
2016-JM
www.mrheater.com • 800-251-0001
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or loss of life.
WARNING:
FORCED-AIR PROPANE
CONSTRUCTION HEATER
— Donotstoreorusegasolineorotherflammablevaporsandliquidsinthevicinityofthisorany
otherappliance.
— AnLPcylindernotconnectedforuseshallnotbestoredinthevicinityofthisoranyotherappli-
ance.
— WHATTODOIFYOUSMELLGAS
• Donottrytolightappliance.
• Extinguishanyopenflame.
• Shutoffgastoappliance.
— Servicemustbeperformedbyaqualifiedserviceagency.
Thisisanunventedgas-firedportableheater.Itusesair(oxygen)fromtheareainwhichitisused.
Adequatecombustionandventilationairmustbeprovided.Refertopage3.
MH400FAVT
OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY:Readandfollowallinstructions.Placeinstructionsinasafeplace
forfuturereference.Donotallowanyonewhohasnotreadtheseinstructionstoassemble,light,ad-
just,oroperatetheheater.
Model#

2
Force-Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
CONTENTS
Specifications.................................................................... 2
OperatingPrecautions....................................................... 3
SafetyPrecautions............................................................. 3
OdorFadeWarning.......................................................... 4
OperatingInstructions......................................................5
Storage&Service.............................................................5
WiringDiagram................................................................ 6
PartsList........................................................................... 7
ExplodedViewDrawing.................................................... 7
SPECIFICATIONS
MODELNO........................................................400FAVT
GASTYPE........................................................... Propane
BTURATING.............................. 210,000-400,000BTU/hr
(61.5–117kW)
GASSUPPLYPRESSURETOREGULATOR
Maximum: Bottle Pressure, Minimum: 20 psig (0.14 MPa)
REGULATOROUT................................ 20psig(0.14MPa)
ELECTRICALINPUT.........................115V,60Hz,1Ø,5.5a
IGNITION........................... DirectSpark,interruptedtype
PRIMARYFLAMECONTROL. . SolidState,10-15sec.timing
HIGHTEMPERATURECONTROL................... 240°F(116°C)
MinimumAmbientTempRating:0°F(-17.8°C)
FUELCONSUMPTION.............................9.3-18.5lbs/hr
(4.2–8.4kg/hr)
FUELORIFICEPORTNO.: ........................ 1
FUELORIFICEPORTSIZE:...................................2.35MM
HEATEDAIROUTPUT:.............1400CFM(39.6CU-M/M)
GENERAL HAZARD WARNING:
FAILURETOCOMPLYWITHTHEPRECAUTIONSAND
INSTRUCTIONSPROVIDEDWITHTHISHEATERCAN
RESULTINDEATH,SERIOUSBODILYINJURYAND
PROPERTYLOSSORDAMAGEFROMHAZARDSOFFIRE,
EXPLOSION,BURN,ASPHYXIATION,CARBONMONOX
-
IDEPOISONING,AND/ORELECTRICALSHOCK.
ONLYPERSONSWHOCANUNDERSTANDANDFOLLOW
THEINSTRUCTIONSSHOULDUSEORSERVICETHIS
HEATER.
IFYOUNEEDASSISTANCEORHEATERINFORMATION
SUCHASANINSTRUCTIONSMANUAL,LABELS,ETC.
CONTACTTHEMANUFACTURER.
WARNING:
NOTFORHOMEORRECREATIONALVEHICLEUSE.
WARNING:
FIRE,BURN,INHALATION,ANDEXPLOSIONHAZARD.
KEEPSOLIDCOMBUSTIBLES,SUCHASBUILDING
MATERIALS,PAPER,ORCARDBOARDASAFE
DISTANCEAWAYFROMTHEHEATERAS
RECOMMENDEDBYTHEINSTRUCTIONSNEVERUSE
THEHEATERINSPACESWHICHDOORMAY
CONTAINVOLATILEORAIRBORNECOMBUSTIBLES
ORPRODUCTSSUCHASGASOLINE,SOLVENTS,
PAINTTHINNER,DUSTPARTICLES,ORUN-KNOWN
CHEMICALS.
THE STATE OF CALIFORNIA REQUIRES THE
FOLLOWING WARNING:
WARNING:
COMBUSTIONBY-PRODUCTSPRODUCEDWHENUS-
INGTHISPRODUCTCONTAINCARBONMONOXIDE,
ACHEMICALKNOWNTOTHESTATEOFCALIFORNIA
TOCAUSECANCERANDBIRTHDEFECTS(OROTHER
REPRODUCTIVEHARM).
THISPRODUCTCONTAINSCHEMICALSKNOWNTO
THESTATEOFCALIFORNIATOCAUSECANCERAND
BIRTHDEFECTSOROTHERREPRODUCTIVEHARM.
WARNING:
YOURSAFETYISIMPORTANTTOYOUANDTOOTHERS,
SOPLEASEREADTHESEINSTRUCTIONSBEFOREYOU
OPERATETHISHEATER.

3
Force-Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
OPERATING PRECAUTIONS
Thisisapropane,direct-fired,forcedairheater.Itsintended
useisprimarilytemporaryheatingofbuildingsunder
construction,alteration,orrepair.
Propaneisheavierthanair.Ifpropaneleaksfroma
connectionorfitting,itsinkstothefloor,collectingthere
withthesurroundingair,formingapotentiallyexplosive
mixture.Obviously,propaneleaksshouldbeavoided,soset
upthepropanesupplywithutmostcare.ReadenclosedOdor
FadeandPropaneSheetforadditionalinformationabout
detectingpropaneleaks.Leakchecknewconnectionsor
reconnectionswithasoapandwatersolutionandfollowall
connectioninstructionsherein.Also,askyourpropanedealer
foradviceonthepropaneapplicationandsupplyinstallation
andaskhimtocheckitifthereareanyquestions.
Thisheaterwasdesignedandcertifiedforuseasa
constructionheaterinaccordancewithANSIStandardZ83.7/
CGA2.14.Checkwithyourlocalfiresafetyauthorityifyou
haveanyquestionsaboutyourapplications.Otherstandards
governtheuseoffuelgasesandheatproducingproducts
inspecificapplications.Yourlocalauthoritycanadviseyou
aboutthese.
Direct-Firedmeansthatallofthecombustionproductsenter
theheatedspace.Eventhoughthisheateroperatesveryclose
to100percentcombustionefficiency,itstillproducessmall
amountsofcarbonmonoxide.Carbonmonoxide(calledCO)
istoxic.Wecantoleratesmallamountsbutnotalot.COcan
buildupinaheatedspaceandfailuretoprovideadequate
ventilationcouldresultindeath.
Thesymptomsofinadequateventilationare:
•headache
•dizziness
•burningeyesandnose
•nausea
•drymouthorsorethroat
So,besuretofollowadviceaboutventilationinthese
operatinginstructions.
ForcedAirmeansthatablowerorfanpushestheairthrough
theheater.Propercombustiondependsuponthisairflow;
therefore,theheatermustnotberevised,modified,
or
operatedwithpartsremovedormissing.Likewise,safety
systemsmustnotbecircumventedormodifiedinorderto
operatetheheater.
Whentheheateristobeoperatedinthepresenceofother
people
,theuserisresponsibleforproperlyacquainting
those presentwiththesafetyprecautions,instructions,and
ofthehazardsinvolved.
SAFETY PRECAUTIONS
1. Checktheheaterthoroughlyfordamage.DONOToperatea
damagedheater.
2. DONOTmodifytheheateroroperateaheaterwhichhas
beenmodifiedfromitsoriginalcondition.
3. Useonlypropanegas.
4. UseonlyVAPORWITHDRAWALpropanesupply.Ifthereis
anyquestionaboutvaporwithdrawal,askyourpropane
dealer.
5. Mountthepropanecylindersvertically(shutoffvalveup).
Securethemfromfallingorbeingknockedoverandprotect
themfromdamage.
6. Locatepropanecontainersatleast(USA)7ft.(2.13m),
(Canada)10ft.(3m)fromtheheateranddo notdirect
exhausttowardcontainers.
7. IMPORTANTUseonlythehoseandregulatorassembly
providedwiththeheater.Matchthecolorstripeonthe
hangtagattachedtothehoseassemblywiththecoloron
thelabellocatednearthepropaneinletfittingontheheater.
Inspecthoseassemblybeforeeachuseoftheheater.Ifthere
isexcessiveabrasionorwear,orhoseiscut,replacewithhose
assemblylistedonpartslistbeforeusingheater.
8. Forindooruseonly.Areamustbewellventilated.Figure 1
(alsosee“OperatingPrecautions”).
9. Ifatanytimegasodorisdetected,IMMEDIATELY
DISCONTINUEoperationuntilthesourceofgashasbeen
locatedandcorrected.ReadenclosedOdorfadeandPropane
Sheetforadditionalinformationaboutdetectingpropane
leaks.
10. Installtheheatersuchthatitisnotdirectlyexposedtowater
spray,rainand/ordrippingwater.
11. Maintainminimumclearancefromnormalcombustible
material(likepaper).Figure 2
12. Duetothehighsurfaceandexhausttemperatures,adultsand
childrenmustobserveclearancestoavoidburnsorclothing
ignition.
13. Operateonlyonastable,levelsurface.
14. Donotusewithductwork.Donotrestrictinletorexit.
15. Useonlytheelectricalpowerspecified.Theelectrical
connectionandgroundingmustcomplywithNational
ElectricalCode-ANSI/NFPA70(USA)andCSAC22.1
CanadianElectricalCode,Part1(Canada).
16. Useonlyaproperlygrounded3-prongreceptacleorextension
cord.
17. Donotmove,handleorservicewhilehotorburning.
18. Useonlyinaccordancewithlocalcodesor,intheabsenceof
localcodes,withtheStandardfortheStorageandHandling
ofLiquefiedPetroleumGasesANSI/NFPA58andCSAB149.1,
NaturalGasandPropaneInstallationCode.
Opening Opening
Heater nearfloor nearceiling
Forcedair(400 FAVT) 3.5ft
2
3.5ft
2
Figure 2
MINIMUMCLEARANCE:Fromnormalcombustiblematerial
Clearance ForcedAir400FAVT
Fromfloor.......................................................0ft
Fromoutlet.....................................................8ft
Fromsides......................................................2ft
Fromtop.........................................................3ft
Locate10ft.fromcanvasorplastictarpaulinsorsimilar
coveringsandsecurethemtopreventflappingormovement
duetowindaction.
Figure 1
VENTILATION:Minimumopeningsrequired

