Panasonic ES-WR50-P Electric Shaver

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
ES-WR50-P photo

User Manual

This is the main product document for model ES-WR50-P.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
Operating Instructions
(Household)
Compact body trimmer
Model No.
ES-WR50
English .............................................3
Français .........................................13
Español..........................................23
PB017344 -ES-WR50 ������_(01GB)_04-22-19.indd 1 2019/4/22 13:22:56
background
2
PB017344 -ES-WR50 ������_(01GB)_04-22-19.indd 2 2019/4/22 13:22:56
background
3
English
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Safety precautions........................4
Important information ............................6
Parts identication .................................7
Installing the battery ..............................7
Using ........................................................8
Installing or removing the blade ...........9
Cleaning ..................................................9
Troubleshooting ...................................10
Specications .......................................10
Contents
Operating Instructions
(Household)
Compact body trimmer
Model No.
ES-WR50
PB017344 -ES-WR50 ������_(01GB)_04-22-19.indd 3 2019/4/22 13:22:56
background
4
English
Safety precautions
To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock,
re, and damage to property, always observe the
following safety precautions.
Explanation of symbols
The following symbols are used to classify and
describe the level of hazard, injury, and property
damage caused when the denotation is disregarded
and improper use is performed.
WARNING
Denotes a potential
hazard that could
result in serious injury
or death.
CAUTION
Denotes a hazard that
could result in minor
injury or property
damage.
The following symbols are used to classify and
describe the type of instructions to be observed.
This symbol is used to alert users to a specic
operating procedure that must not be performed.
This symbol is used to alert users to a specic
operating procedure that must be followed in
order to operate the unit safely.
WARNING
This product
Do not place within reach of children or
infants. Do not let them use it.
- Doing so may cause injury or accidental
ingestion of the accessories or removable of
small parts.
Immediately stop using if there is an
abnormality or malfunction.
- Failure to do so may cause re or injury.
Preventing accidents
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- Failure to do so may cause an accident or injury.
PB017344 -ES-WR50 ������_(01GB)_04-22-19.indd 4 2019/4/22 13:22:56
background
5
English
CAUTION
To protect your skin
The following persons should not use this
appliance:
- Persons with sensitive or delicate skin, persons
with allergies.
Do not use on areas with pimples, etc.
- Doing so may result in injury to your skin.
If the battery cover is tight, do not remove it
with excessive force.
- The protective cap may detach rst and the
blade may cause injury to your hands.
Do not apply strong pressure to the skin,
move repeatedly over the same area or keep
applying your skin. Also, do not use with a
jabbing motion.
- Doing so may cause injury or inammation of
the skin, or increased pain.
Do not forcefully press the blade. Also, do not
touch the blade with ngers or nails when in
use.
- Doing so may cause injury to the skin or reduce
the life of the blade.
Before using, check that the blade is free from
deformities, cracks, and damage.
- Failure to do so may cause injury to the skin.
To remove the protective cap, hold it in the
center and pull.
- Failure to do so may cause injury to your hands
by the blade.
Use the appliance only for its intended use.
- Failure to do so may cause injury.
If skin problems appear after use, stop using
the appliance and contact a dermatologist.
- Failure to do so may cause symptoms to
worsen.
When storing or carrying, always attach the
protective cap.
- Failure to do so may cause injury to the skin or
reduce the life of the blade.
This product
Do not share with your family or others.
- Doing so may cause infection or inammation.
Do not drop or subject to shock.
- Doing so may cause injury.
Do not modify, disassemble or repair.
- Doing so may cause an accident or injury.
Contact an authorized service center for repair.
The battery
Do not throw into re or disassembly.
The supply terminals are not to be
short-circuited.
- Doing so may cause a burn or injury.
PB017344 -ES-WR50 ������_(01GB)_04-22-19.indd 5 2019/4/22 13:22:56
background
6
English
CAUTION
Always follow the cautions printed on the
battery.
Check the polarity of the battery ( and )
and install it correctly.
Remove the battery immediately and dispose
of it safely when it is discharged.
Remove the battery when not using the
appliance for an extended period of time.
Use the battery by the recommended use-by
date.
Non-rechargeable battery is not to be
recharged.
- Failure to do so may cause injury or surrounding
contamination due to heat generation, bursting,
or leakage of the battery.
The symbol on the left means “Do not
wash the product with water”.
Important information
• Dry shave only.
• Do not immerse the main body in water or pour water
over it.
Doing so may damage it.
• Do not wipe the main body with alcohol, polish
remover, detergent (hand cleansers) etc.
