is consumed accidentally, do not induce
vomiting, drink a large amount of water and contact
a physician.
If oil comes into contact with eyes, wash
immediately and thoroughly with running water and
contact a physician.
-Failure to follow these instructions may result in physical
problems.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
-Failure to do so may cause an accident or injury.
The supply cord cannot be replaced. If the cord is
damaged, the AC adaptor should be discarded.
-Failure to do so may cause an accident or injury.
CAUTION
Do not allow pins or trash to adhere to the power
plug or the appliance plug.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a short
circuit.

7
English
CAUTION
Do not use excessive pressure to apply the system
outer foil to your lip or other part of your face. Do
not apply the system outer foil directly to blemishes
or injured skin.
-Doing so may cause injury to the skin.
Do not forcefully press the system outer foil. Also,
do not touch the system outer foil with fingers or
nails when in use.
-Doing so may cause injury to skin or reduce the life of the
system outer foil.
Do not touch the blade section (metallic section) of
the inner blade.
-Doing so may cause injury to your hands.
Do not use this product for hair on head or any
other part of the body.
-Doing so may cause injury to skin or reduce the life of the
system outer foil.
Do not share your shaver with your family or other
people.
-Doing so may result in infection or inflammation.
Do not wrap the cord around the adaptor when
storing.
-Doing so may cause the wire in the cord to break with the
load, and may cause fire due to a short circuit.
Check the system outer foil for cracks or
deformations before use.
-Failure to do so may cause injury to the skin.
Be sure to place the protective cap on the shaver
when carrying around or storing.
-Failure to do so may cause injury to skin or reduce the life
of the system outer foil.
Disconnect the adaptor or the appliance plug by
holding onto the adaptor or the appliance plug
instead of the cord.
-Failure to do so may cause electric shock or injury.
►Disposing of the rechargeable battery
DANGER
The rechargeable battery is exclusively for use with
this shaver. Do not use the battery with other
products.
Do not charge the battery after it has been removed
from the product.
• Do not throw into fire or apply heat.
• Do not hit, disassemble, modify, or puncture with a
nail.
• Do not let the positive and negative terminals of
the battery get in contact with each other through
metallic objects.
• Do not carry or store the battery together with
metallic jewelry such as necklaces and hairpins.
• Do not charge, use, or leave the battery where it
will be exposed to high temperatures, such as
under direct sunlight or near other sources of heat.
• Never peel off the tube.
-Doing so may cause overheating, ignition, or explosion.

8
English
Intended use
• This WET/DRY shaver can be used for wet shaving using
shaving lather or for dry shaving. You can use this watertight
shaver in the shower and clean with water. The following symbol
means suitable for use in a bath or shower.
►Notes
• Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and
notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver requires
a little time to get used to because your skin and beard need
about a month to adjust to any new shaving method.
• Keep both the inner blades inserted. If only one of the inner
blades is inserted, the shaver may be damaged.
• If you clean the shaver with water, do not use salt water or hot
water. Do not soak the shaver in water for a long period of time.
• Clean the housing only with a soft cloth slightly dampened with
tap water or soapy tap water. Do not use thinner, benzine,
alcohol or other chemicals.
• Store the shaver in a place with low humidity after use.
• Do not store the shaver where it will be exposed to direct sunlight
or other heat sources.
WARNING
After removing the rechargeable battery, do not
keep it within reach of children and infants.
-The battery will harm the body if accidentally swallowed.
If this happens, consult a physician immediately.
If the battery fluid leaks out, take the following
procedures. Do not touch the battery with your bare
hands.
-The battery fluid may cause blindness if it comes in
contact with your eyes.
Do not rub your eyes. Wash immediately with clean water
and consult a physician.
-The battery fluid may cause inflammation or injury if it
comes in contact with the skin or clothes.
Wash it off thoroughly with clean water and consult a
physician.

9
English
Parts identification
ES-RT47
ES-RT77/ES-RT67
ES-RT77/ES-RT67
Front
Back
ES-RT77/ES-RT47
ES-RT77/ES-RT47
A Main body
1 Protective cap
2 System outer foil
3 Foil frame
4 Foil frame release buttons
5 Thumb rest
6 Power switch
7 Switch on lamp
ES-RT77/ES-RT67
Battery capacity lamp
9 Charge status lamp (
)
: Appliance socket
; Outer foil section
< System outer foil release
buttons
= Inner blades
> Trimmer
? Trimmer handle
@ Lock release button
B AC adaptor (RE7-59)
A Adaptor
B Power plug
C Cord
D Appliance plug
C Comb attachment
ES-RT77/ES-RT47
E Comb
F Trimming height window
Comb attachment release
buttons
H Trimming height switch
button
Accessories
D Travel pouch
ES-RT77/ES-RT67
E Oil
ES-RT77/ES-RT47
Charging the shaver
1
1
Insert the appliance plug into
the shaver.
• Turn the shaver off before inserting.
2
2
Plug in the adaptor into a
household outlet.
• Wipe off any water droplets on the
appliance socket.
1
2
3
3
Disconnect the adaptor after charging is
completed.
• Charging is completed after approx. 1 hour.
The charging time may differ with the charging capacity.

10
English
• Charging the battery for more than 1 hour will not affect
battery performance.
• Top‑up charging will not cause reductions in battery
performance.
• If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an
attachment plug adaptor of the proper configuration.
Note
You cannot operate the shaver while charging.
While charging
ES-RT77/ES-RT67 ES-RT47
The charge status lamp ( )
glows.
The number of the battery
capacity lamp will increase as
charging progresses.
The charge status lamp ( )
glows.
After charging is completed
ES-RT77/ES-RT67 ES-RT47
All the battery capacity lamps
light up for 5 seconds and
then all lamps turn off.
The charge status lamp (
)
turns off.
Abnormal charging
ES-RT77/ES-RT67 ES-RT47
The charge status lamp ( ) blinks twice every second.
• After charging is completed, turning the power switch ON with
the shaver plugged in will cause the charge status lamp (
) to
light up and then turn off after 5 seconds.
This shows that the shaver is fully charged.
• Recommended ambient temperature for charging is 10 – 35 °C
(50 – 95 °F). It may take longer to charge or the battery may fail
to charge properly in extremely high or low temperatures.
Charge the shaver within the recommended ambient temperature
range.
• When charging the shaver for the first time or when it has not
been in use for more than 6 months, the charging time may
change or the charge status lamp ( ) may not glow for a few
minutes. It will eventually glow if kept connected.

11
English
Using the shaver
• Do not place your fingers on the power switch while using the
shaver. This may cause the shaver to turn off. Place your fingers
on the thumb rest while using the shaver.
• We recommend using the shaver in an ambient temperature
range of 5 – 35 °C (41 – 95 °F). If used outside this range, the
appliance may stop operating.
1
1
Press the power switch.
• The switch on lamp glows.
ES-RT77/ES-RT67
2
2
Hold the shaver as illustrated
and shave.
• Start shaving by applying gentle
pressure to your face. Stretch your
skin with your free hand and move the
shaver back and forth in the direction
of your beard. You may gently increase
the amount of pressure as your skin
becomes accustomed to this shaver.
Applying excessive pressure does not
provide a closer shave.
Using the trimmer
►Trimming sideburns
Slide the trimmer handle up. Turn the
shaver on and place at a right angle to
your skin and move downwards to trim
your sideburns.
• Press and hold the lock release button
and slide the trimmer handle down to
lower the trimmer.
►Pre-shave
The trimmer can be used
for a pre‑shave of long
beards.
►Above the lips
Turn the shaver on and place at a right
angle to your skin and trim around your
moustache.

12
English
►Trimming the edge of beard
Cut your beard gradually
with the power switch facing
opposite side of your skin,
taking care not to cut too
much.
Using the comb attachment
ES-RT77/ES-RT47
Note
Apply the oil to the trimmer before and after each use. (See
page 14.)
Failure to apply the oil may cause the following problems due to
rust, wear or burn out.
-The trimmer has become blunt.
-Shorter operating time.
-Louder sound.
Make sure that the shaver is turned off.
1
1
Mount the comb
attachment to the main
body until it clicks.
• Press and hold the comb
attachment release buttons to
remove.
2
2
Slide the trimmer handle
up until it clicks.
3
3
While pressing and
holding the trimming
height switch button, move
the comb vertically to the
desired trimming length
(between 1 mm (1/32˝) and
7 mm (9/32˝)).
Trimming
height
(approx.)
mm 1.0 2.5 4.0 5.5 7.0
inch
1/32 3/32 5/32 7/32 9/32
Indicator 1.0 2.5 4.0 5.5 7.0
• Actual hair length will be a little
longer than the height you set.
4
4
Lightly push the comb
attachment to ensure that
it has locked into place.
5
5
Turn the shaver on, bring the comb of the
comb attachment into contact with the skin,
and cut the beard by moving the trimmer back
against the flow of the beard.

13
English
Notes
• Be careful not to cut your hand on the blade when attaching
and removing the comb attachment.
• Do not use with shaving creams applied or when the beard is
wet. Wet beard can stick to the skin or clump making it difficult
for the blade to cut.
• Comb beard and sideburns before trimming.
• Hair trimmings may collect inside the comb attachment when a
large volume of beard is cut, so discard hair trimmings after each
use.
• If the comb attachment is not attached properly, it may become
loose during use resulting in excessive cutting.
Reading lamps when using
During use
ES-RT77/ES-RT67 ES-RT47
Approximate amount of
battery charge is displayed as
20 – 100.
• It turns off after
approximately 5 seconds.
All lamps disappear while
using.
When the battery capacity is low
ES-RT77/ES-RT67 ES-RT47
“20” blinks for 5 seconds when
the power switch is pressed.
The battery capacity lamp
blinks for 5 seconds when the
power switch is pressed.
• You can shave 2 to 3 times after “20” blinks. (This will differ
depending on usage.)
ES-RT77/ES-RT67
• You can shave 2 to 3 times after the battery capacity lamp blinks.
(This will differ depending on usage.)
ES-RT47
• A full charge will supply enough power for approx. 18 shaves of 3
minutes each. (This will differ depending on usage.)
Cleaning the shaver
1. Disconnect the cord from the shaver.
2. Apply some hand soap and some water to the system outer
foil.
3. Turn the shaver on.
4. Turn off the shaver after 10 to 20
seconds.

