
Operating Instructions
(Household use)
Rechargeable Shaver
Model No.
ES-CM3A
English ............................3
Español.........................27
PB023037 - ES-CM3A �����_(01EN)_12-20-23.indd 1 2023/12/20 11:42:30

2
PB023037 - ES-CM3A �����_(01EN)_12-20-23.indd 2 2023/12/20 11:42:30

3
English
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this unit, please read these instructions
completely and save them for future use.
Operating Instructions
(Household use)
Rechargeable Shaver
Model No.
ES-CM3A
Contents
Safety precautions............................... 5
Important information ................................... 10
Parts identication ........................................ 11
Charging ......................................................... 12
How to use ..................................................... 14
Cleaning ......................................................... 15
Replacing the system outer foil and the
inner blades ................................................... 18
Troubleshooting ............................................ 20
Battery life ...................................................... 22
Removing and disposing of the built-in
rechargeable battery ..................................... 22
Specications ................................................ 25
PB023037 - ES-CM3A �����_(01EN)_12-20-23.indd 3 2023/12/20 11:42:30

4
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions must
always be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. Except when charging, always unplug this appliance from the
electrical outlet immediately after using.
2. Unplug this appliance before cleaning.
WARNING
To reduce the risk of burns, re,
electric shock, or injury to persons:
1. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
2. Use this appliance only for its intended use as described in
this manual. Do not use attachments not recommended by the
manufacturer.
3. Never operate this appliance when it has a damaged cord or
plug, when it is not working properly, after it has been dropped
or damaged, or after it has been dropped into water. Return the
appliance to an authorized service center for examination and
repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any opening.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products
are being used.
7. Do not use this appliance with damaged shaving blades and/or
foil, as it has the potential to result in facial injury.
8. Always Insert the USB cable into appliance and the USB power
adaptor rst, then to outlet. To disconnect, turn all controls to “off”
then remove plug from outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PB023037 - ES-CM3A �����_(01EN)_12-20-23.indd 4 2023/12/20 11:42:30

5
English
The USB power adaptor is sold separately.
Safety precautions
To reduce the risk of electric shock, injury, re, loss of life,
and damage to property, always observe the following safety
precautions.
Explanation of symbols
The following symbols are used to classify and describe the level
of hazard, injury, and property damage caused when the notation
is disregarded and improper use is performed.
DANGER
Indicates potential hazard that will result
in serious injury or death.
WARNING
Indicates potential hazard that could
result in serious injury or death.
CAUTION
Indicates potential hazard that could result
in minor injury or property damage.
The illustrations in the manual may differ from the actual item.
WARNING
►This product
• This product has a built-in rechargeable battery. Do not
throw into ame or heat. Do not charge, use, or leave in
high temperature environments.
- Doing so may cause overheating, ignition, or explosion.
• Do not modify or repair.
- Doing so may cause re, electric shock, or injury. Contact an
authorized service center for repair (battery change etc.).
• Never disassemble except when disposing of the product.
- Doing so may cause re, electric shock, or injury.
• Unplug the USB cable from the main body when cleaning.
- Failure to do so may cause electric shock or injury.
PB023037 - ES-CM3A �����_(01EN)_12-20-23.indd 5 2023/12/20 11:42:30

6
English
WARNING
►In case of an abnormality or malfunction
• Immediately stop using this product and disconnect USB
power adaptor if there is an abnormality or malfunction.
- Failure to do so may cause re, electric shock, or injury.
<Abnormality or malfunction cases>
• The main body, USB power adaptor or USB cable is
deformed or abnormally hot.
• The main body, USB power adaptor or USB cable smells
of burning.
• There is abnormal sound during use or charging of the
main body.
→Immediately request inspection or repair at an authorized
service center.
►Power supply
• Do not use this product beyond the rated values of the
power supply.
- Doing so may cause re.
• Fully insert the power plug of the USB power adaptor.
- Failure to do so may cause re or electric shock.
► About the USB power adaptor and USB cable
• Do not connect or disconnect the USB power adaptor or
USB cable to or from the power supply with a wet hand.
- Doing so may cause electric shock or injury.
• Do not charge this product when the USB power adaptor
or USB cable is damaged or when the tting into the
household outlet is loose.
• Do not immerse the USB power adaptor or USB cable in
water or wash it with water.
• Do not damage, modify, forcefully bend, pull, twist, or place
anything heavy on the USB power adaptor or USB cable.
- Doing so may cause electric shock or re due to a short
circuit.
PB023037 - ES-CM3A �����_(01EN)_12-20-23.indd 6 2023/12/20 11:42:30

7
English
WARNING
• Do not charge this product using any USB cable other than
the supplied USB cable. Also, do not use any other product
with the supplied USB cable.
- Failure to do so may cause burns, electric shock or re.
→The USB cable provides the overheat protection function.
If charging is abnormal or the USB plug (Type-C) heats up,
disconnect the power supply, check the socket [
A
5 ], and
remove any water or foreign objects from the socket.
• Use only with USB Power Source on a certied product,
such as class 2 power supply.
- It is necessary to separately purchase a power adaptor if
required to power this product. The Panasonic power adaptor
ES-RU1-02 (Class 2 Power Unit) is recommended.
• Clean regularly to prevent dust from accumulating.
- Failure to do so may cause re due to insulation failure caused
by humidity.
→Disconnect the USB power adaptor and wipe with a dry cloth.
►Preventing accidents
• Do not place within reach of children or infants. Do not let
them use it.
- Doing so may cause an accident or injury due to accidental
ingestion of the inner blade, cleaning brush, etc.
• If the oil is consumed accidentally, do not induce vomiting,
drink a large amount of water, and consult a physician.
• If the oil comes into contact with eyes, immediately wash
thoroughly with running water, and consult a physician.
- Failure to follow these instructions may result in physical
problems.
PB023037 - ES-CM3A �����_(01EN)_12-20-23.indd 7 2023/12/20 11:42:30

8
English
CAUTION
►To protect the skin
• Check the system outer foil for any damage or deformation
before use.
- Failure to do so may cause injury to skin.
• Do not forcefully press the system outer foil on the skin or
lips. When there are small bumps on the face or the skin is
injured, avoid direct contact with the system outer foil.
• Do not touch the blade section (metallic section) of the
inner blade directly with your hands.
- Doing so may cause injury to skin or hand.
• Do not forcefully press the system outer foil. Do not touch
the system outer foil with ngers or nails when in use.
• Do not use this product for any purpose other than
shaving.
(For example, hair shaving)
- Failure to do so may cause injury to skin or reduce the life of the
system outer foil.
►Note the following precautions
• Do not allow needles or any other foreign objects to adhere
to the power plug of the USB power adaptor or the plugs of
the USB cable.
- Doing so may cause electric shock or re due to a short
circuit.
• Do not charge when the socket is wet.
- Failure to do so may cause re or electric shock.
• Do not share with your family or others.
- Doing so may result in infection or inammation.
• Disconnect the USB power adaptor from the household
outlet when not charging.
- Failure to do so may cause electric shock or re due to
electrical leakage resulting from insulation deterioration.
PB023037 - ES-CM3A �����_(01EN)_12-20-23.indd 8 2023/12/20 11:42:30

