
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Plastic Welding Kit
MODEL:XC-200
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL:XC-200
Note:The product picture is for reference, the actual details shall prevail
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Plastic Welding Kit

- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual
carefully.
CORRECT DISPOSAL for Display
This product is subject to the provision of european Directive
2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through
indicates that the product requires separate refuse collection in the
European Union. This applies to the product and all accessories marked
with this symbol. Products marked as such may not be discarded with
normal domestic waste, but must be taken to acollection point for
recycling electrical and electronic devices.
Compliance is a EC security certification.
FCC Information:
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly
approved by the party.responsible for compliance could void the user's
authority to operate the product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy,
and if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If

- 3 -
this product does cause harmful interference to radio or television
reception,which can be determined by turning the product off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
assistance.
Operation safety
WARNING:
Please read all instructions before using this product
It is the Owner's responsibility to ensure that all users of this product are
fully aware of all warnings and precautions.
1. To provide continued protection against risk of electric shock, connect to
properly grounded outlets only.
2. Do not immerse in water.
3. Hot Surface, Avoid Contact.
4. Shock Hazard. To provide continued protection apainst electric shock
disconnect from the power supply when not in use
5. Heat gun, soldering iron, desoldering iron must be placed on its stand when not
in use.
6. HOUSEHOLD AND INDOOR USE ONLY.
7. To prevent electric shock, unplug before replace the fuse and other service.
8. Replace only with same type and rating of fuse.
9. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physica, sensory or mental capabilities,or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction conceming use
of the appliance by a person responsible for their safety.

- 4 -
10. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
11. The soldering iron and desoldering iron is only to be used with the power
supply unit provided with the appliance.
12. lf the SUPPly CORD is damaged,it must be replaced by the manufacturer,its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
13. Any servicing should be performed by an authorized service representative
AND that the product has no user serviceable parts.
14. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to rain or
moisture. Store indoors. Read instruction manual before using.
15. A fire may result if the appliance is not used with care, therefore -be carefully
when using the appliance in places where there are combustible materials;
-do not apply to the same place for a long time;
-do not use in presence of an explosive atmosphere;
-be aware that heat may be conducted to combustible materials that are out of
sight
-place the appliance on its stand after use and allow it to cool down before storage
-do not leave the appliance unattended when it is switched on.
16. To ensure personal safety, please turn off the power switch after work is
completed;When not in use for an extended period, please unplug the power
cord!!
17. The soldering iron should only be used for soldering. Do not hit the soldering
iron against the work surface to remove fluxresidues (Can be cleaned by the
cleaning device of the product), as doing so may seriously damage the soldering
iron.
18. Soldering produces fumes, ensure there is adequate ventilation.
19. Ater used, remember that cooling the unit, the handle should be placed on the
handle holder.
20. Longer detachable power-supply cords are available and may be used if care
is exercised in their use.
21. lf a long detachable power-supply cord is used;
1) The marked electrical rating of the detachable power- supply cord or extension
cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance,
2) The extension cord should be a grounding type 3-wire cord;

- 5 -
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be tripped over, snagged, or pulled on unintentionally
(especially by children).
22. A short power- supply cord (or short detachable power- supply cord) is
provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over
a longer cord.
23. When using the brass wool tip cleaner (rosin-inside),
24. DO NOT inhale the fume generated or consume the solid-state rosin
25. DO NOT allow your skin and eyes to get in direct contact with the rosin.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
APPLICATIONS
The tool has a temperature protection function. When the long time is used as a
smoothing function (over 20 minutes), the machine will enter the protection
function due to the temperature increase, the machine will shut down. At this time,
it should stop using and wait for about 30 minutes before the machine temperature
drops to the room temperature to continue to use. If the waiting time is not up to
continue to use, there will be a phenomenon that the use time is very short.
Therefore, it is recommended that when you use the wipe function, use no more
than 20 minutes each time, and rest for about 30 minutes
OPERATION
1. Clamp a hot staple with the plier and install the staple
into the copper tube. Make sure that the staple is
pushed all the way in.
2. Press the hot staple on the crack and make sure that
the hot staple intersects with the crack.
3. Press and hold the activation trigger until the staple
melts into the plastic.
4. Pull the hot stapler to separate from the hot staple.
5. Repeat the above procedures until the crack is fully
stapled.

- 6 -
6. Use a plier to cut off the excess staple leads.
Warning:
1. Melting plastic generates fume, and inhaling the fume may cause
discomfort.Ensure appropriate ventilation measures are taken and wear a
protective mask before operation.
2. During the operation, DO NOT touch the hot staple and copper tube.3. DO NOT
attempt to remove the hot staple leads with bare hands to avoid potential cut
injuries on your hand.
Hot Staple Guide

- 7 -
Operation instructions for plastic welding machine to repair cracks
1. The back of the crack is fixed with
metal foil
2. After the nail is embedded in the
plastic wait for 2 to 3seconds before
pulling out the machine
3. Cut off Redundant Welding Hot
Staples
4. Use the hot smoothing head to
repair the flat
5. Polish repair the flat, the work is
completed

- 8 -
Operation instructions for plastic welding machine repairing holes
1.
Cut stainless steel repair net
2.
Polish around the hole
3. Use the hot smoothing head to
melt stainless steel mesh noto the
base plastic
4. Melt welding rod to cover the
whole repair net
5. After completed repair,polish the
repair marks

- 9 -
Operation instructions for repairing broken
1. Broken plastic parts
2. Stick the broken part with metal
foil for easy maintenance
3. Cut repair net with similar shape
4. Use the hot smoothing head to
melt noto the base plastic
5. Melt welding rod to cover the
whole repair net
6. After completed repair,remove the
metal foil

- 10 -
7. Sand it smooth
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

MODÈLE:XC200
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Kitdesoudageplastique
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Remarque:l'imageduproduitestfournieàtitrederéférence,lesdétailsréelsprévalent
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
MODÈLE:XC200
Kitdesoudageplastique
1
Machine Translated by Google

2
Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduitetàtouslesaccessoiresmarqués
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisà
pourunappareilnumériquedeclasseBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC,ces
soigneusement.
LaconformitéestunecertificationdesécuritéCE.
interférencedansuneinstallationrésidentielle.
déchetsménagersnormaux,maisdoiventêtredéposésdansunpointdecollectepour
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
interférencespouvantentraînerunfonctionnementindésirable.
InformationsFCC:
ÉLIMINATIONCORRECTEpourl'affichage
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressément
aucunegarantiequedesinterférencesneseproduirontpasdansuneinstallationparticulière.Si
2012/19/UE.Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarrée
lapartieresponsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateurà
autorisationd'exploiterleproduit.
auxdeuxconditionssuivantes:
aveccesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnedoiventpasêtrejetésavec
leslimitessontconçuespourfourniruneprotectionraisonnablecontreleseffetsnocifs
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquenceet,s'iln'estpasinstalléetutilisé
conformémentauxinstructions,peut
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycompris
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlirelemanueld'instructions
recyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques.
approuvéparleparti.responsabledelaconformitépourraitannulerl'autorisationdel'utilisateur
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne
ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparle
causerdesinterférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Cependant,ilexiste
indiquequeleproduitnécessiteunecollecteséparéedesdéchetsdansle
fairefonctionnerl'équipement!
Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimites
Machine Translated by Google

AVERTISSEMENT:
3
Sécuritédefonctionnement
∙Réorienteroudéplacerl’antennederéception.
capacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites,oumanqued'expérienceet
Ilestdelaresponsabilitédupropriétairedes'assurerquetouslesutilisateursdeceproduitsont
∙Augmenterladistanceentreleproduitetlerécepteur.
pleinementconscientdetouslesavertissementsetprécautions.
utilisé.
6.USAGEDOMESTIQUEETINTÉRIEURUNIQUEMENT.
connaissances,àmoinsqu'ilsn'aientreçuunesupervisionoudesinstructionsconcernantleurutilisation
débrancherl'alimentationélectriquelorsqu'iln'estpasutilisé
l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerl'interférenceparuneouplusieursdessolutionssuivantes
del'appareilparunepersonneresponsabledesasécurité.
5.Lepistoletthermique,leferàsouderetleferàdessouderdoiventêtreplacéssurleursupportlorsqu'ilsnesontpasutilisés.
lesmesuressuivantes.
Veuillezliretouteslesinstructionsavantd'utiliserceproduit
∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépour
ceproduitneprovoquepasd'interférencesnuisiblesaveclaradiooulatélévision
assistance.
2.Nepasimmergerdansl'eau.
3.Surfacechaude,évitertoutcontact.
réception,quipeutêtredéterminéeenéteignantetenrallumantleproduit,le
4.Risquedechocélectrique.Pourassureruneprotectioncontinuecontreleschocsélectriques
∙Brancherleproduitsuruneprised'uncircuitdifférentdeceluiauquel
1.Pourassureruneprotectioncontinuecontrelerisquedechocélectrique,connectez
7.Pouréviterleschocsélectriques,débranchezl'appareilavantderemplacerlefusibleoud'effectuerd'autresopérationsdemaintenance.
9.Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesenfants)
uniquementdesprisescorrectementreliéesàlaterre.
lerécepteurestconnecté.
8.Remplacezuniquementparunfusibledemêmetypeetdemêmecalibre.
Machine Translated by Google