14
English
5. Remove the outer foil section.
6. Clean the shaver, the outer foil
section, the trimmer, and the comb
attachment with running water.
7. Wipe off any drops of water with a dry cloth.
8. Dry the outer foil section, the shaver,
the trimmer, and the comb
attachment completely.
9. Attach the outer foil section to the shaver.
10
. Lubricate the shaver.
Lubrication
(Oil included for ES-RT77/ES-RT47)
To maintain shaving comfort for a long time, it is recommended
that the oil provided with the shaver is used.
1. Switch off the shaver.
2. Apply one drop of oil to each
system outer foil.
3. Raise the trimmer and apply one
drop of oil.
4. Switch the shaver on, and run it for
approximately five seconds.
5. Switch off the shaver, and wipe off any excess oil from the
system outer foil with a soft cloth.
Replacing the system outer foil and the inner blades
system outer foil once every year
inner blades once every two years
►Removing the outer foil section
Press the foil frame release buttons and lift the
outer foil section upwards.
►Attaching the outer foil section
Securely attach the outer foil section to the shaver
until it clicks.

15
English
►Replacing the system outer foil
1. Press the system outer foil release
buttons and pull down the system outer
foil.
2. Insert the system outer foil until it clicks.
• Always attach the system outer foil in
proper direction.
• Always insert the system outer foil to the
foil frame when attaching to the shaver.
►Replacing the inner blades
1. Remove the inner blades one at a time.
• Do not touch the edges (metal parts) of the inner
blades to prevent injury to your hand.
2. Insert the inner blades one at a time until they click.
►Replacement parts
Replacement parts are available at your dealer or Service Center.
Replacement parts for
ES‑RT77/ES‑RT67/
ES‑RT47
System outer foil and inner
blades
WES9013
System outer foil WES9087
Inner blades WES9068
Troubleshooting
Problem Action
Shavings fly all over.
This can be improved by cleaning
every time after shaving.
Clean the inner blades.
Problem Action
System outer foil gets hot.
Apply oil.
(See page 14.)
Replace the system outer foil if it
is damaged or deformed.
(See this page.)
Operating time is short
even after charging.
Apply oil.
When the number of operations
per charge starts to decrease, the
battery is nearing the end of its
life.
Makes a loud sound.
Apply oil.
Confirm that the blades are
properly attached.
Clean the system outer foil.
The odor is getting
stronger.
This can be improved by cleaning
every time after shaving.
You do not get as close a
shave as before.
This can be improved by cleaning
every time after shaving.
Replace the system outer foil and/
or inner blades.
Expected life of system outer foil
and inner blades:
System outer foil:
Approximately 1 year
Inner blades:
Approximately 2 years
Apply oil.

16
English
Problem Action
Shaver stopped
functioning.
Recommended ambient
temperature for operation is
5 – 35 °C (41 – 95 °F). The
shaver may stop functioning when
out of recommended ambient
temperature range.
The battery has reached the end
of its life.
If the problems still cannot be solved, contact the store where you
purchased the unit or a service center authorized by Panasonic for
repair.
Battery life
The life of the battery is 3 years. The battery in this shaver is not
intended to be replaced by consumers.
Removing the built-in rechargeable battery
ATTENTION:
A lithium ion battery that is recyclable powers the product you
have purchased. Please call 1‑800‑8‑BATTERY for information
on how to recycle this battery.
Remove the built-in rechargeable battery before disposing of
the shaver.
This figure must only be used when disposing of the shaver, and
must not be used to repair it. If you dismantle the shaver yourself,
it will no longer be waterproof, which may cause it to malfunction.
• Remove the shaver from the AC adaptor.
• Press the power switch to turn on the power and then keep the
power on until the battery is completely discharged.
• Perform steps 1 to 5 and lift the battery, and then remove it.
• Please take care not to short‑circuit the battery.
Specifications
Power source
See the name plate on the AC adaptor.
(Automatic voltage conversion)
Motor voltage
3.6 V
Charging time Approx. 1 hour
This product is intended for household use only.

17
English
Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: To assure continued compliance, install and use in
accordance with provided instructions. Any changes or
modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate this
equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Personal Care & Beauty Care Products
FOR USA AND PUERTO RICO ONLY
30-Day Quality
Satisfaction Guarantee
If you are dissatisfied with any Panasonic Personal Care &
Beauty Care Products for any reason, simply return it to the
place of purchase with a dated proof of purchase, in the original
packaging, with all accessories, parts and instructions, within
30 days of the date of purchase, for a full refund, or call
Panasonic at 1‑800‑338‑0552.
Abuse or misapplication of this product voids the guarantee.
FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A
TOLL-FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY
PURCHASE HOT LINE AT 1-800-332-5368.

18

19
Français
Moded’emploi
(Domestique)
Rasoirrechargeable
Modèle
ES-RT77
ES-RT67
ES-RT47
Mercid’avoirchoisiceproduitPanasonic.
Avantdefairefonctionnercetappareil,veuillezliretouteslesinstructionsetlesconserverpouruneutilisationultérieure�
Consignes de sécurité ................... 20
Usageprévu���������������������������������������������� 25
Identicationdespièces�������������������������� 25
Chargementdurasoir������������������������������ 26
Utilisationdurasoir���������������������������������� 27
Nettoyagedurasoir���������������������������������� 30
Dépannage������������������������������������������������ 32
Duréedeviedelapile������������������������������ 32
Retraitdelapilerechargeableintégrée���
33
Caractéristiquestechniques������������������� 33
Tabledesmatières

20
Français
Consignesdesécurité
Anderéduirelerisquedeblessure,dedécès,dechocélectrique,
d’incendieoudedommagesàlapropriété,respecteztoujoursles
consignesdesécuritésuivantes.
Explicationdessymboles
Lessymbolessuivantssontutiliséspourrépertorieretdécrireleniveau
derisque,deblessuresetdedommagesàlapropriétépouvantêtre
causéslorsquelesconsignessontignoréesetquel’appareiln’estpas
utilisédemanièreconforme.
DANGER
Signaleundanger
potentielpouvant
entraînerdesblessures
gravesoulamort.
AVERTISSEMENT
Signaleundanger
potentielquipeut
entraînerdesblessures
gravesoulamort.
ATTENTION
Signaleundanger
susceptibled’entraîner
desblessuresmineures.
Lessymbolessuivantssontutiliséspourrépertorieretdécrireletypede
consignesàobserver.
Cesymboleestutilisépouravertirlesutilisateursqu’ils’agit
d’uneprocéduredefonctionnementspéciquequinedoitpas
êtreeffectuée.
Cesymboleestutilisépouravertirlesutilisateursqu’ils’agit
d’uneprocéduredefonctionnementspéciquequidoitêtre
suivieandepouvoirutiliserl’appareilentoutesécurité.
CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES
Lorsdel’utilisationd’unappareilélectrique,ilfaut
toujoursprendredesprécautionsdebase,ycompris
lessuivantes:
Liseztouteslesinstructionsavantd’utilisercetappareil.
DANGER
Anderéduiretoutrisquede
chocélectrique:
1.Netouchezpasunappareilquiesttombédans
l’eau.Débranchez-leimmédiatement.
2.Neplacezninerangezl’appareillàoùilpeuttomber
ouêtreprécipitédansunebaignoireouunévier.Ne
déposezoun’échappezpasdansl’eauoudansun
autreliquide.
3.Débrancheztoujourscetappareildelaprise
électriqueimmédiatementaprèsusage,excepté
pendantlacharge.
4.Débranchezcetappareilavantdelenettoyer.
AVERTISSEMENT
Anderéduirelerisquedebrûlures,d’incendie,
dechocélectriqueoudeblessurescorporelles:
1.Unegrandevigilanceestnécessairelorsquecet
appareilestutilisépardesenfantsoudespersonnes
handicapées,sureuxouenleurprésence.
2.Utilisezcetappareiluniquementpoursonusage
prévu,commeledécritleprésentmanuel.N’utilisez
pasd’accessoiresquinesontpasrecommandéspar
lefabricant.

21
Français
3.N’utilisezjamaiscetappareilsilecordonoulache
estendommagé,s’ilnefonctionnepascorrectement,
s’ilesttombé,endommagéoutombédansl’eau.
Retournezl’appareilàuncentrederéparationpour
lefaireinspecteretréparer.
4.Gardezlecordonéloignédessurfaceschauffées.
5.Nefaitesjamaistomberoun’insérezpasunobjet
danslesouverturesdel’appareil.
6.N’utilisezpasàl’extérieur,dansdesendroitsoùdes
aérosols(pulvérisateurs)sontutilisésoulàoùde
l’oxygèneestadministré.
7.N’utilisezpascerasoiravecdeslamesderasageet/
ouunegrilleendommagées,carilpourraitprovoquer
desblessuresauvisage.
8.Brancheztoujourslacheàl’appareilenpremier,
puispourdébrancher,commuteztoutesles
commandessur“arrêt”avantdedébrancher.
CONSERVEZLESPRÉSENTESINSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Cerasoirestdotéd’unepilerechargeable�Nepaslajeter
danslefeu,nilachauffer,lacharger,l’utiliseroula
laisserdansunenvironnementàhautetempérature�
-
Toutmanquementàcequiprécèdepeutentraînerune
surchauffe,uneinammationouuneexplosiondel’appareil.
Nepasbrancherl’adaptateuràuneprisesecteuroula
débrancheraveclesmainshumides�
-
Cecipourraitentraînerunchocélectriqueoudesblessures.
Nejamaisdémonterl’appareil,sauflorsdesamiseaurebut�
-
Cecipourraitprovoquerunincendie,unchocélectriqueoudesblessures.
Nepasutiliserunautreadaptateurquel’adaptateur
secteurfourni�Etnepaschargerunautreproduitàl’aide
del’adaptateursecteurfourni�
-
Cecipourraitentraînerdesbrûluresouunincendieduesàun
court-circuit.
Nepasmodier,niréparerl’appareil�
-
Cecipourraitprovoquerunincendie,unchocélectriqueoudes
blessures.
Contacteruncentredeserviceagréépourlesréparations
(remplacementdelapile,etc.).
Nepasrangerl’appareildansunendroitàportéedes
enfants�Nepasleslaisserl’utiliser�
-
Desaccidentsetdesblessurespeuventsurvenirsivousmettez
leslamesintérieures,labrossedenettoyageet(ou)lerécipient
d’huiledanslabouche.