Doing so may cause malfunction, cracking or
discoloration of the parts.
Clean with a well-wrung cloth immersed in diluted
soapy water.
Alcohol
Polish
remover
• Do not operate the appliance to sunscreen or
perfume, etc. sticking to your hands.
If sunscreen or perfume, etc. adheres to the main
body, please remove it.
Otherwise such substances may cause deterioration
of the plastic or malfunction due to cracks.
PB017344 -ES-WR50 ������_(01GB)_04-22-19.indd 6 2019/4/22 13:22:57
background
7
English
Parts identication
1
0
BODY
A
B
Back
A
Main body
1 Head
2 Power switch [0/1]
3 Battery cover
4 Blade
5 Blade release
button
6 Protective cap
Accessory
B
Cleaning brush
The battery is not
provided.
Please purchase it at a
dealer.
Installing the battery
Always attach the
protective cap when
installing or replacing the
battery.
Make sure the power
switch is in the “0”
position.
1. Pull the battery cover to
remove it.
2. Check
and insert the
battery.
3. Attach the battery cover.
Press rmly until it clicks.
1
2
3
Notes
You can use the appliance for approximately 1
month with the Panasonic LR03 (AAA alkaline
battery).
(When used in an environment at a 20 °C (68 °F)
room temperature, twice a week, and ve minutes at
a time.)
Use only LR03 (AAA alkaline battery).
Do not use rechargeable type battery.
If using a battery other than the specied type, the
power or number of use may vary.
PB017344 -ES-WR50 ������_(01GB)_04-22-19.indd 7 2019/4/22 13:22:57
background
8
English
Using
Notes
When you use the appliance for the rst time,
apply the appliance to your skin softly and shave
off the hair gradually.
Do not use the appliance on your face.
Preparations
Wipe off moisture or sweat on your skin.
Do not apply skin lotion, milky lotion, powder, or
antiperspirant etc. Keep your skin clean and dry.
1. Hold the center of protective
cap and remove it.
2. Slide the power switch to “1”
and shave.
Set down the blade and apply it
along your skin.
Move the appliance toward the
direction indicated by an arrow
slowly against the hair ow.
1
0
Example of use
Underarms
Move in several
directions
Legs
Upwards from the bottom
of the leg
Arms
Inwards from the outside
of the arm
Nape of the neck/back
Upwards from the bottom
ウデ
Hands / ngers
Inwards from the outside
Bikini area
Upwards from the bottom
Put on your swimsuit or
shorts, and make sure
the line which you would
like to shave in advance.
PB017344 -ES-WR50 ������_(01GB)_04-22-19.indd 8 2019/4/22 13:22:59
background
9
English
3. Set the power switch to “0”.
4. Attach the protective cap.
To prevent deformation or damage of blade, or
attachment of foreign object, be sure to attach the
protective cap after using the appliance.
Installing or removing the blade
Be sure to set the power switch to “0” when you
installing or removing the blade.
How to remove the blade How to attach the blade
1. Support the head of
the shaver with your
ngers so that it does
not swing excessively.
2. Slide the blade
release button in the
direction of the
arrows.
It is easier to slide the
blade release button
with using your
ngernail.
1. Support the head of
the shaver with your
ngers so that it does
not swing
excessively.
2. Insert the hook at the
end of the head into
the hole on the blade
to attach it.
3. Remove it toward the
direction indicated by
an arrow.
You can remove it if
you oat the resin
section by nails.
3. Slide the blade
release button in the
direction of the arrow.
It is easier to slide the
blade release button
with using your
ngernail.
Cleaning
This appliance cannot be washed with water.
Clean it up with the brush or dry cloth.
Be sure to set the power switch to “0” before
cleaning.
1. Remove the blade and clean
it with the brush.
It is not possible to
disassemble the blade.
2. Remove anything which
adheres to the blade with
a dry cloth.
3. Attach the blade.
(See this page)
PB017344 -ES-WR50 ������_(01GB)_04-22-19.indd 9 2019/4/22 13:23:00
background
10
English
Troubleshooting
Problem
Possible
causes
Action
The
appliance is
not cutting
as well as
before.
Lifetime of
blade.
Replace the blade.
(See page 9)
Blade is
deformed.
The battery
has reached
the end of its
life.
Replace with a new
battery.
(See page 7)
Hair dust is
accumulated.
Clean the hair dust.
(See page 9)
The
appliance is
not working.
The battery
is inserted
reversely.
Make sure the
battery is installed
correctly.