4
unagentdeserviceoudespersonnesqualifiéesdemanièresimilaireafind'évitertoutdanger.
1)Lapuissanceélectriqueindiquéesurlecordond'alimentationamovibleoularallonge
lecordondoitêtreaumoinsaussigrandquelapuissanceélectriquenominaledel'appareil,2)La
rallongedoitêtreuncordonà3filsdetypemiseàlaterre;
16.Pourassurervotresécuritépersonnelle,veuillezéteindrel'interrupteurd'alimentationunefoisletravailterminé.
13.Toutentretiendoitêtreeffectuéparunreprésentantdeserviceagréé.
terminé;lorsqu'iln'estpasutilisépendantunepériodeprolongée,veuillezdébrancherl'alimentation
supportdepoignée.
20.Descordonsd'alimentationdétachablespluslongssontdisponiblesetpeuventêtreutiliséssivousfaitesattention.
vue
placerl'appareilsursonsupportaprèsutilisationetlelaisserrefroidiravantdeleranger
11.Leferàsouderetleferàdessoudernedoiventêtreutilisésqu'avecl'alimentation
18.Lasoudureproduitdesfumées,assurezvousqu'uneventilationadéquateestassurée.
19.Aprèsutilisation,n'oubliezpasquepourrefroidirl'appareil,lapoignéedoitêtreplacéesurle
blocd'alimentationfourniavecl'appareil.12.Sile
CORDOND'ALIMENTATIONestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,son
nelaissezpasl'appareilsanssurveillancelorsqu'ilestallumé.
humidité.Conserveràl'intérieur.Lirelemanueld'instructionsavantutilisation.
10.Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavec
15.Unincendiepeutsurvenirsil'appareiln'estpasutiliséavecprécaution,parconséquent,soyezprudent.
repassercontrelasurfacedetravailpouréliminerlesrésidusdeflux(Peutêtrenettoyéparle
dispositifdenettoyageduproduit),carcelapourraitsérieusementendommagerlasoudure
appareil.
lorsdel'utilisationdel'appareildansdesendroitsoùsetrouventdesmatériauxcombustibles;nepas
appliqueraumêmeendroitpendantunelonguepériode;ne
pasutiliserenprésenced'uneatmosphèreexplosive;soyezconscient
quelachaleurpeutêtreconduiteversdesmatériauxcombustiblesquisonthorsdeportéedesenfants.
ETqueleproduitnecontientaucunepièceréparableparl’utilisateur.
corde!!
fer.
s'exercedansleurutilisation.
17.Leferàsoudernedoitêtreutiliséquepourlasoudure.Nepasfrapperlasoudure.
14.Pourréduirelerisqued'incendieoudechocélectrique,n'exposezpasceproduitàlapluieouàlapoussière.
21.Siunlongcordond’alimentationdétachableestutilisé;
Machine Translated by Google

APPLICATIONS
OPÉRATION
5
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
fournispourréduirelesrisquesrésultantd'unenchevêtrementoud'untrébuchement
ilfautarrêterdel'utiliseretattendreenviron30minutesavantquelatempératuredelamachine
uncordonpluslong.
revientàlatempératureambiantepourcontinueràl'utiliser.Siletempsd'attenten'estpasàlahauteur
2.Appuyezl'agrafechaudesurlafissureetassurezvousque
l'agrafechaudecroiselafissure.
agrafé.
fonctiondelissage(plusde20minutes),lamachineentreraenprotection
(surtoutparlesenfants).
dansletubedecuivre.Assurezvousquel'agrafeest
pousséàfond.
22.Uncordond'alimentationcourt(ouuncordond'alimentationcourtetdétachable)est
Enraisondel'augmentationdelatempérature,lamachines'arrêtera.Àcemomentlà,
plusde20minutesàchaquefoisetreposezvouspendantenviron30minutes
3)Lecordonlepluslongdoitêtredisposédemanièreànepastombersurleplandetravail.
4.Tirezsurl'agrafeusechaudepourlaséparerdel'agrafechaude.
5.Répétezlesprocédurescidessusjusqu'àcequelafissuresoitcomplètementfermée.
ousurunetableoùilpeutêtretrébuché,accrochéoutiréinvolontairement
L'outilestdotéd'unefonctiondeprotectioncontrelatempérature.Lorsqu'ilestutilisépendantunelonguepériode,
23.Lorsquevousutilisezlenettoyantpourpointeenlainedelaiton(colophane
àl'intérieur),24.NEPASinhalerlesfuméesgénéréesniconsommerlacolophaneàl'étatsolide
continueràutiliser,ilyauraunphénomèneselonlequelletempsd'utilisationesttrèscourt.
1.Serrezuneagrafechaudeaveclapinceetinstallezl'agrafe
3.Appuyezsurlagâchetted'activationetmaintenezlaenfoncéejusqu'àcequel'agrafe
Parconséquent,ilestrecommandé,lorsquevousutilisezlafonctiond'essuyage,denepasutiliserplus
25.NElaissezPASvotrepeauetvosyeuxentrerencontactdirectaveclacolophane.
fonddansleplastique.
Machine Translated by Google

Guided'agrafageàchaud
6
Avertissement:
inconfort.Assurezvousquedesmesuresdeventilationappropriéessontprisesetportezun
masquedeprotectionavantl'opération.
1.Lafusionduplastiquegénèredelafuméeetl'inhalationdecettefuméepeutprovoquer
6.Utilisezunepincepourcouperlesfilsd’agrafesenexcès.
essayezderetirerlesfilsd'agrafeschaudesàmainsnuespourévitertoutecoupurepotentielle
blessuressurvotremain.
2.Pendantl'opération,NEPAStoucherl'agrafechaudeetletubeencuivre.3.NEPAS
Machine Translated by Google

1.L'arrièredelafissureestfixéavec
plastiqueattendez2à3secondesavantderetirer
lamachine
feuilledemétal
2.Unefoisleclouenfoncédansle
4.Utilisezlatêtedelissagechaudepour
réparerlasurfaceplate
5.Réparationpolonaisedel'appartement,le
travailestterminé
3.Coupezlesagrafesdesoudureàchaud
redondantes
Moded'emploidelamachineàsouderleplastiquepourréparerlesfissures
7
Machine Translated by Google

5.Unefoislaréparationterminée,polissezles
marquesderéparation
fairefondrelamailleenacierinoxydablenotole
baseenplastique
8
2.Polirautourdutrou
4.Fairefondrelabaguettedesoudurepourcouvrir
toutlefiletderéparation
3.Utilisezlatêtedelissagechaudepour
1.Couperlefiletderéparationenacierinoxydable
Moded'emploipourlaréparationdestrousavecunemachineàsouderlesplastiques
Machine Translated by Google

4.Utilisezlatêtedelissagechaudepourfairefondre
leplastiquedebase
3.Coupezlefiletderéparationavecuneformesimilaire
1.Piècesenplastiquecassées
2.Collezlapartiecasséeavecunefeuillemétallique
pourunentretienfacile
6.Unefoislaréparationterminée,retirezlafeuille
métallique
5.Fairefondrelabaguettedesoudurepourcouvrir
toutlefiletderéparation
Moded'emploipourlaréparationdesappareilscassés
9
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTDELACE
10
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
YHCONSULTINGLIMITED.C/OYHConsultingLimited
Bureau147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
Australie
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
7.Poncezpourobtenirunesurfacelisse.
Machine Translated by Google

MODELL:XC-200
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Kunststoff-Schweißset
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Hinweis: Das Produktbild dient als Referenz. Die tatsächlichen Details sind maßgebend.
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
MODELL:XC-200
Kunststoff-Schweißset
- 1 -
Machine Translated by Google

- 2 -
FCC-Informationen:
KORREKTE ENTSORGUNG für Display
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich
keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn
Die für die Einhaltung verantwortliche Partei kann die Berechtigung des Benutzers zum Erlöschen bringen
Berechtigung zum Betrieb des Produkts.
2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
Europäische Union. Dies gilt für das Produkt und alle Zubehörteile, die mit
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt
für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese
sorgfältig.
Bei der Konformität handelt es sich um ein EG-Sicherheitszertifikat.
Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können.
Störungen in einer Wohnanlage.
normalen Hausmüll, sondern müssen bei einer Sammelstelle für
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt werden, kann zum Erlöschen der
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden,
Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es gibt jedoch
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten
weist darauf hin, dass das Produkt einer getrennten Müllentsorgung im
Bedienen Sie das Gerät!
an die folgenden beiden Bedingungen:
mit diesem Symbol. Produkte, die so gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem
Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen
2) Dieses Produkt muss alle Störungen akzeptieren, einschließlich
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung lesen
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten.
Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen.
Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es
Machine Translated by Google

Betriebssicherheit
- 3 -
WARNUNG:
Es liegt in der Verantwortung des Eigentümers, sicherzustellen, dass alle Benutzer dieses Produkts
der Receiver ist angeschlossen.
nur ordnungsgemäß geerdete Steckdosen.
im Einsatz.
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den
1. Um einen dauerhaften Schutz gegen Stromschlag zu gewährleisten, schließen Sie
7. Um einen Stromschlag zu vermeiden, ziehen Sie vor dem Auswechseln der Sicherung und anderen Wartungsarbeiten den Stecker.
8. Ersetzen Sie die Sicherung nur durch eine Sicherung gleichen Typs und mit gleicher Leistung.
3. Heiße Oberfläche, Kontakt vermeiden.
Empfang, der durch Aus- und Einschalten des Produkts überprüft werden kann,
4. Stromschlaggefahr. Um einen dauerhaften Schutz vor Stromschlägen zu gewährleisten
9. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit
· Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker für
Dieses Produkt verursacht schädliche Interferenzen beim Radio- oder Fernsehempfang
Hilfe.
2. Nicht in Wasser tauchen.
eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten oder mangelnde Erfahrung und
5. Heißluftpistole, Lötkolben und Entlötkolben müssen auf dem Ständer platziert werden, wenn sie nicht
Maßnahmen.
Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden
Kenntnisse, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder in die Benutzung eingewiesen
bei Nichtgebrauch vom Stromnetz trennen
Der Benutzer wird aufgefordert, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
· Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
sich aller Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen voll bewusst sein.
des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person.
6. NUR FÜR DEN HAUSHALT UND INNENBEREICH.
· Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
Machine Translated by Google