22
Français
AVERTISSEMENT
Nepasendommager,modier,plierexcessivement,tirer
outordrelecordon�
Etnepasplacerd’objetlourdsurlecordon,nilepincer�
-
Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendiedûà
uncourt-circuit.
Nepasutiliserunetensionnominalesupérieureàcellede
lapriseouducâblesecteur�
-
Undépassementdetensionnominaleenconnectantune
quantitétropimportantedechesdansuneprisesecteurpeut
entraînerunincendiedûàunesurchauffe.
S’assurerdefairefonctionnerl’appareilparlebiaisd’une
sourced’alimentationélectriquedontlatension
correspondàlatensionnominaleindiquéesur
l’adaptateursecteur�
Insérercomplètementlached’alimentation�
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunincendieouunchocélectrique.
Nettoyerrégulièrementlached’alimentationetlache
del’appareilpouréviterl’accumulationdepoussière�
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunincendiedûàundéfaut
d’isolementprovoquéparl’humidité.
Débrancherl’adaptateuretl’essuyeravecunchiffonsec.
Cesserimmédiatementd’utiliserl’appareiletdébrancher
l’adaptateurencasd’anomalieoudedysfonctionnement�
-
L’utiliserdansdetellesconditionspeutprovoquerunincendie,
unchocélectriqueouuneblessure.
<Encasd’anomalieoudedysfonctionnement>
• L’appareilprincipal,l’adaptateuroulecordonest
déforméouanormalementchaud�
• L’appareilprincipal,l’adaptateuroulecordonsentlebrûlé�
• Unbruitanormalestconstatéaucoursdel’utilisation
ouduchargementdel’appareilprincipal,del’adaptateur
ouducordon�
-
Faireimmédiatementvérierouréparerl’appareildansuncentre
deserviceagréé.
Encasd’absorptionaccidentelled’huile,neprovoquer
pasdevomissements,boireunegrandequantitéd’eauet
contacterunmédecin�
Sidel’huileentreencontactavecvosyeux,laver
immédiatementetsoigneusementavecdel’eauet
contacterunmédecin�
-
Lenon-respectdecesinstructionspeutentraînerdesproblèmes
physiques.
Cetappareiln’apasétéconçupourêtreutilisépardes
personnes(enfantsycompris)souffrantd’unhandicap
physique,sensorieloumental,ounedisposantpasde
l’expérienceetdesconnaissancesnécessairesàune
utilisationsûre,àmoinsqu’ellesaientreçutoutesles
consignesrequisesparlapersonneresponsabledeleur
sécuritéquantàl’utilisationdel’appareil�Nepaslaisser
unenfantjoueravecl’appareil�
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunaccidentoudesblessures.
Lecordond’alimentationnepeutpasêtreremplacé�S’ilest
endommagé,l’adaptateursecteurdoitêtremisaurebut�
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunaccidentoudesblessures.

23
Français
ATTENTION
Nelaissezpasdebrochesoudedéchetsadhéreràla
ched’alimentationouàlachedel’appareil�
-
Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendiedûà
uncourt-circuit.
Ilestinutiled’exercerunepressionexcessivedelagrille
deprotectiondusystèmesurlapartiesupérieurede
votrelèvreousurtouteautrepartiedevotrevisage�La
grilledeprotectiondusystèmenedoitpasêtreen
contactdirectavecunepeauimpropreoublessée�
-
Celapourraitabîmervotrepeau.
N’appuyezpasexcessivementsurlagrilledeprotection
dusystème�Demême,netouchezpaslagrillede
protectiondusystèmeavecvosdoigtsouvosongles
pendantl’utilisation�
-
Procéderainsipourraitblesserlapeauouréduireladuréedevie
delagrilledeprotectiondusystème.
Netouchezpaslasectiondelalame(sectionmétallique)
delalameintérieure�
-
Vouspourriezvousblesserauxmains.
N’utilisezpasceproduitpourlescheveuxoulespoilsde
touteautrepartieducorps�
-
Procéderainsipourraitblesserlapeauouréduireladuréedevie
delagrilledeprotectiondusystème.
Nepartagezpasvotrerasoiravecdesmembresdevotre
familleoud’autrespersonnes�
-
Celapourraitentraîneruneinfectionouuneinammation.
Neserrezpastroplecordonenl’enroulantautourde
l’adaptateuravantdeleranger�
-
Lecordonpourraits’endommageretprovoquerunincendiedûà
uncourt-circuit.
Avantutilisation,examinezlagrilledeprotectiondu
systèmepourdécelerdesssuresoudesdéformations�
-
Fautedequoi,celapourraitabîmervotrepeau.
Assurez-vousdeplacerlecouvercledeprotectionsurle
rasoirlorsquevousletransportezoupourlestockage�
-
Sinon,cecipourraitblesserlapeauouréduireladuréedeviede
lagrilledeprotectiondusystème.
Débranchezl’adaptateuroulachedel’appareilen
tenantl’adaptateuroulachedel’appareilplutôtqu’en
tirantsurlecordon�
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunchocélectriqueoudesblessures.

24
Français
Siduliquideenprovenancedelapilefuit,prendreles
mesuressuivantes�Nepastoucherlapileàmainsnues�
-
Leliquideenprovenancedelapilepeutrendreaveugleencas
decontactaveclesyeux.
Nepassefrotterlesyeux.Laverimmédiatementavecdel’eau
propreetconsulterunmédecin.
-
Leliquideenprovenancedelapilepeutcauseruneinammation
oudesblessuresencasdecontactaveclapeauoudesvêtements.
Lerincercomplètementavecdel’eaupropreetconsulterun
médecin.
► Miseaurebutdelapilerechargeable
DANGER
Cettepilerechargeables’utiliseuniquementaveccerasoir�
Nepasutiliserlapileavecunquelconqueautreappareil�
Nepasrechargerlapileunefoisqu’elleaétéretiréede
l’appareil�
• Nepaslajeteraufeuoulasoumettreàunesourcedechaleur�
• Nepaslasoumettreàunchoc,ladémonter,lamodier
oulaperceravecunclou�
• Nepaslaisserlesbornespositivesetnégativesdelapile
entrerencontactl’uneavecl’autreviadesobjetsenmétal�
• Nepasrangeroutransporterlapileavecdesbijoux
métalliques,commedescolliersoudesépinglesàcheveux�
• Nepascharger,utiliseroulaisserlapiledansunendroit
oùelleseraexposéeàdestempératuresélevées,
commeenpleinsoleilouàproximitéd’autressources
dechaleur�
• Nejamaispelerletube�
-
Toutmanquementàcequiprécèdepeutentraînerune
surchauffe,uneinammationouuneexplosiondel’appareil.
AVERTISSEMENT
Unefoislapilerechargeableretirée,nepaslalaisserà
portéedesenfantsoudesnourrissons�
-
Encasd’absorptionaccidentelle,lapileestnocivepourlecorps.
Enpareilcas,consulterunmédecinimmédiatement.

25
Français
Usageprévu
• Cerasoiravec/sansmousseestutilisablesurpeausècheoupeau
mouilléeavecdugelderasage.Vouspouvezutilisercerasoirétanche
sousladoucheetlenettoyersousl’eau.Cesymbolesigniequele
rasoirpeutêtreutilisédanslebainousousladouche.
► Remarques
• Essayezlerasagemouilléaugelpendantunminimumdetrois
semainesetvousverrezladifférence!Ilvousfaudraunpeudetemps
pourvoushabitueràvotrerasoirPanasonicavec/sansmoussecar
votrepeauetvotrebarbeontbesoind’unmoisenvironpours’adapterà
unenouvelleméthodederasage.
• Veillezàcequelesdeuxlamesintérieuressoientinsérées.Siuneseule
lameestinsérée,lerasoirpeutêtreendommagé.
• Sivousnettoyezlerasoiràl’eau,veillezànepasutiliserd’eausaléeou
d’eauchaude.Nelaissezpastremperlerasoirdansl’eaupendantune
troplonguepériode.
• Nettoyezleboîtieruniquementavecuntissuimbibéd’eaucouranteou
d’eaucourantesavonneuse.N’utilisezpasdesolvant,d’essence,
d’alcooloud’autresproduitschimiques.
• Conservezlerasoirdansunendroitsecaprèsusage.
• Neconservezpaslerasoirdansunendroitexposéausoleilouà
d’autressourcesdechaleur.
Identicationdespièces
ES-RT47
ES-RT77/ES-RT67
ES-RT77/ES-RT67
Avant
Arrière
ES-RT77/ES-RT47
ES-RT77/ES-RT47

