Vevor H-50 Plastic Welder 100W Plastic Welding Gun

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
H-50 photo

User Manual

This is the main product document for model H-50.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Plastic Welding Kit
MODEL: H-50
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL:H-50
Note:The product picture is for reference, the actual details shall prevail
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Plastic Welding Kit
background
- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions
manual carefully.
CORRECT DISPOSAL for Display
This product is subject to the provision of european Directive
2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through
indicates that the product requires separate refuse collection in the
European Union. This applies to the product and all accessories
marked with this symbol. Products marked as such may not be
discarded with normal domestic waste, but must be taken to acollection
point for recycling electrical and electronic devices.
Compliance is a EC security certification.
FCC Information:
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2) This product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly
approved by the party.responsible for compliance could void the user's
authority to operate the product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules,
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy,
and if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is
background
- 3 -
no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this product does cause harmful interference to radio or television
reception,which can be determined by turning the product off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
assistance.
Operation safety
WARNING:
Please read all instructions before using this product
It is the Owner's responsibility to ensure that all users of this product are
fully aware of all warnings and precautions.
1. To provide continued protection against risk of electric shock, connect to
properly grounded outlets only.
2. Do not immerse in water.
3. Hot Surface, Avoid Contact.
4. Shock Hazard. To provide continued protection apainst electric shock
disconnect from the power supply when not in use
5. Heat gun, soldering iron, desoldering iron must be placed on its stand when not
in use.
6. HOUSEHOLD AND INDOOR USE ONLY.
7. To prevent electric shock, unplug before replace the fuse and other service.
8. Replace only with same type and rating of fuse.
9. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physica, sensory or mental capabilities,or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction conceming use
of the appliance by a person responsible for their safety.
background
- 4 -
10. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
11. The soldering iron and desoldering iron is only to be used with the power
supply unit provided with the appliance.
12. lf the SUPPly CORD is damaged,it must be replaced by the manufacturer,its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
13. Any servicing should be performed by an authorized service representative
AND that the product has no user serviceable parts.
14. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to rain or
moisture. Store indoors. Read instruction manual before using.
15. A fire may result if the appliance is not used with care, therefore -be carefully
when using the appliance in places where there are combustible materials;
-do not apply to the same place for a long time;
-do not use in presence of an explosive atmosphere;
-be aware that heat may be conducted to combustible materials that are out of
sight
-place the appliance on its stand after use and allow it to cool down before storage
-do not leave the appliance unattended when it is switched on.
16. To ensure personal safety, please turn off the power switch after work is
completed; When not in use for an extended period, please unplug the power
cord!!
17. The soldering iron should only be used for soldering. Do not hit the soldering
iron against the work surface to remove fluxresidues (Can be cleaned by the
cleaning device of the product), as doing so may seriously damage the soldering
iron.
18. Soldering produces fumes, ensure there is adequate ventilation.
19. Ater used, remember that cooling the unit, the handle should be placed on the
handle holder.
20. Longer detachable power-supply cords are available and may be used if care
is exercised in their use.
21. lf a long detachable power-supply cord is used;
1) The marked electrical rating of the detachable power- supply cord or extension
cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance,
background
- 5 -
2) The extension cord should be a grounding type 3-wire cord;
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be tripped over, snagged, or pulled on unintentionally
(especially by children).
22. A short power- supply cord (or short detachable power- supply cord) is
provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over
a longer cord.
23. When using the brass wool tip cleaner (rosin-inside),
24. DO NOT inhale the fume generated or consume the solid-state rosin
25. DO NOT allow your skin and eyes to get in direct contact with the rosin.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
APPLICATIONS
When using the hot smoothing head (not include) and welding rods, lf your
machine works continuously for 20 minutes, Please let your machine rest for 60
minutes. you can continue to use the machine again. Otherwise, the high
temperature will burn out the machine
OPERATION
1. Clamp a hot staple with the plier and install the staple
into the copper tube. Make sure that the staple is pushed
all the way in.
2. Press the hot staple on the crack and make sure that
the hot stapleintersects with the crack.
3. Press and hold the activation trigger until the staple
melts into the plastic.
4. 4. Pull the hot stapler to separate from the hot staple.
5. Repeat the above procedures until the crack is fully
stapled.
6. Use a plier to cut off the excess staple leads.
7.
background
- 6 -
Warning:
1. Melting plastic generates fume, and inhaling the fume may cause discomfort.
Ensure appropriate ventilation measures are taken and wear a protective mask
before operation.
2. During the operation, DO NOT touch the hot staple and copper tube.3. DO NOT
attempt to remove the hot staple leads with bare hands to avoid potential cut
injuries on your hand.