9
English
Handling of the removed battery when disposing
DANGER
• The rechargeable battery is exclusively for use with this
product. Do not use the battery with other products.
• Do not charge the battery after it has been removed from
this product.
• Do not throw into re or apply heat.
• Do not hit, disassemble, modify, or puncture with a nail.
• Do not let the positive and negative terminals of the battery
get in contact with each other through metallic objects.
• Do not carry or store the battery together with metallic
jewellery such as necklaces and hairpins.
• Do not use or leave the battery where it will be exposed
to high temperature environments, such as under direct
sunlight or near other sources of heat.
• Never peel off the tube.
- Doing so may cause overheating, ignition, or explosion.
WARNING
• After removing the rechargeable battery, do not keep it
within reach of children and infants.
- The battery will harm the body if accidentally swallowed.
If this happens, consult a physician immediately.
• If the battery uid leaks out and comes in contact with the
eyes, do not rub the eyes, and thoroughly rinse with clean
water, such as tap water.
- Failure to do so may cause eye injury.
Consult a physician immediately.
PB023037 - ES-CM3A �����_(01EN)_12-20-23.indd 9 2023/12/20 11:42:30

10
English
CAUTION
• If the battery uid leaks out and comes in contact with
the skin or clothes, rinse off with clean water, such as tap
water.
- Failure to do so may cause inammation.
Important information
• This WET/DRY shaver can be used for wet shaving using
shaving lather or for dry shaving. You can use this watertight
shaver in the shower and clean with water. The following
symbol means suitable for use in a bath or shower.
► To avoid product malfunction, deformation and aging,
observe the following precautions:
• Do not drop this product or subject it to shock.
• Do not hit the system outer foil on any hard objects.
• After use, store this product in a dry place.
• Do not store this product in a place with direct sunlight inside the
carriage.
• Do not heat or dry this product with a hair dryer.
• When carrying or storing this product, always attach the
protective cap.
► Notes
• Charge this product correctly according to these Operating
Instructions. (See page 12 “Charging”.)
• This product contains a battery that is only replaceable by skilled
persons. Please contact an authorized service center for the
details of repair.
PB023037 - ES-CM3A �����_(01EN)_12-20-23.indd 10 2023/12/20 11:42:30

11
English
Parts identication
A
Main body
1
Protective cap
2
System outer foil
3
Foil frame
4
Foil frame release buttons
5
Socket (Type-C)
6
Socket cover
7
Outer foil section
8
System outer foil release
buttons
9
Inner blades
0
Power Switch
Charge status indicator (red)
B
USB cable
USB plug (Type-C)
_
USB plug (Type-A)
Cord
Accessories
C
Cleaning brush
D
Oil
BA
C
D
PB023037 - ES-CM3A �����_(01EN)_12-20-23.indd 11 2023/12/20 11:42:31

12
English
Charging
• Before charging, make sure that this product is powered off.
• Do not charge when the socket is wet. Wipe the socket when it
is wet before charging.
• Open the protective cap to check that the charge status indicator
lights on, and then install the protective cap to avoid damaging
the system outer foil.
2
1
1
1. Insert the USB cable into the main body and the USB power
adaptor.
2. Connect the USB power adaptor to a household outlet.
3. After charging, remove the USB cable and attach the socket cover.
• Charging is completed after approx. 1 hour. The charging time
may be shortened, depending on the remaining battery level.
• Be sure to close the socket cover when using or washing.
Display of the charge status indicator during charging
Charging in progress Lights on
Charging complete Lights off
Charging abnormal Blink twice every second
When the battery capacity is low
• When this product is in use, the charge
status indicator blinks once a second.
• When this product is powered off, the main
body generates a prompt tone.
PB023037 - ES-CM3A �����_(01EN)_12-20-23.indd 12 2023/12/20 11:42:32

13
English
► How to confirm that charging is completed
• If the USB plug (Type-C) is removed and inserted back to charge
this product again right after charging is completed, the charge
status indicator turns on and then off in about 5 seconds.
► Notes
• You cannot operate this product while charging.
• This product may be charged with adaptors other than
the specied one, but Panasonic's specied adaptor with
splash-resistant design should be used to ensure safety. The
Panasonic's specied adaptor is not completely waterproof, so
do not immerse the adaptor in water.
• This product uses a Li-ion battery. Therefore, the service life of
the battery will not be affected even if it is charged after each
use.
• When this product is used for the rst time or when it has not
been used for more than 6 months, the charging time may differ
and the charge status indicator may not light on immediately.
However, it will light on as the charging proceeds.
• If this product has not been used for a long time, the battery
performance may be degraded. Therefore, if this product has
not been used for more than half a year, please fully charge the
battery once every half a year.
• If an ineligible power supply is used for charging or such
problems as poor contact of the USB cable occur, the charging
time may become longer and this product may even be
damaged.
• This product can be used for approximately 60 minutes after
it is fully charged. (Based on dry-shave usages in an ambient
temperature range of 20 °C (68 °F) – 30 °C (86 °F).)
The available days depend on the usage conditions: beard
thickness, pressure applied to the skin, and use of wet shaving.
• If there is noise from the radio or other sources while this product
is used or charged, move this product to a different location or
charge it with another household outlet.
PB023037 - ES-CM3A �����_(01EN)_12-20-23.indd 13 2023/12/20 11:42:32

14
English
How to use
To power on/off:
Touch point A with a finger until the
white indicator lights on, slide your
finger from point A to point B, and stop
at point B for a moment.
You can also slide your finger from
point B to point A.
A B
Tips for Use:
1. Finish your sliding within 1 second.
2. During sliding, do not allow other fingers to touch the area of
the power switch.
3. Wearing gloves or wet hands may affect the touch sensing
effect.
This product comes with a “shaving sensor”, which automatically
adjusts the shaving force depending on the beard thickness.
This product increases the shaving force in areas with dense
beard and reduces the force in areas with sparse beard to
reduce the burden on the skin.
■
The following can be used during wet shaving:
Shaving
agent
Shaving foam
Shaving gel
Shaving cream
×
Facial
cleanser
Cleansing foam (without facial scrub)
Cleansing foam (including facial scrub)
×
Cleansing soap
Bathing
soap
Liquid
Foam
PB023037 - ES-CM3A �����_(01EN)_12-20-23.indd 14 2023/12/20 11:42:32

15
English
■ How to improve the shaving effect
• Apply the whole system outer foil
perpendicularly against the skin and shave
by slowly sliding this product over the face
against the grain of the beard.
• To prevent damaging the system outer foil, do
not shave with only a part of the system outer
foil.
• The beard under the chin and around the
throat can be shaved better by stretching the
skin so the beard will stand.
90°
► Notes
• It is recommended to clean this product after each use.
• After wet shaving, clean the main body with water and then
apply oil on the system outer foil.
Cleaning
• Power off this product and unplug the USB cable from the main
body.
• Check that the socket cover is closed.
1
Apply a small amount of hand
soap and water on the system
outer foil.
Power on this product, leave it
run for 10 to 20 seconds, and
then power it off.
2
Press the foil frame release
buttons to remove the outer foil
section.
(See pages 18 and 19)
Clean this product with running
water.
• After rinsing with water, wipe off
any excess water with a dry cloth.
PB023037 - ES-CM3A �����_(01EN)_12-20-23.indd 15 2023/12/20 11:42:33

