Hoover UH72511PC Air Lift Deluxe Pet Upright Vacuum

User Manual

For UH72511PC.

PDF File Manual, 50 pages, Read Online | Download pdf file

background
User Manual IMPORTANT: Read carefully before assembly and use.
©2015 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. Distributed by Royal Appliance Mfg. Co. Glenwillow, Oh 44139 # 961151943 ID114147 R0
STEERABLE UPRIGHT WITH
DETACHABLE LIFT CANISTER
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...
Loading page 45...
Loading page 46...
Loading page 47...
Loading page 48...
Loading page 49...
Loading page 50...

Other documents for Hoover UH72511PC

The following documents are available:
User Manual Photos

Specifications

Hoover UH72511PC Questions and Answers

Find answers or Ask a question.


  • Total questions: 1
  • Questions unAnswered : 1

Q: Where do I buy a replacement band and what size?
Reply

User Manual - Transcript

  • Page 1 - English - : User Manual IMPORTANT Read carefully before assembly and use 2015 Techtronic Floor Care Technology Limited All Rights Reserved Distributed by Royal Appliance Mfg Co Glenwillow Oh 44139 961151943 ID114147 R0 STEERABLE UPRIGHT WITH DETACHABLE LIFT CANISTER
  • Page 2 - English - : Welcome to Hoover ownership Its Guaranteed See Warranty for complete details Text AirLift to 72105 Text HELP for quick tips Message and data rates may apply For full terms and conditions visit HoovercomAirLift HoovercomAirLift8009449200 Make it official
  • Page 3 - English - : Safety Instructions Getting started Using your Air Lift TM as an Upright Using your Air Lift TM as a Canister Using your Air Lift TM Hose Wand amp Accessories Keep your Air Lift TM Running Properly Available Accessories Need Help Warranty Your Guide
  • Page 4 - English - : IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance basic precautions should always be followed including the following READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK DAMAGE OR INJURY Fully assemble before operating Operate vacuum only at voltage specified on data label on bottom of vacuum canister Do not leave appliance when plugged in Unplug from outlet when not in use and before cleaning or servicing Do not use outdoors or on wet surfaces Do not allow to be used as a toy Not intended for use by children age 12 and under Close attention is necessary when used by or near children To avoid injury or damage keep children away from product and do not allow children to place fingers or other objects into any openings Use only as described in this manual Use only manufacturers recommended attachments and products Do not use with damaged cord or plug If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped in to water take it to a service center prior to continuing use Do not pull or carry by cord use cord as a handle close a door on a cord or pull cord around sharp edges or corners Do not place product on cord Do not run appliance over cord Keep cord away from heated surfaces Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord Do not handle plug or appliance with wet hands Do not put any object into openings Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts Turn off all controls before unplugging Use extra care when cleaning on stairs To avoid personal injury or damage and to prevent the vacuum from falling always place vacuum at bottom of stairs on floor Do not place vacuum on stairs or furniture as it may result in injury or damage Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or fine wood sandings or use in areas where they may be present
  • Page 5 - English - : Do not pick up anything that is burning or smoking such as ciga rettes matches or hot ashes Do not use without Dirt Cup andor Filters in place Unplug before connecting AirPowered Hand Tool or Motorized hand tool The hose contains electrical wires Avoid picking up sharp objects If hose appears damaged cut punctured or wires are ex posed unplug unit and discontinue use Do not attempt to repair damaged hose take to an authorized service center for repair on select models only Always turn off this appliance before connecting or disconnecting hose CAUTION TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE Avoid picking up hard sharp objects with this product as they may cause damage Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage Store appropriately indoors in a dry place Do not expose ma chine to freezing temperatures With brushroll on do not allow vacuum to sit in one location for an extended period of time as damage to floor can result WARNING This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or reproductive hard WASH HANDS AFTER HANDLING WARNING TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG ONE BLADE IS WIDER THAN THE OTHER THIS PLUG WILL FIT IN A POLARIZED OUTLET ONLY ONE WAY IF THE PLUG DOES NOT FIT FULLY IN THE OUTLET REVERSE THE PLUG IF IT STILL DOES NOT FIT CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN TO INSTALL THE PROPER OUTLET DO NOT CHANGE THE PLUG IN ANY WAY NOTICE A Thermal Protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating When the thermal protector activates the cleaner will stop running If this happens proceed as follows 1 Turn cleaner OFF and unplug it from the electrical outlet 2 Empty the dirt cup 3 Inspect the nozzle inlet hose connector hose dirt cup inlet cyclonic filter washable filter and HEPA filter for any obstructions Clear obstructions if present 4 When cleaner is unplugged and motor cools off for 30 minutes the thermal protector will deactivate and cleaning may continue If the thermal protector continues to activate after following the above steps your cleaner needs servicing
  • Page 6 - English - : Getting started with your Air Lift Insert handle until it clicks Use a Phillips screwdriver to attach Turbo Tool Holder Insert the pivoting brush into the extension wand Store the tools on the side of vacuum 1 2 3 4 tools may vary per model See us do it Hoovercomvideoinstructionguide
  • Page 7 - English - : Using your Air Lift as an upright Push here to turn on and off Step here and pull the handle back to activate brushroll and begin vacuuming For optimal cleaning keep the brushroll rotating for all surfaces For delicate or highly polished floors push here to switch off brushroll Set the handle upright to use the hose or to remove the canister Brushroll will not spin in upright position Its easiest to lift by the carry handle 1 2 3 4 CAUTION Use extra care when cleaning on stairs To avoid personal injury or damage and to prevent the cleaner from falling always place the vacuum at the bottom of stairs or on floor Do not place vacuum on stairs or furniture as it may result in injury or damage When using tools always ensure handle is in the upright position See us do it Hoovercomvideoinstructionguide
  • Page 8 - English - : Using your Air Lift as a canister Grasp carry handle and press here to release canister Pivot canister back and lift off The canister is designed to be held by the carry handle To return canister hold by the carry handle and align bottom of canister with docking tab on upright base Pivot until canister clicks into place 1 2 3 4 WARNING Always turn off this appliance before connecting or disconnecting the Canister hose or tools CAUTION Use extra care when cleaning on stairs To avoid personal injury or damage and to prevent the cleaner from falling always place the vacuum at the bottom of stairs or on floor Do not place vacuum on stairs or furniture as it may result in injury or damage See us do it Hoovercomvideoinstructionguide
  • Page 9 - English - : WARNING Always turn off this appliance before connecting or disconnecting hose wand or tools WARNING The hose contains electrical wires Avoid picking up sharp objects If hose appears damaged cut punctured or wires are exposed unplug unit and discontinue use Do not attempt to repair damaged hose take to an authorized service center for repair on select models only CAUTION Use extra care when cleaning on stairs To avoid personal injury or damage and to prevent the cleaner from falling always place the vacuum at the bottom of stairs or on floor Do not place vacuum on stairs or furniture as it may result in injury or damage When using tools always ensure handle is in upright position CAUTION To avoid injury particularly to face and head keep hair loose clothing fingers and all parts of the body away from revolving brush of Motorized Hand Tool Not to be used for grooming a pet CORD STORAGE Wrap cord around hooks for convenient storage Attach the plug end to the cord Using your Air Lift hose wand and accessories To use the hose in upright or canister mode press the hose release button and pull out Attach tools to the hose end to clean stairs upholstery and more Reinsert hose when youre done Replace hose to its original position 1 2 3 See us do it Hoovercomvideoinstructionguide