Hot Staple Guide
background
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
MODÈLE:H50
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Kitdesoudageplastique
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
MODÈLE:H50
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Remarque:l'imageduproduitestfournieàtitrederéférence,lesdétailsréelsprévalent
Kitdesoudageplastique
1
Machine Translated by Google
background
jetéaveclesorduresménagèresnormales,maisdoitêtreapportéàuncentredecollecte
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne
ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparle
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
InformationsFCC:
ÉLIMINATIONCORRECTEpourl'affichage
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressément
approuvéparleparti.responsabledelaconformitépourraitannulerl'autorisationdel'utilisateur
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquenceet,s'iln'estpasinstalléetutilisé
conformémentauxinstructions,peut
Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimites
indiquequeleproduitnécessiteunecollecteséparéedesdéchetsdansle
fairefonctionnerl'équipement!
causerdesinterférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Cependant,ilexiste
lapartieresponsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateurà
2012/19/UE.Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarrée
autorisationd'exploiterleproduit.
sousréservedesdeuxconditionssuivantes:
marquésdecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtre
interférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.
Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduitetàtouslesaccessoires
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementest
Lisezattentivementlemanuel.
LaconformitéestunecertificationdesécuritéCE.
interférencespouvantentraînerunfonctionnementindésirable.
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycompris
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlirelesinstructions
pointderecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques.
pourunappareilnumériquedeclasseBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC,
ceslimitessontconçuespourfourniruneprotectionraisonnablecontre
2
Machine Translated by Google
background
AVERTISSEMENT:
3
Sécuritédefonctionnement
1.Pourassureruneprotectioncontinuecontrelerisquedechocélectrique,connectez
∙Branchezleproduitsuruneprised'uncircuitdifférentdeceluisurlequel
7.Pouréviterleschocsélectriques,débranchezl'appareilavantderemplacerlefusibleoud'effectuerd'autresopérationsdemaintenance.
aucunegarantiequedesinterférencesneseproduirontpasdansuneinstallationparticulière.
∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépour
9.Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesenfants)
2.Nepasimmergerdansl'eau.
capacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites,oumanqued'expérienceet
débrancherl'alimentationélectriquelorsqu'iln'estpasutilisé
l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerl'interférenceparuneouplusieurs
del'appareilparunepersonneresponsabledesasécurité.
∙Réorienteroudéplacerl’antennederéception.
Ilestdelaresponsabilitédupropriétairedes'assurerquetouslesutilisateursdeceproduitsont
utilisé.
∙Augmenterladistanceentreleproduitetlerécepteur.
pleinementconscientdetouslesavertissementsetprécautions.
6.USAGEDOMESTIQUEETINTÉRIEURUNIQUEMENT.
8.Remplacezuniquementparunfusibledemêmetypeetdemêmecalibre.
auquellerécepteurestconnecté.
uniquementdesprisescorrectementreliéesàlaterre.
assistance.
Siceproduitprovoquedesinterférencesnuisiblesàlaradioouàlatélévision
3.Surfacechaude,évitertoutcontact.
4.Risquedechocélectrique.Pourassureruneprotectioncontinuecontreleschocsélectriques
réception,quipeutêtredéterminéeenéteignantetenrallumantleproduit,
connaissances,àmoinsqu'ilsn'aientreçuunesupervisionoudesinstructionsconcernantleurutilisation
desmesuressuivantes.
Veuillezliretouteslesinstructionsavantd'utiliserceproduit
5.Lepistoletthermique,leferàsouderetleferàdessouderdoiventêtreplacéssurleursupportlorsqu'ilsnesontpasutilisés.
Machine Translated by Google
background
4
humidité.Conserveràl'intérieur.Lirelemanueld'instructionsavantutilisation.
blocd'alimentationfourniavecl'appareil.12.Sile
CORDOND'ALIMENTATIONestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,son
nelaissezpasl'appareilsanssurveillancelorsqu'ilestallumé.
repassercontrelasurfacedetravailpouréliminerlesrésidusdeflux(Peutêtrenettoyéparle
vue
placerl'appareilsursonsupportaprèsutilisationetlelaisserrefroidiravantdeleranger
11.Leferàsouderetleferàdessoudernedoiventêtreutilisésqu'avecl'alimentation
18.Lasoudureproduitdesfumées,assurezvousqu'uneventilationadéquateestassurée.
19.Aprèsutilisation,n'oubliezpasquepourrefroidirl'appareil,lapoignéedoitêtreplacéesurle
1)Lapuissanceélectriqueindiquéesurlecordond'alimentationamovibleoularallonge
20.Descordonsd'alimentationdétachablespluslongssontdisponiblesetpeuventêtreutiliséssivousfaitesattention.