16
English
3
Store this product after drying it.
a Remove the outer foil section and
the shell, thoroughly dry the main
body.
• Leave this product dry in the
shade, out of direct sunlight.
b After this product is dried
completely, install the outer foil
section and the shell onto the
main body.
• Refer to pages 18 and 19 and the following schematic
diagram for the method of installation and removal.
• Perform the following operations after installing the outer foil
section onto the main body:
To disassemble the shell (
a
):
1 Hold the enclosure and forcefully
squeeze both sides of the
enclosure.
2 Hold the gray part in the gure
with the other hand
and gently pull it upwards.
3 Pull the enclosure down.
①
①
②
③
a
To install the shell (
a
):
1
Attach the socket cover onto the
hole of the shell (
a
).
2
Attach the shell (
a
) onto the
main body until a “click” sound
is heard while keeping the
trademark on the shell (
a
) on
the same side as the power
switch.
1
2
a
PB023037 - ES-CM3A �����_(01EN)_12-20-23.indd 16 2023/12/20 11:42:34

17
English
4
Lubricate this product.
• To maintain comfortable shaving
on a long-term basis, it is
recommended to use the included
oil.
a Apply a drop of oil onto the
system outer foil.
b Power on this product and
leave it run for approximately 5
seconds.
c Power off this product and
wipe off any excess oil from the
system outer foil with a soft cloth.
► Notes
• Be careful not to hit this product on the sink or any other objects
while draining the water. Failure to do so may cause malfunction.
• Do not use any other cleaning agents than hand soap. Doing so
may cause malfunction.
• Do not clean this product with thinner, gasoline, alcohol, or
other chemicals. Doing so may cause cracking or discoloration
of this product. The enclosure can be cleaned with a soft cloth
moistened with tap water or soap solution.
Cleaning with the brush
Clean the system outer foil and the main body using the
long brush.
PB023037 - ES-CM3A �����_(01EN)_12-20-23.indd 17 2023/12/20 11:42:35

18
English
Clean the inner blades using the short brush by moving it
in the direction shown in the right figure (A).
• Do not move the short brush in the (B) direction. Doing so may
damage the inner blades and thus affect their sharpness.
• Do not use the short brush to clean the system outer foil.
(A
)
(B)
Replacing the system outer foil and the
inner blades
• It is recommended to replace the system outer foil once a year
and the inner blades once every two years.
Replacement parts
Replacement parts are available at your dealer or Service Center.
Replacement parts for
ES-CM3A
System outer foil WES9087
Inner blades WES9068
Outer foil section
How to remove
Press the foil frame release buttons to
lift and remove the outer foil section.
How to install
Turn the foil frame mark (
) to the
front, and securely attach the outer
foil section onto the main body until a
“click” sound is heard.
PB023037 - ES-CM3A �����_(01EN)_12-20-23.indd 18 2023/12/20 11:42:35

19
English
System outer foil
How to remove
Press the system outer foil release
buttons and pull down the system
outer foil.
How to install
Align the foil frame mark (
) with
the system outer foil mark (
), and
securely attach them together until a
“click” sound is heard.
• Do not press the system outer foil
release buttons with excessive force.
Doing so may bend the system outer foil, preventing
complete attachment to the foil frame.
• The system outer foil cannot be reversely installed.
• When installing the system outer foil into the main body,
ensure that the system outer foil is inserted into the foil frame.
Inner blades
How to remove
Remove one inner blade at a time.
• Do not touch the edges (metallic
section) of the inner blades in case
your hands are injured.
How to install
Insert one inner blade at a time until
they are xed in position.
Note
Do not throw away the foil frame.
PB023037 - ES-CM3A �����_(01EN)_12-20-23.indd 19 2023/12/20 11:42:36

20
English
Troubleshooting
Problem Action
The shaving
sensor does not
respond.
(The driving
sound does not
change.)
►
Depending on the beard thickness or the
amount of beard trimmings in the outer foil
section, the shaving sensor may not react.
This is not a sign of malfunction.
►
Depending on the amount of foam or
the type of shaving agent, the shaving
sensor may not react. This is not a sign of
malfunction.
►
When the remaining battery level is too
low, charge this product.
►
Apply oil. (See page 17)
The shaving
sensor
responds even
though this
product is not in
contact with the
skin.
►
Clean the beard trimmings from the
system outer foil and inner blades.
(See pages 15~18)
►
Replace the system outer foil or inner
blades once they reach their service life.
This product
cannot be
charged.
►
The recommended ambient temperature for
charging is 10 °C (50 °F) to 35 °C (95 °F).
►
Check whether the USB cable is securely
connected to the power supply. If the
above measures are inapplicable, remove
the USB cable and insert it again.
►
If the USB plug (Type-C) heats up,
disconnect the power supply, check the
socket [
A
5 ], and remove any water or
foreign objects from the socket.
The power
switch cannot
be operated.
►
The foam of shaving agent or hand soap
may be attached in the area of the power
switch. Rinse the foam thoroughly before
operating the switch.
PB023037 - ES-CM3A �����_(01EN)_12-20-23.indd 20 2023/12/20 11:42:36

21
English
Problem Action
Operating time
is short after
charging.
►
Apply oil.
►
The battery has reached the end of its life.
(approx. 3 years)
►
This can be improved by cleaning this
product after each shaving.
This product
does not
operate even
after charging.
►
The recommended ambient temperature
for using the product is not lower than
5 °C (41 °F).
►
The battery has reached the end of its life.
(approx. 3 years)
►
When the power supply is connected, this
product does not operate.
The driving
sound changes
while shaving.
►
The shaving sensor is operating. The
driving sound changes depending on the
beard thickness.
A loud sound is
heard.
►
Apply oil.
When there is no oil on the blades, the
blades will not move smoothly and require
more power.
►
When the magnetic levitation motor is
driven, a high-pitched running sound is
heard. This is not a sign of malfunction.
►
Check that the blades are properly
attached.
►
Clean the system outer foil with the
cleaning brush. (See pages 17 and 18)
An odor is smelt
from the blades.
►
This can be improved by cleaning this
product after each shaving.
Shavings y
around.
►
This can be improved by cleaning this
product after each shaving.
Clean the inner blades with the cleaning
brush when shavings are adhering to the
inner blades.
PB023037 - ES-CM3A �����_(01EN)_12-20-23.indd 21 2023/12/20 11:42:36

22
English
Problem Action
The system
outer foil is
overheated.
►
Apply oil.
►
Replace the system outer foil if it is
damaged or deformed.
(See pages 18 and 19)
The shaving
performance
deteriorates.
►
This can be improved by cleaning this
product after each shaving.
►
Replace the system outer foil or inner
blades once they reach their service life.
►
Apply oil.
If the problems still cannot be solved, contact the store where
you purchased this product or a service center authorized by
Panasonic for repair.
Battery life
Approximately 3 years. If the operating time is signicantly shorter
even after a full charge, the battery has reached the end of its
life. (The battery life may change due to usage and storage
conditions.)
Removing and disposing of the built-in
rechargeable battery
ATTENTION:
A lithium ion battery that is recyclable powers the product you
have purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for information
on how to recycle this battery.
PB023037 - ES-CM3A �����_(01EN)_12-20-23.indd 22 2023/12/20 11:42:36