4
Force-Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
FUEL GAS ODOR
LP gas and natural gas have man-made odorants added
specifically for detection of fuel gas leaks.
If a gas leak occurs you should be able to smell the fuel
gas. Since Propane (LP) is heavier than air you should
smell for the gas odor low to the floor. ANY GAS ODOR
IS YOUR SIGNAL TO GO INTO IMMEDIATE ACTION!
• Donottakeanyactionthatcouldignitethefuelgas.Donot
operateanyelectricalswitches.Donotpullanypowersupply
orextensioncords.Donotlightmatchesoranyothersource
offlame.Donotuseyourtelephone.
• Geteveryoneoutofthebuildingandawayfromthearea
immediately.
• Closeallpropane(LP)gastankorcylinderfuelsupplyvalves,
orthemainfuelsupplyvalvelocatedatthemeterifyouuse
naturalgas.
• Propane(LP)gasisheavierthanairandmaysettleinlow
areas.Whenyouhavereasontosuspectapropaneleak,keep
outofalllowareas.
• Useyourneighbor’sphoneandcallyourfuelgassupplierand
yourfiredepartment.Donotre-enterthebuildingorarea.
• Stayoutofthebuildingandawayfromtheareauntildeclared
safebythefirefightersandyourfuelgassupplier.
• FINALLY,letthefuelgasservicepersonandthefirefighters
checkforescapedgas.Havethemairoutthebuildingand
areabeforeyoureturn.Properlytrainedservicepeoplemust
repairanyleaks,checkforfurtherleakages,andthenrelight
theapplianceforyou.
ODOR FADING - NO ODOR DETECTED
• Somepeoplecannotsmellwell.Somepeoplecannotsmell
theodoroftheman-madechemicaladdedtopropane(LP)or
naturalgas.Youmustdetermineifyoucansmelltheodorant
inthesefuelgases.
• Learntorecognizetheodorofpropane(LP)gasandnatural
gas.Localpropane(LP)gasdealerswillbemorethanhappy
togiveyouascratchandsniffpamphlet.Useittobecome
familiarwiththefuelgasodor.
ODOR FADE WARNING
WARNING
Asphyxiation Hazard
•Donotusethisheaterforheatinghumanlivingquarters.
•Donotuseinunventilatedareas.
•Theflowofcombustionandventilationairmustnotbeobstructed.
•Properventilationairmustbeprovidedtosupportthecombustionairrequirementsoftheheaterbeingused.
•Refertothespecificationsectionoftheheater’smanual,heaterdataplate,orcontacttheFactorytodeterminecombustionair
ventilationrequirementsoftheheater.
•Lackofproperventilationairwillleadtoimpropercombustion.
•Impropercombustioncanleadtocarbonmonoxidepoisoningleadingtoseriousinjuryordeath.Symptomofcarbonmonoxide
poisoningcanincludeheadaches,
dizziness,anddifficultyinbreathing.
• Smokingcandecreaseyourabilitytosmell.Beingaround
anodorforaperiodoftimecanaffectyoursensitivityto
thatparticularodor.Odorspresentinanimalconfinement
buildingscanmaskfuelgasodor.
• Theodorantinpropane(LP)gasandnaturalgasis
colorlessandtheintensityofitsodorcanfadeundersome
circumstances.
• Ifthereisanundergroundleak,themovementofgas
throughthesoilcanfiltertheodorant.
• Propane(LP)gasodormaydifferinintensityatdifferent
levels.SincePropane(LP)gasisheavierthanair,theremay
bemoreodoratlowerlevels.
• Alwaysbesensitivetotheslightestgasodor.If you
continue to detect any gas odor, no matter how small,
treat it as a serious leak. Immediately go into action as
discussed previously.
ATTENTION - CRITICAL POINTS TO REMEMBER!
• Propane(LP)gashasadistinctiveodor.Learntorecognize
theseodors.(ReferenceFuelGasOdorandOdorFading
sectionsabove)
• EvenIfyouarenotproperlytrainedintheserviceandrepair
oftheheater,ALWAYSbeconsciouslyawareoftheodorsof
propane(LP)gasandnaturalgas.
• Ifyouhavenotbeenproperlytrainedinrepairandservice
ofpropane(LP)gas,thendonotattempttolightheater,
performserviceorrepairs,ormakeanyadjustmentstothe
heaterorthepropane(LP)gasfuelsystem.
• Aperiodicsnifftestaroundtheheaterorattheheater’s
joints (i.e.hose,connections,etc.),isagoodsafety
practiceunderanyconditions.Ifyousmellevenasmall
amountofgas,CONTACTYOURFUELGASSUPPLIER
IMMEDIATELY.DONOTWAIT!

5
Force-Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
OPERATING INSTRUCTIONS
PREPARING FOR OPERATION
1. Checktheheaterforpossibleshippingdamage.Ifanyis
found,immediatelynotifythefactory.
2. Followallofthe“Precautions”.
3. ConnectthePOLfittingofhoseandregulatorassembly
tothepropanecylinderbyrotatingthePOLnut
counterclockwiseintothepropanecylinder’svalveoutletand
securelytightenwithawrench.
4. Connectthehosetotheheaterbyrotatingthehosefitting
clockwise.
5. Securelytightenallgasconnections.
6. Openthecylinder’sgasvalveandcheckallgasconnections
withasoapandwatersolution.DONOTUSEAFLAME.
7. Connectpowercordtowell-grounded115V,60Hz,1Øsource
ofpower.
8. Whenusinganextensioncord,makecertainthatitisa
3-wire(grounded)cordofproperwiresize.
START
1. Slowlyopenthemainvalveatpropanecylindertoprevent
excessflowcheckvalvefromclosing.
2. Setthermostattofullon.Heaterwilligniteautomatically.
3. Adjustballvalveoncontrolpaneltodesiredburnrate.
4. Setthermostattodesiredtemperature.Heaterwillturnoff
andonautomaticallyasthetemperaturevariesintheheater
area.
STOP
1. Securelyclosevalveonthepropanecylinder.
2. Continuetooperateheateruntilallfuelinthehosehas
burned.
3. Turntheheaterthermostatto“off”.Forextendedshutdown
orinareaswherethetemperatureisbelow0°F,unplugthe
heater.
RESTART AFTER SAFETY SHUTDOWN
1. Securelyclosevalveatpropanecylinder.Unplugheater.
2. Wait5minutes.
3. Restartfollowing“Start”procedure.
MAINTENANCE AND STORAGE
1. Theheatershouldbeinspectedbeforeeachuse,andatleast
annuallybyaqualifiedperson.
2. Beforeeachuse,checkthesoft“O”ringseatatthebullnose
ofthePOLfitting.Ifthe“O”ringiscut,scuffed,orotherwise
damaged,replaceitwithpartnumber6681.[Isthistheright
#?]
3. TurnoffthegasattheLP-gassupplycylinder(s)whenthe
heaterisnotinuse.
4. Whentheheateristobestoredindoors,theconnection
betweentheLP-gassupplycylinder(s)andtheheatermust
bedisconnectedandthecylinder(s)removedfromtheheater
andstoredoutofdoorsandinaccordancewithChapter5of
thestandardforStorageandHandlingofLiquefiedPetroleum
GasesANSI/NFPA58andCSAB149.1,NaturalGasand
PropaneInstallationCode.
SERVICING
Ahazardousconditionmayresultifaheaterisusedthathasbeen
modifiedorisnotfunctioningproperly.
Whentheheaterisworkingproperly:
• Theflameiscontainedwithintheheater.
• Theflameisessentiallybluewithperhapssomeyellow
tipping.
•
Thereisnostrongdisagreeableodor,eyeburning,
or otherphysicaldiscomfort.
• Thereisnosmokeorsootinternalorexternaltothe
heater.
• Therearenounplannedorunexplainedshutdownsof
theheater.
Thepartslistsandwiringdiagramshowtheheaterasitwas
constructed.Donotuseaheaterwhichisdifferentfromthat
shown.Inthisregard,useonlythehose,regulatorandcylinder
connectionfitting(calledaPOLfitting)suppliedwiththeheater.
IMPORTANTMatchthecolorstripeonthehangtagattachedto
thehoseassemblywiththecoloronthelabellocatednearthe
propaneinletfittingontheheater.Donotusealternates.Forthis
heater,theregulatormustbesetasshownin“specifications”.
Ifthereisanyuncertaintyabouttheregulatorsetting,haveit
checked.
Aheaterwhichisnotworkingrightmustberepaired,butonlyby
atrained,experiencedserviceperson.
In-warrantyproductswillberepairedwithnochargeforeither
partsorlabor.Pleaseincludeabriefstatementindicatingdate,
placeofpurchase,thenatureoftheproblemandproofof
purchase.
Out-of-warrantyproductswillberepairedwithachargeforparts
andlabor.
SIZE AND CAPACITY
OF PROPANE CYLINDERS
Thechartsbelowshowtheapproximatesizeofthecylinder
requiredfortheseheaters.Tousethechart:
1. Selectthelowestairtemperatureexpected(atthe
bottomofthechart).
2. Movestraightuptotimeofoperationdesired(leftside
ofthechart).
3. Readthecylindersizerequired.
Allheatersshouldhave:
Fullcylinderswithgoodaircirculationandnofrostoncylinders

6
Force-Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
Model #400FAVT
WIRING DIAGRAM
400FAVT - WIRING CHART
PART
NO. COLOR LENGTH FROM TO
1100 White 7” Valve Terminal
connection
1040 Black 6” On/OffSwitch Terminal
connection
1226 Red-(Hi-Temp) 161/2” HighLimitSwitch Valve
1226 Red-(Hi-Temp) 161/2” HighLimitSwitch Terminal
connection
1070 Orange 11” FlameControl SparkPlug
(Ignition)
1959 Green 7” FlameControl Ground
(Harness)
1959 Red 7” FlameControl Terminal
(Harness) connection
1959 White 6” FlameControl Terminal
(Harness) connection
1959 Black 6” FlameControl Terminal
(Harness) connection
HOW MUCH HEAT DO I REQUIRE?
Foreconomy,itisimportanttomatchinputheattothat
required.Butheatrequirementsoftenvary.Forexample,
itusuallytakesalotmoreheattogetthingswarmthan
itdoestokeepthemthatway.Likewise,outsideair
temperatureusuallychangesduringthedaysoyoumay
needmoreheatatnightthanyoudointhedaytime.An
approximationoftheheatrequiredcanbefoundbyusing
thechartbelow.
Recommended Minimum Gauge
for Cord Extensions
Wire Gauge Chart A.W.G.
Name
Plate 120V Cord Length in Feet
Amps. 25 50 100 150
5-6 18 16 14 12
6-8 18 16 12 10
8-12 18 14 12 10
10-12 16 14 10 8
12-14 16 12 10 8
WARNING: Whenusingathermostatcontroledheater,its
exitareashouldbeprotectedfrompersonnelandwarnings
postedofsuddenstartup.
Cubic feet Temperature Rise Required (
o
F)*
of space to
be heated 20
o
30
o
40
o
50
o
5,000 14,000 20,000 27,999 34,000
7,000 19,000 28,000 38,000 47,000
10,000 27,000 40,000 54,000 67,000
15,000 40,000 60,00080,000100,00
20,000 54,000 80,000107,000133,000
30.000 80,000120,000160,000200,000
50,000133,000200,000266,000333,000
BTU’S PER HOUR REQUIRED
COLORCODE/LEGEND
B BLACK
L BLUE
G GREEN
O ORANGE
R RED
W WHITE
T_ TERMINALCONNECTION
Ifanyoriginalwiringas
suppliedbytheheatermustbe
replaced,itmustbereplaced
withtypeAWG105°Cwire
oritsequivalentexceptas
indicated(*typeSF2-200,
**SGI250°C).

7
Force-Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
Model #400FAVT PARTS LIST
1 2
27
28
3
4
5 6 7
8 9
21
22
23
24
25
26
10
11 12 13
14
15
16 17 18 19
20
29
30
31
32
33
35
36
37
38
39
34
# P/N DESCRIPTION QTY
1 20102
InnerBarrel 1
2 27496
OuterBarrel 1
3 27094
HandleClip 2
4 27905
Handle 1
5 2 0 112
FanBlade 1
6 20174
Fanbladesetscrew 2
7 2 0 11 0
FanSpacer 1
8 2 0 114
FanMotor 1
9 2 0 116
InletGrille 1
10 20118
Boltssmachinescrew 4
11 20120
Burnerlaminations 1
12 20138
Burnergasket 1
13 2014 8
Burnerretentionplate 1
14 20148
Burnerspacers 4
15 20106
Flameholder 1
16 20136
Ignitorwithsensor 1
17 20152
Venturitube 1
18 2616 8
HighLimitSwitch 1
19 2749 8
Base,Rightside 1
20 27500
Base,frontside 1
# P/N DESCRIPTION QTY
21 27499
Base,Bottom 1
22 2014 6
Ignitioncontrolboard 1
23 20168
Mountingbracket 1
24 2015 0
Terminalblock 1
25 27497
Base,leftside 1
26 2015 4
Thermostatknob 1
27 20164
Pressuretapplug 1
28 20156
Variablevalveknob 1
29 2010 4
Orifice 1
30 20128
Fitting1/8"MPTxSAEflare 1
31 20134
Fuelsupplytube 1
32 2013 0
Variablecontrolvalve 1
33 20126
Solenoidcontrol 1
34 N/A
StrainRelief 1
35 N/A
Powercord 1
36 27653
Base,rear 1
37 20124
Inletfitting 1
38 20142
Thermostat 1
39 20901 Capacitor 1
* 7418 0
HoseandRegulatorAssembly 1