13.Toutentretiendoitêtreeffectuéparunreprésentantdeserviceagréé.
terminé;Lorsquevousnel'utilisezpaspendantunepériodeprolongée,veuillezdébrancherl'alimentation
lecordondoitêtreaumoinsaussigrandquelapuissanceélectriquenominaledel'appareil,
16.Pourassurervotresécuritépersonnelle,veuillezéteindrel'interrupteurd'alimentationunefoisletravailterminé.
unagentdeserviceoudespersonnesqualifiéesdemanièresimilaireafind'évitertoutdanger.
supportdepoignée.
17.Leferàsoudernedoitêtreutiliséquepourlasoudure.Nepasfrapperlasoudure.
14.Pourréduirelerisqued'incendieoudechocélectrique,n'exposezpasceproduitàlapluieouàlapoussière.
21.Siunlongcordond’alimentationdétachableestutilisé;
ETqueleproduitnecontientaucunepièceréparableparl’utilisateur.
corde!!
lorsdel'utilisationdel'appareildansdesendroitsoùsetrouventdesmatériauxcombustibles;nepas
appliqueraumêmeendroitpendantunelonguepériode;nepas
utiliserenprésenced'uneatmosphèreexplosive;soyezconscientquela
chaleurpeutêtreconduiteversdesmatériauxcombustiblesquisonthorsdeportéedesenfants.
appareil.
fer.
dispositifdenettoyageduproduit),carcelapourraitsérieusementendommagerlasoudure
10.Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavec
15.Unincendiepeutsurvenirsil'appareiln'estpasutiliséavecprécaution,parconséquent,soyezprudent.
s'exercedansleurutilisation.
Machine Translated by Google
background
OPÉRATION
APPLICATIONS
5
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
25.NElaissezPASvotrepeauetvosyeuxentrerencontactdirectaveclacolophane.
(surtoutparlesenfants).
lamachinefonctionneencontinupendant20minutes,veuillezlaisservotremachinereposerpendant60
dansletubedecuivre.Assurezvousquel'agrafeestpoussée
Lorsquevousutilisezlatêtedelissageàchaud(nonincluse)etlesbaguettesdesoudage,sivotre
ousurunetableoùilpeutêtretrébuché,accrochéoutiréinvolontairement
l'agrafechaudecroiselafissure.
3.Appuyezsurlagâchetted'activationetmaintenezlaenfoncéejusqu'àcequel'agrafe
4.4.Tirezsurl'agrafeusechaudepourlaséparerdel'agrafechaude.
fournispourréduirelesrisquesrésultantd'unenchevêtrementoud'untrébuchement
latempératurevabrûlerlamachine
minutes.vouspouvezcontinueràutiliserlamachineànouveau.Sinon,lahaute
22.Uncordond'alimentationcourt(ouuncordond'alimentationcourtetdétachable)est
fonddansleplastique.
1.Serrezuneagrafechaudeaveclapinceetinstallezl'agrafe
23.Lorsquevousutilisezlenettoyantpourpointeenlainedelaiton(colophane
àl'intérieur),24.NEPASinhalerlesfuméesgénéréesniconsommerlacolophaneàl'étatsolide
agrafé.
uncordonpluslong.
5.Répétezlesprocédurescidessusjusqu'àcequelafissuresoitcomplètementfermée.
3)Lecordonlepluslongdoitêtredisposédemanièreànepastombersurleplandetravail.
2.Appuyezl'agrafechaudesurlafissureetassurezvousque
jusqu'aubout.
2)Larallongedoitêtreuncordonà3filsavecmiseàlaterre;
7.
6.Utilisezunepincepourcouperlesfilsd’agrafesenexcès.
Machine Translated by Google
background
Assurezvousquedesmesuresdeventilationappropriéessontprisesetportezunmasquedeprotection
2.Pendantl'opération,NEPAStoucherl'agrafechaudeetletubeencuivre.3.NEPAS
avantl'opération.
1.Lafonteduplastiquegénèredesfumées,etl’inhalationdecesfuméespeutprovoquerunegêne.
blessuressurvotremain.
essayezderetirerlesfilsd'agrafeschaudesàmainsnuespourévitertoutecoupurepotentielle
6
Guided'agrafageàchaud
Avertissement:
Machine Translated by Google
background
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTDELACE
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
Australie
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
YHCONSULTINGLIMITED.C/OYHConsultingLimited
Bureau147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
Machine Translated by Google
background
MODELL: H-50
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Kunststoff-Schweißset
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Hinweis: Das Produktbild dient als Referenz. Die tatsächlichen Details sind maßgebend.