26
Français
A
Boîtier
1
Couvercledeprotection
2
Grilledeprotectiondusystème
3
Cadredelagrilledeprotection
4
Boutonsdedéverrouillagedu
cadredegrilledeprotection
5
Supportd’appuidupouce
6
Boutondemiseenmarche
7
Témoindemiseenmarche
ES-RT77/ES-RT67
Témoindechargedelapile
9
Témoind’étatdecharge( )
:
Prise
;
Sectiondelagrilledeprotection
<
Boutonsdedéverrouillagedela
grilledeprotectiondusystème
=
Lamesintérieures
>
Tondeuseescamotable
?
Levierdelatondeuse
escamotable
@
Boutondeverrouillage/
déverrouillage
B
Adaptateursecteur(RE7-59)
A
Adaptateur
B
Fiched’alimentation
C
Cordon
D
Fichedel’appareil
C
Accessoirepeigne
ES-RT77/ES-RT47
E
Peigne
F
Fenêtredehauteurdecoupe
Boutonsdedéverrouillagede
l’accessoirepeigne
H
Boutondechangementdela
hauteurdecoupe
Accessoires
D
Étuidetransport
ES-RT77/ES-RT67
E
Huile
ES-RT77/ES-RT47
Chargementdurasoir
1
1
Insérezlachedel’appareildansle
rasoir�
• Mettezlerasoirhorsmarcheavantd’insérer.
2
2
Branchezl’adaptateurdansune
prisesecteur�
• Essuyez,sinécessaire,toutesgouttesd’eau
situéessurlaprise.
1
2
3
3
Déconnectezl’adaptateurunefoislechargementterminé�
• Larechargeestterminéeaprèsenviron1heure.
Laduréedechargepeutvarierselonl’étatdedéchargedelapile.
• Chargerlapilependantplusd’uneheuren’affecterapasles
performancesdelapile.
• Uneaugmentationdelachargenecauserapasderéductiondes
performancesdelapile.
• Silaformedelachenecorrespondpasàlaprisedecourant,
utilisezunadaptateurdeprisedelamêmeconguration.
Remarque
Vousnepouvezpasutiliserlerasoirlorsqu’ilestencoursdechargement.
Pendantlechargement
ES-RT77/ES-RT67 ES-RT47
Letémoind’étatdecharge( )
s’allume.
Lechiffredutémoindechargede
lapileaugmenteaufuretàmesure
quelechargementprogresse.
Letémoind’étatdecharge( )
s’allume.

27
Français
Unefoislechargementterminé
ES-RT77/ES-RT67 ES-RT47
Touslestémoinsdechargedela
piles’allumentpendant
5secondespuiss’éteignent.
Letémoind’étatdecharge( )
s’éteint.
Rechargeanormale
ES-RT77/ES-RT67 ES-RT47
Letémoind’étatdecharge( )clignoteradeuxfoisparseconde.
• Unefoislechargementterminé,lamiseenmarchedurasoiravecle
rasoirbranchéapoureffetd’allumerletémoind’étatdecharge(
)et
del’éteindreauboutde5secondes.
Cecisigniequelerasoirestcomplètementrechargé.
• Latempératureambianterecommandéepourlachargeestcompriseentre
10et35°C(50–95°F).Lachargepeutprendrepluslongtempsoulapile
peutnepassechargercorrectementàdestempératuresextrêmement
élevéesoubasses.
Chargezlerasoirselonlaplagedetempératuresambiantesrecommandée.
• Lorsquevouschargezlerasoirpourlapremièrefoisous’iln’apasété
utilisépendantplusde6mois,laduréedechargementrisquede
changerouletémoind’étatdecharge( )risquedenepass’allumer
pendantquelquesminutes.Letémoinnirapars’allumersilerasoir
resteconnecté.
Utilisationdurasoir
• Netouchezpasleboutondemiseenmarchependantl’utilisationdu
rasoir.Celarisqueraitdemettrelerasoirhorsmarche.Placeztoujours
vosdoigtssurlesupportd’appuidupoucependantl’utilisationdurasoir.
• Latempératureambianteadéquatepourl’utilisationestde5à35°C
(41à95°F).Sivousutilisezl’appareilau-delàdelaplageproposée,il
risquedecesserdefonctionner.
1
1
Appuyezsurleboutondemiseenmarche�
• Letémoindemiseenmarches’allume.
ES-RT77/ES-RT67
2
2
Tenezlerasoircommeillustréet
rasez-vous�
• Commencezàvousraserenappuyant
légèrementsurvotrevisage.Tendezvotre
peauàl’aidedel’autremainetfaitesdes
allers-retoursendirectiondelabarbe.
Vouspouvezappuyerunpeuplusaufur
etàmesurequevotrepeaus’habitueau
rasoir.Néanmoins,lefaitd’appuyertrès
fortn’augmentepasl’efcacitédurasage.

28
Français
Utilisationdelatondeuseescamotable
► Taillagedesfavoris
Faitesglisserlelevierdelatondeuse
escamotableverslehaut.Mettezlerasoiren
marche,positionnez-leàangledroitsurvotre
peauetdescendezpourtaillervosfavoris.
• Appuyezetmaintenezenfoncéleboutonde
verrouillage/déverrouillageetfaitesglisserle
levierdelatondeuseescamotableversle
baspourabaisserlatondeuseescamotable.
► Pré-rasage
Latondeuseescamotablepeut
êtreutiliséepourlepré-rasage
deslonguesbarbes.
► Au-dessusdeslèvres
Mettezlerasoirenmarcheetplacez-le
perpendiculairementàvotrepeauettaillez
autourdevotremoustache.
► Pourtaillerlesbordsdelabarbe
Taillezgraduellementvotre
barbeavecleboutondemise
enmarchefaceaucôtéopposé
devotrepeau,enprenantgarde
denepastropcouper.
Utilisationdel’accessoirepeigne
ES-RT77/ES-RT47
Remarque
Appliquezquelquesgouttesd’huilesurlatondeuseescamotableavant
etaprèschaqueutilisation.(Voirpage31.)
Sinoncecipourraitposerlesproblèmessuivantsdusàlarouille,à
l’usureprématuréeouàuncourtcircuit.
-
Latondeuseescamotables’estémoussée.
-
Duréedefonctionnementpluscourte.
-
Bruitplusfort.
Assurez-vousquelerasoiresthorsmarche.
1
1
Positionnezl’accessoire
peignesurleboîtierjusqu’à
l’émissiond’unbruit
d’enclenchement�
• Appuyezetmaintenezenfoncésles
boutonsdedéverrouillagede
l’accessoirepeignepourl’enlever.
2
2
Faitesglisserlelevierdela
tondeuseescamotableversle
hautjusqu’àl’émissiond’un
bruitd’enclenchement�

29
Français
3
3
Toutenappuyanteten
maintenantenfoncélebouton
dechangementdelahauteur
decoupe,déplacezlepeigne
verticalementjusqu’àla
longueurdecoupedésirée
(entre1mm(1/32po)et7mm
(9/32po))�
Hauteur
decoupe
(env.)
mm 1,0 2,5 4,0 5,5 7,0
po
1/32 3/32 5/32 7/32 9/32
Indicateur 1.0 2.5 4.0 5.5 7.0
• Lalongueurdecheveuxréellesera
unpeupluslonguequelahauteur
quevousavezréglée.
4
4
Poussezlégèrement
l’accessoirepeignepourvous
assurerqu’ilestbien
verrouillé�
5
5
Mettezlerasoirenmarche,amenezlepeignede
l’accessoirepeigneencontactavecvotrepeau,et
taillezlabarbeendéplaçantlatondeuse
escamotabledanslesensopposéderepoussede
labarbe�
Remarques
• Faitesattentionànepasvouscouperlamainsurlalamelorsde
l’installationetduretraitdel’accessoirepeigne.
• Nepasutiliseraprèsapplicationdecrèmesàraserouquandlabarbe
esthumide.Unebarbehumiderisquedecolleràlapeauoudefaire
destouffesempêchantainsilalamedebiencouper.
• Peignezlabarbeetlesfavorisavantlataille.
• Lespoilscoupésrisquentdes’accumuleràl’intérieurdel’accessoire
peignelorsqu’ungrandvolumedebarbeesttaillé,ilvousfautdonc
lesévacueraprèschaqueutilisation.
• Sil’accessoirepeignen’estpascorrectementxé,ilrisquedese
desserrerpendantl’utilisationetdecauserunecoupeexcessive.
Témoinsd’étatdechargelorsdel’utilisation
Pendantl’utilisation
ES-RT77/ES-RT67 ES-RT47
L’étatdelachargeapproximatif
estindiquéentre20et100.
• Ils’éteintauboutd’environ
5secondes.
Touslestémoinss’éteignent
pendantl’utilisation.

30
Français
Lorsqueleniveaudelapileestfaible
ES-RT77/ES-RT67 ES-RT47
“20”clignote5secondeslorsque
leboutondemiseenmarcheest
pressé.
Letémoindechargedelapile
clignotependant5secondes
lorsquevousappuyezsurle
boutondemiseenmarche.
• Unefoisquel’indication“20”clignote,ilestpossibledeseraser2à
3fois.(Celadépenddesconditionsd’utilisation.)
ES-RT77/ES-RT67
• Unefoisqueletémoindechargedelapileclignote,ilestpossibledese
raser2à3fois.(Celadépenddesconditionsd’utilisation.)
ES-RT47
• Unepleinechargepermettrad’effectuerenviron18rasagesde
3minuteschacun.(Celadépenddesconditionsd’utilisation.)
Nettoyagedurasoir
1. Débranchezlecordondurasoir.
2. Nettoyezlagrilledeprotectiondusystèmeavecdel’eausavonneuse.
3. Mettezlerasoirenmarche.
4. Mettezlerasoirhorsmarcheauboutde
10à20secondes.
5.
Détachezlasectiondelagrilledeprotection.
6. Nettoyezlerasoir,lasectiondelagrille
deprotection,latondeuseescamotable
etl’accessoirepeigneavecdel’eau.
7. Essuyeztoutetraced’eauàl’aided’unchiffonsec.
8.
Faitessécherlasectiondelagrillede
protection,lerasoir,latondeuseescamotable
etl’accessoirepeignecomplètement.
9. Positionnezlasectiondelagrilledeprotectionsurlerasoir.
10
.Lubriezlerasoir.