  • Page 10 - English - : Keep your Air Lift running properly dirt cup Empty the dirt cup when it reaches the max fill line Press the dirt cup release button then pivot the dirt cup out Press the dirt cup empty button to release dirt Snap the dirt cup closed Place the dirt cup back in bottom first until it clicks into place 1 2 3 4 WARNING To reduce the risk of personal injury Unplug before cleaning or servicing Do not use vacuum without dirt cup or filters in place See us do it Hoovercomvideoinstructionguide
  • Page 11 - English - : Keep your Air Lift running properly rinsable filter Press the dirt cup release button and pivot cup out Push release button here to open filter cover Pull the silk ribbon on the back of filter over a trash can Rinse with water for two minutes until water runs clear Allow 24 hours for filter to dry completely 1 2 3 4 5 See us do it Hoovercomvideoinstructionguide
  • Page 12 - English - : Replace filter bottom first until it clicks 6 7 Keep your Air Lift running properly rinsable filter WARNING To reduce the risk of personal injuryUnplug before cleaning or servicing Do not use vacuum without dirt cup or filters in place NOTE When used and maintained properly your Rinsable Filter should not need replacement within the warranty period If desired additional filter is available Ask for Hoover Part No 440008153 IMPORTANT Allow filter to dry completely before replacing Dry filter on edge so air circulates on both sides of filter This may take up to 24 hours Place the dirt cup back in bottom first until it clicks into place See us do it Hoovercomvideoinstructionguide
  • Page 13 - English - : Keep your Air Lift running properly filter made with HEPA media WARNING To reduce the risk of personal injuryUnplug before cleaning or servicing Do not use vacuum without dirt cup or filters in place What HEPA Filter to Buy When used and maintained properly your Filter should not need replacement within the warranty period If desired additional filter is available Ask for Hoover Part No 440008154 IMPORTANT DO NOT RINSE OR WASH THE HEPA FILTER CARTRIDGE Press the dirt cup release button and pivot cup out Pull release tab to open filter cover and pivot forward to remove Press latches on side of filter to release Tap out dirt and debris Replace filter into position until it clicks Replace filter cover by placing bottom cover into slots and pivot forward until it clicks 1 2 3 4 5 Place the dirt cup back in bottom first until it clicks into place See us do it Hoovercomvideoinstructionguide
  • Page 14 - English - : Press the dirt cup release button and pivot cup out Twist counterclock wise and lift the filter assembly up out of the dirt cup Twist the filter lock plate counterclockwise to remove filter screen Use the Dusting or Upholstery Tool to clean off debris 1 2 3 4 Keep your Air Lift running properly cyclonic filter assembly See us do it Hoovercomvideoinstructionguide
  • Page 15 - English - : Reinsert the assembly into the dirt cup aligning the tabs Twist clockwise to secure Twist filter lock plate clockwise to lock Replace dirt cup lid and place the dirt cup back in bottom first until it clicks into place 65 7 Keep your Air Lift running properly cyclonic filter assembly WARNING To reduce the risk of personal injuryUnplug before cleaning or servicing See us do it Hoovercomvideoinstructionguide
  • Page 16 - English - : Flip vacuum over Remove the 6 screws with a Phillips screwdriver Rotate bottom plate off Pull out the brushroll and remove debris Slide belt over motor shaft with the lettering on the outside of the belt 1 2 3 4 5 Keep your Air Lift running properly cleaning the brushroll See us do it Hoovercomvideoinstructionguide
  • Page 17 - English - : Keep your Air Lift running properly cleaning the brushroll Slide other end of belt around end of brushroll With belt in place slide brushroll into nozzle making sure that the brushroll end caps are in the correct orientation Replace the bottom plate and reinstall the 6 screws as shown 6 7 8 LUBRICATION NOT REQUIRED The motor and brushroll are equipped with bearings which contain sufficient lubrication for their lifetime The addition of lubricant could cause damage Do not add lubricant to motor or brushroll Any other servicing should be done by an authorized service representative If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water take it to a service center prior to continuing use CAUTION To reduce the risk of injury from moving parts Unplug before servicing For additional maintenance required for belt or brushroll please contact a HOOVER service provider at 18009449200 Vacuum is equipped with an automatic brushroll shutoff in event of overload or jam Check for obstructions in the brushroll area and remove any obstructions IMPORTANT Rotate brushroll manually to make sure the belt is properly installed See us do it Hoovercomvideoinstructionguide
  • Page 18 - English - : Available Accessories Included with select models All available on Hoovercom Extension Wand Turbo Tool Pivoting Dusting Brush Pet Hair Tool 3in1 Pivoting Brush Crevice Tool A E B F C D Select models only See us do it Hoovercomvideoinstructionguide
  • Page 19 - English - : Need Help WARNING To reduce the risk of personal injury Unplug vacuum before cleaning or servicing QUESTIONS OR CONCERNS Contact Us 8009449200 For a Complete Troubleshooting Guide see HooverhelpcomAirLift Twitter HooverUSA Facebook facebookcomhoover Do not return to store See back of product for model number My Air Lift wont turn on Always be sure to plug it in firmly A Thermal Protector may have been activatedunplug and let vacuum cool for 30 min If this doesnt work there may be no voltage in the wall plug Check fuse or breaker in home If there is a blown fuse or tripped breaker replace fuse or reset breaker in home My Air Lift isnt picking up well Be sure to empty if the dirt cup is full You may have a clogged filter Your filter should be rinsed every 46 uses First push the dirt cup release button then push the filter door release button and remove the filter Rinse with clear warm water for two minutes Let it dry for 24 hours before reinstalling it If your filter was dirty You may also have a clog in the system Remove canister and check hose for a clog Lay the upright flat and check hose for a clog If found remove the clog My Air Lift picks up well on hard floors but not on carpet When youre vacuuming look to see if the brushroll is spinning You should hear it If you dont press the brushroll onoff button If your brushroll is not turning on The Motor Protection Sensor may have been activated by an obstruction Unplug and remove the obstruction Wait a few minutes usually about 25 but can take up to 30 for the unit to reset itself plug in and turn on Any other servicing should be done by an authorized service representative If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water take it to a service center prior to continuing use