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
MODELL: H-50
Kunststoff-Schweißset
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
KORREKTE ENTSORGUNG für Display
2) Dieses Produkt muss alle Störungen akzeptieren, einschließlich
Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch.
Bei der Konformität handelt es sich um ein EG-Sicherheitszertifikat.
Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können.
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen zu einer Sammelstelle gebracht werden.
Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten.
unter den folgenden beiden Bedingungen:
gekennzeichnet. Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich
Europäische Union. Dies gilt für das Produkt und alle Zubehörteile
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb ist
für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte
sollen einen angemessenen Schutz bieten gegen
schädliche Interferenzen in einer Wohnanlage.
weist darauf hin, dass das Produkt einer getrennten Müllentsorgung im
Bedienen Sie das Gerät!
Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen. Wenn
es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten
2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es gibt jedoch
Die für die Einhaltung verantwortliche Partei kann die Berechtigung des Benutzers zum Erlöschen bringen
Berechtigung zum Betrieb des Produkts.
von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt werden, kann zum Erlöschen der
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden,
FCC-Informationen:
Machine Translated by Google
background
WARNUNG:
- 3 -
Betriebssicherheit
der folgenden Maßnahmen.
Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden
5. Heißluftpistole, Lötkolben und Entlötkolben müssen auf dem Ständer platziert werden, wenn sie nicht
Empfang, der durch Aus- und Einschalten des Produkts festgestellt werden kann,
Kenntnisse, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder in die Benutzung eingewiesen
4. Stromschlaggefahr. Um einen dauerhaften Schutz vor Stromschlägen zu gewährleisten
Sollte dieses Produkt Störungen im Radio- oder Fernsehempfang verursachen,
Hilfe.
3. Heiße Oberfläche, Kontakt vermeiden.
an dem der Empfänger angeschlossen ist.
nur ordnungsgemäß geerdete Steckdosen.
8. Ersetzen Sie die Sicherung nur durch eine Sicherung gleichen Typs und mit gleicher Leistung.
· Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
sich aller Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen voll bewusst sein.
6. NUR FÜR DEN HAUSHALT UND INNENBEREICH.
· Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
Es liegt in der Verantwortung des Eigentümers, sicherzustellen, dass alle Benutzer dieses Produkts
im Einsatz.
Der Benutzer wird aufgefordert, die Störung durch eine oder mehrere zu beheben
bei Nichtgebrauch vom Stromnetz trennen
eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten oder mangelnde Erfahrung und
des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person.
2. Nicht in Wasser tauchen.
9. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit
keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten.
· Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker für
1. Um einen dauerhaften Schutz gegen Stromschlag zu gewährleisten, schließen Sie
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den
7. Um einen Stromschlag zu vermeiden, ziehen Sie vor dem Auswechseln der Sicherung und anderen Wartungsarbeiten den Stecker.
Machine Translated by Google
background
11. Der Lötkolben und Entlötkolben dürfen nur mit der Stromversorgung verwendet werden
Reinigungsgerät des Produkts), da dies die Lötstellen ernsthaft beschädigen kann.
Gerät.
wenn Sie das Gerät an Orten verwenden, an denen brennbare Materialien vorhanden sind; - nicht
über einen längeren Zeitraum an derselben Stelle anwenden; -
nicht in der Nähe einer explosiven Atmosphäre verwenden; - beachten
Sie, dass die Hitze auf brennbare Materialien außerhalb der Reichweite von Kindern übertragen werden kann.
Eisen.
Feuchtigkeit. Drinnen lagern. Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen.
10. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
15. Bei unsachgemäßem Gebrauch des Geräts kann es zu einem Brand kommen.
17. Der Lötkolben darf nur zum Löten verwendet werden. Schlagen Sie nicht auf die Lötstelle.
14. Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, setzen Sie dieses Produkt nicht dem Regen oder
Bügeleisen gegen die Arbeitsfläche, um Flussmittelrückstände zu entfernen (Kann mit dem
18. Beim Löten entstehen Dämpfe. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
UND dass das Produkt keine Teile enthält, die vom Benutzer gewartet werden können.
Kabel!!
wird bei ihrer Verwendung geübt.
21. Wenn ein langes abnehmbares Netzkabel verwendet wird;
13. Alle Wartungsarbeiten sollten von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden
abgeschlossen; Bei längerer Nichtbenutzung bitte den Netzstecker ziehen
1) Die angegebene elektrische Leistung des abnehmbaren Netzkabels oder der Verlängerungsleitung
20. Längere abnehmbare Netzkabel sind erhältlich und können verwendet werden, wenn
Um Gefährdungen zu vermeiden, müssen Sie den Reparaturdienst oder eine ähnlich qualifizierte Person hinzuziehen.
