Loading ...
Loading ...
Loading ...
m
m
Operating position
Position de
funcionamiento
, /
Before moving range across floor, check that range is
stHi on cardboard shipping base to protect floor
covering.
Remove cardboard shipping base from under range.
Remove storage drawer. Use a 3/8"' drive ratchet ®
to bwer rear Hovering bgs © one-haffturn. Use
channeF bck piiers @ to bwer front ieveHng Hogs @
one-haft turn.
Antes de mover la estufa sobre el piso, asegurese de
que la estufa este todavu'a sobre la base de carton de
embarque para proteger el revestimiento del piso.
Quite la base de carton para el embarque que esta
deba]o de la estufa. Saque el caj6n de
almacenamiento. Use la llave de trinquete de 3/8" ®
para bajar media vuelta las patas niveladoras traseras
©. Use una llave corrediza @) para bajar media vuelta
las patas niveladoras delanteras @.
Making sure the anti-tip bracket is installed:
Look for the anti-tip bracket @ securely attached to
floor.
. Slide range back into position so that rear range
foot @ is under anti-tip bracket,
Replace storage drawer.
Para asegurarse de que el soporte antivuelco esta
instalado:
Verifique que el soporte antivuelco (_) este bien
fijado al piso,
Deslice la estufa hacia atras de manera que la pata
trasera de la concina @ quede debajo del soporte
antivuelco. Vuelva a colocar el caj6n de
almacenamiento.
If installing the range in a mobile home, you must
secure the range to the floor, Any method of securing
the range is adequate as long as it conforms to the
"Manufactured Home Construction and Safety
Standard".
Cuando se instala la estufa en una casa movil, debe
ser asegurada al piso. Cualquier metodo de asegurar
la estufa es adecuado siempre que cumpla con el
"Estandar de Construcci6n y Seguridad de Casas
Fabricadas".
m
Place rack in oven. Place level on rack, first side to
side; then front to back.
Jf range is not level, puii range forward until rear
leveling leg is removed from the anti-tip bracket, Use
3/8"" drive ratchet and channeldock pliers to adjust
leveling legs up or down until range is level. Slide
range back into position so that rear range foot is
under anti-tip bracket.
NOTE: Oven must be level for satisfactory baking
conditions.
Coloque la rejilla en el horno. Coloque el nivel en la
rejilla, primero de lado a lado, luego de la parte
delantera a la trasera.
Si la estufa no esta nivelada, jale la estufa hacia
adelante hasta que la pata niveladora trasera se
separe del soporte antivuelco. Use la llave de trinquete
de 3/8" y la Ilave corrediza para ajustar las patas
niveladoras hacia arriba o hacia abajo hasta que la
estufa este nivelada. Deslice la estufa hacia atras de
manera que la pata trasera de la concina quede debajo
del soporte antivuelco.
NOTA: El homo debe estar nivelado para que funcione
debidamente.
Gas and electrical
connections
Aii connections must be wrench-tightened.
Conexiones de gas y
electricas
Todas las conexiones deben ser ajustadas con una
liave.
14
m
Apply pipe-joint compound made for use with L P. gas
to the smaller thread ends of the flexible connector
adapters. Attach one adapter to the pressure regulator
elbow and the other adapter to the gas shutoff valve.
Tighten both adapters.
Aplique el compuesto para juntas de tubos hecho para
uso con gas de P,L. a los extremos roscados mas
peque_os de los adaptadores de los conectores
flexibles, Fije un adaptador al codo del regulador de
presi6n y el otro adaptador a la valvula de cierre de
gas. Apriete ambos adaptadores.
Typical rigid pipe connection
Conexi6n tipica con tubo rigido
e,bow
E j_ nipple
.... union
pressure
regulator
90_elbow
union nipple
_- codo de 90°
mon o, L_-SI E1 va,v ,o
uni6n
gas _ _" de c[erre
shutoff regulador _ de gas
depres[on _ tubonegro manual
_P_ de hierro /
\ \
1/2" to 3/4" codo de 90 ° unidn boqui!la tubo de gas de
gas pipe 1/2" a 3/4"
TypicaJ flexible connection
pressure use pipe-ioint
regulator compound
manual
//
adapter/ 1/2" to 3/4"
/. . gas pipe
use p_pe-jomt
compound
Conexi6n flexible tipica
regulador use compuesto para
de presi6n juntas de tubos
/ valvula
adaptador de cierre
de gas
_q-sl /_ / conector manual
_q _ _ f,exib,e /
//
adaptad°/r / tubo de gas
/
de 1/2" a 3/4"
use compuesto
pare juntas de
tubos
A 1/2" male pipe thread is needed for connection to pressure
regulator female pipe threads.
Se neceska una rosca macho de 1/2" para conexi6n con las
roscas hombres del regulador de presi6n.
15
Loading ...
Loading ...
Loading ...