(See page 7)
If the problems still cannot be solved, contact the store
where you purchased the appliance or a service center
authorized by Panasonic for repair.
Specications
Power supply Dry-cell battery
Battery type
One LR03 (AAA alkaline battery).
(Sold separately)
This product is intended for household use only.
PB017344 -ES-WR50 ������_(01GB)_04-22-19.indd 10 2019/4/22 13:23:00
background
11
English
FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A
TOLL-FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY
PURCHASE HOT LINE AT 1-800-332-5368.
Personal Care & Beauty Care Products
FOR USA ONLY
30-Day Quality
Satisfaction Guarantee
If you are dissatised with any Panasonic Personal Care &
Beauty Care Products for any reason, simply return it to the
place of purchase with a dated proof of purchase, in the
original packaging, with all accessories, parts and
instructions, within 30 days of the date of purchase, for a full
refund, or call Panasonic at 1-800-338-0552.
Abuse or misapplication of this product voids the guarantee.
PB017344 -ES-WR50 ������_(01GB)_04-22-19.indd 11 2019/4/22 13:23:00
background
12
PB017344 -ES-WR50 ������_(01GB)_04-22-19.indd 12 2019/4/22 13:23:00
background
13
Français
Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic.
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une
utilisation ultérieure.
Consignes de sécurité ................14
Informations importantes ....................17
Identication des pièces ......................17
Installation de la pile ............................18
Utilisation ..............................................18
Installation et retrait de la lame ...........19
Nettoyage ..............................................20
Dépannage ............................................21
Spécications .......................................21
Table des matières
Manuel d'utilisation
(Domestique)
Tondeuse compacte pour le corps
Modèle
ES-WR50
PB017344 -ES-WR50 ������_(02CA)_04-22-19.indd 13 2019/4/22 13:11:31
background
14
Français
Consignes de sécurité
An de réduire le risque de blessures, de décès, de choc
électrique, d'incendie ou de dommages à la propriété,
respectez toujours les consignes de sécurité suivantes.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et
décrire le niveau de risque, de blessures et de
dommages à la propriété pouvant être causés lorsque
les consignes sont ignorées et que l’appareil n’est pas
utilisé de manière conforme.
AVERTISSEMENT
Signale un danger
potentiel pouvant
entraîner des blessures
graves ou la mort.
ATTENTION
Signale un danger
susceptible d’entraîner
des blessures
mineures ou des
dommages matériels.
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et
décrire le type de consignes à observer.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs
qu’il s’agit d’une procédure de fonctionnement
spécique qui ne doit pas être effectuée.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs
qu’il s’agit d’une procédure de fonctionnement
spécique qui doit être suivie an de pouvoir
utiliser l’appareil en toute sécurité.
AVERTISSEMENT
Ce produit
Ne mettez pas cet appareil à la portée des
enfants ou des nourrissons. Ne les laissez
pas l’utiliser.
- Cela pourrait causer des blessures ou l'ingestion
accidentelle des accessoires ou des petites
pièces amovibles.
Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil en
cas d'anomalie ou de dysfonctionnement.
- Le non-respect de cette consigne peut
provoquer un incendie ou des blessures.
PB017344 -ES-WR50 ������_(02CA)_04-22-19.indd 14 2019/4/22 13:11:31
background
15
Français
AVERTISSEMENT
Prévention des accidents
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) aux
capacities physiques, mentales et
sensorielles réduites, ou avec un manque
d’expérience et de connaissance, sauf si elles
ont été supervisées ou instruites sur
l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Ne pas en tenir compte peut provoquer un
accident ou des blessures.
ATTENTION
Pour protéger votre peau
Les personnes suivantes ne doivent pas
utiliser cet appareil :
- Personnes à la peau sensible ou délicate,
personnes allergiques.
N’utilisez pas l’appareil sur les zones à
boutons, etc.
- Cela pourrait causer des blessures.
Si le couvercle de la pile est serré, ne
l’enlevez pas avec une force excessive.
- Le capuchon de protection peut se détacher en
premier et la lame peut causer des blessures
aux mains.
N’exercez pas de forte pression sur la peau,
ne bougez pas plusieurs fois sur la même
zone et n'appliquez pas l’appareil de manière
continue sur votre peau. De même, n’utilisez
pas l’appareil avec un mouvement de piqûre.
- Cela pourrait causer des blessures ou une
inammation de la peau, ou augmenter la
douleur.
N’appuyez pas sur la lame avec force. De
plus, ne touchez pas la lame avec les doigts
ou les ongles lorsque vous utilisez l’appareil.