Die Leistung des Kabels sollte mindestens der elektrischen Leistung des Geräts entsprechen.
16. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, schalten Sie bitte nach Abschluss der Arbeiten den Netzschalter aus.
Griffhalter.
19. Denken Sie daran, dass nach dem Gebrauch der Griff auf den
12. Wenn das NETZKABEL beschädigt ist, muss es
vom Hersteller ersetzt werden.
- Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Sicht
- Stellen Sie das Gerät nach Gebrauch auf den Ständer und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es verstauen
- 4 -
Machine Translated by Google
background
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
- 5 -
BETRIEB
ANWENDUNGEN
oder auf einer Tischplatte, wo man darüber stolpern, sich daran verfangen oder unbeabsichtigt daran ziehen kann
ganz hinein.
3) Das längere Kabel sollte so verlegt werden, dass es nicht über die Arbeitsplatte hängt
2. Drücken Sie die heiße Klammer auf den Riss und stellen Sie sicher, dass
die heiße Klammer kreuzt den Riss.
25. Bringen Sie Ihre Haut und Augen NICHT in direkten Kontakt mit dem Kolophonium.
2) Das Verlängerungskabel sollte ein geerdetes dreiadriges Kabel sein.
in das Kupferrohr. Stellen Sie sicher, dass die Klammer
1. Klemmen Sie eine heiße Klammer mit der Zange fest und installieren Sie die Klammer
23. Bei Verwendung des Messingwolle-Spitzenreinigers (Kolophonium-Innenseite)
24. Atmen Sie die entstehenden Dämpfe NICHT ein und konsumieren Sie das feste Kolophonium NICHT
geheftet.
6. Schneiden Sie die überschüssigen Heftklammerenden mit einer Zange ab.
ein längeres Kabel.
5. Wiederholen Sie die obigen Schritte, bis der Riss vollständig
7.
zur Reduzierung der Risiken durch Verfangen in oder Stolpern über
Temperatur wird die Maschine durchbrennen
4. 4. Ziehen Sie am Heißhefter, um ihn von der Heißklammer zu trennen.
22. Ein kurzes Netzkabel (oder ein kurzes abnehmbares Netzkabel) ist
Minuten. Sie können die Maschine wieder verwenden. Andernfalls wird die hohe
schmilzt in den Kunststoff ein.
3. Drücken und halten Sie den Auslöser, bis die Klammer
(insbesondere von Kindern).
Maschine arbeitet kontinuierlich für 20 Minuten, Bitte lassen Sie Ihre Maschine ruhen für 60
Bei Verwendung des heißen Glättkopfes (nicht im Lieferumfang enthalten) und der Schweißstäbe,
Machine Translated by Google
background
Anleitung zum Heften
- 6 -
vor dem Betrieb.
2. Berühren Sie während des Vorgangs NICHT die heiße Klammer und das Kupferrohr.3. NICHT
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung und tragen Sie eine Schutzmaske
1. Beim Schmelzen von Kunststoff entstehen Dämpfe, deren Einatmen zu Beschwerden führen kann.
Versuchen Sie, die Heftklammerleitungen mit bloßen Händen zu entfernen, um mögliche Schnittverletzungen zu vermeiden
Verletzungen an der Hand.
Warnung:
Machine Translated by Google
background
Vertreter der EG
UK REP
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELLO: H-50
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Kit di saldatura in plastica
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Nota: l'immagine del prodotto è di riferimento, i dettagli effettivi prevarranno
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
MODELLO:H-50
Kit di saldatura in plastica
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
SMALTIMENTO CORRETTO per l'esposizione
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa
manuale con attenzione.
La conformità è una certificazione di sicurezza CE.
interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
smaltito con i normali rifiuti domestici, ma deve essere portato in un punto di raccolta
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni
punto di riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
soggetto alle due condizioni seguenti:
contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente
Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è
per un dispositivo digitale di Classe B ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC, Questi
limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro
interferenze dannose in un'installazione residenziale.
indica che il prodotto richiede una raccolta differenziata dei rifiuti
azionare l'attrezzatura!
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e
utilizzato in conformità alle istruzioni, può
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti
2012/19/UE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato
causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, c'è
la parte responsabile della conformità potrebbe annullare l'autorità dell'utente a
autorità di utilizzare il prodotto.
approvato dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare l'utente
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal
Informazioni FCC:
Machine Translated by Google
background
AVVERTIMENTO:
Sicurezza operativa
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
in uso.
