Loading ...
Loading ...
Loading ...
4
D
E
Inspect current mounting ring seals, your new diposal may
be compatible with the existing mounting ring and could
be reused. If the existing sink ange is to be reused, go to
page 6. If unable to be used, remove the old sink ange
from the sink. Clean the sink thoroughly.
Inspeccione los sellos de anillo de montaje existentes;
su nuevo triturador puede ser compatible con el anillo
de montaje presente y puede ser reutilizado. Si la brida
del fregadero existente va a ser reutilizada, vaya a la
página 6. Si no puede ser reutilizada, retire la vieja brida
del fregadero y limpie bien el fregadero.
Bien examiner les bagues d’étanchéité de montage.
Votre nouveau broyeur pourrait être compatible avec
l’anneau de montage existant et celui-ci pourrait alors être
réutilisé. Si le collet d’évier existant est réutilisé, passer à
la page 6. S’il est impossible de l’utiliser, enlever l’ancien
collet d’évier.Nettoyer l’évier à fond.
HELPFUL HINT: Unless you have a new home, this is a good time to clean out the trap and drain lines by running a drain auger or plumber’s snake before
installing your new disposal.
SUGERENCIA ÚTIL: Salvo que tenga una casa nueva, esta es una buena oportunidad para limpiar el ltro y las líneas de desagüe haciendo pasar un
barreno o una cinta de destapar cañerías antes de instalar su nuevo triturador.
CONSEILS UTILES : Sauf si votre maison est neuve, il est recommandé de proter de l’occasion pour nettoyer les conduits d’évacuation et le siphon au
moyen d’un furet, aussi appelé sonde spirale, inséré dans le tuyau d’évacuation avant d’installer le nouveau broyeur.
REMOVAL OF OLD DISPOSAL TYPICAL INSTRUCTIONS, YOUR MODEL MAY VARY. Disclaimer: If there is no disposal, skip to page 5.
INSTRUCCIONES TÍPICAS PARA LA
REMOCIÓN DEL VIEJO TRITURADOR, SU MODELO PUEDE VARIAR. Si no hay triturador, vaya a la página 5.
DIRECTIVES GÉNÉRALES CONCERNANT LE RETRAIT DE LANCIEN BROYEUR— IL EST POSSIBLE QUE CES DIRECTIVES NE SOIENT PAS
ADAPTÉES À VOTRE MODÈLE. Avis de non-responsabilité : S’il n’y a aucun ancien broyeur, passer directement à la page 5.
HARDWIRE REMOVAL
REMOCIÓN DEL CABLEADO
RETRAIT D’UN BROYEUR
AVEC CÂBLE FIXE
Turn o power at circuit breaker or fuse box. When the old disposal is removed from sink ange, disconnect any
hardwired connections or unplug unit. Disclaimer: If you are not familiar with electrical power and procedures,
call a qualied electrician.
A. Connect the disposal cord to 110-120 volt, 60 Hz AC current only.
B. This waste disposal is equipped with a factory installed plug-in cord with a three prong grounding plug. If a 110-120
volt, 60 Hz AC grounding outlet is not available, have a proper outlet installed by a qualied electrician, or see section
on optional hardwiring in HARDWIRE INSTALLATION section.
C. This waste disposal requires that a dedicated switch with a marked “O“ position. The switch shall be installed within sight
of the sink opening or the disposal.
Corte la energía en el disyuntor o en la caja de fusibles. Al retirar el viejo triturador de la brida del fregadero, des
- conecte las conexiones cableadas y desenchufe la unidad. Descargo de responsabilidad: si no está familiarizado
con la corriente eléctrica y sus procedimientos, llame a un electricista capacitado.
A. Conecte el cable de alimentación del triturador a corriente de 110-120 voltios, 60 Hz CA solamente.
B. Este triturador de desperdicios está equipado con un cable de alimentación de fábrica con un enchufe de tres patas
para proveer conexión a tierra. Si no hay un tomacorriente de 110-120 voltios, 60 Hz CA con conexión a tierra
disponible, haga instalar uno con un electricista capacitado, o consulte la sección sobre cableado permanente optativo
en la sección INSTALACIÓN CON CABLEADO PERMANENTE.
C. Este triturador de desperdicios requiere un interruptor dedicado con la posición “O“ (Apagado) marcada. Dicho
interruptor deberá instalarse a la vista de la abertura en el fregadero o del triturador.
Couper l’électricité au disjoncteur ou au fusible. Lorsque l’ancien broyeur est enlevé du collet d’évier, débrancher tout raccord
au câble xe ou débrancher l’appareil. Avis de non-responsabilité : Si l’électricité et les procédures qui s’y rattachent ne
vous sont pas familières, veuillez faire appel à un électricien qualié.
A. Raccorder le cordon du broyeur à une prise c.a. de 110 à 120 volts, 60 Hz, seulement.
B. Le broyeur à déchets est doté en usine d’un cordon de branchement à trois tiges (avec mise à la terre). Si une prise de courant à
contact de mise à la terre de 110 à 120 volts, 60Hz, n’est pas disponible, demander à un électricien qualié d’en installer une, ou
consulter la section sur l’installation câblée (avec câble xe) optionnelle dans la section INSTALLATION CÂBLÉE.
C. Ce broyeur à déchets exige l’utilisation d’un interrupteur qui lui est propre avec indication de la position « OFF ». Linterrupteur doit
être installé près de l’ouverture de l’évier ou du broyeur.
Loading ...
Loading ...
Loading ...