- Cela pourrait causer des blessures à la peau ou
réduire la durée de vie de la lame.
Avant d’utiliser la lame, vériez qu’elle est
exempte de déformations, de ssures et de
dommages.
- Le non-respect de cette consigne peut
provoquer des blessures à la peau.
Pour retirer le capuchon de protection, tenez-
le au centre et tirez-le.
- Le non-respect de cette consigne peut
provoquer des blessures aux mains par la lame.
PB017344 -ES-WR50 ������_(02CA)_04-22-19.indd 15 2019/4/22 13:11:31
background
16
Français
ATTENTION
N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il
est destiné.
- Le non-respect de cette consigne peut
provoquer des blessures.
Si des problèmes de peau apparaissent après
utilisation, cessez d’utiliser l’appareil et
contactez un dermatologue.
- Le non-respect de cette consigne peut
provoquer l’aggravation des symptômes.
Lors de l’entreposage ou du transport, xez
toujours le capuchon de protection.
- Le non-respect de cette consigne peut causer
des blessures à la peau ou réduire la durée de
vie de la lame.
Ce produit
Ne pas le partager avec votre entourage.
- Cela pourrait entraîner des infections ou des
inammations.
Ne pas le laisser tomber ou le soumettre à un
choc.
- Cela pourrait causer des blessures.
Ne pas modier, démonter ou réparer.
- Cela pourrait causer des blessures ou un
accident.
Contacter un centre de service agréé pour les
réparations.
La pile
Ne pas la jeter au feu ou la démonter.
Les bornes ne doivent pas être court-
circuitées.
- Cela pourrait causer des blessures ou des
brûlures.
Respectez toujours les mises en garde
imprimées sur la pile.
Vériez la polarité de la pile ( et ) et
installez-la correctement.
Retirez immédiatement la pile et jetez-la en
toute sécurité lorsqu’elle est déchargée.
Retirez la pile lorsque l’appareil n’est pas
utilisé pendant une période prolongée.
Utilisez la pile avant la date de péremption
recommandée.
La pile non rechargeables ne doivent pas être
rechargées.
- Le non-respect de cette consigne peut
provoquer des blessures ou une contamination
de l’environnement en raison de la production
de chaleur, de l’éclatement ou d’une fuite de la
pile.
Le symbole à gauche signie « Ne pas
laver l’appareil à l’eau ».
PB017344 -ES-WR50 ������_(02CA)_04-22-19.indd 16 2019/4/22 13:11:31
background
17
Français
Informations importantes
• Rasez uniquement à sec.
• N’immergez pas le boîtier principal dans l’eau ou
verser de l’eau dessus.
Vous risqueriez de l’endommager.
• N’essuyez pas le boîtier principal avec de l’alcool, du
dissolvant, du détergent (nettoyant pour les mains),
etc.
Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement,
des ssures ou une décoloration des pièces.
Nettoyez avec un chiffon bien essoré imbibé d’eau
savonneuse diluée.
Alcool
Dissolvant
• N’utilisez pas l’appareil avec de l’écran solaire, du
parfum, etc., qui colle à vos mains.
Si l’écran solaire, le parfum, etc., adhère au boîtier
principal, veuillez l’enlever.
Dans le cas contraire, ces substances peuvent
entraîner une détérioration du plastique ou un
dysfonctionnement dû à des ssures.
Identication des pièces
1
0
BODY
A
B
Arrière
A
Boîtier principal
1 Tête
2 Commutateur
d’alimentation [0/1]
3 Couvercle de la pile
4 Lame
5 Bouton de
dégagement de la
lame
6 Capuchon de
protection
Accessoire
B
Brosse de nettoyage
La pile n’est pas incluse.
Veuillez l’acheter chez
un détaillant.
PB017344 -ES-WR50 ������_(02CA)_04-22-19.indd 17 2019/4/22 13:11:32
background
18
Français
Utilisation
Nota
Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première
fois, appliquez l’appareil sur votre peau en
douceur et rasez les poils progressivement.
N’utilisez pas l’appareil sur votre visage.
Préparatifs
Essuyez l’humidité ou la sueur sur votre peau.
N’appliquez pas de lotion pour la peau, de lotion
lactée, de poudre, d’antisudorique, etc. Gardez votre
peau propre et sèche.
1. Tenez le centre du
capuchon de protection et
enlevez-le.
2. Placez le commutateur
d’alimentation à la position
« 1 » et rasez.
Posez la lame et appliquez-la
le long de votre peau.
Déplacez lentement l’appareil
dans la direction indiquée par
une èche contre le sens des
poils.