  • Page 20 - English - : SERVICE amp WARRANTY FOR HOOVER AIR LIFT PRODUCT SERVICE INFORMATION ANY SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE Call 8009449200 USA amp Canada In the event that further assistance is required visit and authorized service center Find one nearest you by visiting our website at wwwhoovercom Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner Always identify your product by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts the model number and manufacturing code for the vacuum appears on the bottom of the charger and side of battery LIMITED FIVE YEAR WARRANTY DOMESTIC USE WHAT THIS WARRANTY COVERS When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owners Manual your HOOVER product is warranted against original defects in material and workmanship for a full five year from date of purchase the Warranty Period During the Warranty Period Hoover will provide labor and parts at no cost to you to correct any such defect in products purchased in the United States US Military Exchanges and Canada HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM If this product is not as warranted take or send the product to either a Hoover Sales and Service Center or Hoover Authorized Warranty Service Dealer along with proof of purchase For an automated referral to authorized service outlets in the USA phone 18009449200 OR visit Hoover online at wwwhoovercom For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability of warranty service outlets phone the Hoover Consumer Response Center Phone 18009449200 MonFri 8am7pm EST In Canada contact Hoover Canada Carson Building 100 Carson St Etobicoke Ontario M8W 3R9 Phone 1800944 9200 MonFri 8am7pm EST WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER This Warranty does not cover use of the product in a commercial operation such as maid janitorial and equipment rental services filter brushroll belt improper maintenance of the product damage due to misuse acts of God nature vandalism or other acts beyond the control of Hoover owners acts or omissions use outside the country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original owner This warranty does not cover pick up delivery transportation or house calls However if you mail your product to a Hoover Sales and Service Center for warranty service cost of shipping will be paid one way This warranty does not apply to products purchased outside the United States including its territories and possessions outside a US Military Exchange and outside of Canada This warranty does not cover products purchased from a party that is not an authorized retailer dealer or distributor of Hoover products OTHER IMPORTANT TERMS This Warranty is not transferable and may not be assigned This Warranty shall be governed and construed under the laws of the state of Ohio The Warranty Period will not be extended by any replacement or repair performed under this Warranty THlS WARRANTY lS THE EXCLUSlVE WARRANTY AND REMEDY PROVlDED BY HOOVER ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR lMPLlED lNCLUDlNG WARRANTlES OF MERCHANTABlLlTY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED IN NO EVENT WILL HOOVER BE LlABLE FOR ANY SPEClAL lNDlRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KlND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAlMlNG THROUGH OWNER WHETHER BASED IN CONTRACT NEGLIGENCE TORT OR STRICT PRODUCTS LlABlLlTY OR ARlSlNG FROM ANY CAUSE WHATSOEVER Some states do not allow the exclusion of consequential damages so the above exclusion may not apply to you This warranty gives you specific rights you may also have others that vary from state to state
  • Page 21 - French - : Votre guide Consignes de sécurité Premiers pas Utilisation de votre aspirateur Air Lift MC en mode aspirateurbalai Utilisation de votre aspirateur Air Lift MC en mode aspirateurchariot Utilisation du tuyau du tuberallonge et des accessoires de votre aspirateur Air Lift MC Assurer le bon fonctionnement de votre aspirateur Air Lift MC Gamme daccessoires Dépannage Garantie Guide dutilisation IMPORTANT Lire ces instructions attentivement avant dassembler et dutiliser lappareil FRANÇAIS 8009449200 HoovercomAirLift Textez AirLift au 72105 Textez AIDE pour obtenir des astuces Des frais de message et de transfert de données peuvent sappliquer Pour connaître toutes les conditions visitez le Hoover comAirLift Cest garanti Consultez la garantie pour obtenir plus de détails Bienvenue chez Hoover MD Propriété Devenez officiellement propriétaire
  • Page 22 - French - : CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Lorsque vous utilisez des appareils électriques veuillez toujours respecter entre autres les consignes de sécurité élémentaires suivantes VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER CET APPAREIL CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT LA GARANTIE EST NULLE SI LAPPAREIL EST UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DINCENDIE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE DE DOMMAGE OU DE BLESSURE Assemblez entièrement lappareil avant de lutiliser Faites seulement fonctionner lappareil à la tension indiquée sur la plaque signalétique située au bas de laspirateurchariot Ne laissez pas lappareil en marche sans surveillance Débranchez la fiche de la prise de courant dès la fin de lutilisation et avant le nettoyage ou lentretien Ne pas utiliser à lextérieur ni sur des surfaces humides Ne permettez pas aux enfants de jouer avec lappareil Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 12 ans Exercez une surveillance étroite lorsque lappareil est utilisé par des enfants ou à proximité denfants Gardez lappareil hors de la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou dautres objets dans aucune ouverture afin déviter les blessures ou les bris Utilisez uniquement lappareil aux fins décrites dans ce manuel Utilisez uniquement les accessoires et produits recommandés par le fabricant Nutilisez pas lappareil lorsque le cordon ou la fiche est endommagé Cessez dutiliser lappareil sil ne fonctionne pas comme prévu sil a été échappé sur le sol ou dans leau sil est endommagé ou sil a été laissé à lextérieur et apportezle au centre de réparations avant de continuer à lutiliser Ne tirez pas et ne transportez pas lappareil par son cordon nutilisez pas le cordon comme une poignée ne coincez pas le cordon dans lembrasure dune porte et ne le tirez pas contre des arêtes ou des cornières tranchantes Ne placez pas lappareil sur le cordon Ne faites pas rouler lappareil sur le cordon Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes Ne débranchez pas lappareil en tirant le cordon Débranchez lappareil en tenant la fiche et non le cordon Ne manipulez pas la fiche ou lappareil avec des mains mouillées Ninsérez aucun objet dans les ouvertures Nutilisez pas lappareil si les ouvertures sont obstruées Assurezvous quelles sont exemptes de poussière de mousse de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit dair Gardez les cheveux les vêtements amples les doigts et toute autre partie du corps à lécart des ouvertures et des pièces en mouvement Éteignez toutes les commandes avant de débrancher lappareil Redoublez de prudence lorsque vous utilisez lappareil sur des escaliers Pour éviter tout dommage ou blessure et empêcher lappareil de tomber placez toujours ce dernier au bas des escaliers sur le plancher Ne placez pas laspirateur sur les marches dun escalier ou sur un meuble car cela peut entraîner des dommages ou des blessures Nutilisez pas lappareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de lessence ni de la sciure de bois ni dans des endroits où de telles substances peuvent être présentes
  • Page 23 - French - : Nutilisez pas lappareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes des allumettes ou des cendres chaudes Nutilisez pas lappareil si le videpoussière ou les filtres ne sont pas installés Débranchez lappareil avant dinstaller loutil à air comprimé ou motorisé Le tuyau contient des fils électriques Évitez de ramasser des objets aux arêtes tranchantes Si le tuyau semble endommagé coupé ou percé ou si les câbles sont exposés débranchez lappareil et cessez de lutiliser Ne tentez pas de réparer un tuyau endommagé Apportezle dans un centre de service autorisé pour les modèles sélectionnés uniquement Éteignez toujours lappareil avant dinstaller ou de retirer le tuyau MISE EN GARDE POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGE Évitez dutiliser lappareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes car ils pourraient endommager lappareil Nutilisez pas dobjet aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau car cela risquerait de lendommager Rangez lappareil adéquatement à lintérieur et dans un endroit sec Nexposez pas lappareil à des conditions de gel Lorsque le rouleaubrosse est en marche ne laissez pas lappareil trop longtemps au même endroit car vous risqueriez dendommager le plancher AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques reconnus par lÉtat de la Californie comme pouvant causer le cancer des anomalies congénitales ou des dysfonctions du système reproducteur BIEN SE LAVER LES MAINS APRÈS LA MANIPULATION AVERTISSEMENT CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ DUNE FICHE POLARISÉE UNE LAME PLUS LARGE QUE LAUTRE POUR DIMINUER LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE CETTE FICHE NE PEUT ÊTRE BRANCHÉE QUE DANS UN SEUL SENS À UNE PRISE POLARISÉE SI LA FICHE NE SINSÈRE PAS ENTIÈREMENT DANS LA PRISE RETOURNEZ LA SI VOUS NE POUVEZ TOUJOURS PAS LINSÉRER COMMUNIQUEZ AVEC UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ POUR FAIRE INSTALLER UNE PRISE APPROPRIÉE NE MODIFIEZ LA FICHE EN AUCUN CAS AVIS Votre appareil est équipé dun rupteur thermique interne afin de le protéger contre la surchauffe Lappareil cessera de fonctionner si ce rupteur thermique sactive Voici ce quil faut faire lorsque ceci survient 1 ÉTEIGNEZ lappareil et débranchezle de la prise de courant 2 Videz le videpoussière 3 Inspectez lorifice de la buse le connecteur le tuyau lorifice du videpoussière le filtre cyclonique le filtre lavable et le filtre HEPA afin de détecter toute obstruction Dégagez toutes les obstructions visibles 4 Le rupteur thermique se réinitialisera après le débranchement de lappareil et que le moteur ait refroidi pendant 30 minutes et vous pourrez à ce moment reprendre le travail Votre appareil devra être réparé si le rupteur thermique se réinitialise constamment après avoir respecté les étapes cidessus