WARNING:
USEONLYMANUFACTURER’SREPLACEMENTPARTS.USEOFANYOTHERPARTS
COULDCAUSEINJURYORDEATH.REPLACEMENTPARTSAREONLYAVAILABLEDIRECT
FROMTHEFACTORYANDMUSTBEINSTALLEDBYAQUALIFIEDSERVICEAGENCY.
PARTS ORDERING INFORMATION:
PURCHASING: AccessoriesmaybepurchasedatanyMr.Heaterlocaldealerordirect
fromthefactory.
FOR INFORMATION REGARDING SERVICE
PleasecallToll-Free800-251-0001•www.mrheater.com
Ourofficehoursare8:00AM–5:00PM,EST,MondaythroughFriday.
Emailto:techservice@enerco-mrheater.com
Pleaseincludethemodelnumber,dateofpurchase,anddescriptionofprobleminall
communication.
LIMITED WARRANTY
Thecompanywarrantsthisproducttobefreefromimperfectionsinmaterialorworkmanship,
undernormalandproperuseinaccordancewithinstructionsofTheCompany,foraperiodof
oneyearfromthedateofdeliverytothebuyer.TheCompany,atitsoption,willrepairorreplace
productsreturnedbythebuyertothefactory,transportationprepaidwithinsaidoneyearperiod
andfoundbytheCompanytohaveimperfectionsinmaterialorworkmanship.
Ifapartisdamagedormissing,callourTechnicalSupportDepartmentat800-251-0001.
AddressanyWarrantyClaimstotheServiceDepartment,Mr.Heater,Inc.,4560W.160th
St.,Cleveland,Ohio44135.Includeyourname,address,
telephonenumber,andinclude
detailsconcerningtheclaim.Also,supplyuswiththepurchasedateandthenameand
addressofthedealerfromwhomyoupurchasedourproduct.
TheforegoingisthefullextentoftheresponsibilityoftheCompany.Therearenoother
warranties,expressorimplied.Specificallythereisnowarrantyoffitnessforaparticularpurpose
andthereisnowarrantyofmerchantability.InnoeventshalltheCompanybeliablefordelay
causedbyimperfections,forconsequentialdamages,orforanychargesoftheexpenseof
anynatureincurredwithoutitswrittenconsent.Thecostofrepairorreplacementshallbethe
exclusiveremedyforanybreachofwarranty.Thereisnowarrantyagainstinfringementofthe
likeandnoimpliedwarrantyarisingfromcourseofdealingorusageoftrade.Thiswarrantywill
notapplytoanyproductwhichhasbeenrepairedoralteredoutsideofthefactoryinanyrespect
whichinourjudgmentaffectsitsconditionoroperation.
Somestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,so
theabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.ThisWarrantygivesyouspecificlegal
rights,andyoumayhaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.
Mr.Heater,Inc.,reservestherighttomakechangesatanytime,withoutnotice
or
obligation,incolors,specifications,accessories,materials,andmodels.
MR.HEATER,INC.,4560W.160THST.,CLEVELAND,OHIO44135•800-251-0001
Mr.HeaterisaregisteredtrademarksofEnercoGroup,Inc.
©2015,EnercoGroup,Inc.Allrightsreserved
ANSI Z83.7b/CSA2.14b-2009
MH400FAVT
OPERATING INSTRUCTIONS
AND OWNER’S MANUAL
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY:Readandfollowallinstructions.Placeinstructionsinasafe
placeforfuturereference.Donotallowanyonewhohasnotreadtheseinstructionstoassemble,
light,adjust,oroperatetheheater.
Model#
PRODUCTREGISTRATION:Thankyouforyourpurchase.
Pleaselogintohttp://www.egiregistration.comtoregisteryourproduct.

2016-JM
www.mrheater.com • 800-251-0001
Le fait de ne pas respecter les instructions données dans le présent guide avec
exactitude risque d’entraîner une explosion ou un incendie causant des dommages
matériels, des blessures et des pertes de vie.
AVERTISSEMENT :
— N’entreposeznin’utilisezd’essenceouautresliquidesouvapeursinflammablesàproximitédecetyped’appareil.
— Aucunebonbonnedepropaneliquéfiénonraccordéepourutilisationnedoitsetrouveràproximitédecetappareil,ni
d’aucunautreappareil.
— ENPRÉSENCED’UNEODEURDEGAZ
• Netentezpasd’allumerl’appareildechauffage.
• Éteigneztouteflammenue.
• Fermezl’alimentationengazàl’appareil.
— L’entretiendoitêtreeffectuéparunfournisseurdeservicesd’entretienqualifié.
Cetappareildechauffageportatifalimentéaugazn’estpasventilé.Ilutilisel’oxygènedel’airambiant.Une
circulationd’airadéquatedoitêtreassuréepourlacombustionetlaventilation.Voirpage3.
APPAREIL DE CHAUFFAGE AU
PROPANE À AIR PULSÉ POUR
CHANTIER DE CONSTRUCTION
MH400FAVT
GUIDE D’UTILISATION ET MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS :Lisezetobserveztouteslesinstructions.Conservezces
instructionsdansunendroitsécuritairepourvousyréférerultérieurement.Nepermettezpasàquiconque
n’ayantpaslulesprésentesinstructionsd’assembler,d’allumer,derégleroudefairefonctionnerl’appareil.
Modèle#

10
Force-Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
AVERTISSEMENT :
DANGERD’INCENDIE,D’EXPLOSIONETD’INHALATION.
CONSERVEZLESMATÉRIAUXCOMBUSTIBLESTELSQUELES
MATÉRIAUXDECONSTRUCTION,LEPAPIERETLECARTONÀ
UNEDISTANCESÉCURITAIREDEL’APPAREILDECHAUFFAGE
COMMELERECOMMANDENTLESINSTRUCTIONS.N’UTILISEZ
JAMAISL’APPAREILDECHAUFFAGEDANSUNLOCALQUI
CONTIENTOURISQUEDECONTENIRDESPARTICULES
COMBUSTIBLESENSUSPENSIONDANSL’AIROUDES
PRODUITSTELSQUEDEL’ESSENCE,DESSOLVANTS,DU
DILUANTÀPEINTURE,DESPARTICULESDEPOUSSIÈREOU
DESPRODUITSCHIMIQUESINCONNUS.
L’ÉTAT DE CALIFORNIE EXIGE QUE L’AVERTISSEMENT
SUIVANT SOIT FOURNI :
AVERTISSEMENT :
LESSOUS-PRODUITSDECOMBUSTIONÉMISLORSDE
L’UTILISATIONDECETAPPAREILCONTIENNENTDU
MONOXYDEDECARBONE,UNPRODUITCHIMIQUE
RECONNUPARL’ÉTATDECALIFORNIECOMME
POUVANTCAUSERLECANCERETDESMALFORMATIONS
CONGÉNITALES(OUAUTRESDOMMAGESAUSYSTÈME
REPRODUCTEUR).
CETAPPAREILCONTIENTDESPRODUITSCHIMIQUESRECONNUS
PARL’ÉTATDECALIFORNIECOMMEPOUVANTCAUSERLE
CANCERETDESMALFORMATIONSCONGÉNITALESOUAUTRES
DOMMAGESAUSYSTÈMEREPRODUCTEUR.
TABLE DES MATIÈRES
Spécifications.............................................................................. 2
Précautionsliéesaufonctionnement........................................... 3
Précautionsliéesàlasécurité...................................................... 3
Avertissementrelatifauxsubstancesodorantes........................... 4
Instructionsdefonctionnement.................................................. 5
Entretienetentreposage............................................................. 5
Schémadecâblage..................................................................... 6
Listedespièces........................................................................... 7
Plandétaillé................................................................................ 7
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL DE
DANGER :
LENON-RESPECTDESMESURESDEPRÉVENTIONET
INSTRUCTIONSFOURNIESAVECCETAPPAREILDE
CHAUFFAGERISQUEDECAUSERLAMORT,DESBLESSURES
GRAVESETDESDOMMAGESOUDESPERTESMATÉRIELLES
RÉSULTANTD’INCENDIE,D’EXPLOSION,DEBRÛLURE,
D’ASPHYXIE,D’INTOXICATIONAUMONOXYDEDECARBONE
OUD’ÉLECTROCUTION.
SEULESLESPERSONNESAPTESÀCOMPRENDREETÀ
RESPECTERLESINSTRUCTIONSDEVRAIENTUTILISEROU
EFFECTUERL’ENTRETIENDECETAPPAREILDECHAUFFAGE.
SIVOUSAVEZBESOIND’AIDEOUD’INFORMATIONAUSUJET
DEL’APPAREILDECHAUFFAGE(MANUELD’INSTRUCTIONS,
ÉTIQUETTES,ETC.),VEUILLEZCOMMUNIQUERAVECLE
FABRICANT.
AVERTISSEMENT :
NONCONÇUPOURUNEUTILISATIONDANSLAMAISONOU
UNVÉHICULERÉCRÉATIF
AVERTISSEMENT :
VOTRESÉCURITÉPERSONNELLEÉTANTIMPORTANTEPOUR
TOUS,VEUILLEZLIRELESINSTRUCTIONSAVANTD’UTILISER
CETAPPAREILDECHAUFFAGE.
SPÉCIFICATIONS
MODÈLEN°.................................................................. 400FAVT
TYPEDEGAZ................................................................ Propane
COTEBTU.............................................. 210000à400000BTU/h
(de61,5à117kW)
PRESSIONDEL’ALIMENTATIONENGAZAURÉGULATEUR
Maximum: Pression de la bonbonne,
Minimum: 0,14 MPa (20 lb/po
2
)
ÀLASORTIEDURÉGULATEUR...................... 0,14MPa(20lb/po
2
)
CONSOMMATIONÉLECTRIQUE........... 115V,60Hz,1Ø,5,5A
ALLUMAGE..................................Parétincelle,typeinterrompu
COMMANDEDELAFLAMME........Transistorisée,temporisation
De10à15secondes
COMMANDEDETEMPÉRATURE
MAXIMALE......................................................... 11 6 °C(240°F)
Températureambiantemin.:-17,8°C(0°F)
CONSOMMATIONDEGAZ........4,2à8,4kg/h(9.3-18.5lbs/hr)
NOMBRED’ORIFICESDECOMBUSTIBLE:................................1
DIMENSIONDESORIFICES:......................................... 2,35mm
SORTIED’AIRCHAUFFÉ:........... 39,6M
3
/MIN.(1400PI
3
/MIN.)