1
0
Installation de la pile
Fixez toujours le
capuchon de protection
lors de l’installation ou du
remplacement de la pile.
Assurez-vous que le
commutateur d’alimentation
est à la position « 0 ».
1. Tirez le couvercle de la
pile pour le retirer.
2. Vériez la polarité et
insérez la pile.
3. Fixez le couvercle de la
pile.
Appuyez fermement jusqu’à
ce qu’il y ait un déclic.
1
2
3
Nota
Vous pouvez utiliser l’appareil pendant environ 1
mois avec la pile Panasonic LR03 (pile alcaline
AAA).
(Lors d’une utilisation dans un environnement avec
une température ambiante de 20 °C (68 °F), deux
fois par semaine et cinq minutes à chaque fois.)
Assurez-vous d’utiliser la pile LR03 (pile alcaline
AAA).
N’utilisez pas de pile rechargeable.
Si une pile autre que le type spécié est utilisée, la
puissance ou le nombre d’utilisation peuvent varier.
PB017344 -ES-WR50 ������_(02CA)_04-22-19.indd 18 2019/4/22 13:11:32
background
19
Français
3. Mettez le commutateur d’alimentation à la
position « 0 ».
4. Fixez le capuchon de protection.
Pour éviter la déformation ou l’endommagement
de la lame, ou la xation de corps étrangers,
veillez à xer le capuchon de protection après
utilisation de l’appareil.
Installation et retrait de la lame
Veillez à régler le commutateur d’alimentation à la
position « 0 » lorsque vous installez ou retirez la
lame.
Comment retirer la lame Comment xer la lame
1. Soutenez la tête du
rasoir avec les doigts
pour qu’elle ne bascule
pas excessivement.
1. Soutenez la tête du
rasoir avec les doigts
pour qu’elle ne
bascule pas
excessivement.
Exemple d’utilisation
Aisselles
Déplacez dans plusieurs
directions
Jambes
Du bas de la jambe vers le
haut
Bras
De l’extérieur du bras
vers l’intérieur
Nuque/dos
Du bas vers le haut
ウデ
Mains/doigts
De l’extérieur vers
l’intérieur
Zone de bikini
Du bas vers le haut
Mettez votre maillot de bain
ou votre short, et assurez-
vous de la ligne que vous
aimeriez raser à l’avance.
PB017344 -ES-WR50 ������_(02CA)_04-22-19.indd 19 2019/4/22 13:11:34
background
20
Français
2. Faites glisser le bouton
de dégagement de la
lame dans la direction
des èches.
Il est plus facile de
faire glisser le bouton
de dégagement de la
lame avec l’ongle.
3. Retirez-la dans la
direction indiquée par
une èche.
Vous pouvez la retirer
si vous faites otter la
section de résine à
l’aide de vos ongles.
2. Insérez le crochet à
l’extrémité de la tête
dans le trou de la
lame pour la xer.
3. Faites glisser le
bouton de
dégagement de la
lame dans la direction
de la èche.
Il est plus facile de
faire glisser le bouton
de dégagement de la
lame avec l’ongle.
Nettoyage
Cet appareil ne peut pas être lavé à l’eau. Nettoyez-
le à l’aide d’une brosse ou d’un chiffon sec.
Veillez à mettre le commutateur d’alimentation à la
position « 0 » avant le nettoyage.
1. Retirez la lame et nettoyez-la
avec la brosse.
Il n’est pas possible de
démonter la lame.
2. Retirez tout ce qui adhère à
la lame à l’aide d’un chiffon
sec.
3. Fixez la lame.
(Voir pages 19 à 20)
PB017344 -ES-WR50 ������_(02CA)_04-22-19.indd 20 2019/4/22 13:11:35
background
21
Français
Dépannage
Problème
Causes
possibles
Action
L’appareil
ne coupe
plus aussi
bien
qu’avant.
Durée de vie
de la lame.
Remplacez la lame.
(Voir pages 19 à 20)
La lame est
déformée.
La pile a
atteint la n
de sa durée
de vie.
Remplacez la pile
par une pile neuve.
(Voir page 18)
Des dépôts
de poils se
sont
accumulés.
Nettoyez les dépôts
de poils.
(Voir page 20)
L’appareil
ne
fonctionne
pas.
La pile est
insérée à
l’envers.
Assurez-vous que la
pile est installée
correctement.
(Voir page 18)
Si les problèmes persistent, contactez le magasin où
vous avez acheté l'appareil ou un centre de service
agréé par Panasonic pour réparation.