  • Page 24 - French - : Premiers pas avec votre aspirateur Air Lift MC Insérez la poignée jusquà ce quelle senclenche Utilisez un tournevis cruciforme pour fixer le support de loutil turbo Insérez la brosse pivotante dans la rallonge Rangez les accessoires sur le côté de laspirateur 1 2 3 4 les accessoires peuvent varier selon le modèle Utilisation de votre aspirateur Air Lift MC en mode aspirateurbalai Appuyez sur ce bouton pour allumer et éteindre laspirateur Posez votre pied sur la base de laspirateur et tirez la poignée vers larrière pour activer le rouleaubrosse et commencer le nettoyage Pour un nettoyage optimal laissez le rouleaubrosse en marche sur toutes les surfaces Pour les sols délicats ou hautement polis appuyez sur ce bouton afin de désactiver le rouleaubrosse Redressez la poignée pour utiliser le tuyau ou retirer laspirateur chariot Le rouleau brosse sarrête lorsque laspirateur est en position redressée Il est plus facile de le soulever par la poignée 1 2 3 4 5 MISE EN GARDE Redoublez de prudence lorsque vous utilisez lappareil sur des escaliers Pour éviter tout dommage ou blessure et empêcher que lappareil tombe placez toujours ce dernier au bas des escaliers ou sur le plancher Ne placez pas laspirateur sur les marches dun escalier ou sur un meuble car cela peut entraîner des dommages ou des blessures Lorsque vous utilisez des accessoires assurezvous que la poignée est toujours en position verticale
  • Page 25 - French - : Utilisation de votre aspirateur Air Lift MC en mode aspirateurchariot Tenez la poignée et appuyez à cet endroit pour dégager laspirateurchariot Inclinez laspirateur chariot vers larrière et soulevezle Laspirateurchariot est conçu pour être tenu par la poignée Pour replacer laspirateurchariot tenezle par la poignée et alignez le bas de laspirateur avec la languette de verrouillage se trouvant sur la base de laspirateurbalai Inclinez laspirateur chariot jusquà ce quil senclenche en place 1 2 3 4 AVERTISSEMENT Éteignez toujours lappareil avant dinstallerou de désinstaller laspirateurchariot le tuyau ou des accessoires MISE EN GARDE Redoublez de prudence lorsque vous utilisez lappareil sur des escaliers Pour éviter tout dommage ou blessure et empêcher que lappareil tombe placez toujours ce dernier au bas des escaliers ou sur le plancher Ne placez pas laspirateur sur les marches dun escalier ou sur un meuble car cela peut entraîner des dommages ou des blessures
  • Page 26 - French - : Utilisation du tuyau du tuberallonge et des accessoires de votre aspirateur Air Lift MC AVERTISSEMENT Éteignez toujours lappareil avant dinstaller ou de retirer le tuyau le tuberallonge ou des accessoires AVERTISSEMENT Le tuyau contient des fils électriques Évitez de ramasser des objets aux arêtes tranchantes Si le tuyau semble endommagé coupé ou percé ou si les câbles sont exposés débranchez lappareil et cessez de lutiliser Ne tentez pas de réparer un tuyau endommagé Apportezle dans un centre de service autorisé pour les modèles sélectionnés uniquement MISE EN GARDE Redoublez de prudence lorsque vous utilisez lappareil sur des escaliers Pour éviter tout dommage ou blessure et empêcher lappareil de tomber placez toujours ce dernier au bas des escaliers ou sur le plancher Ne placez pas laspirateur sur les marches dun escalier ou sur un meuble car cela peut entraîner des dommages ou des blessures Lorsque vous utilisez des accessoires assurezvous que la poignée et toujours en position verticale MISE EN GARDE Gardez les cheveux les vêtements amples les doigts et toute autre partie du corps à lécart de la brosse en mouvement de loutil motorisé Nutilisez pas laspirateur pour toiletter un animal RANGEMENT DU CORDON Enroulez le cordon autour des crochets destinés à cet effet avant de ranger lappareil Fixez la fiche au cordon Pour utiliser le tuyau en mode aspirateurbalai ou en mode aspirateur chariot appuyez sur le bouton de dégagement du tuyau et tirez le tuyau Installez les accessoires à lextrémité du tuyau pour nettoyer les escaliers les meubles rembourrés et plus encore Réinsérez le tuyau lorsque vous avez terminé Replacez le tuyau à sa position dorigine 1 2 3
  • Page 27 - French - : Assurer le bon fonctionnement de votre aspirateur Air Lift MC filtre lavable Appuyez sur le bouton de dégagement du videpoussière puis inclinez ce dernier pour le retirer Appuyez sur le bouton de dégagement pour ouvrir le couvercle du filtre Tirez sur le ruban en soie se trouvant à larrière du filtre et placez le filtre au dessus dune poubelle Rincez le filtre à leau pendant 2 minutes jusquà ce que leau soit claire Laissezle sécher complètement pendant 24 heures 1 2 3 4 5 Assurer le bon fonctionnement de votre aspirateur Air Lift MC videpoussière Videz le vide poussière lorsque la ligne de remplissage maximale est atteinte Appuyez sur le bouton de dégagement du videpoussière puis inclinez ce dernier pour le retirer Appuyez sur ce bouton pour vider le videpoussière Fermez le vide poussière Replacez le videpoussière le bas dabord et poussez jusquà ce que vous entendiez un clic 1 2 3 4 AVERTISSEMENT Débranchez lappareil avant de le nettoyer ou de faire lentretien afin de réduire le risque de blessures Nutilisez pas laspirateur sans avoir installé le videpoussière ou les filtres
  • Page 28 - French - : Replacez le filtre en insérant dabord le bas puis poussez jusquà ce que vous entendiez un clic 6 7 Assurer le bon fonctionnement de votre aspirateur Air Lift MC filtre lavable AVERTISSEMENT Débranchez lappareil avant de le nettoyer ou de faire lentretien afin de réduire le risque de blessures Nutilisez pas laspirateur sans avoir installé le videpoussière ou les filtres REMARQUE Votre filtre lavable ne devrait pas être remplacé durant la période de garantie sil est utilisé et entretenu correctement Au besoin vous pouvez vous procurer des filtres supplémentaires Demandez à Hoover MD la pièce no 440008153 IMPORTANT Laissez le filtre sécher complètement avant de le remettre en place Faites sécher le filtre sur son rebord pour que lair puisse circuler des deux côtés du filtre Le séchage peut prendre jusquà 24 heures Replacez le vide poussière le bas dabord et poussez jusquà ce que vous entendiez un clic
  • Page 29 - French - : Assurer le bon fonctionnement de votre aspirateur Air Lift MC filtre conçu avec la technologie HEPA AVERTISSEMENT Débranchez lappareil avant de le nettoyer ou de faire lentretien afin de réduire le risque de blessures Nutilisez pas laspirateur sans avoir installé le videpoussière ou les filtres Remplacement du filtre HEPA Votre filtre ne devrait pas être remplacé durant la période de garantie sil est utilisé et entretenu correctement Au besoin vous pouvez vous procurer des filtres supplémentaires Demandez à Hoover MD la pièce no 440008154 IMPORTANT NE RINCEZ PAS ET NE NETTOYEZ PAS LA CARTOUCHE DU FILTRE HEPA Appuyez sur le bouton de dégagement du videpoussière puis inclinez ce dernier pour le retirer Tirez sur la languette de dégagement pour ouvrir le couvercle du filtre puis inclinezle vers lavant pour le retirer Appuyez sur les loquets se trouvant sur les côtés du filtre pour le retirer Tapotez le filtre pour enlever la poussière et les débris Remettez le filtre en place en poussant jusquà ce que vous entendiez un clic Replacez le couvercle du filtre en insérant le bas du couvercle dans les fentes puis inclinezle jusquà ce que vous entendiez un clic 1 2 3 4 5 Replacez le vide poussière le bas dabord et poussez jusquà ce que vous entendiez un clic