È responsabilità del proprietario garantire che tutti gli utenti di questo prodotto siano
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e
si incoraggia l'utente a provare a correggere l'interferenza con uno o più
scollegare dall'alimentazione quando non in uso
dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della sua sicurezza.
non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione.
· Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per
2. Non immergere in acqua.
9. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (bambini compresi) con
· Collegare il prodotto a una presa su un circuito diverso da quello a cui si desidera
1. Per garantire una protezione continua contro il rischio di scosse elettriche, collegare a
7. Per evitare scosse elettriche, scollegare l'apparecchio prima di sostituire il fusibile e di effettuare altre operazioni di manutenzione.
delle seguenti misure.
Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo prodotto
5. La pistola termica, il saldatore e il dissaldatore devono essere posizionati sul loro supporto quando non sono in uso.
ricezione, che può essere determinata accendendo e spegnendo il prodotto,
4. Rischio di scossa elettrica. Per fornire una protezione continua contro le scosse elettriche
conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni riguardanti l'uso
a cui è collegato il ricevitore.
solo prese dotate di messa a terra adeguata.
8. Sostituire solo con un fusibile dello stesso tipo e potenza.
Se questo prodotto causa interferenze dannose alla radio o alla televisione
assistenza.
3. Superficie calda, evitare il contatto.
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
pienamente consapevole di tutte le avvertenze e precauzioni.
6. SOLO PER USO DOMESTICO E INTERNO.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
- 4 -
10. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'
umidità. Conservare al chiuso. Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso.
15. Se l'apparecchio non viene utilizzato con cura, potrebbe verificarsi un incendio, pertanto - prestare attenzione
ferro contro la superficie di lavoro per rimuovere i residui di flusso (può essere pulito con il
quando si utilizza l'apparecchio in luoghi in cui sono presenti materiali combustibili; - non applicare sullo
stesso posto per un lungo periodo di tempo; - non utilizzare in
presenza di atmosfera esplosiva; - tenere presente che il calore può
essere condotto verso materiali combustibili che si trovano fuori dalla portata dei bambini.
apparecchio.
dispositivo di pulizia del prodotto), poiché ciò potrebbe danneggiare gravemente la saldatura
ferro.
1) La classificazione elettrica indicata del cavo di alimentazione staccabile o della prolunga
il cavo deve essere almeno della stessa potenza nominale dell'apparecchio,
E che il prodotto non contiene parti riparabili dall'utente.
cavo!!
viene esercitata nel loro utilizzo.
14. Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre questo prodotto alla pioggia o
17. Il saldatore deve essere utilizzato solo per saldare. Non colpire il saldatore
16. Per garantire la sicurezza personale, spegnere l'interruttore di alimentazione al termine del lavoro.
porta maniglia.
21. Se viene utilizzato un cavo di alimentazione lungo e staccabile;
addetto all'assistenza o a persone con qualifica simile per evitare pericoli.
20. Sono disponibili cavi di alimentazione staccabili più lunghi che possono essere utilizzati se si presta attenzione
13. Qualsiasi intervento di manutenzione deve essere eseguito da un rappresentante del servizio autorizzato
11. Il saldatore e il dissaldatore devono essere utilizzati solo con la potenza
vista -
rimettere l'apparecchio sul suo supporto dopo l'uso e lasciarlo raffreddare prima di riporlo
completato; Quando non in uso per un periodo prolungato, scollegare l'alimentazione
18. La saldatura produce fumi, assicurarsi che vi sia una ventilazione adeguata.
unità di alimentazione fornita con l'apparecchio. 12. Se
il CAVO DI ALIMENTAZIONE è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,
-non lasciare l'apparecchio incustodito quando è acceso.
19. Dopo l'uso, ricordarsi che per raffreddare l'unità, la maniglia deve essere posizionata sul
Machine Translated by Google
background
APPLICAZIONI
OPERAZIONE
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
2) La prolunga deve essere un cavo a 3 fili con messa a terra;
25. NON permettere che la pelle e gli occhi entrino in contatto diretto con la colofonia.
nel tubo di rame. Assicurarsi che la graffetta sia spinta
6. Utilizzare una pinza per tagliare i fili in eccesso.
3) Il cavo più lungo deve essere sistemato in modo che non cada sul piano di lavoro
fino in fondo.
2. Premere la graffetta calda sulla crepa e assicurarsi che
7.
un cavo più lungo.