11
Force-Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
PRÉCAUTIONS LIÉES AU
FONCTIONNEMENT
Cetappareildechauffageàairpulséetàfeudirectfonctionneau
gazpropane.Ilestdestinéprincipalementàchauffertemporairement
desédificesenconstruction,enrénovationouenréparation.
Legazpropaneestpluslourdquel’air.Sidugazpropanefuit
d’uneconnexionoud’unraccord,ilsedirigeversleplancher,se
mélangeavecl’airambiantetformeunmélangepotentiellement
explosif.Évidemment,lesfuitesdegazpropanedevraient
êtreévitées;ilestdoncimportantderaccorderl’alimentation
enpropaneavecleplusgrandsoin.Veuillezlirelefeuillet
«Substanceodoranteetgazpropane»ci-jointpourobtenir
plusdeprécisionsrelativesàladétectiondesfuitesdegaz
propane.Vérifiezlaprésencedefuiteauxnouvellesconnexions
etraccordsenutilisantunmélanged’eauetdesavonetsuivez
lesinstructionsmentionnées.Obtenezégalementlesconseilsde
votredétaillantquantàvotreinstallationaupropaneetposez-lui
toutequestionquevousauriezàcetégard.
Cetappareilaétéconçuethomologuépourêtreutilisé
commeappareildechauffagepourchantierdeconstruction,
conformémentàlanormeZ83.7/CGA2.14del’ANSI.Soumettez
àl’organismelocalresponsabledelasécuritéetdesincendies
toutequestionrelativeàvotretyped’installation.Selonletype
d’application,d’autresnormespeuvents’appliqueretrégir
l’utilisationdesproduitsdecombustion,degazcombustible
etdesappareilsdechauffage.L’organismelocalquienest
responsablesauravousconseilleràcetégard.
Lefonctionnementàfeudirectdecetappareilsignifiequetous
lesproduitsdecombustionseretrouventdansl’airambiant.
Mêmesil’efficacitédecombustiondel’appareildechauffageest
presquecomplète,ilproduitquandmêmedepetitesquantités
demonoxydedecarbone.Lemonoxydedecarbone(appeléCO)
esttoxique.Notreorganismenepeutensupporterquedefaibles
quantités.IlestpossiblequeleCOs’accumuledanslelocalà
chauffer.Uneventilationinadéquatepourraitainsicauserlamort.
Lessymptômesressentisencasdeventilationinadéquatesontles
suivants:
•maldetête
•étourdissement
•sensationdebrûlureaunezetauxyeux
•nausée
•maldegorgeoubouchesèche
Assurez-vousdoncderespecterlesconseilsausujetdela
ventilationmentionnésdanscesinstructions.
Unappareilàairpulsésignifiequel’airestsoufflédansl’appareil
dechauffageparunventilateur.Laqualitédelacombustion
dépenddudébitd’air.Parconséquent,l’appareildechauffage
nedoitpasêtremodifiénifonctionnersidespiècessont
manquantes.Danslemêmeordred’idées,lessystèmesde
sécuriténedoiventpasêtrecontournésnimodifiéspourfaire
fonctionnerl’appareil.
Lorsquel’appareildechauffagedoitfonctionnerenprésence
d’autrespersonnes,l’utilisateurestresponsabled’informerces
dernièresdesinstructionsetprécautionsliéesàlasécuritéetde
lesavertirdesdangersinhérents.
PRÉCAUTIONS LIÉES À LA SÉCURITÉ
1. Vérifiezattentivementsil’appareildechauffageasubides
dommages.NEFAITESPASfonctionnerunappareilendommagé.
2. NEMODIFIEZPASl’appareildechauffageetnelefaitespas
fonctionners’iln’estplusdanssonétatd’origine.
3. Utilisezuniquementdugazpropane.
4. Utilisezuniquementunealimentationaupropaneà
ÉLIMINATIONDESÉMANATIONS.Sivousavezdesquestions
àproposdel’éliminationdesémanations,consultezvotre
détaillantdegazpropane.
5. Installezlesbonbonnesdepropaneverticalement(robinetde
fermetureverslehaut).Fixez-lescommeilconvientdesorte
qu’ilsnepuissentsedécrocheraccidentellementetprotégez-
lescontrelesdommages.
6. Placezlesréservoirsdegazpropaneàunedistance
minimale(auxÉtats-Unis)de2,13m(7pi)ou(auCanada)
de3m(10pi)del’appareildechauffageetn’orientez pas
l’échappementdirectementverslesréservoirs.
7. IMPORTANT :Utilisezuniquementletuyauetlerégulateur
fourniavecl’appareil.Faitescorrespondrelabandedecouleur
del’étiquettefixéeautuyauàlacouleurdel’étiquettesituée
prèsduraccordd’entréedegazpropanesurl’appareil.
Inspectezletuyauavantchaqueutilisationdel’appareil
dechauffage.Encasd’abrasion,d’usureexcessiveoude
coupure,remplacezletuyauparl’ensembledetuyaux
recommandéavantd’utiliserl’appareildechauffage.
8. Pourutilisationintérieureseulement.Laventilationdoitêtre
adéquate.Figure 1(voirégalement«Précautionsliéesau
fonctionnement»).
9. Siuneodeurdegazestdétectée,ARRÊTEZIMMÉDIATEMENT
l’appareildechauffagejusqu’àcequelasourced’émissiondugaz
aitétélocaliséeetcolmatée.Veuillezlirelefeuillet«Substance
odoranteetgazpropane»ci-jointpourobtenirplusde
précisionsrelativesàladétectiondesfuitesdegazpropane.
10. Installezl’appareildechauffagedefaçonàcequ’ilnesoit
pasexposéàl’eau.
11. Conservezunécartminimalentrel’appareilettoutmatériel
combustible(telquedupapier).Figure 2
12. Enraisondestempératuresélevéesdelasurfaceetde
l’échappement,lesadultesetlesenfantsdoiventrespecter
lesdistancesdesécuritépouréviterdesbrûlureset
l’inflammationdesvêtements.
13. Utilisezuniquementsurdessurfacesstablesetdeniveau.
14. N’utilisezpasl’appareilavecdesconduitsd’air.N’obstruez
pasl’entréeetlasortied’air.
15. N’utilisezqu’avecl’alimentationélectriquespécifiée.Le
raccordementélectriqueetlamiseàlaterredoiventêtre
conformesauCodenationaldel’électricité–ANSI/NFPA70
(auxÉtats-Unis)-etàlanormeCSAC22.1,partie1duCode
canadiendel’électricité(auCanada).
16. N’utilisezqu’avecunepriseouunerallongemiseàlaterre
muniedetroisbroches.
17. Nedéplacezpasl’appareil,neletouchezpasetn’essayezpas
d’enfairel’entretienalorsqu’ilestchaud.
18. Utilisezl’appareilenobservantlescodesdesécuritéen
vigueurlocalementouréférez-vousauxnormesrelativesà
l’entreposageetàlamanutentiondesproduitsdepétrole
liquéfiésANSI/NFPA58etCSAB149.1duCoded’installation
dugaznatureletdugazpropane.
Ouverture Ouverture
Appareildechauffage prèsduplancher prèsduplafond
Airpulsé(400 FAVT) 0,33m
2
(3,5ft
2
) 0,33m
2
(3,5ft
2
)
Figure 1
VENTILATION:Ouverturesminimalesrequises
Figure 2
ÉCARTMINIMUM:entrel’appareilettoutmatérielcombustible.
Écart Airpulsé400FAVT
Duplancher............................................ 0m(0ft)
Delasortie.............................................2,4m(8ft)
Descôtés................................................ 0,6m(2ft)
Dudessus...............................................0,9m(3ft)
Placezl’appareilà3m(10pi)destoilesentissuouenplastique
oudesrevêtementssimilairesetfixez-lesafind’empêchertout
battementoumouvementcauséparlevent.

12
Force-Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
ODEUR DU GAZ COMBUSTIBLE
Des additifs odorants ont été ajoutés au gaz propane
liquéfié et au gaz naturel dans le but de faciliter la
détection de fuites.
Vous devriez remarquer une odeur de gaz combustible
s’il y a une fuite. Comme le gaz propane (liquéfié)
est plus lourd que l’air, l’odeur de gaz se détecte plus
facilement près du sol. TOUTE ODEUR DE GAZ EST UN
SIGNAL QU’IL FAUT INTERVENIR IMMÉDIATEMENT !
• Neprenezaucunemesurequiprovoqueraitl’allumagedes
vapeursdegaz.N’utilisezaucuninterrupteurélectrique.Ne
tirezsuraucunesourced’alimentationélectriqueourallonge
électrique.N’allumezpasd’allumettesniaucunesourcede
flamme.N’utilisezpasvotretéléphone.
• Faitesévacuerimmédiatementtoutepersonnesetrouvant
dansl’immeuble.
• Fermeztouslesrobinetsd’alimentationduréservoirdegaz
propane(liquéfié)oudelabonbonne,ainsiquelerobinet
d’alimentationprincipalesituésurlecompteur,sivousutilisez
dugaznaturel.
• Legazpropane(liquéfié)estpluslourdquel’airetpeut
s’accumulerdanslesendroitsprèsdusol.Sivouscroyezqu’ilya
unefuitedegazpropane,éloignez-vousdesendroitsplusbas.
• Utilisezletéléphoned’unvoisinetcommuniquezavecvotre
fournisseurengazcombustibleetvotreserviced’incendies.
Neretournezpasdansl’immeubleoudanslesecteur.
• N’entrezpasdansl’immeubleetrestez-enàl’écartjusqu’àceque
lepersonnelduservicedesincendiesoulefournisseurengaz
combustibleaitconfirméquel’endroitnecomporteaucunrisque.
• ENDERNIERLIEU,laissezlepersonnelduservicedes
incendiesoud’approvisionnementengazcombustiblevérifier
sidugazs’échappe.Assurez-vousqu’ilsaientaérél’immeuble
avantd’yretourner.Lepersonneld’entretienexpérimentédoit
colmatertoutefuite,vérifierlaprésenced’autresfuites,puis
sechargerd’allumerl’appareilpourvous.
SUBSTANCE ODORANTE - AUCUNE ODEUR DÉCELÉE
• Certainespersonnesnedétectentpasbienlesodeurs.Ilest
doncpossiblequecertainespersonnesnepuissentsentirla
substanceodoranteajoutéeaugazpropane(liquéfié)ouau
gaznaturel.Vousdevezsavoirsivousarrivezàdécelerl’odeur
decettesubstancedanslegazcombustible.
AVERTISSEMENT LIÉ AUX SUBSTANCES ODORANTES
AVERTISSEMENT
Risque d’asphyxie
•Cetappareilnedoitpasêtreutilisépourlechauffagedelocauxoùdemeurentdesgens.
•Nel’utilisezpasdansdesendroitsnonaérés.
•Ledébitdechaleuretd’airdeventilationnedoitpasêtreobstrué.
•Leprocessusdecombustiondecetappareilexigeunapportadéquatenairdeventilation.
•Consultezlarubriqueportantsurlesspécificationstechniquesdanslemanueldel’appareilousurlaplaquededonnéesde
l’appareil,oucommuniquezaveclefabricantpourobtenirlesrenseignementsrelatifsauxexigencesenapportd’airdeventilation
pourlacombustion.
•Leprocessusdecombustionnepeuts’effectuercorrectementsil’apportenairdeventilationestinsuffisant.
•Unecombustioninadéquateproduitdesémanationsnocivesdemonoxydedecarbonepouvantentraînerdestroublesdesanté
graves,voiremortels.Lessymptômesd’empoisonnementaumonoxydedecarbonesontlesmauxdetête,lesétourdissements
etladifficultérespiratoire.
• Apprenezàreconnaîtrel’odeurdugazpropaneetcelledugaz
naturel.Pourcefaire,lesdétaillantsdegazpropane(liquéfié)
locauxserontheureuxdevousfournirunfeuilletcomprenant
unepastilleàhumer.Servez-vousdecettepastillepourvous
aideràreconnaîtrel’odeurdegazcombustible.
• Letabagismepeutnuireàvotrefacultéolfactive.Votrefacilité
àdéceleruneodeurquelconquepeuts’estompersivous
demeurezuncertaintempsdansunendroitoùcetteodeur
estprésente.Laprésenced’animauxdansdesendroitsclos
peutaussimasquerl’odeurdugazcombustible.
• Lasubstanceodorantecontenuedanslegazpropane
(liquéfié)etlegaznaturelestincoloreet,seloncertaines
circonstances,sonodeurpourraits’estomper.
• Encasdefuitesouterraine,ledéplacementdugazdansle
solpeutfiltrerl’odeur.
• L’intensitédel’odeurdugazpropane(liquéfié)peutvarierà
différentsniveaux.Étantdonnéquelegazpropane(liquéfié)
estpluslourdquel’air,l’odeurpeutêtreplusprononcéeà
desniveauxinférieurs.
• Porteztoujoursattentionàlamoindreodeurdegaz.Si une
odeur de gaz persiste, même si elle est minime, agissez
comme s’il s’agissait d’une fuite importante. Intervenez
immédiatement tel que décrit précédemment.
ATTENTION - POINTS ESSENTIELS À RETENIR !
• Legazpropane(liquéfié)dégageuneodeurparticulière.
Apprenezàreconnaîtrecetteodeur.(Consultezlesrubriques
OdeurdugazcombustibleetSubstanceodorante,ci-dessus.)
• Mêmesivousn’avezpasétéformépoureffectuerl’entretienet
laréparationdel’appareil,soyezTOUJOURSattentifauxodeurs
quedégagentlegazpropane(liquéfié)etlegaznaturel.
• Sivousn’êtespasformépourprocéderàl’entretienetàla
réparationdesappareilsaugazpropane(liquéfié),netentez
pasd’allumerl’appareil,delerépareroudel’entretenir,ni
d’apporterdesréglagesausystèmed’alimentationengaz
propanedel’appareil.
• Peuimportelesconditions,unebonnepratiquedesécurité
consisteàsentirdetempsàautreautourdel’appareil,des
raccords,dutuyauetautreséléments.Sivousdécelezla
moindreodeurdegaz,COMMUNIQUEZIMMÉDIATEMENT
AVECVOTREFOURNISSEURENGAZCOMBUSTIBLE.
N’ATTENDEZPAS!

