Loading ...
Loading ...
INS10477B - 1/20
3
REMOVAL OF OLD DISPOSAL TYPICAL INSTRUCTIONS, YOUR MODEL MAY VARY. If there is no disposal, skip to page 5.
Turn o power if hard wired or unplug if cord is used.
INSTRUCCIONES TÍPICAS PARA LA
REMOCIÓN DEL VIEJO TRITURADOR, SU MODELO PUEDE VARIAR. Si no hay triturador, vaya a la página 5.
Corte la energía si está cableado o desenchufe si se utiliza un cable de alimentación.
DIRECTIVES GÉNÉRALES CONCERNANT
LE RETRAIT DE LANCIEN BROYEUR— IL EST POSSIBLE QUE CES DIRECTIVES NE SOIENT PAS
ADAPTÉES À VOTRE MODÈLE. S’il n’y a aucun ancien broyeur, passer directement à la page 5. Couper l’alimentation électrique si le broyeur pos-
sède un raccordement xe ou débrancher le cordon électrique, le cas échéant.
A B
C
If a dishwasher is installed, make sure the dishwasher is
not running. We recommend unplugging the dishwasher or
turning o the electrical power at the circuit breaker or fuse
box. Remove the dishwasher drain hose from the disposal.
Si se instala un lavavajillas, asegúrese de que el lavavajillas
no esté funcionando. Recomendamos desenchufar el
lavavajillas o cortar la energía eléctrica en el disyuntor o
en la caja de fusibles. Retire la manguera de desagüe del
lavavajillas del triturador.
S’il y a un lave-vaisselle, s’assurer quil nest pas en marche.
Nous recommandons de débrancher le lave-vaisselle ou
de couper son alimentation au boîtier de disjoncteurs ou
fusibles. Enlever le tuyau d’évacuation du lave-vaisselle
raccordé au broyeur.
Caution: Be sure to support the disposal while performing
this step or it may fall when the lower mounting ring is
disconnected from the mounting assembly. Remove disposal
from sink ange by turning lower mount ring to the left.
If you are unable to turn the mount ring, tap on one of the
extensions from the ring with a hammer. Some mounting
systems have tubular extensions. Inserting a screwdriver
into one tube will provide additional leverage for turning the
mount ring. Some disposals may require the removal of a
clamp. If your disposal is hard wired (metal shielded cable not
utilizing a wall plug), complete step D. If you utilize a plug in
cord, go on to step E.
Precaución: Asegúrese de sostener el triturador mientras
lleva a cabo este paso o puede caerse al desconectar el
anillo de montaje inferior del conjunto de montaje. Retire el
triturador de la brida del fregadero haciendo girar el anillo de
montaje inferior hacia la izquierda. Si no puede hacer girar
el anillo de montaje, golpee en una de las extensiones del
anillo con un martillo. Algunos sistemas de montaje tienen
extensiones tubulares. Insertar un destornillador dentro de
un tubo proveerá palanca adicional para hacer girar el anillo
de montaje. Algunos trituradores pueden necesitar que se
retire una abrazadera. Si su triturador está cableado (cable de
metal blindado que no utiliza un tomacorrientes de pared),
complete el Paso D. Si utiliza un cable con enchufe, vaya al
Paso E.
Mise en garde : S’assurer de supporter le broyeur durant
cette étape, car il pourrait tomber lorsque l’anneau de
montage inférieur est détaché de l’assemblage de montage.
Enlever le broyeur du collet d’évier en tournant l’anneau
de montage inférieur vers la gauche. Si vous ne pouvez pas
tourner l’anneau de montage, frapper sur l’une des rallonges
de l’anneau à l’aide d’un marteau. Certains systèmes de mon-
tage possèdent des rallonges tubulaires. Insérer un tournevis
dans un tube pour tourner plus ecacement l’anneau de
montage. Pour certains broyeurs, il faudra peut-être retirer un
collier de serrage. Si votre broyeur est raccordé à l’aide d’un
câble xe (câble avec gaine en métal qui n’est pas branché à
une prise murale), passer à l’étape D. Si le broyeur possède
un cordon d’alimentation devant être branché à une prise
murale, passer à l’étape E.
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Unplug the disposal or if disposal is hardwired, turn
o the electrical power at the circuit breaker or fuse box.
Use a wrench to disconnect the drain line where it attaches
to the disposal discharge tube.
Desenchufe el triturador o, si está cableado,
corte la energía en el disyuntor o en la caja de fusibles.
Use una llave para desconectar la línea de desagüe donde
se conecta con el tubo de descarga del triturador.
Débrancher le broyeur ou, si le broyeur possède
un raccordement xe, mettre hors tension le disjoncteur
ou le fusible. Utiliser une clé pour détacher la conduite
d’évacuation, là où elle est xée au tube de décharge
du broyeur.
Warning
Advertencia
Avertissement
Shock
Shock
Risque
de choc
Loading ...
Loading ...
Loading ...