Spécications
Alimentation
secteur
Pile
Type de pile
Une pile LR03 (pile alcaline
AAA). (vendue séparément)
Ce produit est conçu pour un usage domestique
uniquement.
PB017344 -ES-WR50 ������_(02CA)_04-22-19.indd 21 2019/4/22 13:11:35
background
22
PB017344 -ES-WR50 ������_(02CA)_04-22-19.indd 22 2019/4/22 13:11:35
background
23
Español
Gracias por comprar este producto Panasonic.
Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su
uso en el futuro.
Precauciones de seguridad ........24
Información importante .......................27
Identicación de las partes .................27
Instalación de la pila ............................28
Uso .........................................................28
Instalación o desmontaje de la
hoja ........................................................29
Limpieza ................................................30
Solución de problemas ........................31
Características ......................................31
Contenido
Instrucciones de funcionamiento
(Doméstica)
Afeitadora compacta para el cuerpo
Modelo n.º
ES-WR50
PB017344 -ES-WR50 ������_(03ES)_04-22-19.indd 23 2019/4/22 13:11:44
background
24
Español
Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas
eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un
incendio o danos en la propiedad, cumpla siempre las
precauciones de seguridad que guran a continuación.
Explicación de los símbolos
Los siguientes símbolos se usan para clasicar y
describir el nivel de peligro, lesión y daño a la
propiedad que pueden provocarse debido al
incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido.
ADVERTENCIA
Denota un peligro
potencial que podría
resultar en una lesión
grave o la muerte.
PRECAUCIÓN
Denota un peligro
que podría resultar
en una lesión leve o
daños a la propiedad.
Los siguientes símbolos se usan para clasicar y
describir el tipo de instrucciones que deben cumplirse.
Este símbolo se utiliza para advertir a los
usuarios de un procedimiento especíco de
funcionamiento que no debe realizarse.
Este símbolo se utiliza para advertir a los
usuarios de un procedimiento especíco de
funcionamiento que debe seguirse para hacer
funcionar la unidad de forma segura.
ADVERTENCIA
Este producto
No la coloque al alcance de los niños. No deje
que la usen.
- No seguir estas instrucciones, podría provocar
lesiones o la ingesta accidental de los
accesorios o las piezas pequeñas extraíbles.
Suspenda inmediatamente el uso si hay
alguna anomalía o un funcionamiento
incorrecto.
- De lo contrario, podría provocar fuego o daños.
PB017344 -ES-WR50 ������_(03ES)_04-22-19.indd 24 2019/4/22 13:11:44
background
25
Español
ADVERTENCIA
Prevención de accidentes
Este dispositivo no está diseñado para ser
usado por personas (incluyendo niños) con
facultades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con poca experiencia y
conocimiento, a menos que una persona
responsable por su seguridad les supervise o
les instruya sobre el uso del dispositivo.
Los niños deben ser supervisados para
asegurar que no jueguen con el dispositivo.
- De lo contrario pueden producirse accidentes o
lesiones.
PRECAUCIÓN
Protección de la piel
Las siguientes personas no deberían usar
este aparato:
- Las personas con piel delicada o sensible,
personas con alergias.
No lo use en áreas con granos, etc.
- Hacerlo podría provocar lesiones en su piel.
Si la tapa de la pila está muy ajustada, no
aplique fuerza excesiva para quitarla.
- La cubierta protectora puede separarse primero
y la cuchilla provocar lesiones en las manos.
No aplique mucha presión sobre la piel ni la
mueva repetidamente o la siga aplicando
sobre la misma área. Además, no la use con
movimientos de golpeteo. Tampoco la utilice
con movimientos punzantes.
- Hacerlo podría provocar lesiones, inamación
de la piel o aumento del dolor.
No presione la hoja con fuerza. Tampoco la
toque con los dedos ni con las uñas cuando
la use.
- Hacerlo podría provocar lesiones en la piel o
reducir la vida útil de la hoja.
Antes de utilizarla, compruebe que la hoja no
tiene ninguna deformidad, grieta o daño.
- De lo contrario, podría provocar lesiones en la
piel.
Para quitar la cubierta protectora, sujétela por
el centro y tire de ella.
- De lo contrario, la hoja podría provocar lesiones
en las manos.
Utilice el aparato solo para su uso previsto.
- De lo contrario, podría provocar lesiones.
Si aparece un problema en la piel después de
su uso, deje de usar el aparato y póngase en
contacto con un dermatólogo.
- De lo contrario, podría empeorar los síntomas.