13
Force-Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
AVANT LE FONCTIONNEMENT
1. Vérifiezsoigneusementtoutdommagequ’auraitpusubir
l’appareildechauffagependantl’expédition.Sivousen
découvrez,avertissezimmédiatementlefabricant.
2. Respecteztoutesles«Précautions».
3. BranchezleraccordPOL(filetàgauche)dutuyauetdu
régulateurentournantl’écrouPOLensensanti-horairedans
lasortiedurobinetdelabonbonnedegazpropane,puis
serrez-leavecuneclé.
4. Raccordezletuyauàl’appareildechauffageentournantle
raccordensenshoraire.
5. Serrezfermementtouteslesconnexionsdegaz.
6. Ouvrezlerobinetdegazdelabonbonneetvérifieztoutes
lesconnexionsaumoyend’unmélanged’eauetdesavon.
N’UTILISEZPASDEFLAMME.
7. Raccordezlecordond’alimentationàunesourced’alimentation
électriquede115V,60Hz,1Ø,miseàlaterrecorrectement.
8. Lorsquevousutilisezunerallongeélectrique,assurez-vousque
celle-cicomportetroisfils(misàlaterre)dedimensionappropriée.
DÉMARRAGE
1. Ouvrezlentementlerobinetprincipaldelabonbonnedepropane
afindeprévenirlafermetureduclapetlimiteurdedébit.
2. Réglezlethermostatenpositionmaximale.L’appareil
s’allumeraautomatiquement.
3. Réglezleclapetàbillesurlepanneaudecommandeautaux
decombustiondésiré.
4. Réglezlethermostatàlatempératuredésirée.L’appareilde
chauffagesemettraenfonctionets’arrêteraautomatiquement
selonlesvariationsdetempératuredanslazonechauffée.
ARRÊT
1. Fermezlerobinetsurlabonbonnedegazpropane.
2. Laissezl’appareilfonctionnerjusqu’àcequetoutlegazdans
letuyauaitbrûlé.
3. Tournezlethermostatdel’appareildechauffageenposition
«off»(arrêt).Pourlesarrêtsprolongésoudanslesrégions
oùlatempératureestinférieureà-17,8ºC(0ºF),débranchez
lecordond’alimentationdel’appareildechauffage.
REDÉMARRAGE APRÈS UN ARRÊT D’URGENCE
1. Fermezcomplètementlerobinetsurlabonbonnedegaz
propane.Débranchezl’appareildechauffage.
2. Attendezcinqminutes.
3. Recommencezlaprocédure«Démarrage».
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
1. L’appareildechauffagedoitêtrevérifiéavantchaqueutilisation
etaumoinsunefoisparannéeparuntechnicienqualifié.
2. Avantchaqueutilisation,vérifiezl’assisedujointtorique
soupleàlapartiearrondieduraccordPOL(filetàgauche).
Silejointtoriqueestcoupé,uséouendommagédequelque
façon,remplacez-leparlapièce#6681.
3. Coupezl’alimentationengazpropaneliquéfiéquand
l’appareiln’estpasutilisé.
4. Quandl’appareildechauffageestrangéàl’intérieur,la
connexionentrelabouteilled’alimentationengazbassepression
etl’appareildoitêtredébranchéeetlabouteilledoitêtreretirée
del’appareiletrangéeàl’extérieur,telquepréciséauchapitre5
delanormerelativeaurangementetàlamanutentiondes
produitsdepétroleliquéfiésANSI/NFPA58etCSAB149.1du
Coded’installationdugaznatureletdugazpropane.
ENTRETIEN
Unappareildechauffagequiaétémodifiéouquinefonctionne
pascorrectementrisqued’êtreunecausededangers.
Lorsqu’ilfonctionnecorrectement:
• Laflammerestedansl’appareildechauffage.
• Laflammeauneteintebleueavecdespointesdecouleurjaune.
• Iln’yapasdeforteodeurdésagréable,nidesensationde
brûlureauxyeux,nidemalaisephysiqueengénéral.
• Iln’yapasdeproductiondefuméeoudesuieàl’intérieur
ouàl’extérieurdel’appareildechauffage.
• Ilneseproduitpasd’arrêtsimprévusouinexpliquésde
l’appareil.
Lalistedespiècesetleschémadecâblageprésententl’appareil
dechauffagetelqu’ilaétéconstruit.N’utilisezpasunappareilde
chauffagequidiffèredecequiestillustré.N’utilisezàceteffet
queletuyau,lerégulateuretleraccorddebonbonne(appelé
raccordPOL)fournisavecl’appareildechauffage.IMPORTANT
Fairecorrespondrelabandedecouleurdel’étiquettefixéeau
tuyauàlacouleurdel’étiquettesituéeprèsduraccordd’entrée
degazpropane.N’utilisezaucunélémentdesubstitution.Surcet
appareildechauffage,lerégulateurdoitêtreréglételqu’indiqué
àlarubrique«Spécifications».Sivousavezundouteausujetdu
réglagedurégulateur,faites-levérifier.
Siunappareildechauffagenefonctionnepascorrectement,ildoit
êtreréparé,maisseulementparuntechnicienforméetexpérimenté.
Lesproduitscouvertsparlagarantieserontréparéssansfrais,pièces
etmain-d’œuvrecomprises.Veuillezjoindreunecourtedescription
delanatureduproblèmeavecladate,lelieuetlapreuved’achat.
Lesproduitsnoncouvertsparlagarantieserontréparésauxfrais
(piècesetmain-d’œuvre)duclient.
DIMENSIONS ET CONTENANCES DES
BONBONNES DE GAZ PROPANE
Lestableauxquisuiventindiquentlatailleapproximativedela
bonbonnedegazrequisepourcesappareilsdechauffage.Pour
utiliserletableau:
1.Sélectionnezlatempératuredel’airlaplusbasseprévue
(aubasdutableau).
2.Allezensuitedirectementauhautdutableauautemps
d’utilisationdésiré(côtégauchedutableau).
3.Notezladimensiondelabonbonnerequise.
Touslesappareilsdechauffagedoiventdisposerde:Bonbonnes
pleines,d’unecirculationd’airadéquateetnepasprésenterdegivre

14
Force-Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
Modèle n° 400FAVT
SCHÉMA DE CÂBLAGE
DE QUELLE QUANTITÉ DE CHALEUR AI-JE
BESOIN ?
Pourdesraisonsd’économie,ilestimportantquelerendement
correspondeauxbesoins.Maislesbesoinsenmatièrede
chaleurvarientsouvent.Parexemple,beaucoupdechaleur
esthabituellementrequisepourréchaufferdesobjetsque
pourlesconserverauchaud.Danslemêmeordred’idée,la
températuredel’airextérieuraugmentehabituellementdurant
lajournée;lademandeenchaleurestdoncplusgrande
durantlanuitquedurantlajournée.Uneapproximationdela
chaleurrequisepeutêtreétablieàl’aidedutableauci-dessous.
AVERTISSEMENT : Lorsdel’utilisationd’unappareildechauffage
contrôléparthermostat,sazoned’échappementdoitêtreprotégée
etdesavertissementsdedémarragesoudaindoiventêtreaffichés
àl’intentiondupersonnel.
CODEDECOULEUR/LÉGENDE
B NOIR
L BLEU
G VERT
O ORANGE
R ROUGE
W BLANC
T RACCORDEMENT
Siducâblaged’originefourni
avecl’appareildechauffage
doitêtreremplacé,ilfaut
utiliserducâblagedetype
AWG105°Couunéquivalent,
àmoinsd’indicationcontraire
(*typeSF2-200,**SGI250°C).
BTU PAR HEURE REQUIS
Pieds cubes
d’espace
à chauffer
Élévation de température requise en ºC (ºF)*
-6,6 ºC
(20 ºF)
1,0 ºC
(30 ºF)
4,4 ºC
(40 ºF)
10 ºC
(50 ºF)
5000 14000 20000 27 999 34000
7000 19000 28000 38000 47000
10000 27000 40000 54000 67000
15000 40000 60000 80000 100000
20000 54000 80000 107000 133000
30000 80000 120000 160000 200000
50000 133000 200000 266000 333000
Calibre minimum recommandé
pour rallonges
Tableau de calibre de câble AWG
Plaque
d’identification
120 V A
Longueur de la rallonge en pieds
7,6 m
(25 ft)
15,2 m
(50 ft)
30,5 m
(100 ft)
46 m
(150 ft)
5-6 18 16 14 12
6-8 18 16 12 10
8-12 18 14 12 10
10-12 16 14 10 8
12-14 16 12 10 8
400FAVT - SCHÉMA DE CÂBLAGE
N°
PIÈCE COULEUR LONGUEUR DE À
110 0 Blanc 18cm(7po) Valve Raccordement
1040 Noir 15cm(6po) Interrupteur Raccordement
1226 Rouge(Haute
température)
42cm
(16,5po)
Interrupteur
commandemax.
Robinet
1226 Rouge(Haute
température)
42cm
(16,5po)
Interrupteur
commandemax.
Raccordement
1070 Orange 28cm(11po) Commande
delaflamme
(Allumage)
Bougie
d’allumage
1959 Ver t 18cm(7po) Commande
delaflamme
(Faisceau)
Miseàlaterre
1959 Rouge 18cm(7po) Commande
delaflamme
(Faisceau)
Raccordement
1959 Blanc 15cm(6po) Commande
delaflamme
(Faisceau)
Raccordement
1959 Noir 15cm(6po) Commande
delaflamme
(Faisceau)
Raccordement

15
Force-Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
Model #400FAVT PARTS LIST
1 2
27
28
3
4
5 6 7
8 9
21
22
23
24
25
26
10
11 12 13
14
15
16 17 18 19
20
29
30
31
32
33
35
36
37
38
39
34
# P/N DESCRIPTION QTY
1 20102 InnerBarrel 1
2 27496 OuterBarrel 1
3 27094 HandleClip 2
4 27905 Handle 1
5 2 0112 FanBlade 1
6 20174 Fanbladesetscrew 2
7 2 011 0 FanSpacer 1
8 2 0114 FanMotor 1
9 2 0116 InletGrille 1
10 20118 Boltssmachinescrew 4
11 20120 Burnerlaminations 1
12 20138 Burnergasket 1
13 2014 8 Burnerretentionplate 1
14 20148 Burnerspacers 4
15 20106 Flameholder 1
16 20136 Ignitorwithsensor 1
17 20152 Venturitube 1
18 2616 8 HighLimitSwitch 1
19 2749 8 Base,Rightside 1
20 27500 Base,frontside 1
# P/N DESCRIPTION QTY
21 27499 Base,Bottom 1
22 2014 6 Ignitioncontrolboard 1
23 20168 Mountingbracket 1
24 2015 0 Terminalblock 1
25 27497 Base,leftside 1
26 2015 4 Thermostatknob 1
27 20164 Pressuretapplug 1
28 20156 Variablevalveknob 1
29 20104 Orifice 1
30 20128 Fitting1/8"MPTxSAEflare 1
31 20134 Fuelsupplytube 1
32 2013 0 Variablecontrolvalve 1
33 20126 Solenoidcontrol 1
34 N/A StrainRelief 1
35 N/A Powercord 1
36 27653 Base,rear 1
37 20124 Inletfitting 1
38 20142 Thermostat 1
39 20901 Capacitor 1
* 7418 0 HoseandRegulatorAssembly 1

