Loading ...
Loading ...
Loading ...
Quick Start Guide
快速入门指南
ENDURANCE DIVE
=3s
MP3
The mode at switch on
will be the same as the
mode when switched off.
6.4 Mode Control
FR:
Le mode activé lorsque vous allumez l'appareil est le même que le mode qui était activé lorsque
vous l'avez éteint la dernière fois.
ES:
El modo al encender será el mismo con que se apagó el dispositivo.
DE:
Beim Einschalten ist der Modus identisch mit jenem während der Abschaltung.
IT:
La modalità all’accensione sarà quella impostata allo spegnimento.
NL:
De modus tijdens het inschakelen zal hetzelfde zijn als de modus tijdens het uitschakelen.
NO:
Modus ved påskrudd vil være den samme som modus ved avslått.
FI:
Päälle kytkiessä laite asettuu samaan tilaan kuin missä se oli viimeksi.
SV:
Läget vid påslagning kommer att vara detsamma som läget vid avstängning.
DA:
Hovedtelefonerne tændes i samme tilstand, som de var i, da de blev slukket.
PL:
Po włączeniu uruchomiany jest ten sam tryb, który był aktywny w momencie wyłączania
urządzenia.
HU:
A bekapcsoláskor beállított mód megegyezik a kikapcsoláskor akv móddal.
RU:
Режим работы при включении будет оставаться таким же, какой был выбран при выключении
устройства.
PT:
O modo ao ligar será o mesmo quando estiver desligado.
ID:
Mode saat dihidupkan akan sama dengan mode saat dimatikan.
GR:
Η λειτουργία ενεργοποίησης είναι ίδια με τη λειτουργία όταν είναι απενεργοποιημένα.
TR:
Açılmadaki mod, kapatıldığında kullanılan mod ile aynı olacaktır.
JP:
のモが、れま
KO:
.
CHS:
模式模式同。
CHT:
時的模與關時的模
.      
:HE
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﻘﻳإ ﺪﻨﻋ ﻊﺿﻮﻠﻟ
ً
ﻘﺑﻄﻣﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻨﻋ ﻊﺿﻮﻟا نﻮﻜﻴﺳ
:AR
x1
x1
x2
6.2 Phone Control
6.3 Volume Control
6.1 Music Control
Loading ...
Loading ...
Loading ...