  • Page 30 - French - : Réinstallez lensemble dans le videpoussières en alignant les languettes Tournez lensemble dans le sens des aiguilles dune montre pour le fixer bien en place Tournez la plaque de verrouillage du filtre dans le sens des aiguilles dune montre pour la verrouiller Replacez le couvercle du videpoussière puis réinstallez le videpoussière le bas dabord et poussez jusquà ce que vous entendiez un clic 65 7 AVERTISSEMENT Débranchez lappareil avant de le nettoyer ou de faire lentretien afin de réduire le risque de blessures Appuyez sur le bouton de dégagement du videpoussière puis inclinez ce dernier pour le retirer Tournezle dans le sens contraire des aiguilles dune montre puis retirez lensemble de filtre du videpoussière Tournez la plaque de verrouillage du filtre dans le sens contraire des aiguilles dune montre pour retirer la crépine du filtre Utilisez loutil de dépoussiérage ou loutil pour revêtements en tissu pour retirer les débris 1 2 3 4 Assurer le bon fonctionnement de votre aspirateur Air Lift MC ensemble du filtre cyclonique
  • Page 31 - French - : Retournez laspirateur Retirez les six vis à laide dun tournevis cruciforme Retirez la plaque inférieure en la faisant pivoter Retirez le rouleau brosse et retirez les débris Glissez la courroie sur larbre de moteur et assurezvous de placer le lettrage vers lextérieur de la courroie 1 2 3 4 5 Assurer le bon fonctionnement de votre aspirateur Air Lift MC nettoyage du rouleaubrosse Glissez lautre extrémité de la courroie autour de lextrémité du rouleaubrosse Une fois la courroie en place insérez le rouleaubrosse dans la buse en vous assurant que les embouts du rouleau brosse sont bien orientés Replacez la plaque inférieure et réinstallez les six vis comme il est indiqué sur limage 6 7 8 AUCUNE LUBRIFICATION REQUISE Le moteur et le rouleaubrosse sont équipés de roulements qui contiennent suffisamment de lubrifiant pour toute leur durée de vie Lajout de lubrifiant pourrait causer des dommages Najoutez pas de lubrifiant au moteur ni au rouleau de brosses Toute autre tâche dentretien doit être confiée à un représentant de service autorisé Cessez dutiliser lappareil sil ne fonctionne pas comme prévu sil a été échappé sur le sol ou dans leau sil est endommagé ou sil a été laissé à lextérieur et apportezle au centre de réparations MISE EN GARDE Pour réduire le risque de blessures présenté par les pièces en mouvement débranchez lappareil avant den effectuer lentretien Si un entretien supplémentaire de la courroie ou du rouleaubrosse est requis veuillez communiquer avec un fournisseur de service de HOOVER MD au 1 800 9449200 Laspirateur est doté dun système darrêt automatisé du rouleaubrosse en cas dune surcharge ou dun blocage Vérifiez sil y a des obstructions dans la zone du rouleaubrosse et retirezles IMPORTANT Faites tourner le rouleaubrosse manuellement afin de vous assurer que la courroie est bien installée
  • Page 32 - French - : Gamme daccessoires Offerts avec certains modèles tous offerts au Hoovercom Rallonge Outil turbo Brosse pivotante de dépoussiérage Outil pour poils danimaux Brosse pivotante 3en1 Suceur plat A E B F C D Sur certains modèles seulement
  • Page 33 - French - : Dépannage AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures corporelles débranchez lappareil avant de le nettoyer ou de faire lentretien DES QUESTIONS OU DES PRÉOCCUPATIONS Communiquez avec nous 800 9449200 Pour obtenir le guide complet de dépannage rendezvous au HooverhelpcomAirLift Twitter HooverUSA Facebook facebookcomhoover Ne retournez pas le produit en magasin Le numéro de modèle du produit est indiqué à larrière de lappareil Mon aspirateur Air Lift MC ne sallume pas Veillez à toujours le brancher fermement et correctement Le rupteur thermique sest peutêtre activé débranchez et laissez refroidir lappareil pendant 30 min Si cela ne fonctionne pas il se peut que la prise de courant murale soit défectueuse Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs du domicile Si un fusible est brûlé ou un disjoncteur sest déclenché remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur du domicile Mon aspirateur Air Lift MC naspire pas bien Veillez également à vider le videpoussière sil est plein Le filtre de votre aspirateur est peutêtre obstrué Votre filtre doit être nettoyé après 4 à 6 utilisations Appuyez dabord sur le bouton de dégagement du videpoussière puis appuyez sur le bouton de dégagement du couvercle du filtre et retirez le filtre Rincezle à leau tiède propre pendant 2 minutes et laissezle sécher pendant 24 heures avant de linstaller de nouveau Si votre filtre est encrassé voir cidessous Il est également possible que le système soit obstrué Retirez laspirateurchariot et vérifiez si le tuyau est obstrué Abaissez laspirateurbalai sur le sol et vérifiez si le tuyau est obstrué Retirez le bouchon qui obstrue le système le cas échéant Mon aspirateur Air Lift MC aspire bien sur les planchers durs mais pas sur les tapis Lorsque vous passez laspirateur vérifiez si le rouleaubrosse fonctionne Vous devriez lentendre Si ce nest pas le cas appuyez sur le bouton de marchearrêt du rouleaubrosse Si votre rouleaubrosse ne fonctionne pas Le capteur de protection du moteur a peutêtre été activé par une obstruction Débranchez laspirateur puis retirez lobstruction Attendez quelques minutes en général de 2 à 5 minutes mais ce processus peut prendre jusquà 30 minutes pendant que lunité redémarre Rebranchez ensuite laspirateur et mettezle sous tension Toute autre tâche dentretien doit être confiée à un représentant de service autorisé Cessez dutiliser lappareil sil ne fonctionne pas comme prévu sil a été échappé sur le sol ou dans leau sil est endommagé ou sil a été laissé à lextérieur et apportezle au centre de réparations pour le faire inspecter avant de continuer à lutiliser
  • Page 34 - French - : ENTRETIEN ET GARANTIE DE LASPIRATEUR AIR LIFT MC DE HOOVER MD RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LENTRETIEN TOUTE TÂCHE DENTRETIEN DOIT ÊTRE CONFIÉE À UN REPRÉSENTANT DE SERVICE AUTORISÉ Appelez au 18009449200 ÉU et Canada Si vous avez besoin daide supplémentaire visitez un centre de service autorisé Trouvez le centre le plus près de chez vous en visitant notre site Web à wwwhoovercom Les frais de transport à destination et en provenance de lemplacement de réparation sont payés par le propriétaire Identifiez toujours votre produit par le numéro de modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pièces de rechange Le numéro de modèle et le code de fabrication de laspirateur se trouvent sur le fond de lappareil GARANTIE LIMITÉE DE CINQ 5 ANS USAGE DOMESTIQUE COUVERTURE DE LA GARANTIE Lorsquils sont utilisés et entretenus dans des conditions normales dutilisation et dentretien domestiques comme il est stipulé dans le guide de lutilisateur votre produit Hoover MD est garanti contre les défauts de fabrication et de maindœuvre pendant une période de cinq 5 ans à partir de la date dachat ciaprès la Période de garantie Pendant la Période de garantie Hoover MD fournira la maindœuvre et les pièces gratuitement afin de corriger une telle défectuosité pour les produits achetés aux ÉtatsUnis dans les boutiques déchanges militaires américaines et au Canada RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE Si le produit nest pas dans létat prévu par la garantie apportez ou envoyez le produit chez un fournisseur autorisé de service sous garantie HooverMD avec une preuve dachat Pour obtenir la liste des points de service autorisés aux ÉU composez le numéro du service automatisé au 18009449200 OU visitez Hoover MD en ligne au wwwhoovercom Pour obtenir du soutien ou dautres renseignements au sujet de la garantie ou pour connaître les boutiques offrant les réparations au titre de la garantie appelez le Centre de réponses à la clientèle Hoover MD au numéro 1 800 9449200 du lundi au vendredi de 8 h à 19 h EST ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Cette garantie ne couvre pas lutilisation du produit à des fins commerciales comme par les femmes de chambre les concierges et les services de location déquipement le rouleaubrosse la courroie un entretien inadéquat du produit les bris causés par la mauvaise utilisation les cas fortuits les catastrophes naturelles le vandalisme et autres actes hors du contrôle de Hoover MD les agissements ou omissions du propriétaire lutilisation à lextérieur du pays dachat et de reventes dorigine du produit par le premier acheteur La présente garantie ne couvre pas le ramassage la livraison le transport ni les réparations à domicile Cependant si vous envoyez le produit chez un fournisseur autorisé de service sous garantie Hoover MD le coût de lexpédition ne sera pris en charge quune seule fois Cette garantie ne sapplique pas aux produits achetés en dehors des ÉtatsUnis y compris ses territoires et possessions en dehors dune boutique déchanges militaires américaine et à