31
Français
Lubrication
(HuileinclusepourES-RT77/ES-RT47)
Pourmaintenirleconfortderasagelepluslongtempspossible,l’utilisation
del’huilefournieaveclerasoirestrecommandée.
1. Mettezlerasoirhorsmarche.
2. Appliquezunegoutted’huilesur
chaquegrilledeprotectiondusystème.
3. Relevezlatondeuseescamotableet
appliquezunegoutted’huile.
4. Mettezlerasoirenmarcheetfaites-le
tournerpendantenvironcinqsecondes.
5. Mettezlerasoirhorsmarche,etessuyezl’excédentd’huiledelagrille
deprotectiondusystèmeavecunchiffondoux.
Remplacementdelagrilledeprotectiondu
systèmeetdeslamesintérieures
Grilledeprotectiondusystème Unefoisparan
Lamesintérieures Unefoistouslesdeuxans
► Retraitdelasectiondelagrilledeprotection
Appuyezsurlesboutonsdedéverrouillageducadredegrille
deprotectionetsoulevezlasectiondelagrilledeprotection.
► Fixationdelasectiondelagrilledeprotection
Fixezcorrectementlasectiondelagrilledeprotectionau
rasoirjusqu’àcequ’elles’enclenche.
► Remplacementdelagrilledeprotectiondusystème
1. Appuyezsurlesboutonsdedéverrouillagede
lagrilledeprotectiondusystèmeetabaissez
lagrilledeprotectiondusystème.
2. Installezlagrilledeprotectiondusystème
jusqu’àl’émissiond’unbruitd’enclenchement.
• Fixeztoujourslagrilledeprotectiondu
systèmedanslabonnedirection.
• Replacezlagrilledeprotectiondusystème
danssoncadredelagrilledeprotection
avantdelaxeraurasoir.
► Remplacementdeslamesintérieures
1. Retirezleslamesintérieures,uneparune.
• Netouchezpaslel(partiemétallique)deslames
intérieurespournepasvousblesserlesmains.
2. Insérezleslamesintérieures,uneparune,jusqu’à
l’émissiond’unbruitd’enclenchement.
► Piècesderemplacement
Lespiècesderechangesontdisponibleschezvotremarchandoudans
votrecentredeserviceaprès-vente.
Piècesderemplacement
pourES-RT77/ES-RT67/
ES-RT47
Grilledeprotectiondu
systèmeetlamesintérieures
WES9013
Grilledeprotectiondusystème
WES9087
Lamesintérieures WES9068

32
Français
Dépannage
Problème Action
Lespoilsrasésvolentpartout.
Cecipeutêtreaméliorégrâceàun
nettoyagesystématiqueaprès
chaquerasage.
Nettoyezleslamesintérieures.
Lagrilledeprotectiondu
systèmechauffe.
Appliquezdel’huile.
(Voirpage31.)
Remplacezlagrilledeprotectiondu
systèmesielleestendommagéeou
déformée.
(Voirpage31.)
Laduréedefonctionnement
estcourtemêmeaprèsavoir
rechargé.
Appliquezdel’huile.
Lorsquelenombred’utilisationspar
chargecommenceàdiminuer,lapile
approchesandevie.
Produitunbruitimportant.
Appliquezdel’huile.
Assurez-vousqueleslamessont
correctementxées.
Nettoyezlagrilledeprotectiondu
système.
L’odeurdevientplusforte.
Cecipeutêtreaméliorégrâceàun
nettoyagesystématiqueaprès
chaquerasage.
Problème Action
Vousn’obtenezpasunrasage
aussiprécisqu’auparavant.
Cecipeutêtreaméliorégrâceàun
nettoyagesystématiqueaprès
chaquerasage.
Remplacezlagrilledeprotectiondu
systèmeet/ouleslamesintérieures.
Duréedevieprévuedelagrillede
protectiondusystèmeetdeslames
intérieures:
Grilledeprotectiondusystème:
Environ1an
Lamesintérieures:
Environ2ans
Appliquezdel’huile.
Lerasoirnefonctionneplus.
Latempératureambiante
recommandéepourl’utilisationest
compriseentre5et35°C(41–95°F).
Lerasoirpeutcesserdefonctionnerà
destempératuresnoncomprisesdans
laplagerecommandée.
Lapileaatteintsandevie.
Silesproblèmesnesonttoujourspasrésolus,contactezlemagasinoù
vousavezachetél’appareilouuncentredeserviceaprès-venteagréé
parPanasonicpourfaireréparerl’appareil.
Duréedeviedelapile
Laduréedeviedelapileestde3ans.Vousnedevezpasremplacerla
piledanscerasoirvous-même.

33
Français
Retraitdelapilerechargeableintégrée
ATTENTION:
L’appareilquevousvousêtesprocuréestalimentéparunepileau
lithium-ion.Pourdesrenseignementssurlerecyclagedelapile,
veuillezcomposerle1-800-8-BATTERY.
Retirezlapilerechargeableintégréeavantdemettrelerasoiraurebut�
Cetteguredoituniquementêtreutiliséelorsdelamiseaurebutdurasoir,
etnedoitpasserviràleréparer.Sivousdémontezlerasoirvous-même,il
perdrasonimperméabilité,cequipeutentraînerdesdysfonctionnements.
• Débranchezlerasoirdel’adaptateursecteur.
• Appuyezsurleboutondemiseenmarchepourmettrel’appareilen
marche,puislaissez-leenmarchejusqu’àcequelapilesoit
entièrementdéchargée.
• Effectuezlesétapesde
1
à
5
,soulevezlapile,etretirez-la.
• Faitesattentionànepascourt-circuiterlapile.
Caractéristiquestechniques
Sourced’alimentation
Voirlaplaquesignalétiquesurl’adaptateursecteur.
(Conversiondetensionautomatique)
Tensiondumoteur
3,6V
Tempsdechargement
Environ1heure
Ceproduitestdestinéàuneutilisationdomestiqueuniquement.

34
Français
DéclarationsurlebrouillageradioélectriquedelaCommissionfédérale
descommunications
Leprésentéquipementafaitl’objetd’essaisetaétéjugéconformeaux
limitespourundispositifnumériquedeclasseB,envertuduChapitre
15desrèglementsdelaFCC.Ceslimitessontconçuespourfournir
uneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisibleslorsque
l’appareilfonctionnedansuneinstallationrésidentielle.Leprésent
équipementgénère,utiliseetpeutémettredel’énergieRFs’iln’estpas
installéetutiliséconformémentaumoded’emploi,cequipeut
provoquerdesinterférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.
Cependant,iln’yaaucunegarantiequelesinterférencesne
surviendrontpasdansuneinstallationparticulière.Sicetéquipement
émetdesinterférencesnuisiblesàlaréceptiondelaradiooudela
télévision,cequipeutêtredéterminélorsdelamiseenmarchepuis
horsmarchedel’équipement,l’utilisateurdoitcorrigercesinterférences
enprenantl’unedesmesuressuivantes:
• Réorienteroudéplacerl’antenneréceptrice.
• Augmenterladistanceentrel’équipementetlerécepteur.
• Connecterl’équipementàlaprised’uncircuitdifférentdeceluisur
lequellerécepteurestconnecté.
• Consulterledétaillantouuntechnicienspécialiséenradio/TVpour
obtenirdel’aide.
AvertissementdelaFCC:Pourassureruneconformitécontinue,
installeretutiliserconformémentauxconsignesfournies.Quelque
changementoumodicationnonexpressémentapprouvé(e)parla
partieresponsabledelaconformitépourraitannulerl’autoritéde
l’utilisateuràfairefonctionnerleprésentéquipement.
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglementsdelaFCC.
L’utilisationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)Cetappareil
nedoitpasprovoquerd’interférencesnuisibleset(2),cetappareildoit
supportertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencespouvant
provoquerunfonctionnementindésirable.

35
Español
Instruccionesdefuncionamiento
(Electrodoméstico)
Afeitadorarecargable
Modelon.º
ES-RT77
ES-RT67
ES-RT47
GraciasporcompraresteproductoPanasonic.
Antesdeponerestaunidadenfuncionamiento,lealasinstruccionesensutotalidadyguárdelasparasuusoenelfuturo�
Precauciones de seguridad ........... 36
Usoprevisto���������������������������������������������� 40
Identicacióndelaspartes��������������������� 41
Cargadelaafeitadora������������������������������ 41
Utilizacióndelaafeitadora���������������������� 43
Limpiezadelaafeitadora������������������������� 45
Solucióndeproblemas���������������������������� 47
Vidadelabatería�������������������������������������� 48
Retirarlabateríarecargableinterna������� 48
Especicaciones�������������������������������������� 48
Contenido

36
Español
Precaucionesdeseguridad
Parareducirelriesgodesufrirlesiones,descargaseléctricas,oinclusoel
fallecimiento,ydeprovocarunincendioodañosenlapropiedad,cumpla
siemprelasprecaucionesdeseguridadqueguranacontinuación.
Explicacióndelossímbolos
Lossiguientessímbolosseusanparaclasicarydescribirelnivelde
peligro,lesiónydañoalapropiedadquepuedenprovocarsedebidoal
incumplimientodelasinstruccionesyalusoindebido.
PELIGRO
Denotaunpeligro
potencialqueresultará
enunalesióngraveola
muerte.
ADVERTENCIA
Denotaunpeligro
potencialquepodría
resultarenunalesión
graveolamuerte.
PRECAUCIÓN
Denotaunpeligroque
podríaresultarenuna
lesiónleve.
Lossiguientessímbolosseusanparaclasicarydescribireltipode
instruccionesquedebencumplirse.
Estesímboloseutilizaparaadvertiralosusuariosdeun
procedimientoespecícodefuncionamientoquenodeberealizarse.
Estesímboloseutilizaparaadvertiralosusuariosdeun
procedimientoespecícodefuncionamientoquedebeseguirse
parahacerfuncionarlaunidaddeformasegura.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTESDESEGURIDAD
Alutilizarundispositivoeléctrico,Siempredebentomarse
algunasprecaucionesbásicas,incluyendolassiguientes:
Leatodaslasinstruccionesantesdeutilizarestedispositivo.
PELIGRO
Parareducirelriesgode
descargaseléctricas:
1.Nointentealcanzarundispositivoquesehayacaído
alagua.Desenchúfeloinmediatamente.
2.Nocoloqueniguardeeldispositivodondepueda
caerseenunabañera.Nolocoloquenilodejecaer
enaguaoalgúnotrolíquido.
3.
Exceptocuandoloestécargando,desenchufesiempre
esteaparatodelatomaeléctricaluegodeutilizarlo.
4.Desenchufeestedispositivoantesdelimpiarlo.
ADVERTENCIA
Parareducirelriesgodequemaduras,
fuego,descargaseléctricasolesiones:
1.Esnecesariaunasupervisióncercanacuandoel
dispositivoseautilizadopor,en,ocercadeniñoso
minusválidos.
2.Utiliceestedispositivosolamenteparaelusoparael
quesehadiseñadocomosedescribeeneste
manual.Noutiliceningúnaccesorioquenohasido
recomendadoporelfabricante.