23
English
This product has a built-in rechargeable battery. Be sure to
remove the battery before disposing of this product.
• The battery is to be disposed safely.
• This gure must only be used when disposing of this product and
must not be used to repair it.
• If you dismantle this product yourself, it will no longer be
waterproof, which may cause it to malfunction.
• We recommend seeking the advice of a dealer or Panasonic’s
authorized service center before deciding to dispose of this
product, so as to extend the service life of this product as much
as possible.
• If you decide to dispose of this product but do not want to
disassemble this product by yourself to remove the battery,
we recommend taking this product to Panasonic’s authorized
service center which will remove and recycle the battery.
How to remove the built-in rechargeable battery
• Power off this product before removing the battery. Turn on the
power and keep the power on until the battery is completely
discharged.
• Follow Steps 1 to as illustrated to disassemble this product
and remove the battery with a screwdriver.
• During disassembly, take care not to short circuit the positive
and negative terminals of the removed battery and insulate the
terminals by applying tape to them.
• If you cannot remove the battery, please contact an authorized
service center.
PB023037 - ES-CM3A �����_(01EN)_12-20-23.indd 23 2023/12/20 11:42:36

24
English
⑦
a
a
b
c
PB023037 - ES-CM3A �����_(01EN)_12-20-23.indd 24 2023/12/20 11:42:37

25
English
Specications
Output rating of
applicable adaptor
(sold separately)
5.0 V
1.0 A
In compliance with Class 2 power supply
with 5.0 V
1.0 A
Charging time Approx. 1 hour
This product is intended for household use only.
Federal Communication Commission Interference
Statement
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
FCC Caution: To assure continued compliance, install and
use in accordance with provided instructions. Any changes or
modications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate this
equipment.
PB023037 - ES-CM3A �����_(01EN)_12-20-23.indd 25 2023/12/20 11:42:37

26
English
Personal Care & Beauty Care Products
FOR USA ONLY
30-Day Quality
Satisfaction Guarantee
If you are dissatised with any Panasonic Personal Care &
Beauty Care Products for any reason, simply return it to the
place of purchase with a dated proof of purchase, in the original
packaging, with all accessories, parts and instructions, within
30 days of the date of purchase, for a full refund.
Abuse or misapplication of this product voids the guarantee.
PRODUCT REGISTRATION
(U.S. customers only)
Go to www.shop.panasonic.com/register and register your
product now to receive these benets:
Safety Notication
We contact our customers in case of recall
Owner Verication
Proof of purchase in case of product theft or loss
Efcient Warranty Service
In case there is a problem with your product
Special Offers and Promotions from Panasonic
FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A
TOLL-FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY
PURCHASE HOT LINE AT 1-800-332-5368.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
PB023037 - ES-CM3A �����_(01EN)_12-20-23.indd 26 2023/12/20 11:42:37

27
Español
Gracias por comprar este producto Panasonic.
Antes de comenzar a usar este aparato, lea las instrucciones
en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
Instrucciones de operación
(Uso doméstico)
Afeitadora recargable
N.º de modelo
ES-CM3A
Contenido
Precauciones de seguridad ............... 29
Información importante ................................ 34
Identicación de las piezas .......................... 36
Carga del aparato .......................................... 37
Modo de uso .................................................. 39
Limpieza ......................................................... 41
Sustitución de la lámina exterior y las
cuchillas internas .......................................... 44
Solución de problemas ................................. 46
Vida útil de la batería ..................................... 48
Quitar y eliminar la batería recargable
incorporada .................................................... 49
Especicaciones ........................................... 51
PB023037 - ES-CM3A USA Manual_(02ES)_01-02-24.indd 27 2024/1/2 13:13:59

28
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al utilizar un dispositivo eléctrico, siempre se deben seguir
precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas:
1. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe siempre este
aparato de la toma eléctrica después de utilizarlo.
2. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
quemaduras, fuego, descargas
eléctricas o daños personales:
1. Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo
niños) con deciencias físicas, sensoriales o mentales, o con falta
de conocimiento y experiencia, a menos que se les supervise o
reciban instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad. Se debe supervisar a los
niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
2. Utilice este dispositivo únicamente para el uso para el que
se ha diseñado como se describe en este manual. No utilice
accesorios no recomendados por el fabricante.
3. Nunca utilice el aparato si tiene el cable o el enchufe dañado,
si no funciona correctamente, después de haberse caído o
dañado o si se ha mojado. Devuelva el dispositivo a un centro
de servicio para examinarlo y repararlo.
4. Mantenga el cordón lejos de supercies calientes.
5. No deje caer ni introduzca ningún objeto por ninguna de las
aberturas del aparato.
6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se estén utilizando
aerosoles (spray).
7. No use este aparato con cuchillas y/o láminas de afeitar
dañadas, ya que tiene el potencial de provocar lesiones faciales.
8. Introduzca siempre el cable USB en el dispositivo y el adaptador
de alimentación USB primero, y luego a la toma de corriente.
Para desconectar el aparato, gire todos los controles a la
posición “OFF” y luego retire el enchufe de la toma de corriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PB023037 - ES-CM3A USA Manual_(02ES)_01-02-24.indd 28 2024/1/2 13:13:59

29
Español
El adaptador de alimentación USB se vende por separado.
Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, lesiones, fuego, o
incluso la muerte, o daños en la propiedad, cumpla siempre las
precauciones de seguridad que guran a continuación.
Explicación de los símbolos
Los siguientes símbolos se usan para clasicar y describir el nivel
de peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse
debido al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido.
PELIGRO
Indica un peligro potencial que causará
una lesión grave o la muerte.
ADVERTENCIA
Indica un peligro potencial que podría
causar una lesión grave o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica un peligro potencial que podría
causar una lesión leve o daños a la
propiedad.
Las ilustraciones en este manual pueden ser diferentes del
elemento real.
ADVERTENCIA
►Este producto
• Este producto tiene una batería recargable integrada. No
lo arroje al fuego ni al calor. No lo cargue, lo use o lo deje
expuesto a altas temperaturas.
- Esto podría provocar sobrecalentamiento, un incendio o una
explosión.
• No lo modique ni lo repare.
- Esto podría provocar un incendio, una descarga eléctrica
o lesiones. Póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado para su reparación (cambio de batería, etc.).
PB023037 - ES-CM3A USA Manual_(02ES)_01-02-24.indd 29 2024/1/2 13:13:59

30
Español
ADVERTENCIA
• Nunca lo desmonte, excepto cuando vaya a desecharlo.
- Esto podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o
lesiones.
• Desenchufe el cable USB del cuerpo principal cuando
realice la limpieza.
- No hacerlo, podría provocar descargas eléctricas o lesiones.
►En caso de anomalía o fallo en el funcionamiento:
• Suspenda inmediatamente el uso de este producto y retire
el adaptador de alimentación USB si hay una anomalía o
una avería.
- De lo contrario, podrían producirse un incendio, descargas
eléctricas o lesiones.
<Casos de anomalía o mal funcionamiento>
• El cuerpo principal, el adaptador de alimentación USB o el
cable USB están deformados o anormalmente calientes.
• El cuerpo principal, el adaptador de alimentación USB o el
cable USB huele a quemado.
• Hay un sonido anormal durante el uso o la carga del
cuerpo principal.
→Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un
centro de servicio autorizado.
►Alimentación
• No use este producto más allá de los valores nominales de
la fuente de alimentación.
- De lo contrario, podría provocar un incendio.
• Introduzca completamente la clavija del cable de
alimentación en el adaptador de alimentación USB.
- De lo contrario podría provocar un incendio o descargas
eléctricas.
► Sobre el adaptador de alimentación USB y el cable
USB
• No conectar ni desconectar el adaptador de alimentación
USB o el cable USB de/a una toma de corriente doméstica
con las manos mojadas.
- De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones.
PB023037 - ES-CM3A USA Manual_(02ES)_01-02-24.indd 30 2024/1/2 13:13:59