- 4 -
16. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, schalten Sie bitte nach Abschluss der Arbeiten den Netzschalter aus.
14. Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, setzen Sie dieses Produkt nicht dem Regen oder
17. Der Lötkolben darf nur zum Löten verwendet werden. Schlagen Sie nicht auf die Lötstelle.
Griffhalter.
UND dass das Produkt keine Teile enthält, die vom Benutzer gewartet werden können.
Kabel!!
wird bei ihrer Verwendung geübt.
21. Wenn ein langes abnehmbares Netzkabel verwendet wird;
Reinigungsgerät des Produkts), da dies die Lötstellen ernsthaft beschädigen kann.
Gerät.
wenn Sie das Gerät an Orten verwenden, an denen brennbare Materialien vorhanden sind; - nicht
über einen längeren Zeitraum an derselben Stelle anwenden; -
nicht in der Nähe einer explosiven Atmosphäre verwenden; - beachten
Sie, dass die Hitze auf brennbare Materialien außerhalb der Reichweite von Kindern übertragen werden kann.
Eisen.
Feuchtigkeit. Drinnen lagern. Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen.
10. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
15. Bei unsachgemäßem Gebrauch des Geräts kann es zu einem Brand kommen.
Bügeleisen gegen die Arbeitsfläche, um Flussmittelrückstände zu entfernen (Kann mit dem
1) Die angegebene elektrische Leistung des abnehmbaren Netzkabels oder der Verlängerungsleitung
19. Denken Sie daran, dass nach dem Gebrauch der Griff auf den
12. Wenn das NETZKABEL beschädigt ist, muss es
vom Hersteller ersetzt werden.
- Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Die Stärke des Kabels muss mindestens der elektrischen Leistung des Geräts entsprechen. 2)
Das Verlängerungskabel muss ein geerdetes dreiadriges Kabel sein.
Sicht
- Stellen Sie das Gerät nach Gebrauch auf den Ständer und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es verstauen
11. Der Lötkolben und Entlötkolben dürfen nur mit der Stromversorgung verwendet werden
13. Alle Wartungsarbeiten sollten von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden
abgeschlossen;Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie bitte den Netzstecker.
18. Beim Löten entstehen Dämpfe. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
20. Längere abnehmbare Netzkabel sind erhältlich und können verwendet werden, wenn
Um Gefährdungen zu vermeiden, müssen Sie den Reparaturdienst oder eine ähnlich qualifizierte Person hinzuziehen.
Machine Translated by Google

BETRIEB
ANWENDUNGEN
- 5 -
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
es sollte aufhören zu verwenden und warten für etwa 30 Minuten vor der Maschine Temperatur
25. Bringen Sie Ihre Haut und Augen NICHT in direkten Kontakt mit dem Kolophonium.
Daher wird empfohlen, bei Verwendung der Wischfunktion nicht mehr zu verwenden
2. Drücken Sie die heiße Klammer auf den Riss und stellen Sie sicher, dass
23. Bei Verwendung des Messingwolle-Spitzenreinigers (Kolophonium-Innenseite)
24. Atmen Sie die entstehenden Dämpfe NICHT ein und konsumieren Sie das feste Kolophonium NICHT
Bei fortgesetzter Verwendung wird es zu einem Phänomen kommen, dass die Nutzungsdauer sehr kurz ist.
3. Drücken und halten Sie den Auslöser, bis die Klammer
schmilzt in den Kunststoff ein.
5. Wiederholen Sie die obigen Schritte, bis der Riss vollständig
oder auf einer Tischplatte, wo man darüber stolpern, sich daran verfangen oder unbeabsichtigt daran ziehen kann
Das Werkzeug verfügt über eine Temperaturschutzfunktion. Wenn die lange Zeit als verwendet wird
1. Klemmen Sie eine heiße Klammer mit der Zange fest und installieren Sie die Klammer
als 20 Minuten jedes Mal, und ruhen Sie sich für etwa 30 Minuten
3) Das längere Kabel sollte so verlegt werden, dass es nicht über die Arbeitsplatte hängt
4. Ziehen Sie am Heißhefter, um ihn von der Heißklammer zu trennen.
ganz hineingeschoben.
22. Ein kurzes Netzkabel (oder ein kurzes abnehmbares Netzkabel) ist
Funktion aufgrund der Temperaturerhöhung, wird die Maschine abgeschaltet. Zu diesem Zeitpunkt
geheftet.
Glättungsfunktion (über 20 Minuten), geht die Maschine in den Schutz
(insbesondere von Kindern).
ein längeres Kabel.
auf Raumtemperatur absinkt, um weiter verwendet werden zu können. Wenn die Wartezeit nicht
in das Kupferrohr. Stellen Sie sicher, dass die Klammer
die heiße Klammer kreuzt den Riss.
zur Reduzierung der Risiken durch Verfangen in oder Stolpern über
Machine Translated by Google

Warnung:
- 6 -
Anleitung zum Heften
1. Beim Schmelzen von Kunststoff entstehen Dämpfe, und das Einatmen dieser Dämpfe kann zu
Schutzmaske vor der Operation.
Unbehagen. Sorgen Sie für entsprechende Belüftungsmaßnahmen und tragen Sie einen
6. Schneiden Sie die überschüssigen Heftklammerenden mit einer Zange ab.
Versuchen Sie, die Heftklammerleitungen mit bloßen Händen zu entfernen, um mögliche Schnittverletzungen zu vermeiden
Verletzungen an der Hand.
2. Berühren Sie während des Vorgangs NICHT die heiße Klammer und das Kupferrohr.3. NICHT
Machine Translated by Google

Metallfolie
Warten Sie 2 bis 3 Sekunden, bevor Sie die
Maschine herausziehen
1. Die Rückseite des Risses wird fixiert mit
2. Nachdem der Nagel in die
3. Überzählige Schweißklammern
abschneiden
4. Verwenden Sie den heißen Glättkopf,
um die flache
5. Polieren Sie die Wohnung, die Arbeit ist
abgeschlossen
Bedienungsanleitung für Kunststoffschweißgerät zur Reparatur von Rissen
- 7 -
Machine Translated by Google

Basis Kunststoff
schmelzen Edelstahlgewebe Noto die
5. Nach Abschluss der Reparatur die
Reparaturspuren polieren
- 8 -
3. Verwenden Sie den heißen Glättkopf, um
4. Schmelzen Sie den Schweißdraht, um das
gesamte Reparaturnetz abzudecken
2. Polieren Sie rund um das Loch
1. Edelstahl-Reparaturnetz zuschneiden
Bedienungsanleitung für die Reparatur von Löchern mit einem Kunststoffschweißgerät
Machine Translated by Google

1. Defekte Kunststoffteile
3. Reparaturnetz mit ähnlicher Form zuschneiden
4. Verwenden Sie den heißen Glättkopf, um
den Basiskunststoff zu schmelzen
2. Kleben Sie das defekte Teil zur einfachen
Wartung mit Metallfolie fest
5. Schmelzen Sie den Schweißdraht, um das
gesamte Reparaturnetz abzudecken
6. Nach Abschluss der Reparatur die Metallfolie
entfernen
Betriebsanleitung zur Reparatur defekter
- 9 -
Machine Translated by Google

UK REP
Vertreter der EG
- 10 -
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
7. Glatt schleifen
Machine Translated by Google

Kit di saldatura in plastica
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
MODELLO:XC-200
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
MODELLO:XC-200
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
Nota: l'immagine del prodotto è di riferimento, i dettagli effettivi prevarranno
Kit di saldatura in plastica
- 1 -
Machine Translated by Google

2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa
SMALTIMENTO CORRETTO per l'esposizione
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e
utilizzato in conformità alle istruzioni, può
Informazioni FCC:
nessuna garanzia che non si verificheranno interferenze in una particolare installazione. Se
la parte responsabile della conformità potrebbe annullare l'autorità dell'utente a
2012/19/UE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato
autorità di utilizzare il prodotto.
Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto
per un dispositivo digitale di Classe B ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC, queste
interferenza in un impianto residenziale.
normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per
La conformità è una certificazione di sicurezza CE.
accuratamente.
interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, c'è
approvato dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare l'utente
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti
indica che il prodotto richiede una raccolta differenziata dei rifiuti
azionare l'attrezzatura!
alle due condizioni seguenti:
con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il manuale di istruzioni
riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
i limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro i danni
- 2 -
Machine Translated by Google