37
Español
3.
Nuncautiliceeldispositivositieneelcordónoel
enchufedañado,sinofuncionacorrectamente,osise
hacaído,dañadoomojado.Devuelvaeldispositivoa
uncentrodeservicioparaexaminarloyrepararlo.
4.
Mantengaelcablealejadodelassuperciescalientes.
5.Nuncadejecaerniintroduzcaningúnobjetopor
cualquierabertura.
6.Noutilicelaafeitadoraenexterioresodondese
esténutilizandoaerosoles(spray)odondeseesté
administrandooxígeno.
7.Noutiliceestedispositivosilashojasdecorteolas
láminasestándañadas,yaquepodríacausarle
heridasenlacara.
8.
Siempreconecteprimeroelenchufealdispositivoy,
luego,altomacorriente.Paradesconectarlo,coloque
todosloscontrolesenlaposición“apagado”y,a
continuación,retireelenchufedeltomacorriente.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Estaafeitadoraincorporaunabateríarecargable�Nola
arrojealfuegonilaexpongaaaltastemperaturas�
Asimismo,nolacargue,utilicenicoloqueenunentorno
contemperaturaselevadas�
-
Delocontrario,podríaprovocarunsobrecalentamiento,un
incendioounaexplosión.
Noconectenidesconecteeladaptadoraunatomade
corrientesitienelasmanosmojadas�
-
Delocontrario,podríasufrirdescargaseléctricasolesiones.
Nuncalodesmonte,exceptocuandosedeshagadelproducto�
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendio,unadescarga
eléctricaosufrirlesiones.
NoutiliceunadaptadordistintodeladaptadordeCA
suministrado�Asimismo,nocargueotroproductoconel
adaptadordeCAsuministrado�
-
Delocontrario,podríasufrirquemadurasoprovocarunincendio
debidoauncortocircuito.
Nolomodiquenilorepare�
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendio,unadescarga
eléctricaosufrirlesiones.
Póngaseencontactoconuncentrodeservicioautorizadopara
sureparación(cambiodebatería,etc.).
Guárdelofueradelalcancedelosniñosobebés�Noles
permitautilizarlo�
-
Introducirlascuchillasinternas,laescobilladelimpiezay/oel
contenedordelaceiteenlabocapuedeprovocaraccidentesy
lesiones.

38
Español
ADVERTENCIA
Nodañenimodique,dobleenérgicamente,tireo
retuerzaelcable�
Además,nocoloqueobjetospesadossobreelmismoni
lopellizque�
-
Delocontrario,podríaprovocarunadescargaeléctricaoun
incendiodebidoauncortocircuito.
Noloutilicedemaneraquesuperelacapacidadnominal
delatomadecorrienteodelcableado�
-
Superarelvalornominalalconectardemasiadosenchufesaunatoma
decorrientepuedecausarunincendiodebidoalsobrecalentamiento.
Asegúresesiempredequeelaparatofuncioneenuna
fuentedealimentaciónquecoincidaconlatensión
nominalindicadaeneladaptadordeCA�
Introduzcacompletamentelaclavijadelcabledealimentación�
-
Delocontrario,podríaproducirseunincendioounadescargaeléctrica.
Limpieregularmentelaclavijadelcabledealimentacióny
laclavijadelaparatoparaevitarlaacumulacióndepolvo�
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendiodebidoaunfallodel
aislamientoprovocadoporlahumedad.
Desconecteeladaptadorylímpieloconunpañoseco.
Suspendainmediatamenteelusoyretireeladaptadorsi
hayunaanomalíaounfuncionamientoincorrecto�
-
Elusoendichascondicionespuedeprovocarunincendio,una
descargaeléctricaoheridas.
<Casosdeanomalíaofuncionamientoincorrecto>
• Launidadprincipal,eladaptadoroelcableestán
deformadosoanormalmentecalientes�
• Launidadprincipal,eladaptadoroelcablehuelenaquemado�
• Seescuchaunruidoextrañoduranteelusoolacarga
delaunidadprincipal,eladaptadoroelcable�
-
Soliciteinmediatamenteunarevisiónoreparaciónenuncentro
deservicioautorizado.
Sielaceiteseingieredeformaaccidental,noinduzcael
vómito;bebaabundanteaguaypóngaseencontactocon
unmédico�
Sielaceiteentraencontactoconlosojos,aclárelos
inmediatamenteyafondoconaguacorrienteypóngase
encontactoconunmédico�
-
Elincumplimientodeestasinstruccionespuedetenercomo
consecuenciaproblemasfísicos.
Esteaparatonodebeserutilizadoporpersonas
(incluyendoniños)concapacidadesfísicas,sensorialeso
mentalesreducidas,oconfaltadeconocimientoy
experiencia,amenosqueseencuentrenbajosupervisión
obajoinstruccionessobreelusodelaparatodeuna
personaresponsabledelaseguridad�Supervisealos
niñospequeñosparaasegurarsedequenose
encuentrenpróximosalaparato�
-
Delocontrario,podríasufrirunaccidenteounalesión.
Elcabledealimentaciónnopuedesustituirse�Sielcable
dealimentaciónpresentadaños,debedesecharseel
adaptadordeCA�
-
Delocontrario,podríasufrirunaccidenteounalesión.

39
Español
PRECAUCIÓN
Nopermitaquealleresosuciedadseintroduzcanenla
clavijadelcabledealimentaciónoenlaclavijadelaparato�
-
Delocontrario,podríaprovocarunadescargaeléctricaoun
incendiodebidoauncortocircuito.
Noejerzaunapresiónexcesivaalaplicarlalámina
exteriorsobreellabioocualquierotrapartedelacara�
Noapliquelaláminaexteriordirectamentesobre
imperfeccionesdelapieloheridas�
-
Delocontrario,puedeprovocarlesionescutáneas.
Nopresioneconfuerzalaláminaexterior�Evite,además,
tocarlaláminaexteriorconlosdedosolasuñascuando
utiliceelaparato�
-
Delocontrario,podríaprovocarsufrirlesionescutáneaso
reducirlavidadelaláminaexterior.
Notoquelaseccióndelacuchilla(secciónmetálica)dela
hojainterna�
-
Delocontrario,podríasufrirlesionesenlasmanos.
Noutiliceesteproductoparaelpelodelacabezao
cualquierotrapartedelcuerpo�
-
Delocontrario,podríaprovocarsufrirlesionescutáneaso
reducirlavidadelaláminaexterior.
Nocompartasuafeitadoraconsusfamiliaresniconotras
personas�
-
Delocontrariopodríasufririnfeccionesoinamación.
Noenrolleelcablealrededordeladaptadorcuandologuarde�
-
Delocontrario,puedecausarqueelalambredelcableserompa
conlacargayprovocarunincendiodebidoauncortocircuito.
Veriquequelaláminaexteriornopresentegrietasni
estédeformadaantesdeusar�
-
Delocontrario,podríasufrirheridasenlapiel.
Asegúresedecolocarlaafeitadoraensutapaprotectora
cuandodebatransportarlaoalmacenarla�
-
Delocontrario,podríaprovocarsufrirlesionescutáneaso
reducirlavidadelaláminaexterior.
Desconecteeladaptadorolaclavijadelaparato
sujetándolos,evitandotirardelcable�
-
Delocontrario,podridasufrirunadescargaeléctricaolesiones.
► Eliminacióndelabateríarecargable
PELIGRO
Labateríarecargabledebeutilizarseexclusivamentecon
estaafeitadora�Noutilicelabateríaconotrosproductos�
Nocarguelabateríaunavezretiradadelproducto�
• Nolaarrojealfuegonileapliquecalor�
• Nolagolpee,desmonte,modiqueoperforeconunclavo�
• Nopermitaquelosterminalespositivoynegativodela
bateríaentrenencontactoentreellosatravésde
objetosmetálicos�
• Notransportenialmacenelabateríajuntoconjoyas
metálicascomoporejemplocollaresuhorquillasparaelpelo�
• Nocargue,utilicenidejelabateríaallídondequede
expuestaatemperaturaselevadas,comoporejemplo
bajolaluzsolardirectaocercadeotrasfuentesdecalor�
• Nopeleeltubo�
-
Delocontrario,podríaprovocarunsobrecalentamiento,un
incendioounaexplosión.

40
Español
Usoprevisto
• EstaafeitadoraWET/DRYpuedeutilizarseparaafeitarenmojado
empleandoespumaoparaafeitarenseco.Puedeutilizaresta
afeitadoraimpermeablebajoladuchaylimpiarlaconagua.Elsímbolo
siguienteindicaquepuedeutilizarseenunabañeraoducha.
► Notas
• Afeíteseconespumadurantetressemanasyobserveladiferencia.Su
afeitadoraPanasonicenMojado/Secorequierealgodetiempopara
ajustarsedebidoaquesupielybarbanecesitanalrededordeunmes
paraacostumbrarseaunnuevométododeafeitado.
• Mantengainsertadasambascuchillasinternas.Sisolamenteestá
insertadaunadelascuchillasinternas,laafeitadorapodríadañarse.
• Silimpialaafeitadoraconagua,noutiliceaguasaladaniaguacaliente.
Nomojelaafeitadoraduranteunlargoperiododetiempo.
• Limpielacarcasasóloconunpañosuaveligeramentehumedecidocon
aguacorrienteoaguacorrienteyjabón.Noutilicedisolvente,bencina,
alcoholniotrosproductosquímicos.
• Despuésdeluso,guardelaafeitadoraenunlugarpocohúmedo.
• Noguardelaafeitadoraenunlugarenelqueestéexpuestaalosrayos
delsoluotrasfuentesdecalor.
ADVERTENCIA
Trasretirarlabateríarecargable,manténgalafueradel
alcancedelosbebésylosniños�
-
Labateríaproduciríalesionescorporalessiseingiriera
accidentalmente.
Siestosucediera,consulteconunmédicoinmediatamente.
Siellíquidodelabateríaseltrahaciafuera,sigalos
procedimientosqueseindicanacontinuación�Notoque
labateríaconlasmanosdesnudas�
-
Ellíquidodelabateríapuedeproducirceguerasientraen
contactoconlosojos.
Nosefrotelosojos.Lávelosinmediatamenteconagualimpiay
consulteconunmédico.
-
Ellíquidodelabateríapuedeproducirinamaciónoheridassi
entraencontactoconlapielolaropa.
Laveinmediatamenteconagualimpiayconsulteconunmédico.