lextérieur du Canada Cette garantie ne couvre pas les produits achetés à une partie nétant pas un détaillant un concessionnaire ou un distributeur autorisé des produits Hoover MD AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES La présente garantie nest pas transférable et ne peut pas être cédée La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de lÉtat de lOhio La période de garantie ne sera pas prolongée après tout remplacement ou toute réparation au titre de la présente garantie CETTE GARANTIE EST VOTRE UNIQUE RECOURS ET VOIE DE DROIT FOURNIS PAR HOOVER MD TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT DÉCLINÉES HOOVER NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGESINTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES INDIRECTS ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR LINTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE QUILS RELÈVENT DU DROIT DES CONTRATS DE LA NÉGLIGENCE DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS OU QUILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT Certains États ne permettent pas lexclusion des dommages consécutifs Par conséquent lexclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas La présente garantie vous donne des droits précis Vous pouvez également avoir dautres droits lesquels varient dun État à lautre
  • Page 35 - Spanish - : ENTRETIEN ET GARANTIE DE LASPIRATEUR AIR LIFT MC DE HOOVER MD RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LENTRETIEN Manual del usuario IMPORTANTE Lea atentamente antes de ensamblar y usar ESPAÑOL Podemos garantizarlo Consulte la Garantía para ver los detalles completos Envíe un mensaje de texto con la palabra quotAirLiftquot al 72105 Envíe un mensaje de texto con la palabra HELP para obtener consejos rápidos Pueden aplicarse tarifas de datos y mensajes Para conocer los términos y condiciones completos visite el sitio Hoover comAirLift HoovercomAirLift 8009449200 Para siempre Su guía Instrucciones de seguridad Cómo comenzar Uso de la aspiradora Air Lift en forma vertical Uso de la aspiradora Air Lift en forma de tubo Uso de la manguera el tubo de extensión y los accesorios de la aspiradora Air Lift Mantenimiento correcto de la aspiradora Air Lift Accesorios disponibles Necesita ayuda Garantía Bienvenido a la línea de productos de propiedad de Hoover
  • Page 36 - Spanish - : INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando se utilizan aparatos eléctricos siempre deben seguirse precauciones básicas incluidas las siguientes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO ESTE PRODUCTO SOLO TIENE COMO FIN SU USO DOMÉSTICO SI SE LE DA UN USO COMERCIAL SE ANULARÁ LA GARANTÍA ADVERTENCIA PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO DESCARGA ELÉCTRICA DAÑOS O LESIONES RESPETE LAS SIGUIENTES MEDIDAS Arme la aspiradora por completo antes de ponerla en funcionamiento Hágala funcionar únicamente con el voltaje especificado en la etiqueta de datos que se encuentra en la base del tubo recolector de residuos de la aspiradora No descuide el aparato cuando esté enchufado Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de su limpieza o servicio de mantenimiento No la utilice en exteriores o en superficies mojadas Evite que se la utilice como un juguete La unidad no tiene como fin el uso por parte de niños de 12 años o menos Cuando se la utilice cerca de niños será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión Para evitar lesiones o daños mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en ninguna de las aberturas del producto Utilícela únicamente según el uso descripto en este manual Utilice solamente los accesorios y productos recomendados por el fabricante No la utilice si el cable o el enchufe se encuentran dañados Si el aparato no funciona como debe si se ha caído dañado o dejado a la intemperie o si se ha sumergido en agua llévelo a un Centro técnico antes de continuar usándolo No tire del aparato ni lo transporte tomándolo por el cable no use el cable como un mango no cierre una puerta sobre el cable ni lo enrosque alrededor de bordes o esquinas filosas No apoye el producto sobre el cable No pase el aparato por encima del cable Mantenga el cable lejos de las superficies calientes No lo desenchufe tirando del cable Para desenchufarlo agarre el enchufe no el cable No manipule el enchufe ni el aparato con las manos mojadas No coloque ningún objeto en las aberturas No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada Manténgala libre de polvo pelusas cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire Evite que el cabello la ropa suelta los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las aberturas y las piezas móviles de la unidad Apague todos los controles antes de desenchufar el aparato Extreme las precauciones cuando utilice la aspiradora para limpiar escaleras Para evitar lesiones o daños físicos y a fines de evitar que la aspiradora se caiga siempre colóquela al pie de las escaleras sobre el suelo No coloque la aspiradora sobre las escaleras o sobre un mueble ya que pueden generarse lesiones o daños No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inflamables tales como gasolina o restos de madera lijada ni la utilice en áreas en las que dichas sustancias puedan estar presentes No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo como cigarrillos fósforos o cenizas calientes No utilice la unidad si esta no tiene colocados la copa de recolección de residuos o los filtros Desenchúfela antes de conectar la herramienta neumática de mano o la herramienta motorizada de mano La manguera contiene cables eléctricos Evite aspirar objetos filosos Si la manguera pareciera estar dañada cortada pinchada o con los cables expuestos desenchufe la unidad e interrumpa el uso No intente reparar la manguera dañada llévela a un centro de servicio técnico
  • Page 37 - Spanish - : autorizado en los modelos seleccionados solamente Siempre apague el aparato antes de conectar o desconectar la manguera PRECAUCIÓN PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DAÑOS Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto ya que pueden dañarlo No utilice objetos filosos para limpiar la manguera ya que pueden dañar la unidad Almacénelo apropiadamente en interiores en un lugar seco No exponga la máquina a temperaturas muy frías Cuando el cepillo giratorio esté funcionando evite dejar la aspiradora apoyada en un lugar por mucho tiempo Esto puede dañar el suelo ADVERTENCIA Este producto contiene químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento u otros daños reproductivos LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE MANIPULARLO ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ESTE APARATO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO UNA CLAVIJA ES MÁS ANCHA QUE LA OTRA ESTE ENCHUFE CABE EN UN TOMACORRIENTE POLARIZADO DE UNA SOLA MANERA SI NO ENCAJA POR COMPLETO EN EL TOMACORRIENTE INVIERTA EL ENCHUFE SI AÚN NO ENCAJA CONTACTE A UN ELECTRICISTA CUALIFICADO PARA QUE INSTALE EL TOMACORRIENTE CORRESPONDIENTE NO REALICE NINGÚN TIPO DE MODIFICACIÓN EN EL ENCHUFE ATENCIÓN Se ha colocado un protector térmico en la aspiradora para protegerla contra el sobrecalentamiento Cuando dicho protector se active la aspiradora dejará de funcionar De ser así proceda como se indica a continuación 1 APAGUE la aspiradora y desenchúfela del tomacorriente 2 Vacíe la copa 3 Revise en busca de obstrucciones la entrada de la boquilla el conector de la manguera la manguera la entrada de la copa de recolección de residuos el filtro ciclónico el filtro enjuagable y el filtro HEPA Limpie cualquier obstrucción presente 4 Una vez que la aspiradora esté desenchufada y el motor se haya enfriado durante 30 minutos el protector térmico se desactivará y usted podrá retomar la limpieza Si el protector térmico continúa activándose luego de haber seguido los pasos anteriores significa que su aspiradora requiere de un servicio de mantenimiento