AVVERTIMENTO:
- 3 -
Sicurezza operativa
l'utente è incoraggiato a provare a correggere l'interferenza con uno o più dei
3. Superficie calda, evitare il contatto.
ricezione, che può essere determinata accendendo e spegnendo il prodotto, il
4. Rischio di scossa elettrica. Per fornire una protezione continua contro le scosse elettriche
9. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (bambini compresi) con
· Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per
questo prodotto non provoca interferenze dannose alla radio o alla televisione
assistenza.
solo prese dotate di messa a terra adeguata.
il ricevitore è connesso.
2. Non immergere in acqua.
8. Sostituire solo con un fusibile dello stesso tipo e potenza.
· Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato.
1. Per garantire una protezione continua contro il rischio di scosse elettriche, collegare a
7. Per evitare scosse elettriche, scollegare l'apparecchio prima di sostituire il fusibile e di effettuare altre operazioni di manutenzione.
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
pienamente consapevole di tutte le avvertenze e precauzioni.
dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della sua sicurezza.
6. SOLO PER USO DOMESTICO E INTERNO.
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
È responsabilità del proprietario garantire che tutti gli utenti di questo prodotto siano
in uso.
5. La pistola termica, il saldatore e il dissaldatore devono essere posizionati sul loro supporto quando non sono in uso.
le seguenti misure.
Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo prodotto
conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni riguardanti l'uso
scollegare dall'alimentazione quando non in uso
Machine Translated by Google

- 4 -
11. Il saldatore e il dissaldatore devono essere utilizzati solo con la potenza
dispositivo di pulizia del prodotto), poiché ciò potrebbe danneggiare gravemente la saldatura
apparecchio.
quando si utilizza l'apparecchio in luoghi in cui sono presenti materiali combustibili; - non applicare sullo
stesso posto per un lungo periodo di tempo; - non utilizzare in
presenza di atmosfera esplosiva; - tenere presente che il calore può
essere condotto verso materiali combustibili che si trovano fuori dalla portata dei bambini.
ferro.
umidità. Conservare al chiuso. Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso.
10. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'
15. Se l'apparecchio non viene utilizzato con cura, potrebbe verificarsi un incendio, pertanto - prestare attenzione
17. Il saldatore deve essere utilizzato solo per saldare. Non colpire il saldatore
14. Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre questo prodotto alla pioggia o
ferro contro la superficie di lavoro per rimuovere i residui di flusso (può essere pulito con il
18. La saldatura produce fumi, assicurarsi che vi sia una ventilazione adeguata.
E che il prodotto non contiene parti riparabili dall'utente.
cavo!!
viene esercitata nel loro utilizzo.
21. Se viene utilizzato un cavo di alimentazione lungo e staccabile;
13. Qualsiasi intervento di manutenzione deve essere eseguito da un rappresentante del servizio autorizzato
completato;Quando non in uso per un periodo prolungato, scollegare l'alimentazione
1) La classificazione elettrica indicata del cavo di alimentazione staccabile o della prolunga
20. Sono disponibili cavi di alimentazione staccabili più lunghi che possono essere utilizzati se si presta attenzione
addetto all'assistenza o a persone con qualifica simile per evitare pericoli.
il cavo deve essere almeno pari alla potenza nominale dell'apparecchio, 2) La prolunga deve essere
un cavo a 3 fili con messa a terra;
16. Per garantire la sicurezza personale, spegnere l'interruttore di alimentazione al termine del lavoro.
porta maniglia.
19. Dopo l'uso, ricordarsi che per raffreddare l'unità, la maniglia deve essere posizionata sul
unità di alimentazione fornita con l'apparecchio. 12. Se
il CAVO DI ALIMENTAZIONE è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,
-non lasciare l'apparecchio incustodito quando è acceso.
vista -
rimettere l'apparecchio sul suo supporto dopo l'uso e lasciarlo raffreddare prima di riporlo
Machine Translated by Google

OPERAZIONE
APPLICAZIONI
- 5 -
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
(soprattutto da parte dei bambini).
nel tubo di rame. Assicurarsi che la graffetta sia
o sul tavolo dove potrebbe inciampare, impigliarsi o tirarsi involontariamente
Lo strumento ha una funzione di protezione della temperatura. Quando il tempo lungo viene utilizzato come
1. Fissare una graffetta calda con la pinza e installare la graffetta
più di 20 minuti ogni volta e riposare per circa 30 minuti
3) Il cavo più lungo deve essere sistemato in modo che non cada sul piano di lavoro
4. Tirare la pinzatrice a caldo per separarla dalla graffetta calda.
Pertanto, si raccomanda di non utilizzare più la funzione di cancellazione quando si utilizza
25. NON permettere che la pelle e gli occhi entrino in contatto diretto con la colofonia.
si fonde nella plastica.
5. Ripetere le procedure sopra descritte fino a quando la crepa non sarà completamente
23. Quando si utilizza il detergente per punte in lana di ottone (colofonia
interna), 24. NON inalare i fumi generati o consumare la colofonia allo stato solido
continuando a usarlo, si verificherà un fenomeno in cui il tempo di utilizzo sarà molto breve.
3. Premere e tenere premuto il grilletto di attivazione finché la graffetta
un cavo più lungo.
scende a temperatura ambiente per continuare a utilizzare. Se il tempo di attesa non è all'altezza
la graffetta calda interseca la crepa.
forniti per ridurre i rischi derivanti dall'impigliamento o dall'inciampo
dovrebbe smettere di usarlo e attendere circa 30 minuti prima che la temperatura della macchina
2. Premere la graffetta calda sulla crepa e assicurarsi che
spinto fino in fondo.
22. Un cavo di alimentazione corto (o un cavo di alimentazione corto staccabile) è
funzione a causa dell'aumento della temperatura, la macchina si spegnerà. A questo punto,
spillati.
funzione di levigatura (oltre 20 minuti), la macchina entrerà in protezione
Machine Translated by Google

Guida alle graffette calde
- 6 -
Avvertimento:
1. La fusione della plastica genera fumi e l'inalazione dei fumi può causare
2. Durante l'operazione, NON toccare la graffetta calda e il tubo di rame.3. NON
disagio. Assicurarsi che siano adottate misure di ventilazione adeguate e indossare un
6. Utilizzare una pinza per tagliare i fili in eccesso.
maschera protettiva prima dell'operazione.
provare a rimuovere i cavi caldi delle graffette a mani nude per evitare potenziali tagli
ferite alla mano.
Machine Translated by Google

foglio di metallo
3. Tagliare le graffette calde di saldatura
ridondanti
1. La parte posteriore della crepa è fissata con
2. Dopo che il chiodo è stato inserito nel
plastica attendere 2 o 3 secondi prima di estrarre la
macchina
4. Utilizzare la testa lisciante calda per riparare
la parte piatta
5. Riparazione polacca dell'appartamento, il
lavoro è completato
Istruzioni operative per saldatrice di plastica per riparare le crepe
- 7 -
Machine Translated by Google

plastica di base
fondere la maglia di acciaio inossidabile nota la
5. Dopo aver completato la riparazione, lucidare
i segni di riparazione
- 8 -
3. Utilizzare la testina lisciante calda per
2. Lucidare intorno al foro
1. Tagliare la rete di riparazione in acciaio inossidabile
4. Fondere la bacchetta di saldatura per
coprire l'intera rete di riparazione
Istruzioni operative per la riparazione dei fori della saldatrice di plastica
Machine Translated by Google

4. Utilizzare la testa di levigatura a caldo per
sciogliere la plastica di base
5. Fondere la bacchetta di saldatura per
coprire l'intera rete di riparazione
1. Parti in plastica rotte
2. Fissare la parte rotta con un foglio di metallo
per una facile manutenzione
3. Tagliare la rete di riparazione con una forma simile
6. Dopo aver completato la riparazione, rimuovere la
pellicola metallica
Istruzioni operative per la riparazione di guasti
- 9 -
Machine Translated by Google

Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
- 10 -
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
7. Carteggialo fino a renderlo liscio
Machine Translated by Google

MODELO:XC200
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Kitdesoldaduradeplástico
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
MODELO:XC200
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Nota:Laimagendelproductoesdereferencia,prevaleceránlosdetallesreales.
Kitdesoldaduradeplástico
1
Machine Translated by Google

2
UniónEuropea.Estoseaplicaalproductoyatodoslosaccesoriosmarcados
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.Sufuncionamientoestásujetoa
paraundispositivodigitaldeClaseBdeconformidadconlaParte15delasNormasdelaFCC,Estas
concuidado.
ComplianceesunacertificacióndeseguridadCE.
Interferenciaenunainstalaciónresidencial.
residuosdomésticosnormales,sinoquedebenllevarseaunpuntoderecogidapara
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasdañinas.
interferenciaquepuedacausarunfuncionamientonodeseado.
InformacióndelaFCC:
ELIMINACIÓNCORRECTAdelosproductosdeexhibición
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductonoexpresamente
Nosegarantizaquenoseproduzcaninterferenciasenunainstalaciónenparticular.Si
2012/19/UE.Elsímboloquemuestrauncontenedordebasuratachado
Laparteresponsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuariopara
autoridadparaoperarelproducto.
alasdoscondicionessiguientes:
conestesímbolo.Losproductosmarcadoscomotalesnopuedendesecharsecon
Loslímitesestándiseñadosparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontradaños.
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinoseinstalayutiliza
deacuerdoconlasinstrucciones,puede
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluyendo
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleerelmanualdeinstrucciones.
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.
aprobadoporlaparteresponsabledelcumplimientopodríaanularlagarantíadelusuario.
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaeuropea
PRECAUCIÓN:Loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporel
causarinterferenciasperjudicialesalascomunicacionesporradio.Sinembargo,existe
indicaqueelproductorequiererecogidaselectivaderesiduosenel
¡Opereelequipo!
Nota:Esteproductohasidoprobadoysehacomprobadoquecumpleconloslímites
Machine Translated by Google