31
Español
ADVERTENCIA
• No cargue este producto si el adaptador de alimentación
USB o el cable USB están dañados o si el conector de la
toma de corriente doméstica está suelto.
• No sumergir el adaptador de alimentación USB y el cable
USB en agua ni tampoco hay que limpiarlos con agua.
• No dañar, modicar, doblar por la fuerza, tirar, girar
o colocar cualquier cosa pesada en el adaptador de
alimentación USB o el cable USB.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
• No cargar el producto con ningún cable USB que no sea el
cable USB suministrado. Además, no hay que usar ningún
otro producto que no sea el cable USB subministrado.
- De lo contrario, podría provocar quemaduras, una descarga
eléctrica o fuego.
→El cable USB ofrece la función de protección contra el
sobrecalentamiento. Si la carga es anormal o la clavija USB
(tipo C) se calienta, desconectar la fuente de alimentación,
comprobar la toma de corriente [
A
5 ] y quitar el agua o
cualquier objeto extraño de la toma de corriente.
• Debe usarlo solamente con una fuente de alimentación
USB en un producto certicado, como la fuente de
alimentación de clase 2.
- Hay que comprar un adaptador de corriente si es necesario
por separado para alimentar este aparato. Recomendamos
el adaptador de corriente Panasonic ES-RU1-02 (Unidad de
alimentación clase 2).
• Limpie el aparato regularmente para evitar que se acumule
el polvo.
- De lo contrario, existe el riesgo de un incendio debido a un
fallo del aislamiento provocado por la humedad.
→Desconecte el adaptador de alimentación USB y límpielo con
un paño seco.
PB023037 - ES-CM3A USA Manual_(02ES)_01-02-24.indd 31 2024/1/2 13:13:59

32
Español
ADVERTENCIA
►Prevención de accidentes
• No coloque el aparato al alcance de los niños o bebés. No
les permita usarlo.
- De lo contrario, podría provocar un accidente o lesiones
debido a la ingestión accidental de la cuchilla interna, cepillo
de limpieza, etc.
• Si el aceite se ingiere de forma accidental, no induzca el
vómito; beba abundante agua y póngase en contacto con
un médico.
• Si el aceite entra en contacto con los ojos, enjuáguelos con
abundante agua y póngase en contacto con un médico.
- El incumplimiento de estas instrucciones puede tener como
consecuencia problemas físicos.
PRECAUCIÓN
►Para proteger la piel
• Compruebe que la lámina exterior no tenga daños o
deformaciones antes de utilizarla.
- De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas.
• No pulse por la fuerza la lámina exterior sobre la piel o los
labios. Si hay pequeños golpes en la cara o si hay lesiones
en la piel, evite el contacto directo con la lámina exterior.
• No toque la sección de la cuchilla (sección metálica) de la
cuchilla interna directamente con las manos.
- Si lo hace, podría sufrir lesiones en la piel o en las manos.
• No presione con fuerza la lámina exterior. Evite, además,
tocar la lámina exterior con los dedos o las uñas cuando
utilice el aparato.
• No use este producto para ningún n distinto al de recortar
la barba.
(Por ejemplo, el afeitado del cabello)
- De lo contrario, podría provocar lesiones a la piel o reducir la
vida útil de la lámina exterior.
PB023037 - ES-CM3A USA Manual_(02ES)_01-02-24.indd 32 2024/1/2 13:13:59

33
Español
PRECAUCIÓN
►Tenga en cuenta las siguientes precuciones
• No debe permitir que ninguna aguja, ni ningún objeto
extraño se adhiera a la clavija del adaptador de
alimentación USB o del cable USB.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
• No debe cargarlo si la toma de corriente está mojada.
- De lo contrario, podría provocar fuego o una descarga
eléctrica.
• No lo comparta con su familia ni con otras personas.
- De lo contrario, podría sufrir infecciones o inamaciones.
• Desconectar el adaptador de alimentación USB de la toma
de corriente doméstica cuando no lo esté cargando.
- De lo contrario, esto podría provocar descarga eléctrica o un
incendio debido a una fuga eléctrica debido al deterioro del
aislamiento.
Manipulación de la batería extraída para la eliminación
PELIGRO
• La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con
este aparato. No utilice la batería con otros productos.
• No cargue la batería una vez retirada del producto.
• No la arroje al fuego ni le aplique calor.
• No la golpee, desmonte, modique o perfore con un clavo.
• No permita que los terminales positivo y negativo de la
batería entren en contacto entre ellos por medio de objetos
metálicos.
• No transporte ni almacene la batería junto con joyas
metálicas como collares u horquillas para el pelo.
• No utilice ni deje la batería donde quede expuesta a
temperaturas elevadas, como la luz solar directa o cerca de
otras fuentes de calor.
• No pele el tubo.
- De lo contrario, podría provocar sobrecalentamiento, un
incendio o una explosión.
PB023037 - ES-CM3A USA Manual_(02ES)_01-02-24.indd 33 2024/1/2 13:13:59

34
Español
ADVERTENCIA
• Después de retirar la batería recargable, manténgala fuera
del alcance de niños y bebés.
- La batería puede producir lesiones corporales si se ingiere
accidentalmente.
Si esto llegara a suceder, consulte con un médico
inmediatamente.
• Si el líquido de la batería se ltra hacia fuera y entra en
contacto con los ojos, no los frote y enjuáguelos con
abundante agua del grifo.
- De lo contrario, podría provocar lesiones oculares.
Consulte con un médico inmediatamente.
PRECAUCIÓN
• Si el líquido de la batería se ltra hacia fuera y entra en
contacto con la piel o con la ropa, enjuague con agua del
grifo.
- De lo contrario, podría provocar inamaciones.
Información importante
• Esta afeitadora en HÚMEDO/SECO puede utilizarse para
afeitar en húmedo empleando espuma, o en seco. Puede
utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla
con agua. El símbolo siguiente indica que puede utilizarse en
una bañera o ducha.
► Para evitar el mal funcionamiento del producto, la
deformación o el envejecimiento, observe las siguientes
precauciones:
• No permita que el aparato sufra caídas ni lo someta a golpes.
• No golpee la lámina exterior con ningún objeto duro.
• Después de usarlo, guarde el aparato en un lugar seco.
PB023037 - ES-CM3A USA Manual_(02ES)_01-02-24.indd 34 2024/1/2 13:14:00

35
Español
• No guarde el aparato en un lugar en el que haya exposición
solar directa.
• No caliente ni seque este producto con un secador de pelo.
• Cuando transporte o almacene este producto, coloque siempre
la tapa protectora.
► Notas
• Cargue el aparato correctamente según estas instrucciones de
operación. (Consulte la página 37 “Carga del aparato”.)
• Este aparato contiene una batería que puede ser reemplazada
únicamente por personal cualicado. Póngase en contacto con
un centro de servicios autorizado para obtener información
sobre su reparación.
PB023037 - ES-CM3A USA Manual_(02ES)_01-02-24.indd 35 2024/1/2 13:14:00