41
Español
Identicacióndelaspartes
ES-RT47
ES-RT77/ES-RT67
ES-RT77/ES-RT67
Frontal
Posterior
ES-RT77/ES-RT47
ES-RT77/ES-RT47
A
Cuerpoprincipal
1
Tapaprotectora
2
Láminaexterior
3
Marcodelalámina
4
Botonesdeliberacióndel
marcodelalámina
5
Descansoparadedos
6
Interruptordeencendido
7
Lámparadeencendido
ES-RT77/ES-RT67
Lámparadecapacidadde
batería
9
Lámparadeestadode
carga( )
:
Conexióndelaparato
;
Seccióndelaláminaexterior
<
Botonesdeliberacióndela
láminaexterior
=
Cuchillasinternas
>
Cortapatillas
?
Mangodelcortapatillas
@
Botóndedesbloqueo
B
AdaptadordeCA(RE7-59)
A
Adaptador
B
Clavijadelcablede
alimentación
C
Cable
D
Clavijadelaparato
C
Accesoriodepeine
ES-RT77/ES-RT47
E
Peine
F
Ventanadealturaderecorte
Botonesdeliberacióndel
accesoriodepeine
H
Botóndecambiodealturade
recorte
Accesorios
D
Bolsadeviaje
ES-RT77/ES-RT67
E
Aceite
ES-RT77/ES-RT47
Cargadelaafeitadora
1
1
Introduzcalaclavijadelaparatoen
laafeitadora�
• Apaguelaafeitadoraantesdeintroducirla.
2
2
Enchufeeladaptadorenunatoma
decorrientedoméstica�
• Limpieconunpañolasgotasdeaguadela
conexióndelaparato.
1
2
3
3
Desconecteeladaptadorunavezcompletadalacarga�
• Lacargaestácompletatras,aproximadamente,1hora.
Eltiempodecargapuedevariarenfuncióndelacapacidaddecarga.

42
Español
• Cargarlabateríadurantemásde1horanoafectaráasurendimiento.
• Larecargacompletanoempeoraráelredimientodelabatería.
• Sieltipodeenchufenoencajaconeltomacorriente,utiliceun
adaptadordeenchufeconlaconguraciónadecuada.
Nota
Nopuedeponerenfuncionamientolaafeitadoramientrasseestácargando.
Durantelacarga
ES-RT77/ES-RT67 ES-RT47
Lalámparadeestadodecarga
( )seilumina.
Elnumerolalámparade
capacidaddelabatería
aumentaráamedidaqueavance
lacarga.
Lalámparadeestadodecarga
( )seilumina.
Cuandolacargasehayacompletado
ES-RT77/ES-RT67 ES-RT47
Todaslaslámparasdecapacidad
delabateríaseiluminarán
durante5segundosy,a
continuación,seapagarán.
Lalámparadeestadodecarga
( )seapaga.
Cargaanormal
ES-RT77/ES-RT67 ES-RT47
Lalámparadeestadodecarga( )parpadearádosvecescadasegundo.
• Unavezquenalicelacarga,alponerelinterruptordeencendidoenla
posiciónONconlaafeitadoraenchufada,lalámparadeestadode
carga( )seiluminaráy,acontinuación,seapagarátranscurridos5
segundos.
Estoindicaquelaafeitadoraestátotalmentecargada.
• Latemperaturaambienterecomendadaparalacargaesdeentre10y35
°C
(50y95°F).Elrendimientodelasbateríaspodríaverseafectadoolas
bateríaspodríanrequerirmástiempoparacargarsecorrectamenteen
condicionesdetemperaturaextremadamentebajaoalta.
Carguelaafeitadoradentrodelrangodetemperaturaambienterecomendada.
• Cuandocarguelaafeitadoraporprimeravezocuandonolahaya
utilizadodurantemásde6meses,eltiempodecargapuedevariarola
lámparadeestadodecarga( )podríanoiluminarseduranteunos
minutos.Simantienelaafeitadoraconectada,nalmenteseiluminará.

43
Español
Utilizacióndelaafeitadora
• Nocoloquelosdedosenelinterruptordeencendidomientrasesté
utilizandolaafeitadora.Estopuedeocasionarquelaafeitadorase
apague.Coloquelosdedoseneldescansoparadedosmientrasesté
utilizandolaafeitadora.
• Latemperaturaambienteadecuadaparaelusoesde5–35°C
(41–95°F).Siutilizaelaparatoaunatemperaturafueradelrango
recomendado,estepuededejardefuncionar.
1
1
Pulseelinterruptordeencendido�
• Lalámparadeencendidoseiluminará.
ES-RT77/ES-RT67
2
2
Sujetelaafeitadoracomose
muestrayaféitese�
• Comienceaafeitarseaplicandounasuave
presiónsobrelacara.Estirelapielconla
manolibreymuevalaafeitadorahacia
delanteyatrásenladireccióndelabarba.
Puedeincrementarlapresiónamedida
quelapielseacostumbrealaafeitadora.
Aplicarunapresiónexcesivano
proporcionaunafeitadomásapurado.
Utilizacióndelcortapatillas
► Recortarlaspatillas
Desliceelmangodelcortapatillashaciaarriba.
Enciendalaafeitadoraycolóquelaenángulo
rectoconsupielymuévalahaciaabajopara
recortarlaspatillas.
• Mantengapulsadoelbotóndedesbloqueoy
desliceelmangodelcortapatillashaciaabajo
parahacerbajarelcortapatillas.
► Afeitadoprevio
Elcortapatillaspuedeutilizarse
pararealizarunafeitadoprevio
enbarbasabundantes.
► Porencimadeloslabios
Enciendalaafeitadora,colóquelaenel
ángulocorrectosobrelapielyrecortela
zonaalrededordelbigote.

44
Español
► Recortedelbordedelabarba
Cortelabarbadeformagradual,
conelinterruptordeencendido
enelladoopuestoaldelapiel,
evitandocortarenexceso.
Usodelaccesoriodepeine
ES-RT77/ES-RT47
Nota
Apliqueelaceiteenelcortapatillasantesydespuésdecadauso.
(consultelapágina46.)
Noaplicaraceiteproduciráoxidación,desgasteodeterioro,pudiendo
ocasionarlosproblemasqueseindicanacontinuación.
-
Elcortapatillashaperdidoecaciadecorte.
-
Tiempodefuncionamientomásbreve.
-
Unruidodefuncionamientomáselevado.
Asegúresedequelaafeitadoraestéapagada.
1
1
Acopleelaccesoriodepeine
enelcuerpoprincipalhasta
queoigaunclic�
• Pararetirarlo,mantengapulsados
losbotonesdeliberacióndel
accesoriodepeine.
2
2
Desliceelmangodel
cortapatillashaciaarriba
hastaqueoigaunclic�
3
3
Mientrasmantienepulsadoel
botóndecambiodealturade
recorte,muevaelpeine
verticalmentehastala
longitudderecortedeseada
(entre1mm(1/32˝)y7mm
(9/32˝))�
Alturade
recorte
(aprox.)
mm 1,0 2,5 4,0 5,5 7,0
pulgada
1/32 3/32 5/32 7/32 9/32
Indicador 1.0 2.5 4.0 5.5 7.0
• Lalongitudrealdelpeloserá
ligeramentesuperioralaaltura
establecida.
4
4
Empujeligeramenteel
accesoriodepeinepara
asegurarsedequehaya
quedadocorrectamente
ajustadoensusitio�
5
5
Enciendalaafeitadora,coloqueelpeinedel
accesoriodepeinedemodoqueestéencontacto
conlapielycortelabarbamoviendoelcortapatillas
enladirecciónopuestaalnacimientodelpelodela
barba�

45
Español
Notas
• Tengacuidadodenocortarselamanoconlacuchillacuandoacople
oretireelaccesoriodepeine.
• Noloutiliceconcremasdeafeitarocuandolabarbaestémojada.La
barbamojadapuedeadherirsealapieloamontonarse,dicultando
quelacuchillapuedacortarla.
• Peinelabarbaylaspatillasantesderecortarlas.
• Losrecortesdepelopuedenacumularseenelinteriordelaccesorio
depeinecuandosecortaunagrancantidaddebarba,porloque
deberáeliminarlosdespuésdecadauso.
• Sielaccesoriodepeinenoestácorrectamenteacoplado,puede
aojarseduranteeluso,dandocomoresultadouncorteexcesivo.
Lecturadelaslucesduranteeluso
Duranteeluso
ES-RT77/ES-RT67 ES-RT47
Lacantidadaproximadadecargade
bateríasemuestracomo20-100.
• Seapagatranscurridos
aproximadamente5segundos.
Duranteeluso,todaslas
lámparasseapagan.
Cuandolacapacidaddelabateríaesbaja
ES-RT77/ES-RT67 ES-RT47
Cuandosepulsaelinterruptorde
encendido,“20”parpadeadurante
5segundos.
Lalámparadecapacidaddela
bateríaparpadeadurante5
segundoscuandosepulsael
interruptordeencendido.
• Puedeafeitarse2ó3vecesdespuésdeque“20”parpadee.(Esto
puedevariardependiendodelautilización.)
ES-RT77/ES-RT67
• Puedeafeitarse2ó3vecesdespuésdequelalámparadecapacidad
delabateríaparpadee.(Estopuedevariardependiendodela
utilización.)
ES-RT47
• Unacargacompletaproporcionarásucientealimentacióndurante18afeitadas
de3minutoscadauna.(Estopuedevariardependiendodelautilización.)
Limpiezadelaafeitadora
1. Desconecteelcabledelaafeitadora.
2. Apliquejabóndemanosyunpocodeaguaenlaláminaexterior.
3. Enciendalaafeitadora.
4. Apaguelaafeitadoratranscurridosentre
10y20segundos.