Seguridaddeoperación
ADVERTENCIA:
capacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,ofaltadeexperienciay
∙Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
EsresponsabilidaddelPropietariogarantizarquetodoslosusuariosdeesteproducto
enuso.
∙Aumentarladistanciaentreelproductoyelreceptor.
plenamenteconscientedetodaslasadvertenciasyprecauciones.
6.SÓLOPARAUSODOMÉSTICOYENINTERIORES.
conocimientos,amenosquehayanrecibidosupervisiónoinstruccionessobresuuso
Serecomiendaalusuarioqueintentecorregirlainterferenciamedianteunoomásdelossiguientesmétodos:
Desconéctelodelafuentedealimentacióncuandonoestéenuso
delaparatoporunapersonaresponsabledesuseguridad.
lassiguientesmedidas.
Leatodaslasinstruccionesantesdeutilizaresteproducto.
∙Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadopara
2.Nosumergirenagua.
5.Lapistoladecalor,elsoldadoryeldesoldadordebencolocarseensusoportecuandonoestén
Esteproductocausainterferenciasdañinasalaradiootelevisión.
asistencia.
3.Superficiecaliente,evitarelcontacto.
9.Esteaparatonoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonas(incluidosniños)con
recepción,quesepuededeterminarencendiendoyapagandoelproducto,la
4.Peligrodedescargaeléctrica.Paraproporcionarproteccióncontinuacontradescargaseléctricas
∙Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentedeaquelalqueestáconectado.
1.Paraproporcionarproteccióncontinuacontraelriesgodedescargaeléctrica,conécteloa
7.Paraevitardescargaseléctricas,desenchufeantesdereemplazarelfusibleyrealizarotrosservicios.
Elreceptorestáconectado.
Sólotomasdecorrientedebidamenteconectadasatierra.
8.Reemplaceúnicamenteconelmismotipoyclasificacióndefusible.
3
Machine Translated by Google

4
21.Siseutilizauncabledealimentaciónlargoydesmontable;
agentedeservicioopersonasigualmentecalificadasparaevitarunpeligro.
16.Paragarantizarlaseguridadpersonal,apagueelinterruptordealimentacióndespuésdeterminareltrabajo.
soportedemango
Elcabledebeteneralmenoslamismacapacidadeléctricaqueelaparato.2)Elcabledeextensión
debeseruncablede3hilosconconexiónatierra;
13.Cualquierserviciotécnicodebeserrealizadoporunrepresentantedeservicioautorizado.
Completado;Cuandonoseutiliceduranteunperíodoprolongado,desconectelaalimentación.
20.Haydisponiblescablesdealimentacióndesmontablesmáslargosquesepuedenutilizarsisetienecuidado.
11.Elsoldadoryeldesoldadorsolodebenutilizarseconlafuentedealimentación.
Vista:
coloqueelaparatosobresusoportedespuésdeusarloydéjeloenfriarantesdeguardarlo.
18.Lasoldaduraproducehumos,asegúresedequehayaunaventilaciónadecuada.
unidaddesuministrosuministradaconelaparato.12.
SielCABLEDEALIMENTACIÓNestádañado,debeserreemplazadoporelfabricante.
Nodejeelaparatodesatendidocuandoestéencendido.
Humedad.Conservareninterior.Leerelmanualdeinstruccionesantesdeusar.
Plancharcontralasuperficiedetrabajoparaeliminarlosresiduosdefundente(sepuedelimpiarconel
19.Despuésdesuuso,recuerdequealenfriarlaunidad,elmangodebecolocarseenel
10.Losniñosdebensersupervisadosparagarantizarquenojueguenconel
15.Puedeproducirseunincendiosielaparatonoseutilizaconcuidado,porlotanto,tengacuidado.
dispositivodelimpiezadelproducto),yaquehacerlopodríadañargravementelasoldadura
1)Laclasificacióneléctricamarcadadelcabledealimentacióndesmontableodeextensión.
aparato.
alutilizarelaparatoenlugaresdondehayamaterialescombustibles;noloapliqueenelmismolugar
durantemuchotiempo;noloutiliceenpresenciadeunaatmósfera
explosiva;tengaencuentaqueelcalorpuedetransmitirseamateriales
combustiblesqueesténfuerade
Yqueelproductonotienepartesquepuedanserreparadasporelusuario.
¡¡cable!!
hierro.
14.Parareducirelriesgodeincendioodescargaeléctrica,noexpongaesteproductoalalluviani
17.Elsoldadorsolodebeutilizarseparasoldar.Nogolpeelasoldadura.
seejercitaensuuso.
Machine Translated by Google

GUARDEESTASINSTRUCCIONES
APLICACIONES
OPERACIÓN
sederriteenelplástico.
provistoparareducirlosriesgosdeenredarseotropezarcon
Debedejardeusarloyesperarunos30minutosantesdequelatemperaturadelamáquinaaumente.
2.Presionelagrapacalientesobrelagrietayasegúresedeque
uncordónmáslargo.
bajaatemperaturaambienteparacontinuarusándolo.Sieltiempodeesperanoalcanza
Lagrapacalienteseintersectaconlagrieta.
grapado.
(especialmenteporlosniños).
Funcióndesuavizado(durante20minutos),lamáquinaentraráenlaprotección
eneltubodecobre.Asegúresedequelagrapaesté
22.Uncabledealimentacióncorto(ouncabledealimentacióncortodesmontable)es
funcióndebidoalaumentodetemperatura,lamáquinaseapagará.Enestemomento,
másde20minutoscadavezydescansarunos30minutos
Empujadohastaelfondo.
4.Tiredelagrapadoracalienteparasepararladelagrapacaliente.
3)Elcablemáslargodebecolocarsedemaneraquenocuelguedelaencimera.
5.Repitalosprocedimientosanterioreshastaquelagrietaestécompletamentesellada.
ounamesadondepuedatropezar,engancharseotirarsedeellasinquerer.
Laherramientatieneunafuncióndeproteccióndetemperatura.Cuandoseutilizaduranteuntiempoprolongadocomo
23.Cuandoutiliceellimpiadordepuntasdelanadelatón(colofoniaen
elinterior),24.NOinhaleelhumogeneradoniconsumalacolofoniaenestadosólido.
Continúeusándolo,habráunfenómenoenelqueeltiempodeusoserámuycorto.
1.Sujeteunagrapacalienteconlosalicateseinstalelagrapa.
25.NOpermitaquesupielyojosentrenencontactodirectoconlacolofonia.
Porlotanto,serecomiendaquecuandoutilicelafuncióndeborrado,noutilicemás
3.Mantengapresionadoelgatillodeactivaciónhastaquelagrapa
5
Machine Translated by Google

Advertencia:
Guíadegrapadoencaliente
malestar.Asegúresedequesetomenlasmedidasdeventilaciónadecuadasyuseun
Máscaraprotectoraantesdelaoperación.
1.Elplásticoderretidogenerahumo,ylainhalacióndelhumopuedecausar
6.Utiliceunosalicatesparacortarloscablesdegrapassobrantes.
Intentequitarloscablesdelasgrapascalientesconlasmanosdesnudasparaevitarposiblescortes.
lesionesenlamano.
2.Durantelaoperación,NOtoquelagrapacalientenieltubodecobre.3.NO
6
Machine Translated by Google

láminademetal
plásticoesperede2a3segundosantesdesacarla
máquina
1.Laparteposteriordelagrietasefijacon
2.Despuésdequeelclavoestéincrustadoenel
4.Utiliceelcabezalalisadorcalienteparareparar
lasuperficieplana.
5.Pulirlareparacióndelpiso,eltrabajoestá
terminado.
3.Cortelasgrapascalientesdesoldadura
redundantes
Instruccionesdefuncionamientodelamáquinasoldadoradeplásticoparareparargrietas
7
Machine Translated by Google

5.Despuésdecompletarlareparación,pulalas
marcasdereparación.
Malladeaceroinoxidablederretidanoto
basedeplastico
2.Puliralrededordelagujero.
4.Derretirlavarilladesoldaduraparacubrirtoda
lareddereparación.
3.Utiliceelcabezalalisadorcalientepara
1.Cortelareddereparacióndeaceroinoxidable.
Instruccionesdefuncionamientoparalareparacióndeagujerosconmáquinasoldadoradeplástico
8
Machine Translated by Google

4.Utiliceelcabezalalisadorcalienteparaderretir
laparteplásticabase.
3.Cortelareddereparaciónconunaformasimilar.
1.Piezasdeplásticorotas
2.Peguelaparterotaconpapeldealuminiopara
facilitarelmantenimiento.
5.Derretirlavarilladesoldaduraparacubrir
todalareddereparación.
6.Unavezfinalizadalareparación,retirelalámina
metálica.
Instruccionesdefuncionamientopararepararaverías
9
Machine Translated by Google

REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
YHCONSULTINGLIMITED.ALADIRECCIÓNDEYH
ConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,London
Road,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
Australia
Fabricante:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiDirección:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
7.Lijarhastaquequedesuave
10
Machine Translated by Google

MODEL:XC-200
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Zestaw do spawania plastiku
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Uwaga: Zdjęcie produktu ma charakter poglądowy, decydujące znaczenie mają rzeczywiste szczegóły.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
MODEL:XC-200
Zestaw do spawania plastiku
- 1 -
Machine Translated by Google