  • Page 38 - Spanish - : Cómo comenzar con su Air Lift Inserte el mango hasta que haga un sonido de clic Utilice un destornillador Phillips para sujetar el soporte de la herramienta turbo Inserte el cepillo giratorio en el tubo de extensión Almacene las herramientas en el lateral de la aspiradora 1 2 3 4 Las herramientas pueden variar según el modelo Uso de la aspiradora Air Lift en forma vertical Presione aquí para encender y apagar Párese aquí y tire del mango hacia atrás para activar el cepillo giratorio y comenzar a aspirar Para obtener una limpieza óptima active el cepillo giratorio en todas las superficies Para pisos delicados o muy pulidos presione aquí para desactivar el cepillo giratorio Coloque el mango en forma vertical para usar la manguera o para extraer el tubo El cepillo giratorio no girará cuando la unidad se encuentre en posición vertical Es más fácil de levantar con el mango de transporte 1 2 3 4 5 PRECAUCIÓN Extreme las precauciones cuando utilice la aspiradora para limpiar escaleras Para evitar lesiones o daños físicos y a fines de evitar que la aspiradora se caiga siempre colóquela al pie de las escaleras o sobre el suelo No coloque la aspiradora sobre las escaleras o sobre un mueble ya que pueden generarse lesiones o daños Cuando utilice las herramientas siempre asegúrese de que el mango se encuentre en posición vertical
  • Page 39 - Spanish - : Uso de la aspiradora Air Lift en forma de tubo Tome el mango de transporte y presione aquí para liberar el tubo Gire el tubo hacia atrás y levántelo para extraerlo El tubo está diseñado para tomarse del mango de transporte Para volver a colocar el tubo sosténgalo del mango de transporte y alinee la base del tubo con la lengüeta de acoplamiento en la base en modo vertical Gire hasta que el tubo haga un sonido de clic 1 2 3 4 ADVERTENCIA Siempre apague el aparato antes de conectaro desconectar el tubo la manguera o las herramientas PRECAUCIÓN Extreme las precauciones cuando utilice la aspiradora para limpiar escaleras Para evitar lesiones o daños físicos y a fines de evitar que la aspiradora se caiga siempre colóquela al pie de las escaleras o sobre el suelo No coloque la aspiradora sobre las escaleras o sobre un mueble ya que pueden generarse lesiones o daños
  • Page 40 - Spanish - : Uso de la manguera el tubo de extensión y los accesorios de la aspiradora Air Lift ADVERTENCIA Siempre apague el aparato antes de conectar o desconectar la manguera el tubo de extensión o las herramientas ADVERTENCIA La manguera contiene cables eléctricos Evite aspirar objetos filosos Si la manguera pareciera estar dañada cortada pinchada o con los cables expuestos desenchufe la unidad e interrumpa el uso No intente reparar la manguera dañada llévela a un centro de servicio técnico autorizado en los modelos seleccionados solamente PRECAUCIÓN Extreme las precauciones cuando utilice la aspiradora para limpiar escaleras Para evitar lesiones o daños físicos y para evitar que la aspiradora se caiga siempre coloque la aspiradora al pie de las escaleras o en el suelo No coloque la aspiradora sobre las escaleras o sobre un mueble ya que pueden generarse lesiones o daños Cuando utilice las herramientas accesorias siempre asegúrese de que el mango se encuentre en posición vertical ALMACENAMIENTO DEL CABLE Enrolle el cable en los ganchos para un almacenamiento sin inconvenientes Sujete el extremo del enchufe al cable Para usar la manguera en los modos vertical o tubo presione el botón de liberación de la manguera y extráigala Coloque las herramientas en el extremo de la manguera para limpiar escaleras tapizados y más Vuelva a insertar la manguera una vez que haya terminado Vuelva a colocar la manguera en su posición original 1 2 3 PRECAUCIÓN Para evitar lesiones en especial en el rostro y la cabeza mantenga el cabello la ropa suelta los dedos y demás partes del cuerpo lejos del cepillo giratorio de la herramienta motorizada de mano La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas
  • Page 41 - Spanish - : Mantenimiento correcto de la aspiradora Air Lift filtro enjuagable Presione el botón de liberación de la copa de recolección de residuos y gire la copa hacia afuera Presione el botón de liberación aquí para abrir la cubierta del filtro Tire de la cinta de seda de la parte posterior del filtro sobre un cesto de basura Enjuague con agua durante dos minutos hasta que el agua salga limpia Deje pasar 24 horas hasta que el filtro se seque por completo 1 2 3 4 5 Mantenimiento correcto de la aspiradora Air Lift copa de recolección de residuos Vacíe la copa cuando alcance la línea máxima de llenado Presione el botón de liberación de la copa de recolección de residuos y luego gire la copa hacia afuera Presione el botón de vaciado de la copa de recolección de residuos para extraer los residuos Cierre a presión la copa de recolección de residuos Coloque nuevamente la copa de recolección de residuos en el interior la base primero hasta que quede firme en su lugar haciendo un sonido de clic 1 2 3 4 ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de lesiones físicas desenchufe la unidad antes de limpiarla o realizarle un servicio de mantenimiento No utilice la unidad si esta no tiene colocados la copa de recolección de residuos o los filtros
  • Page 42 - Spanish - : Reemplace el filtro colocando la base primero hasta que escuche un sonido de clic 6 7 Mantenimiento correcto de la aspiradora Air Lift filtro enjuagable ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de lesiones físicas desenchufe la unidad antes de limpiarla o realizarle un servicio de mantenimiento No utilice la unidad si esta no tiene colocados la copa de recolección de residuos o los filtros NOTA Si lo utiliza y mantiene en forma correcta el filtro enjuagable no deberá ser repuesto dentro del periodo de garantía Si lo desea hay disponible un filtro adicional Solicite la pieza Hoover nº IMPORTANTE Deje que el filtro se seque por completo antes de volver a colocarlo Seque el filtro en los bordes para que el aire circule por sus dos lados Esto puede llevar hasta 24 horas Coloque nuevamente la copa de recolección de residuos en el interior la base primero hasta que quede firme en su lugar haciendo un sonido de clic
  • Page 43 - Spanish - : Mantenimiento correcto de la aspiradora Air Lift filtro fabricado con materiales HEPA ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de lesiones físicas desenchufe la unidad antes de limpiarla o realizarle un servicio de mantenimiento No utilice la unidad si esta no tiene colocados la copa de recolección de residuos o los filtros Qué filtro HEPA comprar Si lo utiliza y mantiene en forma correcta el filtro no deberá ser repuesto dentro del periodo de garantía Si lo desea hay disponible un filtro adicional Solicite la pieza Hoover n 440008154 IMPORTANTE NO ENJUAGUE NI LAVE EL CARTUCHO DEL FILTRO HEPA Presione el botón de liberación de la copa de recolección de residuos y gire la copa hacia afuera Tire de la lengüeta de liberación para abrir la cubierta del filtro y gire hacia adelante para extraerlo Presione los pestillos en el lateral del filtro para liberarlo Palmee la suciedad y los residuos Vuelva a colocar el filtro en su posición hasta que encaje con un sonido de clic Reemplace la cubierta del filtro colocando la cubierta base en las ranuras y gire hacia adelante hasta que haga un sonido de clic 1 2 3 4 5 Coloque nuevamente la copa de recolección de residuos en el interior la base primero hasta que quede firme en su lugar haciendo un sonido de clic
  • Page 44 - Spanish - : Vuelva a insertar la unidad en la copa de recolección de residuos alineando las lengüetas Gire en sentido horario para asegurarlo Gire la placa de bloqueo del filtro en sentido horario para bloquearla Reemplace la tapa de la copa de recolección de residuos y coloque dicha copa nuevamente en el interior con la base primero hasta que encaje con un sonido de clic 65 7 ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de lesiones físicas desenchufe la unidad antes de limpiarla o realizarle un servicio de mantenimiento Presione el botón de liberación de la copa de recolección de residuos y gire la copa hacia afuera Gire en sentido antihorario y levante la unidad del filtro hacia arriba y hacia afuera de la copa de recolección de residuos Gire la placa de bloqueo del filtro en sentido antihorario para extraer la rejilla del filtro Utilice la herramienta para tapizados o para desempolvar para limpiar los residuos 1 2 3 4 Mantenimiento correcto de la aspiradora Air Lift unidad del filtro ciclónico