AVERTISSEMENT :
N’UTILISEZQUELESPIÈCESDEREMPLACEMENTDUFABRICANT.L’UTILISATION
D’AUTRESPIÈCESRISQUEDECAUSERDESBLESSURESETLAMORT.LESPIÈCESDE
REMPLACEMENTNESONTOFFERTESQUEPARLEFABRICANTETDOIVENTÊTRE
INSTALLÉESPARUNEENTREPRISESPÉCIALISÉE.
INFORMATIONS SUR LA COMMANDE DE PIÈCES :
ACHATS : Lesaccessoirespeuventêtreachetéschezn’importequelrevendeurlocal
Mr.Heateroudirectementàl’usine.
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE
Veuillezappelersansfraisle800-251-0001•www.mrheater.com
Nosheuresd’ouverturesontde8h00à17hHE,dulundiauvendredi.
Adressezvoscourrielsà:techservice@enerco-mrheater.com
Veuillezindiquerlenumérodumodèle,ladated’achatetladescriptionduproblème
danstoutesvoscommunicationsavecnous.
GARANTIE LIMITÉE
L’entreprisegarantitceproduitcontretoutdéfautdematérieloudemain-d’œuvre,dansdes
conditionsd’utilisationnormaleetadéquate,conformémentauxinstructionsdel’entreprise,pourune
périodedeunanàcompterdeladatedelivraisonàl’acheteur.L’entrepriserépareraouremplacera,
àsadiscrétion,lesproduitsretournésportpayéparl’acheteuraufabricantdanslapériodedeunan
etjugésparl’entreprisecommeprésentantdesdéfautsdematérieloudemain-d’œuvre.
Siunepièceestendommagéeoumanquante,téléphonezànotreservicedesoutientechnique
au800-251-0001.
Envoyeztouteslesdemandesdegarantieauserviceàlaclientèle,Mr.Heater,Inc.,4560W.
160thSt.,Cleveland,Ohio44135.Incluezvotrenom,l’adresseetlenumérodetéléphoneetaussi
lesdétailsconcernantlademande.Nousfournirégalementladated’achatetlenometl’adresse
duconcessionnaireauprèsduquelvousavezacheténotreproduit.
Cequiesténoncéci-dessusconstituelaresponsabilitétotaledel’entreprise.Iln’existeaucuneautre
garantie,expresseoutacite.Plusprécisément,iln’yaaucunegarantieconcernantl’adéquationàune
utilisationparticulièreniaucunegarantieconcernantlaqualitémarchande.Enaucuncasl’entreprise
neseratenueresponsabledesretardscauséspardesdéfectuosités,nidesdommagesindirects,nides
dépensesencouruessanssonconsentementécrit,quellequesoitleurnature.Lecoûtdelaréparation
ouduremplacementseraleseulrecourspossibleencasdeviolationdegarantie.Iln’yaaucune
garantiecontreunetransgressiondecegenreniaucunegarantietacitedécoulantdesusagesdu
commerceoudelafaçonhabituelled’échanger.Laprésentegarantienes’appliqueàaucunproduit
quiaétéréparéoumodifiépard’autresquelefabricantsicelainfluedequelquefaçonquecesoit
surlaconditiondel’appareilousonfonctionnement,selonnotrejugement.
CertainsÉtatsouprovincesnepermettentpasd’exclureoudelimiterlesdommagesindirects
ousubséquents.Parconséquent,leslimitationsouexclusionsci-dessusmentionnéesnevous
concernentpeut-êtrepas.Laprésentegarantievousaccordedesdroitsjuridiquesprécis,mais
vouspourriezavoird’autresdroitsquivarientselonlaprovinceoul’État.
Mr.Heater,Inc.,seréserveledroitdemodifierentouttemps,sanspréavisniobligation,les
couleurs,spécifications,accessoires,matériauxetmodèles.
MR.HEATER,INC.,4560W.160THST.,CLEVELAND,OHIO44135•800-251-0001
Mr.HeaterestunemarquedéposéedeEnercoGroup,Inc
©2015,EnercoGroup,Inc.Tousdroitsréservés
ANSI Z83.7b/CSA2.14b-2009
®
®
MH400FAVT
GUIDE D’UTILISATION ET
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS :Lisezetobserveztouteslesinstructions.Conservezces
instructionsdansunendroitsécuritairepourvousyréférerultérieurement.Nepermettezpasàquiconque
n’ayantpaslulesprésentesinstructionsd’assembler,d’allumer,derégleroudefairefonctionnerl’appareil.
Modèle#
ENREGISTREMENTDUPRODUIT:Nousvousremercionspourvotreachat.
Veuillezvousconnecteràhttp://www.egiregistration.compourenregistrervotreproduit.

2016-JM
www.mrheater.com • 800-251-0001
Si no se siguen al pie de la letra las instrucciones de este manual,
podría producirse un incendio o una explosión que provocaría
daños materiales, lesiones o muertes.
ADVERTENCIA:
CALENTADOR DE PROPANO
A AIRE FORZADO PARA
CONSTRUCCIÓN
— Noalmaceneniutilicegasolinaniningúnotrovapornilíquidoinflamablecercadeestenide
ningúnotroartefacto.
— LoscilindrosLPquenoesténconectadosalcalentadornodebenalmacenarsecercadeesteni
deningúnotroartefacto.
— QUÉHACERSIDETECTAOLORAGAS
• Nointenteencenderelartefacto.
• Apaguetodaslasllamasexpuestas.
• Corteelsuministrodegasalartefacto.
— Elmantenimientodebeserrealizadoporunaagenciadereparacióncalificada.
Estecalentadorportátilagasnotieneunafuentepropiadeventilación.Utilizaelaire(oxígeno)del
áreaenlacualseemplea.Debesuministrarseelairenecesarioparalaventilaciónylacombustión.
Consultelapágina3.
MH400FAVT
INSTRUCCIONES DE USO Y MANUAL DEL USUARIO
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES:leaysigatodaslasinstrucciones.Consérvelasen
unlugarseguroparafuturareferencia.Nopermitaquenadiequenohayaleídoestasinstrucciones
arme,encienda,ajusteouseelcalentador.
Modelo#

18
Force-Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
CONTENIDOS
Especificaciones.......................................................................... 2
Precaucionesdeutilización.......................................................... 3
Precaucionesdeseguridad.......................................................... 3
Advertenciadedisipacióndelolor............................................... 4
Instruccionesdeuso................................................................... 5
Almacenamientoyreparación..................................................... 5
Diagramadecableado................................................................ 6
Listadepiezas............................................................................ 7
Diagramaextendido.................................................................... 7
ESPECIFICACIONES
MODELON.°................................................................400FAVT
TIPODEGAS................................................................ Propano
ESPECIFICACIONESDEBTU................. 210.000-400.000BTU/hr
(61,5–117kW)
PRESIÓNDELSUMINISTRODEGASALREGULADOR
Máxima: presión del cilindro,
Mínima: 0,14 MPa (20 lb/po
2
)
SALIDADELREGULADOR.......................... 0,14MPa(20lb/po
2
)
ENTRADADECORRIENTE........................115V,60Hz,1Ø,5.5a
ENCENDIDO.................................. Chispadirecta,noconstante
CONTROLPRIMARIO
DELALLAMA........................ delestadosólido10-15segundos
CONTROLDEALTATEMPERATURA.....................116 °C(240°F )
Temperaturaambientemínimaespecificada:-17.8°C(0°F)
CONSUMODECOMBUSTIBLE.............................4,2–8,4kg/hr
(9,3-18,5lbs/hr)
N.°DELPUERTODELORIFICIODECOMBUSTIBLE .................. 1
TAMAÑODELPUERTODELORIFICIO
DECOMBUSTIBLE....................................................... 2,35MM
SALIDADEAIRECALIENTE............... 39,6M
3
/MIN.(1400CFM)
ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO:
ELNOCUMPLIRCONLASPRECAUCIONESE
INSTRUCCIONESQUEVIENENCONESTECALENTADOR
PUEDECAUSARLAMUERTE,LESIONESGRAVESY
PÉRDIDASYDAÑOSMATERIALESDERIVADOSDEL
PELIGRODEINCENDIO,EXPLOSIÓN,QUEMADURAS,
ASFIXIA,ENVENENAMIENTOCONMONÓXIDODE
CARBONOY/ODESCARGASELÉCTRICAS.
SOLOLASPERSONASQUEENTIENDANYPUEDANSEGUIR
LASINSTRUCCIONESDEBENUSAROMANTENERESTE
CALENTADOR.
SINECESITAAYUDAOINFORMACIÓNACERCADEL
CALENTADOR,COMOMANUALESDEINSTRUCCIONES,
ETIQUETAS,ETC.,PÓNGASEENCONTACTOCONEL
FABRICANTE.
ADVERTENCIA:
NOAPTOPARAUSARENELHOGARNIENCASAS
RODANTES.
ADVERTENCIA:
PELIGRODEINCENDIO,QUEMADURAS,INHALACIÓNY
EXPLOSIÓN.MANTENGALOSCOMBUSTIBLESSÓLIDOS,
TALESCOMOMATERIALESDECONSTRUCCIÓN,PAPELO
CARTÓN,AUNADISTANCIASEGURADELCALENTADOR.
COMOSERECOMIENDAENLASINSTRUCCIONES,NUNCA
USEELCALENTADORENESPACIOSQUECONTENGAN
OPODRÍANCONTENERCOMBUSTIBLESVOLÁTILES
OGASEOSOS,NIPRODUCTOSCOMOGASOLINA,
SOLVENTES,DILUYENTESDEPINTURA,PARTÍCULASDE
POLVOOPRODUCTOSQUÍMICOSDESCONOCIDOS.
EL ESTADO DE CALIFORNIA EXIGE LA SIGUIENTE
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
UNADELASSUSTANCIASQUESEDESPRENDEENLA
COMBUSTIÓNALUSARESTEEQUIPOESELMONÓXIDO
DECARBONO,UNCOMPUESTOQUÍMICOQUEDE
ACUERDOCONELESTADODECALIFORNIAPRODUCE
CÁNCERYDEFECTOSDENACIMIENTO(UOTROSDAÑOS
REPRODUCTIVOS).
ESTEPRODUCTOCONTIENESUSTANCIASQUÍMICASQUE
DEACUERDOCONELESTADODECALIFORNIAPRODUCEN
CÁNCER,DEFECTOSDENACIMIENTOUOTROSDAÑOS
REPRODUCTIVOS.
ADVERTENCIA:
SUSEGURIDADESIMPORTANTEPARAUSTEDYPARALOS
DEMÁS.PORELLO,LEAESTASINSTRUCCIONESANTESDE
UTILIZARELCALENTADOR.

19
Force-Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN
Esteartefactoesuncalentadordepropanodecaldeodirectoa
aireforzado.Estádiseñadoprincipalmenteparacalefaccionar
temporalmenteedificiosenconstrucción,remodelaciónoreparación.
Elpropanoesmáspesadoqueelaire.Cuandoelpropanoescapa
deunaconexiónoacople,desciendehaciaelpisoyseacumula
allíconelairecircundante,yformaunamezclapotencialmente
explosiva.Obviamente,lasfugasdepropanodebenevitarse,así
quedebeestablecerlaconexióndelsuministrodepropanocon
extremocuidado.Leaeldocumentoadjunto“Propanoydisipación
delolor”paraobtenermásinformaciónsobreladetecciónde
fugasdepropano.Realiceunacomprobacióndefugasutilizando
unasolucióndeaguajabonosasiemprequeestablezcaunanueva
conexiónorealiceunareconexión,ysigatodaslasinstrucciones
deconexiónincluidasenestedocumento.Además,solicite
asesoramientodelproveedordepropanoacercadelaaplicación
einstalacióndelsuministrodepropano,ypídalequerealiceuna
revisiónsituvieraalgunaduda.
Estecalentadorfuediseñadoycertificadoparaserutilizado
comouncalentadorparasitiosdeconstruccióndeacuerdocon
elestándarANSIZ83.7/CGA2.14.Consulteconlaautoridad
deseguridadantiincendiossitienealgunapreguntasobresus
aplicaciones.Hayotrosestándaresquerigenelusodegases
combustiblesyproductosqueproducencalorenaplicaciones
específicas.Suautoridadlocalpodráasesorarloalrespecto.
Decaldeodirectoquieredecirquetodoslosproductosdela
combustióningresanalespacioquesecalienta.Aunqueeste
calentadorfuncionacasiaun100%deeficienciadecombustión,
producepequeñascantidadesdemonóxidodecarbono.El
monóxidodecarbono(CO)estóxico.Podemostolerarpequeñas
cantidades,peronograndescantidades.ElCOpuedeacumularse
enellugarquesecalientaysinoseestablecenlascondicionesde
ventilaciónadecuadaspuederesultarmortal.
Lossíntomasdeventilacióninadecuadason:
•dolordecabeza
•mareos
•ardorenlosojosyenlanariz
•náuseas
•bocaresecaodolordegarganta
Portanto,asegúresedeseguirlasrecomendacionessobrelas
condicionesdeventilaciónqueseincluyenenestasinstrucciones
deuso.
Aireforzadosignificaqueunsopladoroventiladorimpulsaelaire
atravésdelcalentador.Lacombustióndependedeesteflujode
airepararealizarsecorrectamente,portanto,elcalentadorno
debemodificarse,alterarseniutilizarsesiselehansustraídoo
lefaltanpiezas.Asimismo,nosedebenalterarnimodificarlos
sistemasdeseguridadparautilizarelcalentador.
Cuandodebautilizarseelcalentadorenpresenciadeotras
personas,elusuarioseráresponsabledeponeralospresentesal
corrientedelasprecaucioneseinstruccionesdeseguridad,yde
losposiblespeligros.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1. Revisecuidadosamentesielcalentadorpresentadaños.NO
useuncalentadordañado.
2. NOmodifiqueelcalentadornilousesisuconfiguración
originalhasidomodificada.
3. Utiliceúnicamentegaspropano.
4. UtiliceúnicamentesuministrodepropanoconRECUPERACIÓN
DEVAPOR.Sitienealgunapreguntasobrelarecuperaciónde
vapor,consultealproveedordepropano.
5. Monteloscilindrosdepropanoverticalmente(válvulahacia
arriba).Asegúrelosparaquenocaiganniseanarrojadosal
pisoyprotéjalosdedaños.
6. Ubiquelosenvasesdepropanoporlomenosa2,13m(7pies)
(EE.UU.)oa3m(10pies)(Canadá)delcalentadorynoapunte
elescapehaciaellos.
7. IMPORTANTE: Useúnicamentelamanguerayelreguladorque
vienenconelcalentador.Hagacoincidirlafranjadecolordela
etiquetacolgantequeseencuentraenelacopledelamanguera
conelcolordelaetiquetasituadacercadelacopledeentrada
delpropanoenelcalentador.Inspeccionesiempreelconjunto
delamangueraantesdeutilizarelcalentador.Sielconjuntode
lamangueraestuvieraexcesivamenteestropeadoodesgastado,
osipresentaracortaduras,reempláceloporunodelosquese
especificaenlalistadepiezasantesdeutilizarelcalentador.
8. Soloparausoeninteriores.Eláreadebeestarbienventilada.
Figura 1(consultetambiénlasección“Precaucionesde
utilización”).
9. Sidetectaraoloragasenalgúnmomento,INTERRUMPA
INMEDIATAMENTElautilizacióndelequipohastaquehaya
sidodetectadaycorregidalafuentedegas.Leaeldocumento
adjunto“Propanoydisipacióndelolor”paraobtenermás
informaciónsobreladeteccióndefugasdepropano.
10. Instaleelcalentadordeformatalquenoestédirectamente
expuestoasalpicadurasdeagua,lluvianigoteodeagua.
11. Mantengalasdistanciasmínimasdematerialescombustibles
normales(comoelpapel).Figura 2
12. Dadaslaselevadastemperaturasdelasuperficieydelescape,
tantolosadultoscomolosniñosdebenmantenerladistancia
adecuadaparaevitarquemadurasolaignicióndesuropa.
13. Úseloúnicamentesobreunasuperficieniveladayestable.
14. Noloutiliceenredesdeconductos.Norestrinjalasentradas
nilassalidas.
15. Utiliceúnicamentelaalimentacióndecorrienteespecificada.La
conexióneléctricayatierradebecumplirconlosrequisitosdel
CódigoEléctricoNacional-ANSI/NFPA70(EE.UU.)ydelCódigo
EléctricoCanadienseCSAC22.1,Primeraparte(Canadá).
16. Utiliceúnicamenteuncabledeextensiónounreceptáculode
3patascorrectamenteconectadoatierra.
17. Nomueva,manipuleniajusteelcalentadormientrasesté
calienteoencendido.
18. Utiliceúnicamentedeacuerdoconloscódigoslocaleso,enla
ausenciaestos,deacuerdoconlosEstándaresANSI/NFPA58
yCSAB149.1paraalmacenamientoymanipulacióndegases
licuadosdelpetróleodelCódigodeinstalacióndepropanoy
gasnatural.
Apertura Apertura
Calentador cercadelpiso cercadelcielorraso
Aireforzado
(400 FAVT) 0,33m
2
(3.5pies
2
) 0,33m
2
(3.5pies
2
)
Figura 1
VENTILACIÓN:aperturasmínimasnecesarias
Distancia Aireforzado400FAVT
Desdeelpiso..................................................0m(0pies)
Deltomacorriente...........................................2,43m(8pies)
Desdeloslaterales..........................................0,60m(2pies)
Desdelapartesuperior...................................0,91m(3pies)
Colóqueloa3m(10pies)delonasocubiertasdeprotección
plásticasocubiertassimilaresyasegúrelasparaevitarqueondeen
osemuevanporlaaccióndelviento.
Figura 2
DISTANCIASMÍNIMASdematerialescombustiblesnormales