36
Español
Identicación de las piezas
A
Cuerpo principal
1
Tapa protectora
2
Lámina exterior
3
Marco de la lámina
4
Botones de liberación del
marco de la lámina
5
Toma de corriente (Tipo-C)
6
Tapa de la toma de corriente
7
Sección de la lámina
exterior
8
Botones de liberación de la
lámina exterior
9
Cuchillas internas
0
Interruptor de encendido
Luz indicadora del estado
de carga (rojo)
B
Cable USB
Clavija USB (tipo C)
_
Clavija USB (tipo A)
Cable
Accesorios
C
Cepillo de limpieza
D
Aceite
BA
C
D
PB023037 - ES-CM3A USA Manual_(02ES)_01-02-24.indd 36 2024/1/2 13:14:01

37
Español
Carga del aparato
• Antes de cargar, asegúrese de que este producto esté apagado.
• No debe cargarlo si la toma de corriente está mojada. Limpie la
toma de corriente si está húmeda antes de cargarla.
• Abra la tapa protectora para comprobar que el indicador del
estado de carga se enciende y, a continuación, vuelva a colocar
la tapa protectora para evitar dañar la lámina exterior.
2
1
1
1. Introduzca el cable USB en el cuerpo principal y el adaptador
de alimentación USB.
2. Conecte el adaptador de alimentación USB en la toma de
corriente doméstica.
3. Después de cargar, quite el cable USB y ponga la tapa de la
toma de corriente.
• La carga está completa después de una 1 hora
aproximadamente. El tiempo de carga puede variar
dependiendo del nivel de batería que quede.
• Compruebe que la tapa de la toma de corriente esté
cerrada cuando la use o la lave.
Visualización del indicador de estado de carga durante la
carga.
La carga está en curso Luces encendidas
La carga se ha completado Luces apagadas
La carga es anormal Parpadea dos veces cada segundo
PB023037 - ES-CM3A USA Manual_(02ES)_01-02-24.indd 37 2024/1/2 13:14:01

38
Español
Cuando la capacidad de la batería sea baja
• Cuando se está usando el producto, el
indicador del estado de carga parpadea
una vez por segundo.
• Cuando el aparato está apagado, el
cuerpo principal genera un tono de aviso.
► Cómo confirmar que la carga está completa
• Si se quita el clavija USB (tipo C) y se vuelve a introducir
para cargar el aparato de nuevo justo después de que se
haya completado la carga, el indicador de estado de carga se
encenderá y luego se apagará en unos 5 segundos.
► Notas
• No puede operar este producto mientras lo carga.
• Este producto puede cargarse con adaptadores que no sean
los especicados, pero debe usarse el adaptador de Panasonic
especicado con un diseño resistente a las salpicaduras para
garantizar la seguridad. El adaptador especicado de Panasonic
no es completamente resistente al agua, no sumerja el
adaptador en agua.
• Este Producto usa una batería de iones de litio. Por lo tanto, la
vida útil de la batería no se verá afectada si se carga después
de cada uso.
• Cuando use este producto por primera vez o cuando no lo haya
utilizado durante más de 6 meses, el tiempo de carga puede
cambiar o la luz indicadora del estado de carga podría no
iluminarse inmediatamente. Sin embargo, se iluminará mientras
avance la carga.
• Si no se ha usado el producto durante mucho tiempo, el
rendimiento de la batería puede degradarse. Por lo tanto, si no
se ha usado el producto durante más de medio año, cargue la
batería por completo una vez cada medio año.
• Si se usa una fuente de alimentación no compatible para la
carga o hay problemas como el contacto deciente del cable
USB, el tiempo de carga puede ser más largo y puede dañarse
el producto.
PB023037 - ES-CM3A USA Manual_(02ES)_01-02-24.indd 38 2024/1/2 13:14:02

39
Español
• Se puede usar este producto durante unos 60 minutos
aproximadamente cuando esté totalmente cargado. (Basado en
usos de afeitado en seco en un rango de temperatura ambiente
de 20 °C (68 °F) a 30 °C (86 °F)).
Los días disponibles dependen de las condiciones de uso: el
grosor de la barba, la presión aplicada a la piel y usar el afeitado
húmedo.
• Si hay ruido de la radio u otras fuentes mientras usa o carga
este producto, mueva el aparato a otro lugar o cargue el aparato
con otra toma de corriente doméstica.
Modo de uso
Encendido/Apagado:
Toque el punto A con un dedo hasta
que el indicador blanco se encienda,
deslice el dedo del punto A al punto B
y pare en punto B por un momento.
También puede deslizar el dedo del
punto B al punto A.
A B
Consejos de uso:
1. Termine de deslizar en 1 segundo.
2. Mientras desliza el dedo, no deje que los otros dedos toquen la
zona del interruptor de encendido.
3. Llevar guantes o tener las manos mojadas puede afectar el
efecto de detección del tacto.
Este producto viene con un “sensor de afeitado”, que ajuste
automáticamente la fuerza de afeitado dependiendo del espesor
de la barba. Este producto aumenta la fuerza de afeitado en las
zonas que tengan una barba densa y reduce la fuerza en las
zonas en las que haya una barba escasa para reducir la fuerza
que se hace encima de la piel.
PB023037 - ES-CM3A USA Manual_(02ES)_01-02-24.indd 39 2024/1/2 13:14:02

40
Español
■
Se puede usar lo siguiente durante el afeitado en húmedo:
Agente de
afeitado
Espuma de afeitar
Gel de afeitado
Crema de afeitar
×
Limpiador
facial
Espuma limpiadora (sin exfoliante facial)
Espuma limpiadora (incluido el exfoliante facial)
×
Jabón de limpieza
Jabón de
baño
Líquido
Espuma
■ Cómo mejorar el efecto de afeitado
• Aplique todo el sistema de lámina exterior
perpendicularmente contra la piel y realice
el afeitado deslizando lentamente el aparato
encima de la cara contra el grano de la barba.
• Para evitar dañar la lámina exterior, no use
solo una parte de la lámina exterior para
afeitar.
• Se puede afeitar mejor la barba debajo de la
barbilla y alrededor de la garganta estirando
la piel para que la barba salga para fuera.
90°
► Notas
• Recomendamos limpiar el aparato después de cada uso.
• Después de realizar el afeitado húmedo, limpie el cuerpo
principal con agua y luego aplique aceite en la lámina exterior.
PB023037 - ES-CM3A USA Manual_(02ES)_01-02-24.indd 40 2024/1/2 13:14:02

41
Español
Limpieza
• Apague el aparato y desenchufe el cable USB del cuerpo
principal.
• Compruebe que la tapa de la toma de corriente está cerrada.
1
Aplique una pequeña cantidad
de jabón de manos y agua en la
lámina exterior.
Encienda el aparato, deje
que funcione durante 10 o 20
segundos y luego apague el
aparato.
2
Pulse los botones de liberación
del marco de la lámina para quitar
la sección de la lámina exterior.
(Consulte las páginas 44 y 45)
Limpie este producto con agua
corriente.
• Después de limpiar el producto
con agua, use un paño seco para
limpiar el exceso de agua.
3
Guarde este producto después de
secarlo.
a Retire la sección de la lámina
exterior y la carcasa, seque
completamente el cuerpo
principal.
• Deje el aparato secándose en
la sombra, fuera de la luz solar
directa.
b Una vez que el producto se ha
secado por completo, coloque la
sección de la lámina exterior y la
carcasa en el cuerpo principal.
• Consulte las páginas 44 y 45 y siga el diagrama
esquemático para ver el método de instalación y
eliminación.
PB023037 - ES-CM3A USA Manual_(02ES)_01-02-24.indd 41 2024/1/2 13:14:03