5. Ripetere le procedure sopra descritte fino a quando la crepa non sarà completamente
23. Quando si utilizza il detergente per punte in lana di ottone (colofonia
interna), 24. NON inalare i fumi generati o consumare la colofonia allo stato solido
1. Fissare una graffetta calda con la pinza e installare la graffetta
minuti. puoi continuare a usare di nuovo la macchina. Altrimenti, l'alta
si fonde nella plastica.
spillati.
22. Un cavo di alimentazione corto (o un cavo di alimentazione corto staccabile) è
4. 4. Tirare la pinzatrice a caldo per separarla dalla graffetta calda.
la temperatura brucerà la macchina
o sul tavolo dove potrebbe inciampare, impigliarsi o tirarsi involontariamente
forniti per ridurre i rischi derivanti dall'impigliamento o dall'inciampo
Quando si utilizza la testa di levigatura a caldo (non inclusa) e le bacchette di saldatura, se il
la graffetta calda interseca la crepa.
(soprattutto da parte dei bambini).
la macchina funziona ininterrottamente per 20 minuti, si prega di lasciare riposare la macchina per 60
3. Premere e tenere premuto il grilletto di attivazione finché la graffetta
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Guida alle graffette calde
- 6 -
Assicurarsi che siano adottate misure di ventilazione adeguate e indossare una maschera protettiva
2. Durante l'operazione, NON toccare la graffetta calda e il tubo di rame.3. NON
prima dell'operazione.
1. La fusione della plastica genera fumi e l'inalazione di tali fumi può causare disagio.
provare a rimuovere i cavi caldi delle graffette a mani nude per evitare potenziali tagli
ferite alla mano.
Avvertimento:
Machine Translated by Google
background
Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Kitdesoldaduradeplástico
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
MODELO:H50
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
MODELO:H50
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Nota:Laimagendelproductoesdereferencia,prevaleceránlosdetallesreales.
Kitdesoldaduradeplástico
1
Machine Translated by Google
background
UniónEuropea.Estoseaplicaalproductoyatodoslosaccesorios.
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.Sufuncionamientoes
Nota:Esteproductohasidoprobadoysehacomprobadoquecumpleconloslímites
paraundispositivodigitaldeClaseBdeconformidadconlaParte15delasNormasde
laFCC,estoslímitesestándiseñadosparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontra
sujetoalasdoscondicionessiguientes:
marcadosconestesímbolo.Losproductosmarcadoscomotalnopueden
interferenciadañinaenunainstalaciónresidencial.
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinoseinstalay
utilizadeacuerdoconlasinstrucciones,puede
desecharseconlabasuradomésticanormal,sinoquedebenllevarseaunlugarderecolección
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleerlasinstrucciones.
Puntodereciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasdañinas.
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluyendo
ComplianceesunacertificacióndeseguridadCE.
Leaelmanualconcuidado.
interferenciaquepuedacausarunfuncionamientonodeseado.
causarinterferenciasperjudicialesalascomunicacionesporradio.Sinembargo,existe
InformacióndelaFCC:
ELIMINACIÓNCORRECTAdelosproductosdeexhibición
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductonoexpresamente
aprobadoporlaparteresponsabledelcumplimientopodríaanularlagarantíadelusuario.
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaeuropea
2012/19/UE.Elsímboloquemuestrauncontenedordebasuratachado
PRECAUCIÓN:Loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporel
Laparteresponsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuariopara
indicaqueelproductorequiererecogidaselectivaderesiduosenel
¡Opereelequipo!
autoridadparaoperarelproducto.
2
Machine Translated by Google
background
Seguridaddeoperación
3
ADVERTENCIA:
alqueestáconectadoelreceptor.
Sólotomasdecorrientedebidamenteconectadasatierra.
Desconéctelodelafuentedealimentacióncuandonoestéenuso
Serecomiendaalusuarioqueintentecorregirlainterferenciamedianteunoomás
delaparatoporunapersonaresponsabledesuseguridad.
capacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,ofaltadeexperienciay
enuso.
∙Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
EsresponsabilidaddelPropietariogarantizarquetodoslosusuariosdeesteproducto
1.Paraproporcionarproteccióncontinuacontraelriesgodedescargaeléctrica,conécteloa
∙Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentealque
7.Paraevitardescargaseléctricas,desenchufeantesdereemplazarelfusibleyrealizarotrosservicios.
2.Nosumergirenagua.
Nohaygarantíadequenoseproduzcaninterferenciasenunainstalaciónparticular.
∙Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadopara
9.Esteaparatonoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonas(incluidosniños)con
4.Peligrodedescargaeléctrica.Paraproporcionarproteccióncontinuacontradescargaseléctricas
recepción,quesepuededeterminarencendiendoyapagandoelproducto,
conocimientos,amenosquehayanrecibidosupervisiónoinstruccionessobresuuso
Leatodaslasinstruccionesantesdeutilizaresteproducto.
delassiguientesmedidas.