20
Force-Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
OLOR A GAS COMBUSTIBLE
Los gases LP y el gas natural contienen sustancias
aromáticas artificiales añadidas específicamente para
facilitar la detección de fugas de gas.
Si se produjera una fuga de gas, usted debe poder oler
el gas combustible. Dado que el propano (LP) es más
pesado que el aire, debe tratar de detectar el olor lo más
cerca del piso posible. CUALQUIER OLOR A GAS SERÁ LA
SEÑAL PARA TOMAR MEDIDAS INMEDIATAMENTE.
• Nohaganadaquepudierainflamarelgascombustible.No
activeningúninterruptoreléctrico.Nodesconecteninguna
tomadecorrientenicablesdeextensión.Noenciendafósforos
niningunaotrafuentedellamas.Noutiliceelteléfono.
• Saqueatodaslaspersonasdeledificioyaléjelasdelárea
inmediatamente.
• Cierretodaslasválvulasdesuministrodecombustiblede
loscilindrosodeltanquedegaspropano(LP),olaválvula
principaldesuministrodecombustiblequeseencuentraenel
medidorsiempleagasnatural.
• Elgaspropano(LP)esmáspesadoqueelaireypuede
asentarseenáreasbajas.Cuandosospechequepuedehaber
unafugadepropano,manténgasealejadodelasáreasbajas.
• Utiliceelteléfonodesuvecinoyllamealproveedordegasy
aldepartamentodebomberos.Novuelvaaentraraledificio
niseacerquealárea.
• Manténgasealejadodeledificioydeláreahastaquelos
bomberosyelproveedordegashayandeclaradoqueno
haypeligro.
• PORÚLTIMO,permitaquelapersonadelserviciodegasylos
bomberosrevisensihayfugasdegas.Hagaqueventilenel
edificioyeláreaantesdesuregreso.Unagentedeservicios
calificadodeberepararcualquierfuga,revisarsihayotras
fugasyvolveraencenderelartefactoporusted.
DISIPACIÓN DEL OLOR: NO SE DETECTA NINGÚN OLOR
• Algunaspersonastienenproblemasdeolfato.Algunosno
puedendetectarelolordelquímicoartificialañadidoal
propano(LP)oalgasnatural.Debedeterminarsiescapaz
deolerlasustanciaaromáticaquecontienenestosgases
combustibles.
ADVERTENCIA DE DISIPACIÓN DEL OLOR
ADVERTENCIA
Peligro de asfixia
•Noutiliceestecalentadorparacalefaccionarlocaleshabitadosporpersonas.
•Noloutiliceenáreassinventilación.
•Noobstruyaelflujodeairenecesarioparalacombustiónylaventilación.
•Deberásuministrarlaventilaciónadecuadaparagarantizarqueelcalentadordispongadelairequenecesitaparalacombustión.
•Consultelaseccióndeespecificacionesdelmanualdelcalentador,laplacadelcalentadoropóngaseencontactoconel
fabricanteparaconocerlosrequerimientosdeventilacióndelcalentador.
•Silaventilaciónnoeslaadecuada,lacombustiónnosellevaráacabocorrectamente.
•Unacombustióninadecuadapuedeproducirenvenenamientoconmonóxidodecarbonocongravesdañosparalasalud,o
causarlamuerte.Lossíntomasdeenvenenamientoconmonóxidodecarbonoincluyendoloresdecabeza,mareosydificultad
pararespirar.
• Aprendaareconocerelolordelgaspropano(LP)ydelgas
natural.Losdistribuidoreslocalesdepropano(LP)ledarán
congustounpanfletoconmuestrasdeolores.Utilícelopara
familiarizarseconelolordelgascombustible.
• Elhábitodefumarpuededisminuirelsentidodelolfato.
Exponerseaunolorduranteunperíodopuedeafectarsu
sensibilidadaeseolorespecífico.Losolorespresentesen
instalacionesdondesecríananimalespuedenenmascararel
olordelgascombustible.
• Lasustanciaaromáticapresenteenelgaspropano(LP)yen
elgasnaturalesincoloraylaintensidaddesuolorpuede
desvanecerseenalgunascircunstancias.
• Sihayunafugasubterránea,elrecorridodelgasatravésdel
suelopuedefiltrarestasustanciaaromática.
• Elaromadelgaspropano(LP)puedevariarenintensidad
adiferentesniveles.Dadoqueelgaspropano(LP)esmás
pesadoqueelaire,elolorpuedesermásintensoenlos
nivelesmásbajos.
• Manténgasesiemprealertaalmásmínimooloragas.Si
continúa percibiendo el olor a gas, no importa cuán
poco sea, proceda como si fuera una fuga grave. Tome
medidas de inmediato como se explicó anteriormente.
ATENCIÓN: PUNTOS IMPORTANTES PARA RECORDAR
• Elgaspropano(LP)tieneunolorcaracterístico.Aprendaa
reconocerestosolores.(Consultelasseccionesanteriores
“Oloragascombustible”y“Disipacióndelolor”).
• Aunqueustednoestécapacitadoparadarmantenimiento
yrepararelcalentador,SIEMPREestéatentoalosoloresdel
gaspropano(LP)ydelgasnatural.
• Sinoharecibidocapacitaciónpararepararydar
mantenimientoaequiposqueempleangaspropano(LP),
nointenteencenderelcalentador,darlemantenimientoo
repararlo,nihacerningúnajustealcalentadoroalsistema
decombustibledegaspropano(LP).
• Unapruebaolfativaperiódicaenlasproximidadesdel
calentadoroensusconexiones,porejemplo,enla
manguera,losacoples,etc.,esunabuenacostumbreen
todomomento.Sihuelelamásmínimacantidaddegas,
PÓNGASEENCONTACTOCONELPROVEEDORDEGAS
INMEDIATAMENTE.¡NOESPERE!

21
Force-Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
INSTRUCCIONES DE USO
PREPARATIVOS PARA EL USO
1. Reviseelcalentadorparadeterminarsisufriódañosdurante
elenvío.Siencontraraalguno,notifíqueloinmediatamentea
lafábrica.
2. Sigatodaslas“precauciones”.
3. ConecteelacoplePOLdelamanguerayelconjuntodel
reguladoralcilindrodepropanorotandolatuercaPOLhacia
laizquierdadentrodelaválvuladesalidadelcilindrode
propanoyajústelaconunallave.
4. Conectelamangueraalcalentadorrotandoelacopledela
manguerahacialaderecha.
5. Aprietefuertementetodaslasconexionesdegas.
6. Abralaválvuladegasdelcilindroycompruebetodaslas
conexionesdegasconunasolucióndeaguajabonosa.NO
UTILICELLAMAS.
7. Conecteelcabledealimentaciónaunafuentedealimentación
de115V,60Hz,1Øconlaconexiónatierraadecuada.
8. Cuandouseuncabledeextensión,asegúresedequeseade3
cables(conconexiónatierra)yquetengaeltamañoadecuado.
ENCENDIDO
1. Abralentamentelaválvulaprincipaldelcilindrodepropano
paraevitarquelaválvuladecontroldeexcesodeflujosecierre.
2. Coloqueeltermostatoenlaposición“on”(encendido).
Elcalentadorseencenderáautomáticamente.
3. Ajustelaválvuladebolaenelpaneldecontrolalatasade
consumodeseada.
4. Configureeltermostatoalatemperaturadeseada.Elcalentador
seapagaráyseencenderáautomáticamenteamedidaquela
temperaturavaríeeneláreadondeseencuentra.
APAGADO
1. Cierrefirmementelaválvuladelcilindrodepropano.
2. Continúeusandoelcalentadorhastaquetodoelcombustible
delamanguerasehayaquemado.
3. Coloqueeltermostatodelcalentadorenlaposición“off”
(apagado).Encasodequeelcalentadorvayaaestar
apagadoduranteunperíodoprolongadoosiseloutilizará
enáreasenlaquelatemperaturaseamenora-17,8°C(0°F),
desconéctelo.
REINICIO LUEGO DEL APAGADO DE SEGURIDAD
1. Cierrefirmementelaválvuladelcilindrodepropano.
Desconecteelcalentador.
2. Espere5minutos.
3. Reiniciesegúnseindicaenelprocedimientode“Encendido”.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
1. Debeinspeccionarelcalentadorantesdecadausoyhacerlo
revisarporunapersonacalificadaunavezporaño.
2. Antesdecadauso,revisesiempreelasientodelanillo“O”
degomaqueseencuentraenelextremodelacopledelPOL.
Sielanillo“O”presentacortes,raspadurasocualquierotro
daño,reempláceloporlapiezanúmero6681.
3. Cierrelasalidadegasenelcilindrooloscilindrosdesuministro
degasLPcuandonoestéutilizandoelcalentador.
4. Cuandodebaguardarelcalentadorenunlugarcerrado,
deberdesconectarlaconexiónentreelcilindrooloscilindros
desuministrodegasLPyelcalentador,ydeberáretirarlos
delcalentadoryguardarlosenunlugaralairelibre,comose
especificaenelCapítulo5delosestándaresANSI/NFPA58
yCSAB149.1paraalmacenamientoymanipulacióndegases
delpetróleolíquidodelCódigodeinstalacióndepropanoy
gasnatural.
REPARACIÓN
Sepuedeproducirunasituaciónderiesgosiseutilizaun
calentadorcuyaconfiguraciónoriginalhayasidomodificadaosi
noestáfuncionandocorrectamente.
Cuandoelcalentadorfuncionacorrectamente:
• Lallamaardeenelinteriordelcalentador.
• Lallamaesfundamentalmenteazulypuedetener
algunasterminacionesamarillas.
• Nosepercibeunolordesagradablefuerte,noardenlos
ojosynohayningúnotrotipodeincomodidadfísica.
• Nohayhumonihollíndentronifueradelcalentador.
• Elcalentadornoseapagainesperadamenteo
inexplicablemente.
Laslistasdepiezasyeldiagramadelcableadomuestranla
configuraciónoriginaldelcalentador.Noutiliceuncalentadorquesea
diferentedelquesemuestra.Enestesentido,utiliceúnicamentela
manguera,elreguladoryelacopledeconexión(denominadoacople
POL)suministradosconelcalentador.IMPORTANTE:Hagacoincidir
lafranjadecolordelaetiquetacolgantequeseencuentraenel
conjuntodelamangueraconelcolordelaetiquetasituadacerca
delacopledeentradadelpropanoenelcalentador.Noutilicepiezas
alternativas.Paraestecalentador,elreguladordebeestarinstalado
comosemuestraenlasección“Especificaciones”.Sihayalgunaduda
acercadelainstalacióndelregulador,hagaquelorevisen.
Siuncalentadornofuncionacorrectamentedebeserreparado,pero
soloporuntécnicodemantenimientocapacitadoyexperimentado.
Paralosproductosengarantía,lareparaciónserealizarásincostos
depiezasnimanodeobra.Incluyaunabrevedeclaraciónindicando
lafechayellugardecompra,lanaturalezadelproblemayel
comprobantedecompra.
Lareparacióndelosproductosqueseencuentrenfueradel
períododegarantíaincluiráloscostosdepiezasymanodeobra.
TAMAÑO Y CAPACIDAD DE LOS CILINDROS
DE PROPANO
Losgráficossiguientesmuestraneltamañoaproximadodel
cilindroquenecesitanestoscalentadores.Parautilizarelgráfico:
1. Seleccionelatemperaturadeairemínimaesperada
(parteinferiordelgráfico).
2. Asciendaenlaverticalhastaencontrareltiempode
funcionamientodeseado(alaizquierdadelgráfico).
3. Leaeltamañodecilindrorequerido.
Todosloscalentadoresdebentener:
cilindrosllenos,buenacirculacióndeaireyestarlibresdeescarcha.