PB017344 -ES-WR50 ������_(03ES)_04-22-19.indd 25 2019/4/22 13:11:44
background
26
Español
PRECAUCIÓN
Cuando la guarde o la transporte, coloque
siempre la cubierta protectora.
- De lo contrario, podría provocar lesiones en la
piel o reducir la vida útil de la hoja.
Este producto
No lo comparta con familiares u otras
personas.
- Hacerlo podría provocar una infección o una
inamación.
No lo deje caer ni lo someta a golpes.
- De lo contrario, podría provocar lesiones.
No lo modique, no lo desarme ni lo repare.
- De lo contrario, podría provocar un accidente o
lesiones.
Póngase en contacto con un centro de servicios
autorizado para su reparación.
La pila
No la arroje al fuego ni la desensamble.
Los terminales de alimentación no deben
conectarse en cortocircuito.
- Esto podría provocar quemaduras o lesiones.
Siempre obedezca las precauciones impresas
en las pilas.
Compruebe la polaridad de la pila (
e )
instálela correctamente.
Quite la pila inmediatamente y deséchela de
manera segura cuando esté descargada.
Quite la pila cuando no utilice el aparato
durante un tiempo prolongado.
Utilice la pila según la fecha de uso
recomendada.
No recargar la pila que no son recargables.
- No hacer esto, podría provocar lesiones o
contaminación ambiental debido a la generación
de calor, explosiones o escapes de las pilas.
El símbolo de la izquierda signica “No
lavar el producto con agua”.
PB017344 -ES-WR50 ������_(03ES)_04-22-19.indd 26 2019/4/22 13:11:44
background
27
Español
Información importante
Aféitese solo en seco.
• No sumerja el cuerpo principal en agua ni derrame
agua sobre él.
De hacerlo, podría dañarlo.
• No limpie el cuerpo principal con alcohol, removedor
de esmalte, detergente (limpiador de manos) etc.
Hacerlo podría provocar mal funcionamiento,
agrietamiento o decoloración de las piezas.
Limpie con un paño sumergido en agua jabonosa,
bien escurrido.
Alcohol
Remov. de
esmalte
• No utilice el aparato si tiene protector solar o
perfume, etc., en sus manos.
Si el protector solar, el perfume, etc., se adhiere al
cuerpo principal, quítelos.
De lo contrario, estas sustancias pueden provocar
deterioro del plástico o un mal funcionamiento debido
a la formación de grietas.
Identicación de las partes
1
0
BODY
A
B
Parte posterior
A
Cuerpo principal
1 Cabezal
2 Interruptor de
encendido [0/1]
3 Tapa de la pila
4 Hoja
5 Botón de
desbloqueo de la
hoja
6 Cubierta protectora
Accesorio
B
Escobilla de limpieza
No incluye la pila.
Cómprela en un
distribuidor.
PB017344 -ES-WR50 ������_(03ES)_04-22-19.indd 27 2019/4/22 13:11:45
background
28
Español
Uso
Notas
Cuando use el aparato por primera vez, aplíquelo
a su piel suavemente y afeite el vello
gradualmente.
No use el aparato en su cara.
Preparativos
Elimine la humedad o el sudor de su piel.
No aplique lociones para la piel, leche corporal,
polvos o antitranspirante, etc. Mantenga su piel limpia
y seca.
1. Sujete la cubierta
protectora por el centro,
y quítela.
2. Deslice el interruptor de
encendido a “1” y afeite.
Aplique la hoja y aplíquela a lo
largo de su piel.
Desplace el aparato hacia la
dirección indicada por la echa
y lentamente en la dirección
contraria al ujo del vello.
1
0
Instalación de la pila
Coloque siempre la
cubierta protectora al
instalar o cambiar la pila.
Asegúrese de que el
interruptor de encendido
está en la posición “0”.
1. Tire de la tapa de la pila
para quitarla.
2. Compruebe la polaridad
e introduzca la pila.
3. Coloque la tapa de la pila.
Presione rmemente hasta
que se oiga un clic.
1
2
3
Notas
Con la pila alcalina AAA Panasonic LR03 puede
usar el aparato durante aproximadamente un mes.
(Cuando lo utiliza en un entorno a 20 ºC (68 ºF) a
temperatura ambiente, dos veces a la semana, y 5
minutos cada vez.)
Use únicamente LR03 (pila alcalina AAA).
No utilice pilas de tipo recargable.
Si usa unas pilas que no son las del tipo
especicado, la potencia o el número de usos puede
variar.