- 2 -
2012/19/UE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach
strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do
upoważnienie do obsługi produktu.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA dla wyświetlacza
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu nie są wyraźnie zabronione.
Informacje FCC:
nie ma gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli
ostrożnie.
Zgodność oznacza certyfikat bezpieczeństwa WE.
zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.
normalnych odpadów domowych, ale należy je oddać do punktu zbiórki
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
zakłócenia w instalacji domowej.
Unia Europejska. Dotyczy produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega
dla urządzenia cyfrowego klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC, niniejsze
oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w
obsługiwać sprzęt!
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami
Niniejszy produkt podlega postanowieniom dyrektywy europejskiej
zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność może unieważnić prawa użytkownika
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez
powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednakże istnieje
2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym:
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej i
jeśli nie zostanie zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją, może:
Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję obsługi
recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
następującym dwóm warunkom:
z tym symbolem. Produktów oznaczonych tym symbolem nie wolno wyrzucać razem z
limity mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi
Machine Translated by Google

Bezpieczeństwo działania
- 3 -
OSTRZEŻENIE:
Użytkownik jest zachęcany do podjęcia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub więcej z następujących sposobów:
3. Gorąca powierzchnia. Unikać kontaktu.
odbiór, który można ustalić poprzez wyłączenie i włączenie produktu,
4. Zagrożenie porażeniem prądem. Aby zapewnić ciągłą ochronę przed porażeniem prądem
9. Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z:
· W celu uzyskania informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym.
ten produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji
pomoc.
wyłącznie do gniazdek prawidłowo uziemionych.
Odbiornik jest podłączony.
2. Nie zanurzać w wodzie.
8. Wymieniaj bezpiecznik tylko na bezpiecznik tego samego typu i o tej samej mocy.
· Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony.
1. Aby zapewnić ciągłą ochronę przed ryzykiem porażenia prądem elektrycznym, podłącz do
7. Aby zapobiec porażeniu prądem, odłączaj urządzenie od zasilania przed wymianą bezpiecznika lub innymi czynnościami serwisowymi.
ograniczone zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe lub brak doświadczenia i
· Zwiększ odległość między produktem a odbiornikiem.
w pełni świadomy wszystkich ostrzeżeń i środków ostrożności.
urządzenia przez osobę odpowiedzialną za jego bezpieczeństwo.
6. TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO I W POMIESZCZENIACH.
· Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
Właściciel jest odpowiedzialny za zapewnienie, że wszyscy użytkownicy tego produktu są:
w użyciu.
5. Pistolet na gorące powietrze, lutownicę i rozlutownicę należy odkładać na podstawkę, gdy nie są używane.
następujące środki.
Przed użyciem tego produktu należy przeczytać wszystkie instrukcje.
wiedzy, chyba że zapewniono im nadzór lub instruktaż dotyczący ich użytkowania
odłącz od zasilania, gdy nie jest używane
Machine Translated by Google

- 4 -
11. Lutownicę i rozlutownicę należy używać wyłącznie z wtyczką zasilającą.
urządzenia czyszczącego produktu), ponieważ może to spowodować poważne uszkodzenie lutu
urządzenie.
podczas korzystania z urządzenia w miejscach, w których znajdują się materiały łatwopalne; - nie
stosować w tym samym miejscu przez długi czas; - nie używać w
obecności atmosfery wybuchowej; - należy pamiętać, że ciepło może
być przewodzone do materiałów łatwopalnych, które nie są
żelazo.
wilgoć. Przechowywać w pomieszczeniu. Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi.
10. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, że nie bawią się
15. Nieostrożne używanie urządzenia może spowodować pożar, dlatego należy zachować ostrożność.
17. Lutownicę należy używać wyłącznie do lutowania. Nie uderzaj w lutownicę.
14. Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj produktu na działanie deszczu lub
żelazo o powierzchnię roboczą, aby usunąć pozostałości topnika (można oczyścić za pomocą
18. Lutowanie powoduje powstawanie oparów, należy zapewnić odpowiednią wentylację.
ORAZ że produkt nie posiada żadnych części, które mogłyby być naprawiane przez użytkownika.
sznur!!
jest praktykowane w ich użytkowaniu.
21. Jeżeli używany jest długi, odłączany przewód zasilający;
13. Wszelkie prace serwisowe powinny być wykonywane przez autoryzowanego przedstawiciela serwisu.
zakończone;Jeśli nie używasz urządzenia przez dłuższy czas, odłącz je od zasilania
1) Oznaczone parametry elektryczne odłączanego przewodu zasilającego lub przedłużacza
20. Dostępne są dłuższe, odłączane przewody zasilające, których można używać, jeśli jest to konieczne.
agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
przewód powinien mieć co najmniej taką samą moc jak parametry elektryczne urządzenia, 2)
Przewód przedłużający powinien być przewodem uziemiającym, 3-żyłowym;
16. Aby zapewnić bezpieczeństwo osobiste, po zakończeniu pracy wyłącz zasilanie.
uchwyt na rączkę.
19. Po użyciu należy pamiętać, aby w celu schłodzenia urządzenia, uchwyt należy umieścić na
jednostki zasilającej dostarczonej wraz z urządzeniem.
12. Jeśli PRZEWÓD ZASILAJĄCY jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta,
- nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone.
wzrok
- po użyciu umieść urządzenie na podstawce i pozwól mu ostygnąć przed schowaniem
Machine Translated by Google

ZASTOSOWANIA
DZIAŁANIE
- 5 -
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
(szczególnie przez dzieci).
do miedzianej rurki. Upewnij się, że zszywka jest
lub na blacie stołu, gdzie można się o niego potknąć, zaczepić lub przypadkowo pociągnąć
Narzędzie ma funkcję ochrony przed temperaturą. Gdy długi czas jest używany jako
1. Zaciśnij gorącą zszywkę szczypcami i zamontuj zszywkę
niż 20 minut za każdym razem i odpoczywaj przez około 30 minut
3) Dłuższy kabel należy ułożyć tak, aby nie zwisał nad blatem
4. Pociągnij za gorący zszywacz, aby oddzielić go od gorącej zszywki.
Dlatego zaleca się, aby podczas korzystania z funkcji czyszczenia nie używać więcej
25. NIE dopuszczaj do bezpośredniego kontaktu skóry i oczu z żywicą.
roztapia się w plastiku.
5. Powtarzaj powyższe czynności, aż pęknięcie zostanie całkowicie usunięte.
23. Podczas stosowania środka czyszczącego do końcówek z wełny
mosiężnej (wewnątrz kalafonii) 24. NIE WDYCHAĆ wytwarzanych oparów ani nie spożywać stałej kalafonii
kontynuuj używanie, wystąpi zjawisko, że czas użytkowania będzie bardzo krótki.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk aktywacji, aż zszywka się zamknie.
dłuższy przewód.
spadnie do temperatury pokojowej, aby kontynuować użytkowanie. Jeśli czas oczekiwania nie jest do
gorący zszywka przecina się z pęknięciem.
zapewnia się ograniczenie ryzyka związanego z zaplątaniem się lub potknięciem
należy zaprzestać używania urządzenia i odczekać około 30 minut, zanim temperatura urządzenia wzrośnie
2. Przyłóż gorącą zszywkę do pęknięcia i upewnij się, że
wciśnięty do końca.
22. Krótki przewód zasilający (lub krótki odłączany przewód zasilający) jest
funkcja z powodu wzrostu temperatury, maszyna wyłączy się. W tym momencie,
zszyte.
funkcja wygładzania (ponad 20 minut), maszyna przejdzie w tryb ochrony
Machine Translated by Google

Przewodnik po zszywkach na gorąco
- 6 -
Ostrzeżenie:
dyskomfortu. Należy zapewnić odpowiednią wentylację i nosić
przed operacją należy założyć maskę ochronną.
1. Topienie się plastiku powoduje powstawanie oparów, a wdychanie tych oparów może powodować:
6. Za pomocą szczypiec odetnij nadmiar końcówek zszywek.
2. Podczas pracy NIE dotykaj gorącej zszywki i miedzianej rurki.3. NIE
spróbuj usunąć gorące końcówki zszywek gołymi rękami, aby uniknąć potencjalnego przecięcia
urazy ręki.
Machine Translated by Google

folia metalowa
plastik odczekaj 2 do 3 sekund przed
wyciągnięciem maszyny
1. Tylną część pęknięcia naprawia się za pomocą
2. Po wbiciu gwoździa
3. Odetnij zbędne zszywki spawalnicze 4. Użyj gorącej głowicy wygładzającej, aby
naprawić powierzchnię
5. Polski remont mieszkania, praca skończona
Instrukcja obsługi spawarki do tworzyw sztucznych do naprawy pęknięć
- 7 -
Machine Translated by Google

podstawa plastikowa
stopić siatkę ze stali nierdzewnej noto
5. Po zakończeniu naprawy wypoleruj ślady
naprawy
- 8 -
3. Użyj gorącej głowicy wygładzającej, aby
4. Roztop pręt spawalniczy tak, aby pokryć całą
siatkę naprawczą
2. Wypoleruj wokół otworu
1. Wytnij siatkę naprawczą ze stali nierdzewnej
Instrukcja obsługi urządzenia do zgrzewania tworzyw sztucznych w celu naprawy otworów
Machine Translated by Google

- 9 -
Instrukcja obsługi dotycząca naprawy uszkodzonych
1. Zniszczone części plastikowe
3. Wytnij siatkę naprawczą o podobnym kształcie
4. Za pomocą gorącej głowicy wygładzającej
rozpuść plastik bazowy
2. Przyklej uszkodzoną część folią metalową,
aby ułatwić konserwację
5. Roztop pręt spawalniczy tak, aby pokryć
całą siatkę naprawczą
6. Po zakończeniu naprawy usuń folię metalową
Machine Translated by Google

Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro
147, Centurion House, London Road, Staines-upon-
Thames, Surrey, TW18 4AX
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
- 10 -
Przedstawiciel UE
REP WIELKIEJ BRYTANII
7. Wygładź papierem ściernym
Machine Translated by Google

Kunststof lasset
MODEL:XC-200
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google

Let op: De productfoto is ter referentie, de werkelijke details zijn doorslaggevend
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
MODEL:XC-200
Kunststof lasset
- 1 -
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
Machine Translated by Google

- 2 -
FCC-informatie:
CORRECTE VERWIJDERING voor Display
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk zijn
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en kan, indien niet
geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies,
geen garantie dat er geen interferentie zal optreden in een bepaalde installatie. Als
De partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kan de bevoegdheid van de gebruiker om
2012/19/EU. Het symbool met een kliko-afvalbak doorkruist
bevoegdheid om het product te bedienen.
Europese Unie. Dit geldt voor het product en alle accessoires die gemarkeerd zijn
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen
voor een digitaal apparaat van klasse B overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels, deze
interferentie in een residentiële installatie.
normaal huishoudelijk afval, maar moet naar een inzamelpunt worden gebracht
storingen die een ongewenste werking kunnen veroorzaken.
Compliance is een EG-veiligheidscertificering.
voorzichtig.
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
schadelijke interferentie veroorzaken in radiocommunicatie. Er is echter
goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving, kan de gebruikersrechten ongeldig verklaren
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten
geeft aan dat het product gescheiden afvalinzameling vereist in de
Bedien de apparatuur!
aan de volgende twee voorwaarden:
met dit symbool. Producten die als zodanig zijn gemarkeerd, mogen niet met het afval worden weggegooid.
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing lezen
recycling van elektrische en elektronische apparaten.
limieten zijn ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke
Machine Translated by Google

WAARSCHUWING:
Bedrijfsveiligheid
3. Heet oppervlak, vermijd contact.
De gebruiker wordt aangemoedigd om te proberen de interferentie te verhelpen door een of meer van
Koppel het apparaat los van de stroomvoorziening als het niet in gebruik is
9. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met
5. Heteluchtpistool, soldeerbout en desoldeerbout moeten op hun standaard worden geplaatst wanneer ze niet worden gebruikt.
de volgende maatregelen.
Lees alle instructies voordat u dit product gebruikt
verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens, of gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij zij toezicht of instructie hebben gekregen met betrekking tot het gebruik
Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar om ervoor te zorgen dat alle gebruikers van dit product
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
in gebruik.
van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor de veiligheid ervan.
6. UITSLUITEND VOOR GEBRUIK BINNEN EN HUISHOUDELIJK GEBRUIK.
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
volledig op de hoogte zijn van alle waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen.
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop het apparaat is aangesloten.
1. Om voortdurende bescherming te bieden tegen het risico op elektrische schokken, sluit u aan op
7. Om een elektrische schok te voorkomen, moet u de stekker uit het stopcontact halen voordat u de zekering vervangt of andere werkzaamheden uitvoert.
Alleen stopcontacten die goed geaard zijn.
De ontvanger is aangesloten.
Dit product veroorzaakt schadelijke interferentie met radio of televisie
bijstand.
8. Vervang de zekering alleen door een zekering van hetzelfde type en dezelfde waarde.
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor
ontvangst, die kan worden bepaald door het product uit en aan te zetten, de
2. Niet onderdompelen in water.
4. Schokgevaar. Om voortdurende bescherming te bieden tegen elektrische schokken
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
zicht -
plaats het apparaat na gebruik op de standaard en laat het afkoelen voordat u het opbergt
11. De soldeerbout en de desoldeerbout mogen alleen worden gebruikt met de stroomvoorziening
reinigingsapparaat van het product), omdat dit de soldeerbout ernstig kan beschadigen
ijzer.
18. Bij het solderen komen dampen vrij, zorg voor voldoende ventilatie.
voedingseenheid die bij het apparaat is geleverd. 12. Als
het VOEDINGSKABEL beschadigd is, moet het door de fabrikant worden vervangen.
-Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het is ingeschakeld.
19. Denk er na gebruik aan dat de koeling van het apparaat plaatsvindt door de handgreep op de
1) De gemarkeerde elektrische classificatie van het afneembare netsnoer of verlengsnoer
16. Om uw persoonlijke veiligheid te garanderen, schakelt u de stroomschakelaar uit nadat u klaar bent met werken.
serviceagent of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
handvathouder.
het snoer moet minstens even groot zijn als de elektrische capaciteit van het apparaat, 2) het verlengsnoer
moet een geaard 3-aderig snoer zijn;
20. Er zijn langere afneembare voedingskabels verkrijgbaar die u kunt gebruiken als u voorzichtig bent.
13. Alle onderhoudswerkzaamheden dienen te worden uitgevoerd door een geautoriseerde servicevertegenwoordiger
voltooid;Wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt, dient u de stekker uit het stopcontact te halen
EN dat het product geen onderdelen bevat die door de gebruiker onderhouden kunnen worden.
koord!!
wordt uitgeoefend in hun gebruik.
17. De soldeerbout mag alleen worden gebruikt om te solderen. Sla niet op de soldeerbout
14. Om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen, mag u dit product niet blootstellen aan regen of
10. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met de
15. Als het apparaat niet met zorg wordt gebruikt, kan er brand ontstaan. Wees daarom voorzichtig.
21. Indien een lang afneembaar netsnoer wordt gebruikt;
vocht. Binnen bewaren. Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik.
bij gebruik van het apparaat op plaatsen waar brandbare materialen aanwezig zijn; -niet langdurig op dezelfde
plaats aanbrengen; -niet gebruiken in aanwezigheid van een
explosieve atmosfeer; -wees u ervan bewust dat hitte kan worden geleid naar
brandbare materialen die zich buiten de
apparaat.
strijk tegen het werkoppervlak om vloeimiddelresten te verwijderen (kan worden gereinigd door de
Machine Translated by Google

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
WERKING
TOEPASSINGEN
gladstrijkfunctie (meer dan 20 minuten), de machine gaat in de beschermingsmodus
(vooral door kinderen).
in de koperen buis. Zorg ervoor dat de nietjes
5. Herhaal de bovenstaande procedures totdat de scheur volledig is gedicht.
helemaal naar binnen geduwd.
22. Een kort netsnoer (of kort afneembaar netsnoer) is
functie vanwege de temperatuurstijging, zal de machine uitschakelen. Op dit moment,
geniet.
het moet stoppen met gebruiken en ongeveer 30 minuten wachten voordat de machinetemperatuur
bedoeld om de risico's te verminderen die ontstaan door verstrikt raken in of struikelen over
2. Druk de hete niet op de scheur en zorg ervoor dat
de hete niet kruist de scheur.
een langer snoer.
daalt tot kamertemperatuur om verder te gebruiken. Als de wachttijd niet oploopt tot
23. Wanneer u de koperwol-tipreiniger (met hars erin) gebruikt, 24.
Adem de gegenereerde damp NIET in en consumeer de vaste hars NIET.
Als u doorgaat met gebruiken, zal het voorkomen dat de gebruikstijd erg kort is.
3. Houd de activeringsknop ingedrukt totdat de nietjes loskomen.
Daarom wordt aanbevolen om bij gebruik van de wisfunctie niet meer
25. Zorg ervoor dat uw huid en ogen NIET in direct contact komen met de hars.
3) Het langere snoer moet zo worden gelegd dat het niet over het aanrechtblad hangt
smelt in het plastic.
4. Trek aan de hete nietmachine om de hete nietjes los te maken.
dan 20 minuten per keer, en rust ongeveer 30 minuten
Het gereedschap heeft een temperatuurbeveiligingsfunctie. Wanneer het gereedschap langdurig wordt gebruikt als een
of op een tafelblad waar men over kan struikelen, eraan kan blijven haken of onbedoeld aan kan trekken
1. Klem een hete niet vast met de tang en installeer de niet
- 5 -
Machine Translated by Google

Hot Staple-gids
Waarschuwing:
1. Bij het smelten van plastic komen dampen vrij, en het inademen van de dampen kan leiden tot:
2. Raak tijdens de operatie de hete niet en de koperen buis NIET aan.3. NIET
ongemak. Zorg ervoor dat er passende ventilatiemaatregelen worden genomen en draag een
6. Knip de overtollige nietjes af met een tang.
verwondingen aan uw hand.
beschermend masker voor de operatie.
Probeer de hete nietjes met blote handen te verwijderen om mogelijke snijwonden te voorkomen
- 6 -
Machine Translated by Google

metaalfolie
3. Snijd overbodige hete lasnieten af
1. De achterkant van de scheur wordt vastgezet met
2. Nadat de nagel in de
5. Pools repareren van het appartement, het
werk is voltooid
plastic wacht 2 tot 3 seconden voordat u de
machine eruit haalt
4. Gebruik de hete gladmaakkop om de vlakke
kant te repareren
Gebruiksaanwijzing voor kunststof lasmachine om scheuren te repareren
- 7 -
Machine Translated by Google

basis kunststof
smelt roestvrij stalen gaas noto de
5. Polijst de reparatiemarkeringen na
voltooiing van de reparatie
2. Polijst rond het gat
3. Gebruik de hete gladmaakkop om
1. Snijd het roestvrijstalen reparatienet
4. Smelt de lasstaaf om het hele
reparatienet te bedekken
Gebruiksaanwijzing voor het repareren van gaten in een kunststoflasmachine
- 8 -
Machine Translated by Google