22
Force-Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
Modelo N.° 400FAVT
DIAGRAMA DE
CABLEADO
¿CUÁNTO CALOR ES NECESARIO?
Porcuestioneseconómicas,esimportantequelaentrada
sealanecesaria.Pero,amenudo,lasnecesidadesde
calorvarían.Porejemplo,normalmentesenecesita
muchomáscalorparacalentarunobjetodeloque
senecesitaparamantenerloasí.Delmismomodo,
latemperaturadelaireexternanormalmentecambia
duranteeldía,porloquepuedenecesitarmáscalor
durantelanochequeduranteeldía.Enelsiguiente
cuadroseindicancifrasestimadasdelcalornecesario.
ADVERTENCIA: Cuandousauncalentadorcontroladopor
termostato,suáreadesalidadebeestarprotegidadelpersonal
ysedebencolocaradvertenciassobreencendidorepentino.
CÓDIGODECOLOR/LEYENDA
B NEGRO
L AZUL
G VERDE
O NARANJA
R ROJO
W BLANCO
T CONEXIÓNDELTERMINAL
Encasodequesenecesitara
reemplazarcualquiercableado
originalsuministradoconel
calentador,debereemplazarse
conelcabledecalibre105°C
osuequivalenteexceptotal
comoseindica(*tipoSF2-200,
**SGI250°C).
BTU POR HORA NECESARIOS
Pies cúbicos
de espacio
que se
calefacciona
Aumento de temperatura requerido ºC (ºF)*
-6,6 ºC
(20 ºF)
1,0 ºC
(30 ºF)
4,4 ºC
(40 ºF)
10 ºC
(50 ºF)
5,000 14,000 20,000 27,999 34,000
7,000 19,000 28,000 38,000 47,000
10,000 27,000 40,000 54,000 67,000
15,000 40,000 60,000 80,000 100,000
20,000 54,000 80,000 107,000 133,000
30,000 80,000 120,000 160,000 200,000
50,000 133,000 200,000 266,000 333,000
400FAVT: GRÁFICO DE CABLEADO
PIEZA
N.° COLOR LONGITUD DESDE HASTA
110 0 Blanco 18cm(7") Válvula Conexióndel
terminal
1040 Negro 15cm(6") Interruptor“On/
Off”(Encendido/
Apagado)
Conexióndel
terminal
1226 Rojo
(Temp.alta)
42cm(16,5")
Interruptor
limitadormáximo
Válvula
1226 Rojo
(Temp.alta)
42cm(16,5")
Interruptor
limitadormáximo
Conexióndel
terminal
1070 Naranja 28cm(11")
Controldela
llama(encendido)
Bujía
1959 Verde 18cm(7") Controldela
llama(mazo)
Conexión
atierra
1959 Rojo 18cm(7") Controldela
llama(mazo)
Conexióndel
terminal
1959 Blanco 15cm(6") Controldela
llama(mazo)
Conexióndel
terminal
1959 Negro 15cm(6") Controldela
llama(mazo)
Conexióndel
terminal
Calibre mínimo recomendado
para los cables de extensión
Gráfico del calibre del cable CAE
Nombre
Placa 120 V
Amperios
Longitud del cable en pies
7,6 m
(25 ft)
15,2 m
(50 ft)
30,5 m
(100 ft)
46 m
(150 ft)
5-6 18 16 14 12
6-8 18 16 12 10
8-12 18 14 12 10
10-12 16 14 10 8
12-14 16 12 10 8

23
Force-Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
Model #400FAVT PARTS LIST
1 2
27
28
3
4
5 6 7
8 9
21
22
23
24
25
26
10
11 12 13
14
15
16 17 18 19
20
29
30
31
32
33
35
36
37
38
39
34
# P/N DESCRIPTION QTY
1 20102 InnerBarrel 1
2 27496 OuterBarrel 1
3 27094 HandleClip 2
4 27905 Handle 1
5 2 0112 FanBlade 1
6 20174 Fanbladesetscrew 2
7 2 011 0 FanSpacer 1
8 2 0114 FanMotor 1
9 2 0116 InletGrille 1
10 20118 Boltssmachinescrew 4
11 20120 Burnerlaminations 1
12 20138 Burnergasket 1
13 2014 8 Burnerretentionplate 1
14 20148 Burnerspacers 4
15 20106 Flameholder 1
16 20136 Ignitorwithsensor 1
17 20152 Venturitube 1
18 2616 8 HighLimitSwitch 1
19 2749 8 Base,Rightside 1
20 27500 Base,frontside 1
# P/N DESCRIPTION QTY
21 27499 Base,Bottom 1
22 2014 6 Ignitioncontrolboard 1
23 20168 Mountingbracket 1
24 2015 0 Terminalblock 1
25 27497 Base,leftside 1
26 2015 4 Thermostatknob 1
27 20164 Pressuretapplug 1
28 20156 Variablevalveknob 1
29 20104 Orifice 1
30 20128 Fitting1/8"MPTxSAEflare 1
31 20134 Fuelsupplytube 1
32 2013 0 Variablecontrolvalve 1
33 20126 Solenoidcontrol 1
34 N/A StrainRelief 1
35 N/A Powercord 1
36 27653 Base,rear 1
37 20124 Inletfitting 1
38 20142 Thermostat 1
39 20901 Capacitor 1
* 7418 0 HoseandRegulatorAssembly 1

ADVERTENCIA:
USESOLAMENTEREPUESTOSDELFABRICANTE.ELUSODECUALQUIEROTRAPIEZA
PODRÍACAUSARHERIDASOLAMUERTE.LOSREPUESTOSESTÁNDISPONIBLES
ÚNICAMENTEENLAFÁBRICAYDEBENSERINSTALADOSPORUNAAGENCIADE
SERVICIOCALIFICADA.
INFORMACIÓN PARA ORDENAR REPUESTOS:
COMPRAS: Losaccesoriossepuedencomprarencualquierdistribuidorlocalde
Mr.Heaterodirectamenteenlafábrica.
SI DESEA OBTENER INFORMACIÓN ACERCA DE REPARACIONES
Llamesincargoal800-251-0001•www.mrheater.com
Nuestrohorariodetrabajoesde8:00a.m.a5:00p.m.,horadeleste,delunesaviernes.
Envíeunmensajedecorreoelectrónicoa:techservice@enerco-mrheater.com.
Incluyaelnúmerodemodelo,lafechadecomprayladescripcióndelproblemaen
todassuscomunicaciones.
GARANTÍA LIMITADA
Lacompañíadagarantíasdequeesteproductoestálibredeimperfeccionesmaterialesyde
fabricación,bajocondicionesdeusonormalesyadecuadasdeacuerdoconlasinstrucciones
delaCompañía,porunperíododeunañoapartirdelafechadeentregaalcomprador.La
Compañía,segúndecida,repararáoreemplazarálosproductosqueelcompradordevuelvaa
lafábrica,contransportaciónprepagadadentrodelmencionadoperíododeunañoyquela
Compañíadeterminequepresentanimperfeccionesmaterialesodefabricación.
Sialgunadelaspiezasestádañadaosilefaltaalguna,llamealDepartamentodeAsistencia
Técnicaal800-251-0001.
Dirijasusreclamosdegarantíaalasiguientedirección:ServiceDepartment,Mr.Heater,Inc.,
4560W.160thSt.,Cleveland,Ohio44135.Incluyasunombre,direcciónynúmerotelefónicoen
sucomunicación,ylosdetallesrelacionadosconelreclamo.Además,infórmenoslafechadela
comprayelnombreyladireccióndelproveedordequienadquiriónuestroproducto.
LoanteriordescribelasresponsabilidadesdelaCompañíaentodasuextensión.Nohayotras
garantías,niexplícitasniimplícitas.Específicamente,nohaygarantíasacercadelaadecuación
paraunpropósitoparticularynohaygarantíasdecomerciabilidad.EnningúncasolaCompañía
seráresponsablepordemorascausadasporimperfecciones,pordañosconsecuentesnipor
ningúnotrocargodegastosdeningunanaturalezarealizadossinsuconsentimientoescrito.El
costodereparaciónoreemplazoserálaúnicacompensaciónporcualquierincumplimientodela
garantía.Nohaygarantíanisederivarágarantíaimplícitaalgunadelprocesodecomercialización
nidelasprácticascomercialescomunes.Estagarantíanoseráválidaparaproductosquehayan
sidoreparadosoalteradosfueradelafábricaencualquiersentidoqueanuestrocriterioafecte
suestadoofuncionamiento.
Algunosestadosnopermitenlaexclusiónolimitacióndedañosincidentalesniconsecuentes,así
quelalimitaciónoexclusiónanteriorpuedenotenervalidezensucaso.EstaGarantíaleotorga
derechoslegalesespecíficos,yustedpuedetenerotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Mr.Heater,Inc.,sereservaelderechoahacercambiosencualquiermomento,sinprevioavisoni
obligación,enloscolores,lasespecificaciones,losaccesorios,losmaterialesylosmodelos.
MR.HEATER,INC.,4560W.160THST.,CLEVELAND,OHIO44135•800-251-0001
Mr.HeateresunamarcacomercialregistradadeEnercoGroup,Inc.
©2015,EnercoGroup,Inc.Todoslosderechosreservados.
ANSI Z83.7b/CSA2.14b-2009
REGISTRODELPRODUCTO:Graciasporsucompra.
Iniciesesiónenhttp://www.egiregistration.compararegistrarsuproducto.
MH400FAVT
INSTRUCCIONES DE USO
Y MANUAL DEL USUARIO
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES:leaysigatodaslasinstrucciones.Consérvelasen
unlugarseguroparafuturareferencia.Nopermitaquenadiequenohayaleídoestasinstrucciones
arme,encienda,ajusteouseelcalentador.
Modelo#