  • Page 45 - Spanish - : Dé vuelta la aspiradora Extraiga los 6 tornillos con un destornillador Phillips Gire hacia afuera la placa base Extraiga el cepillo giratorio y quite la suciedad Deslice la correa por encima del eje del motor con las letras en el exterior de la correa 1 2 3 4 5 Mantenimiento correcto de la aspiradora Air Lift limpieza del cepillo giratorio Deslice el otro extremo de la correa alrededor del extremo del cepillo giratorio Con la correa en su lugar deslice el cepillo giratorio en la boquilla asegurándose de que las tapas del extremo del cepillo giratorio estén correctamente orientadas Vuelva a colocar la placa base y reinstale los 6 tornillos como se muestra 6 7 8 NO SE REQUIERE LUBRICACIÓN El motor y el cepillo giratorio vienen equipados con cojinetes de suficiente lubricación para toda su vida útil La adición de lubricante podría dañarlos No agregue lubricante al motor ni al cepillo giratorio Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado Si el aparato no funciona como debe si se ha caído dañado o dejado a la intemperie o si se ha sumergido en agua llévelo a un Centro técnico antes de continuar usándolo PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesión derivado de las piezas móviles desconecte el aparato antes de realizarle el servicio de mantenimiento En caso de requerir un servicio de mantenimiento adicional para la correa o el cepillo giratorio contacte a un proveedor de servicio técnico de HOOVER al 18009449200 La aspiradora viene equipada con un dispositivo de desactivación automática del cepillo giratorio en caso de sobrecarga o atascamiento Verifique que no haya elementos obstructores en el área del cepillo giratorio De lo contrario quítelos IMPORTANTE Gire manualmente el cepillo giratorio para asegurarse de que la correa esté correctamente instalada
  • Page 46 - Spanish - : Modelos seleccionados solamente Accesorios disponibles Incluidos con los modelos seleccionados Todos disponibles en Hoovercom Tubo de extensión Herramienta turbo Cepillo giratorio para desempolvar Herramienta para limpiar pelos de mascotas Cepillo giratorio 3 en 1 Herramienta para limpieza en rincones A E B F C D
  • Page 47 - Spanish - : Necesita ayuda ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de lesiones físicas Desenchufe la aspiradora antes de limpiarla o realizarle un servicio de mantenimiento PREGUNTAS O DUDAS Contáctenos 8009449200 Para consultar la Guía completa de resolución de problemas visite el siguiente sitio HooverhelpcomAirLift Twitter HooverUSA Facebook facebookcomhoover No devuelva la unidad a la tienda Consulte el reverso del producto para ver el número de modelo Mi aspiradora Air Lift no enciende Siempre asegúrese de enchufarla con firmeza Es posible que se haya activado un protector térmico Desenchúfela y déjela enfriar durante 30 minutos Si ello no funciona es posible que no haya voltaje en el tomacorriente Revise el fusible o el disyuntor del hogar Si hubiera un fusible quemado o un disyuntor activado reemplace el fusible o reinicie el disyuntor en el hogar Mi aspiradora Air Lift no aspira bien Asegúrese de vaciar la copa de recolección de residuos si estuviera llena El filtro puede estar tapado El filtro debe ser enjuagado cada 46 usos Primero presione el botón de liberación de la copa de recolección de residuos Luego presione el botón de liberación de la puerta del filtro y extraiga este último Enjuáguelo con agua tibia y limpia durante dos minutos Déjelo secar por 24 horas antes de volver a colocarlo Si el filtro estuviera sucio Puede que el sistema esté obstruido Extraiga el tubo de recolección de residuos y verifique que la manguera no tenga algún elemento atorado Coloque la aspiradora en forma vertical y verifique que la manguera no esté obstruida por algún elemento atorado Si lo encuentra extráigalo Mi aspiradora Air Lift aspira correctamente en pisos duros pero no así en alfombras Cuando aspire verifique que el cepillo giratorio gire correctamente Debería poder escucharlo De lo contrario presione el botón encendidoapagado del cepillo giratorio Si el cepillo giratorio no se activa Puede que se haya activado el Sensor de protección del motor debido a una obstrucción Desenchufe y extraiga el elemento obstructor Espere unos minutos usualmente 25 aunque puede tomar hasta 30 minutos hasta que la unidad se reinicie Enchufe y encienda la unidad Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado Si el aparato no funciona como debe si se ha caído dañado dejado a la intemperie o si se ha sumergido en agua llévelo a un Centro técnico antes de continuar usándolo
  • Page 48 - Spanish - : TODO SERVICIO DE MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE DE UN CENTRO DE SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO Llame al 800 9449200 EE UU Y Canadá En caso de necesitar más ayuda diríjase a un Centro Técnico autorizado Encuentre el más cercano a su domicilio en nuestro sitio web wwwhoover com Los gastos de transporte hacia y desde todo centro de reparación deben ser abonados por el propietario de la unidad Siempre identifique su producto de acuerdo al número del modelo y el código de fábrica cuando solicite información o realice un pedido de piezas de repuesto El número de modelo y el código de fábrica de la aspiradora aparecen en la base de la aspiradora GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS PARA USO DOMÉSTICO COBERTURA DE LA GARANTÍA En casos de uso y mantenimiento domésticos en condiciones normales y conforme al Manual del propietario el producto Hoover tiene garantía contra fallas de fábrica en los materiales y fallas por mano de obra por un periodo completo de un año desde la fecha de compra en adelante el Plazo de la garantía Durante el Plazo de la garantía Hoover le proporcionará la mano de obra y los repuestos sin ningún costo a los fines de reparar cualquier falla de productos adquiridos en los Estados Unidos Tiendas de intercambios militares de los EE UU y Canadá CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA Si este producto no presentara las características garantizadas llévelo o envíelo a un Distribuidor Técnico Oficial autorizado de Hoover junto con el comprobante de compra Para ser redirigido en forma automática a un Centro de servicios autorizado en los EE UU llame al 18009449200 o visite el sitio en línea de Hoover en wwwhoovercom Para obtener más ayuda o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los Centros de servicios contemplados en la garantía llame al Centro de respuesta al consumidor de Hoover al 18009449200 de lunes a viernes de 8 a m a 7 p m hora del Este NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA La presente Garantía no cubre los siguientes supuestos el uso del producto en operaciones comerciales tales como servicios de limpieza y de alquiler de equipamiento el cepillo giratorio la correa el mantenimiento incorrecto del producto los daños derivados de su mal uso casos fortuitos o hechos de la naturaleza vandalismo u otros actos fuera del control de Hoover La garantía tampoco cubre los actos u omisiones del propietario su uso fuera del país donde se compró el producto originalmente y las reventas del producto que realizare el propietario original Esta garantía no cubre la recolección la entrega el transporte ni el servicio a domicilio del producto No obstante si envía su producto por correo postal a un Distribuidor Técnico Oficial autorizado Hoover el costo de envío será de ida solamente Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos fuera de los Estados Unidos incluidos sus territorios y posesiones fuera de Tiendas de intercambios militares de los EE UU y fuera de Canadá Esta garantía no cubre los productos adquiridos a un tercero no autorizado como minorista concesionario o distribuidor de productos Hoover OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES Esta garantía no es transferible y no podrá ser cedida Esta garantía se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del Estado de Ohio El Plazo de la garantía no se prolongará por ningún reemplazo o reparación realizados conforme a la garantía ESTA GARANTÍA REPRESENTA LA GARANTÍA Y EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVOS PROPORCIONADOS POR HOOVER TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS SERÁN RECHAZADAS INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES ESPECÍFICOS EN NINGÚN CASO HOOVER SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS ESPECIALES INDIRECTOS INCIDENTALES O EMERGENTES DE NINGUNA CLASE QUE SUFRA EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE YA SEA EN VIRTUD DE UN CONTRATO POR NEGLIGENCIA HECHO ILÍCITO CIVIL O RESPONSABILIDAD OBJETIVA NI POR NINGUNA OTRA CAUSA En algunos estados la exclusión de los daños mediatos no está permitida de modo que la exclusión precedente puede no serle aplicable Esta garantía le otorga derechos específicos También puede tener otros derechos que varían según el estado SERVICIO TÉCNICO Y GARANTÍA PARA EL PRODUCTO HOOVER AIR LIFT INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO
  • Page 50: HoovercomAirLift Find us on youtubecomhoover facebookcomhoover twittercomhooverusa