42
Español
• Realice las siguientes operaciones después de instalar la
sección de la lámina exterior en el cuerpo principal.
Para desmontar la carcasa (
a
):
1 Sujete la caja y apriete con fuerza
en ambos lados.
2 Mantenga la parte gris de la
gura con la otra mano y tire
suavemente hacia arriba.
3 Tire de la caja hacia abajo.
①
①
②
③
a
Para instalar la carcasa (
a
):
1
Coloque la tapa de la toma
de corriente en el oricio de la
carcasa (
a
).
2
Coloque la carcasa (
a
) en
el cuerpo principal hasta que
escuche un sonido de "clic"
mientras mantiene la marca
registrada en la carcasa (
a
) en
el mismo lado que el interruptor
de encendido.
1
2
a
4
Lubrique este producto.
• Para mantener un afeitado cómodo
a largo plazo, recomendamos usar
el aceite incluido.
a Aplique una gota de aceite
encima de la lámina exterior.
b Encienda el aparato y deje
que funcione durante unos 5
segundos aproximadamente.
c Apague el aparato y limpie el
exceso de aceite de la lámina
exterior con un paño suave.
► Notas
• Tenga cuidado de no golpear el aparato en el fregadero o con
otro objeto cuando escurra el agua. De lo contrario podría
provocar averías.
PB023037 - ES-CM3A USA Manual_(02ES)_01-02-24.indd 42 2024/1/2 13:14:04

43
Español
• No use ningún otro agente de limpieza que no sea jabón de
manos. De lo contrario, podría provocar un mal funcionamiento.
• No limpie este producto con diluyentes, gasolina, alcohol u otros
productos químicos. De lo contrario, podría provocar grietas
o decoloración en el aparato. Se puede limpiar la caja con un
paño suave humedecido con agua del grifo o una solución de
jabón.
Limpieza con el cepillo
Limpie la lámina exterior y el cuerpo principal con el cepillo
largo.
Limpie las cuchillas internas con el cepillo corto
moviéndolo en la dirección que se muestra en la figura de
la izquierda (A).
• No mueva el cepillo corto en la dirección (B). De lo contrario,
podría dañar las cuchillas internas y por lo tanto, hacer que
corten menos.
• No use el cepillo corto para limpiar la lámina exterior.
(A
)
(B)
PB023037 - ES-CM3A USA Manual_(02ES)_01-02-24.indd 43 2024/1/2 13:14:05

44
Español
Sustitución de la lámina exterior y las
cuchillas internas
• Recomendados sustituir la lámina exterior cada año y las
cuchillas internas cada dos años.
Piezas de repuesto
Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en
el Centro de Servicio.
Partes de repuesto para el
modelo ES-CM3A
Lámina exterior WES9087
Cuchillas internas WES9068
Sección de la lámina exterior
Cómo quitarla
Pulse los botones de liberación del
marco de la lámina para levantar y
quitar la sección de la lámina exterior.
Cómo instalarla
Gire la marca del marco de la lámina
(
) a la parte frontal y coloque de
manera segura la sección de la
lámina exterior en el cuerpo principal
hasta que oiga un sonido de “clic”.
Lámina exterior
Cómo quitarla
Pulse los botones de liberación de
la lámina exterior y tire de ella hacia
abajo.
Cómo instalarla
Alinee la marca del marco de la
lámina (
) con la marca de la lámina
exterior ( ), y póngalos juntos hasta
que oiga un sonido de “clic”.
PB023037 - ES-CM3A USA Manual_(02ES)_01-02-24.indd 44 2024/1/2 13:14:07

45
Español
• No pulse los botones de liberación de la lámina exterior con
demasiada fuerza.
De lo contrario, la lámina exterior se podría doblar y podría
hacer que se jara completamente al marco de la lámina.
• La lámina exterior no se puede instalar al revés.
• Al instalar la lámina exterior en el cuerpo principal,
compruebe que esta está introducida en el marco de la
lámina.
Cuchillas internas
Cómo quitarla
Quite una cuchilla interna cada vez.
• No toque los bordes (sección
metálica) de las cuchillas internas.
De lo contrario, podría provocar
lesiones en sus manos.
Cómo instalarla
Introduzca una cuchilla interna cada
vez hasta que se hayan jado en su
posición.
Nota
No deseche el marco de la lámina.
PB023037 - ES-CM3A USA Manual_(02ES)_01-02-24.indd 45 2024/1/2 13:14:07

46
Español
Solución de problemas
Problema Acción
El sensor de
afeitado no
responde.
(El sonido de
funcionamiento
no cambia).
►
Dependiendo del grosor de la barba
o de la cantidad de cortes de barba
en la sección de la lámina exterior, es
posible que el sensor de afeitado no
reaccione. Esto no es una señal de mal
funcionamiento.
►
Dependiendo de la cantidad de espuma
o del tipo de agente de afeitado, es
posible que el sensor de afeitado no
reaccione. Esto no es una señal de mal
funcionamiento.
►
Cuando el nivel de batería restante es
demasiado bajo, cargue el aparato.
►
Aplique aceite. (Consulte la página 42)
El sensor
de afeitado
responde
incluso cuando
la afeitadora no
está en contacto
con la piel.
►
Limpie los recortes de la barba de la
lámina exterior y las cuchillas internas.
(Consulte las páginas 41 y 43)
►
Reemplace la lámina exterior o las
cuchillas internas cuando alcancen su vida
útil.
No se puede
cargar este
producto.
►
Recomendamos una temperatura
ambiente para la carga de 10 °C (50 °F) a
35 °C (95 °F).
►
Compruebe si el cable USB está
conectado a la fuente de alimentación. Si
las medidas anteriores no son aplicables,
quite el cable USB y vuelva a introducirlo.
►
Si la clavija USB (tipo C) se calienta,
desconecte la fuente de alimentación,
compruebe la toma de corriente [
A
5 ],
y quite el agua o cualquier objeto extraño
de la toma de corriente.
PB023037 - ES-CM3A USA Manual_(02ES)_01-02-24.indd 46 2024/1/2 13:14:07

47
Español
Problema Acción
No puede ser
operado el
interruptor de
encendido.
►
La espuma del agente de afeitado o del
jabón de manos puede haberse quedado
adherida en la zona del interruptor de
encendido. Limpie bien con agua la
espuma antes de usar el interruptor.
El tiempo de
funcionamiento
es breve,
incluso después
de la carga.
►
Aplique aceite.
►
La batería ha alcanzado el n de su vida
útil (aprox. 3 años).
►
Esto se puede mejorar limpiando el
aparato después de cada afeitado.
El aparato no
funciona incluso
después de la
carga.
►
La temperatura ambiente recomendada
para usar el producto no debe ser inferior
a 5 °C (41 °F).
►
La batería ha alcanzado el n de su vida
útil (aprox. 3 años).
►
Cuando está conectado a la fuente de
alimentación, el producto no funciona.
El sonido de
funcionamiento
varía durante el
afeitado.
►
El sensor de afeitado funciona. El sonido
varía en función del grosor de la barba.
Se escucha un
sonido fuerte.
►
Aplique aceite.
Cuando no hay aceite en las cuchillas,
estas no se mueven suavemente y
necesitan más potencia.
►
Cuando se acciona el motor de levitación
magnética, se escucha un sonido de
funcionamiento agudo. Esto no es una
señal de mal funcionamiento.
►
Compruebe que las cuchillas estén
colocadas correctamente.
►
Limpie la lámina exterior con el cepillo de
limpieza. (Consulte la página 43)
PB023037 - ES-CM3A USA Manual_(02ES)_01-02-24.indd 47 2024/1/2 13:14:07