PB017344 -ES-WR50 ������_(03ES)_04-22-19.indd 28 2019/4/22 13:11:45
background
29
Español
3. Ponga el interruptor de encendido en “0”.
4. Coloque la cubierta protectora.
Para evitar deformación o daños a de la hoja, o
que se adhieran objetos extraños, asegúrese de
colocar la cubierta protectora después de usar el
aparato.
Instalación o desmontaje de la hoja
Asegúrese de poner el interruptor de encendido
en “0” cuando coloque o quite la hoja.
Cómo quitar la hoja Cómo colocar la hoja
1. Sujete el cabezal de
la afeitadora con sus
dedos para que no se
balancee
excesivamente.
1. Sujete el cabezal de
la afeitadora con sus
dedos para que no se
balancee
excesivamente.
Ejemplo de uso
Debajo de los brazos
Mover en varias
direcciones
Piernas
Hacia arriba desde la
parte inferior de la pierna
Brazos
Hacia dentro desde la
parte posterior del brazo
Nuca/espalda
Hacia arriba desde la
parte inferior
ウデ
Manos/dedos
Hacia dentro desde
afuera
Área del bikini
Hacia arriba desde la
parte inferior
Póngase el traje de baño
o pantalones cortos, y
marque previamente la
línea que desea afeitarse.
PB017344 -ES-WR50 ������_(03ES)_04-22-19.indd 29 2019/4/22 13:11:47
background
30
Español
2. Deslice el botón de
desbloqueo de la hoja
en la dirección de las
echas.
Es más fácil deslizar el
botón de desbloqueo
de la hoja con la uña.
3. Quítelo en la
dirección indicada
por la echa.
Puede quitarlo si
levanta la sección de
resina con las uñas.
2. Introduzca el gancho
del extremo del
cabezal en el agujero
de la hoja para
colocarlo.
3. Deslice el botón de
desbloqueo de la hoja
en la dirección de las
echas.
Es más fácil deslizar el
botón de desbloqueo
de la hoja con la uña.
Limpieza
No se puede lavar este aparato con agua. Límpielo
con la escobilla o con un paño seco.
Ponga el interruptor de encendido en “0” antes de
limpiarlo.
1. Quite la hoja y límpiela con
la escobilla.
No es posible desmontar la
hoja.
2. Retire con un paño seco
cualquier cosa que se
adhiera a la hoja.
3. Coloque la hoja.
(Consulte la las páginas 29-30)
PB017344 -ES-WR50 ������_(03ES)_04-22-19.indd 30 2019/4/22 13:11:48
background
31
Español
Solución de problemas
Problema
Causas
posibles
Acción
El aparato
no corta tan
bien como
antes.
Vida útil de la
hoja.
Sustituir la hoja.
(Consulte la las
páginas 29-30)
La hoja está
deformada.
La pila ha
llegado al
nal de su
vida útil.
Cambiarla por una
pila nueva.
(Consulte la
página 28)
Se ha
acumulado
polvo capilar.
Limpiar el polvo
capilar. (Consulte la
página 30)
El aparato
no
funciona.
Se ha
colocado la
pila al revés.
Comprobar que la
pila se ha colocado
correctamente.
(Consulte la
página 28)
Si el problema todavía no se ha solucionado, póngase
en contacto con la tienda donde compró el aparato o
con un centro de servicio autorizado por Panasonic
para su reparación.
Características
Fuente de
alimentación
Pilas secas
Tipo de pila
Una LR03 (pila alcalina AAA).
(Se venden por separado)
Este producto está destinado solamente para su uso
doméstico.
PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE
UNA LÍNEA NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA
LA COMPRA DE ACCESORIOS (SOLAMENTE EN
USA); LLAME AL 1‑800‑332‑5368.
PB017344 -ES-WR50 ������_(03ES)_04-22-19.indd 31 2019/4/22 13:11:48
background
©
Panasonic Corporation 2019
E
EN, CA, ES
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
ES9700WR501551 S0619-0
IN USA CONTACT:
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
IN CANADA CONTACT:
AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC :
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.com
Service • Assistance • Accessories
Dépannage • Assistance • Accessoires
Call 1‑800‑338‑0552 (In USA)
http://shop.panasonic.com/personal‑care
http://shop.panasonic.com/support
www.panasonic.ca/english/support (In Canada)
www.panasonic.ca/french/support (Au Canada)
http://www.panasonic.com
PB017344 -ES-WR50 ������_(03ES)_04-22-19.indd 32 2019/4/22 13:11:48

Specifications

Panasonic ES-WR50-P Questions and Answers