46
Español
5.
Cómoretirarlaseccióndelaláminaexterior.
6. Limpielaafeitadora,laseccióndela
láminaexterior,elcortapatillasyel
accesoriodepeineconaguacorriente.
7.
Limpielasgotasdeaguaconunpañoseco.
8. Sequecompletamentelaseccióndela
láminaexterior,laafeitadora,el
cortapatillasyelaccesoriodepeine.
9. Montelaseccióndelaláminaexteriorenlaafeitadora.
10
.Lubriquelaafeitadora.
Lubricación
(AceiteincluidoparaES-RT77/ES-RT47)
Paramantenerlacomodidadenelafeitadopormuchotiempo,se
recomiendaqueseutiliceelaceitequesesuministraconlaafeitadora.
1. Apaguelaafeitadora.
2. Apliqueunagotadeaceiteencada
láminaexterior.
3. Levanteelcortapatillasyapliqueuna
gotadeaceite.
4.
Enciendalaafeitadoraydéjelafuncionando
poraproximadamente5segundos.
5. Apaguelaafeitadoraylimpieelexcesodeaceitedelaláminaexterior
conunpañosuave.
Sustitucióndelaláminaexteriorylascuchillasinternas
láminaexterior unavezalaño
cuchillasinternas unavezcadadosaños
► Cómoretirarlaseccióndelaláminaexterior
Pulselosbotonesdeliberacióndelmarcodelaláminay
levantelaseccióndelaláminaexteriorhaciaarriba.
► Cómocolocarlaseccióndelaláminaexterior
Sujeteconrmezalaseccióndelaláminaexteriore
introdúzcalaenlaafeitadorahastaquehagaclic.

47
Español
► Sustitucióndelaláminaexterior
1. Pulselosbotonesdeliberacióndelalámina
exteriordelsistemaytiredelaláminaexterior
delsistemahaciaabajo.
2. Introduzcalaláminaexteriorhastaquese
oigaunclic.
• Montesiemprelaláminaexteriorenla
direccióncorrecta.
• Siempreinsertelaláminaexteriordel
sistemaalmarcodelaláminacuandola
monteenlaafeitadora.
► Sustitucióndelascuchillasinternas
1. Retirelascuchillasinternasunaalavez.
• Notoquelosbordes(partesdemetal)delascuchillas
internasparaevitardañosenlasmanos.
2. Introduzcalascuchillasinternasdeunaenunahasta
quehaganclic.
► Piezasderepuesto
Laspiezasderepuestoestándisponiblesensudistribuidoroenel
CentrodeServicio.
Partesderepuestopara
elmodeloES-RT77/
ES-RT67/ES-RT47
Láminaexteriorycuchillas
internasdelsistema
WES9013
Láminaexterior WES9087
Cuchillasinternas WES9068
Solucióndeproblemas
Problema Acción
Lospelosrecortadosvuelan
entodaslasdirecciones.
Estopuedemejorarselimpiandola
afeitadoradespuésdecadaafeitado.
Limpielascuchillasinternas.
Problema Acción
Laláminaexteriorsecalienta.
Apliqueaceite.
(consultelapágina46.)
Sustituyalaláminaexteriorsiestá
dañadaodeformada.
(Consulteestapágina.)
Eltiempodefuncionamiento
esbreve,inclusodespuésde
lacarga.
Apliqueaceite.
Cuandoelnúmerodeoperaciones
porcargaempieceadisminuir,la
bateríaestaráaproximándosealnal
desuvidaútil.
Emiteunsonidofuerte.
Apliqueaceite.
Conrmequelascuchillasestán
correctamentecolocadas.
Limpielaláminaexterior.
Elolorescadavezmásfuerte.
Estopuedemejorarselimpiandola
afeitadoradespuésdecadaafeitado.
Noobtieneunafeitadotan
apuradocomoantes.
Estopuedemejorarselimpiandola
afeitadoradespuésdecadaafeitado.
Sustituyalaláminaexteriory/olas
cuchillasinternas.
Vidaútilestimadadelalámina
exteriorylascuchillasinternas:
Láminaexterior:
Aproximadamente1año
Cuchillasinternas:
Aproximadamente2años
Apliqueaceite.

48
Español
Problema Acción
Laafeitadorahadejadode
funcionar.
Latemperaturaambiente
recomendadaparaelfuncionamiento
esdeentre5y35°C(41y95°F).Es
posiblequelaafeitadoradejede
funcionarcuandolatemperatura
ambientenosealarecomendada.
Labateríahaalcanzadoelnaldesu
vidaútil.
Sinosepuedenresolverlosproblemas,póngaseencontactoconla
tiendaenlaquecomprólaunidadoconuncentrodeservicioautorizado
porPanasonicpararealizarlareparación.
Vidadelabatería
Lavidaútildelabateríaesde3años.Labateríadeestaafeitadorano
estádiseñadaparaquelosconsumidoreslasustituyan.
Retirarlabateríarecargableinterna
ATENCIÓN:
Elproductoquehacompradosealimentaconunabateríadeiones
Litioreciclable.Llamealteléfono1-800-8-BATTERYparaobtener
informaciónacercadecómoreciclarlabatería.
Retirelabateríarecargableinternaantesdedeshacersedelaafeitadora�
Estagurasolodebeutilizarsealdesecharlaafeitadora,nopara
repararla.Siusteddesmontalaafeitadora,dejarádeserresistenteal
agua,loquepuedeocasionarunfuncionamientoincorrecto.
• RetirelaafeitadoradeladaptadordeCA.
• Pulseelinterruptordeencendidoparaencenderelaparatoydéjelo
encendidohastaquelabateríaestecompletamentedescargada.
• Lleveacabolospasos
1
a
5
ylevantelabatería,despuésretírela.
• Tengacuidadodenocortocircuitarloscontactosdelabatería.
Especicaciones
Fuentedealimentación
Anoteelnúmerodeplacaqueseencuentraen
eladaptadordeCA.
(Conversióndevoltajeautomática)
Voltajedelmotor
3,6V
Tiempodecarga Aproximadamente1hora
Esteproductoestádestinadosolamenteparasuusodoméstico.

49
Español
DeclaracióndeInterferenciadelaComisiónFederalde
Comunicaciones
Esteequipohasidoprobadoyseencuentraenconformidadconlos
límitesestablecidosparadispositivosdigitalesdelaClaseB,en
aplicacióndelodispuestoenlaSección15deloslineamientosdela
CFC.Estoslímiteshansidodiseñadosparaproporcionarprotección
razonablecontralainterferenciaperjudicialenunainstalación
residencial.Esteequipogenera,usaypuedeirradiarenergíaderadio
frecuenciay,sinoseinstalayseusaenconformidadconlas
instruccionesproporcionadas,podríaocasionarinterferenciaperjudicial
alasradiocomunicaciones.Sinembargo,noestágarantizadoqueno
sepresentaráningunainterferenciaenunainstalaciónenparticular.Si
esteequipoocasionainterferenciasperjudicialesenlarecepciónde
radioodetelevisión,locualsepuededeterminarapagandoy
encendiendoelequipo,selepidealusuariotratardecorregirla
interferenciamediantelarealizacióndeunadelassiguientesmedidas:
• Cambiedeorientaciónodelugarlaantenaderecepción.
• Incrementelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
• Conecteelequipoenunatomadecorrientequeseadeuncircuito
diferenteaaquelenelqueestáconectadoelreceptor.
• Póngaseencontactoconeldistribuidoroconuntécnico
experimentadoenradio/TVparasolicitarayuda.
PrecaucionesdelaCFC:Paragarantizarlaconformidaddeforma
continua,instaleyuseelaparatodeacuerdoalasinstrucciones
proporcionadas.Cualquiercambioomodicaciónqueserealicequeno
estéaprobadoporlaparteresponsabledelaconformidadpodría
invalidarlaautoridaddelusuarioparausaresteequipo.
Estedispositivoestáenconformidadconlaparte15delanormativade
laFCC.Elfuncionamientoestásujetoalassiguientesdoscondiciones:
(1)Estedispositivonopuedecausarinterferenciasperjudiciales,y(2)
estedispositivodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluyendo
interferenciasquepodríanproducirunfuncionamientonodeseado.
PARASUCONVENIENCIA,AHORADISPONEMOSDEUNALÍNEA
NACIONALDELLAMADAGRATISPARALACOMPRADE
ACCESORIOS(SOLAMENTEENUSA);LLAMEAL1-800-332-5368�

50
MEMO

51
MEMO

F EN, CA, ES
IN USA CONTACT:
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102‑5490
IN CANADA CONTACT:
AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC:
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.com
EN MEXICO CONTACTE CON:
Panasonic de México S.A. de C.V.
Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3
Col. Tlacoquemecatl Del Valle
Del. Benito Juárez
México, D.F. C.P.03200
01 (55) 5488‑1000
EN PANAMA CONTACTE CON:
Panasonic Latin America. S.A.
P.O. Box 0816‑03164
Panama, Republic of Panama
(507) 229‑2955
Service • Assistance • Accessories
Dépannage • Assistance • Accessoires
Call 1-800-338-0552 (In USA)
http://www.panasonic.com/personalcare
http://www.us.panasonic.com/consumersupport
www.panasonic.ca/english/support (In Canada)
www.panasonic.ca/french/support (Au Canada)
http://www.panasonic.com
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
0000000000 X0000‑0