48
Español
Problema Acción
Se puede oler
un hedor de las
cuchillas.
►
Esto puede mejorarse limpiando la
afeitadora después de cada afeitado.
Los restos de
afeitado vuelan
de un lado para
otro.
►
Esto puede mejorarse limpiando la
afeitadora después de cada afeitado.
Limpie las cuchillas internas con el cepillo
de limpieza cuando haya restos de
afeitado adheridas a las cuchillas internas.
La lámina
exterior está
sobrecalentada.
►
Aplique aceite.
►
Reemplace la lámina exterior si está
dañada o deformada.
(Consulte las páginas 44 y 45)
El rendimiento
del afeitado se
deteriora.
►
Esto puede mejorarse limpiando la
afeitadora después de cada afeitado.
►
Reemplace la lámina exterior o las
cuchillas internas cuando alcancen su
vida útil.
►
Aplique aceite.
Si el problema todavía no se ha solucionado, póngase en contacto
con la tienda donde compró el aparato o con un centro de servicio
autorizado por Panasonic para su reparación.
Vida útil de la batería
Aproximadamente 3 años. Si el tiempo de funcionamiento es
signicativamente inferior, incluso después de la carga completa,
la batería ha alcanzado el n de su vida útil. (La vida útil de la
batería varía dependiendiendo del uso y las condiciones de
almacenamiento.)
PB023037 - ES-CM3A USA Manual_(02ES)_01-02-24.indd 48 2024/1/2 13:14:07

49
Español
Quitar y eliminar la batería recargable
incorporada
ATENCIÓN:
Este aparato funciona con una batería de iones de litio que es
reciclable. Llame al 1-800-8-BATTERY para obtener información
sobre cómo reciclar esta batería.
Este producto tiene una batería recargable integrada.
Asegúrese de retirar la batería antes de desechar este producto.
• Se debe desechar la batería de forma segura.
• Este gráco solo debe utilizarse para la eliminación del aparato
y no para su reparación.
• Si desarma el aparato, dejará de ser a prueba de agua, lo que
puede provocar averías.
• Recomendamos que consulte con un distribuidor o al centro
de servicio autorizado de Panasonic antes de desechar este
producto, a n de prolongar su vida útil tanto como sea posible.
• Si decide desechar este producto, pero no desea desmontarlo
solo para retirar la batería, le recomendamos que lo lleve al
centro de servicio autorizado de Panasonic que retirará y
reciclará la batería.
Cómo quitar la batería recargable incorporada
• Apague este producto antes de retirar la batería. Encienda
el aparato y déjelo encendido hasta que la batería esté
completamente descargada.
• Siga los pasos 1 a y como se muestra para desmontar este
producto y quitar la batería con un destornillador.
• Mientras desmonta el aparato, tenga cuidado de que no se
produzca un cortocircuito en los terminales positivos y negativos
de la batería extraída y de aislar los terminales aplicando cinta
adhesiva a ellos.
• Si no puede quitar la batería, póngase en contacto con un
centro de servicio autorizado.
PB023037 - ES-CM3A USA Manual_(02ES)_01-02-24.indd 49 2024/1/2 13:14:07

50
Español
⑦
a
a
b
c
PB023037 - ES-CM3A USA Manual_(02ES)_01-02-24.indd 50 2024/1/2 13:14:08

51
Español
Especicaciones
Calicación de
salida del adaptador
aplicable (se vende
por separado)
5.0 V
1.0 A
Cumpliendo con la fuente de alimentación
de clase 2 con 5.0 V
1.0 A
Tiempo de carga Aprox. 1 hora
Este producto está destinado únicamente para uso doméstico.
Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de
Comunicaciones
Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad
con los límites establecidos para dispositivos digitales de la
Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de los
lineamientos de la FCC. Estos límites han sido diseñados para
proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y se usa en
conformidad con las instrucciones proporcionadas, podría ocasionar
interferencia perjudicial a las radio de comunicación. Sin embargo,
no se garantiza que no se presentará ninguna interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o de televisión, lo cual se
puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se le pide al
usuario tratar de corregir la interferencia mediante la realización de
una de las siguientes medidas:
• Cambie de orientación o de lugar la antena de recepción.
• Aumente el espacio de separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en una toma de corriente que sea de un
circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor.
• Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico
experimentado en radio/TV para solicitar ayuda.
Precauciones de la FCC: Para garantizar la conformidad de forma
continua, instale y use el aparato de acuerdo a las instrucciones
proporcionadas. Cualquier cambio o modicación que se realice
que no esté aprobado por la parte responsable de la conformidad
podría invalidar la autoridad del usuario para usar este equipo.
PB023037 - ES-CM3A USA Manual_(02ES)_01-02-24.indd 51 2024/1/2 13:14:09

52
Español
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de
la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencias que podrían
producir un funcionamiento no deseado.
Productos de belleza y cuidado personal
SOLO PARA EE. UU.
Calidad de 30 días Satisfacción garantizada
Si por cualquier motivo no está satisfecho con cualquiera de
los productos de belleza y cuidado personal de Panasonic,
simplemente devuélvalo al lugar de compra con un comprobante
de compra fechado, en su embalaje original, con todos los
accesorios, piezas e instrucciones, en un plazo de 30 días a partir
de la fecha de compra para un reembolso total. El uso inadecuado
o la aplicación incorrecta de este producto anulan la garantía.
REGISTRO DEL PRODUCTO
(Solo para clientes de EE. UU.)
Vaya a www.shop.panasonic.com/register y registre su producto
ahora para recibir estos benecios:
Noticación de seguridad
Nos comunicamos con nuestros clientes en caso de retirada del
producto del mercado
Vericación del propietario
Prueba de compra en caso de robo o pérdida del producto
Servicio eciente de garantía
En caso de que haya algún problema con su producto
Ofertas especiales y promociones de Panasonic
PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA
LÍNEA NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE
ACCESORIOS (SOLO EN EE. UU. ); LLAME AL 1‑800‑332‑5368.
MEMO
PB023037 - ES-CM3A USA Manual_(02ES)_01-02-24.indd 52 2024/1/2 13:14:09

53
MEMO
PB023037 - ES-CM3A USA Manual_(02ES)_01-02-24.indd 53 2024/1/2 13:14:09

54
MEMO
MEMO
PB023037 - ES-CM3A USA Manual_(02ES)_01-02-24.indd 54 2024/1/2 13:14:09

55
MEMO
MEMO
PB023037 - ES-CM3A USA Manual_(02ES)_01-02-24.indd 55 2024/1/2 13:14:09

E
EN, ES
Printed in China
Impreso en China
ES9700CM3A1551 Y0224-0
IN USA CONTACT:
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
Service • Assistance • Accessories
Servicio • Asistencia • Accesorios
https://shop.panasonic.com/personal‑care
https://shop.panasonic.com/support
https://www.panasonic.com
C
Panasonic Corporation 2024
PB023037 - ES-CM3A USA Manual_(02ES)_01-02-24.indd 56 2024/1/2 13:14:09