4. Gebruik de hete gladmaakkop om de plastic
basislaag te smelten
5. Smelt de lasstaaf om het hele reparatienet
te bedekken
1. Gebroken plastic onderdelen
2. Plak het gebroken deel vast met metaalfolie
voor eenvoudig onderhoud
3. Knip het reparatienet met een vergelijkbare vorm
6. Verwijder de metaalfolie nadat de reparatie is
voltooid
Gebruiksaanwijzing voor het repareren van kapotte onderdelen
- 9 -
Machine Translated by Google

VK REP
EC-REP
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Kantoor 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
7. Schuur het glad
- 10 -
Machine Translated by Google

Svetssats av plast
MODELL: XC-200
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google

BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
MODELL: XC-200
Obs: Produktbilden är för referens, de faktiska detaljerna ska råda
Svetssats av plast
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
- 1 -
Machine Translated by Google

- 2 -
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive
KORREKT AVFALLSHANTERING för Display
FCC-information:
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt inte uttryckligen
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om den
inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan den
ingen garanti för att störningar inte kommer att uppstå i en viss installation. Om
part som är ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att
behörighet att använda produkten.
2012/19/EU. Symbolen som visar en soptunna på hjul korsad
Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör märkta
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Drift är föremål
för en digital enhet av klass B i enlighet med del 15 av FCC-reglerna, dessa
störningar i en bostadsinstallation.
normalt hushållsavfall, men måste lämnas till en insamlingsplats för
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
Överensstämmelse är en EG-säkerhetscertifiering.
försiktigt.
störningar som kan orsaka oönskad funktion.
orsaka skadliga störningar på radiokommunikation. Det finns dock
godkänd av parten.ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av
Obs: Denna produkt har testats och befunnits uppfylla gränsvärdena
indikerar att produkten kräver separat sophämtning i
använda utrustningen!
till följande två villkor:
med denna symbol. Produkter märkta som sådana får inte kasseras med
gränser är utformade för att ge rimligt skydd mot skadliga
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen
återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
Machine Translated by Google

Driftsäkerhet
VARNING:
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
fullt medveten om alla varningar och försiktighetsåtgärder.
· Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den till vilken
1. För att ge fortsatt skydd mot risk för elektriska stötar, anslut till
7. För att förhindra elektriska stötar, dra ur kontakten innan du byter säkring och annan service.
mottagaren är ansluten.
endast korrekt jordade uttag.
8. Byt endast ut mot samma typ och klassificering av säkring.
denna produkt orsakar skadliga störningar på radio eller TV
· Rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för
bistånd.
2. Sänk inte ned i vatten.
mottagning, vilket kan bestämmas genom att stänga av och på produkten
3. Het yta, undvik kontakt.
4. Risk för stötar. För att ge fortsatt skydd mot elektriska stötar
användaren uppmuntras att försöka korrigera störningen av en eller flera av
koppla från strömförsörjningen när den inte används
9. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med
nedsatt fysik, sensorisk eller mental förmåga, eller brist på erfarenhet och
följande åtgärder.
Läs alla instruktioner innan du använder denna produkt
5. Värmepistol, lödkolv, avlödkolv måste placeras på sitt stativ när inte
kunskap, såvida de inte har fått tillsyn eller instruktioner om användning
Det är ägarens ansvar att se till att alla användare av denna produkt är
i bruk.
av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
· Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
6. ENDAST HUSHÅLL OCH INOMHUS.
- 3 -
Machine Translated by Google

13. All service ska utföras av en auktoriserad servicerepresentant
slutförd; Koppla ur strömmen när den inte används under en längre period
OCH att produkten inte har några delar som användaren kan reparera.
sladd!!
utövas i deras användning.
14. För att minska risken för brand eller elektriska stötar, utsätt inte denna produkt för regn eller
17. Lödkolven ska endast användas för lödning. Slå inte på lödningen
21. Om en lång löstagbar strömsladd används;
10. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med
fukt. Förvara inomhus. Läs bruksanvisningen före användning.
15. En brand kan uppstå om apparaten inte används med försiktighet, var därför försiktig
stryk mot arbetsytan för att ta bort flussmedelrester (Kan rengöras av
apparat.
när du använder apparaten på platser där det finns brännbara material; -ansök inte på samma
plats under lång tid; -använd inte i närvaro av en explosiv
atmosfär; -var medveten om att värme kan ledas till brännbara
material som är ur
produktens rengöringsanordning), eftersom det kan skada lödningen allvarligt
11. Lödkolven och avlödkolven ska endast användas med kraften
syn -
placera apparaten på sitt stativ efter användning och låt den svalna innan förvaring
järn.
18. Lödning producerar ångor, se till att det finns tillräcklig ventilation.
försörjningsenhet som medföljer apparaten. 12.
Om FÖRSLUTNINGSSLADEN är skadad måste den bytas ut av tillverkaren
- lämna inte apparaten utan uppsikt när den är påslagen.
19. Efter att ha använts, kom ihåg att vid kylning av enheten ska handtaget placeras på
1) Den märkta elektriska märkningen för den löstagbara nätsladden eller förlängningen
16. För att säkerställa personlig säkerhet, vänligen stäng av strömbrytaren efter arbetet
handtagshållare.
sladden bör vara minst lika stor som apparatens elektriska kapacitet.
serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
20. Längre löstagbara strömsladdar finns tillgängliga och kan användas om du är försiktig
- 4 -
Machine Translated by Google

SPARA DESSA INSTRUKTIONER
ANSÖKNINGAR
DRIFT
en längre sladd.
sjunker till rumstemperatur för att fortsätta använda. Om väntetiden inte är upp till
23. När du använder spetsrengöringsmedel för mässingsull
(kolofonium inuti), 24. Andas INTE in röken som genereras eller konsumera solid-state harts.
fortsätta att använda, kommer det att finnas ett fenomen att användningstiden är mycket kort.
3. Tryck och håll ned aktiveringsavtryckaren tills häftningen
25. låt INTE din hud och ögon komma i direkt kontakt med kolofonium.
Därför rekommenderas det att inte använda mer när du använder torkfunktionen
smälter in i plasten.
3) Den längre sladden ska placeras så att den inte draperas över bänkskivan
än 20 minuter varje gång och vila i cirka 30 minuter
4. Dra i den heta häftapparaten för att separera den från den heta häftklamraren.
eller bordsskiva där den kan snubblas över, haka fast eller dras i den oavsiktligt
Verktyget har en temperaturskyddsfunktion. När den långa tiden används som en
1. Kläm fast en het klammer med tången och installera klammern
(särskilt av barn).
utjämningsfunktion (över 20 minuter), kommer maskinen att gå in i skyddet
in i kopparröret. Se till att klammern är
5. Upprepa ovanstående procedurer tills sprickan är helt
funktion på grund av temperaturökningen kommer maskinen att stängas av. Vid den här tiden,
22. En kort nätsladd (eller kort löstagbar nätsladd) är
tryckt hela vägen in.
häftade.
den ska sluta använda och vänta i cirka 30 minuter innan maskinens temperatur
2. Tryck på den varma klammern på sprickan och se till att
tillhandahålls för att minska riskerna till följd av att bli intrasslad i eller snubbla
den varma klammern skär sprickan.
- 5 -
Machine Translated by Google

Varning:
- 6 -
Hot Staple Guide
obehag. Se till att lämpliga ventilationsåtgärder vidtas och bär en
2. Rör INTE vid den varma klammern och kopparröret under operationen.3. GÖR INTE
1. Smältande plast genererar rök, och inandning av röken kan orsaka
6. Använd en tång för att skära av de överflödiga häftklammerna.
skyddsmask före användning.
försök att ta bort de heta häftklammerna med bara händer för att undvika eventuella skärskador
skador på din hand.
Machine Translated by Google

1. Baksidan av sprickan fixeras med
3. Klipp bort redundanta svetsklammer
metallfolie
2. Efter att spiken är inbäddad i
5. Polska reparera lägenheten, arbetet är
klart
plast vänta i 2 till 3 sekunder innan du drar
ut maskinen
4. Använd det varma utjämningshuvudet för att
reparera lägenheten
Bruksanvisning för plastsvetsmaskin för att reparera sprickor
- 7 -
Machine Translated by Google

basplast
smält rostfritt stål mesh noto the
5. Efter avslutad reparation, polera
reparationsmärkena
- 8 -
2. Polera runt hålet
3. Använd det varma utjämningshuvudet för att
1. Skär reparationsnät i rostfritt stål
4. Smält svetsstången för att täcka
hela reparationsnätet
Bruksanvisning för plastsvetsmaskin som reparerar hål
Machine Translated by Google

- 9 -
Bruksanvisning för reparation av trasiga
1. Trasiga plastdelar
5. Smält svetsstaven för att täcka hela
reparationsnätet
4. Använd det varma utjämningshuvudet
för att smälta till basplasten
2. Stick fast den trasiga delen med
metallfolie för enkelt underhåll
3. Klipp reparationsnät med liknande form
6. Efter avslutad reparation, ta bort metallfolien
Machine Translated by Google

Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
- 10 -
EC REP
UK REP
7. Slipa den slät
Machine Translated by Google