5.Lapistoladecalor,elsoldadoryeldesoldadordebencolocarseensusoportecuandonoestén
∙Aumentarladistanciaentreelproductoyelreceptor.
plenamenteconscientedetodaslasadvertenciasyprecauciones.
6.SÓLOPARAUSODOMÉSTICOYENINTERIORES.
asistencia.
Siesteproductocausainterferenciasdañinasalaradiootelevisión
3.Superficiecaliente,evitarelcontacto.
8.Reemplaceúnicamenteconelmismotipoyclasificacióndefusible.
Machine Translated by Google
background
4
Yqueelproductonotienepartesquepuedanserreparadasporelusuario.
¡¡cable!!
20.Haydisponiblescablesdealimentacióndesmontablesmáslargosquesepuedenutilizarsisetienecuidado.
seejercitaensuuso.
17.Elsoldadorsolodebeutilizarseparasoldar.Nogolpeelasoldadura.
14.Parareducirelriesgodeincendioodescargaeléctrica,noexpongaesteproductoalalluviani
21.Siseutilizauncabledealimentaciónlargoydesmontable;
1)Laclasificacióneléctricamarcadadelcabledealimentacióndesmontableodeextensión.
Humedad.Conservareninterior.Leerelmanualdeinstruccionesantesdeusar.
10.Losniñosdebensersupervisadosparagarantizarquenojueguenconel
15.Puedeproducirseunincendiosielaparatonoseutilizaconcuidado,porlotanto,tengacuidado.
Plancharcontralasuperficiedetrabajoparaeliminarlosresiduosdefundente(sepuedelimpiarconel
dispositivodelimpiezadelproducto),yaquehacerlopodríadañargravementelasoldadura
aparato.
alutilizarelaparatoenlugaresdondehayamaterialescombustibles;noloapliqueenelmismolugar
durantemuchotiempo;noloutiliceenpresenciadeunaatmósfera
explosiva;tengaencuentaqueelcalorpuedetransmitirseamateriales
combustiblesqueesténfuerade
hierro.
Elcabledebeteneralmenoslamismacapacidadeléctricaqueelaparato.
Vista:
coloqueelaparatosobresusoportedespuésdeusarloydéjeloenfriarantesdeguardarlo.
11.Elsoldadoryeldesoldadorsolodebenutilizarseconlafuentedealimentación.
18.Lasoldaduraproducehumos,asegúresedequehayaunaventilaciónadecuada.
19.Despuésdesuuso,recuerdequealenfriarlaunidad,elmangodebecolocarseenel
unidaddesuministrosuministradaconelaparato.12.
SielCABLEDEALIMENTACIÓNestádañado,debeserreemplazadoporelfabricante.
agentedeservicioopersonasigualmentecalificadasparaevitarunpeligro.
Nodejeelaparatodesatendidocuandoestéencendido.
16.Paragarantizarlaseguridadpersonal,apagueelinterruptordealimentacióndespuésdeterminareltrabajo.
13.Cualquierserviciotécnicodebeserrealizadoporunrepresentantedeservicioautorizado.
Completado;Cuandonoseutiliceduranteunperíodoprolongado,desconectelaalimentación.
soportedemango
Machine Translated by Google
background
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
5
OPERACIÓN
APLICACIONES
uncordónmáslargo.
4.4.Tiredelagrapadoracalienteparasepararladelagrapacaliente.
5.Repitalosprocedimientosanterioreshastaquelagrietaestécompletamentesellada.
1.Sujeteunagrapacalienteconlosalicateseinstalelagrapa.
23.Cuandoutiliceellimpiadordepuntasdelanadelatón(colofoniaenel
interior),24.NOinhaleelhumogeneradoniconsumalacolofoniaenestadosólido.
grapado.
6.Utiliceunosalicatesparacortarloscablesdegrapassobrantes.
25.NOpermitaquesupielyojosentrenencontactodirectoconlacolofonia.
2)Elcabledeextensióndebeseruncablede3hilosconconexiónatierra;
eneltubodecobre.Asegúresedequelagrapaestébiencolocada.
Hastaelfondo.
3)Elcablemáslargodebecolocarsedemaneraquenocuelguedelaencimera.
2.Presionelagrapacalientesobrelagrietayasegúresedeque
7.
Alutilizarelcabezalalisadorencaliente(noincluido)ylasvarillasdesoldadura,sisu
ounamesadondepuedatropezar,engancharseotirarsedeellasinquerer.
Lagrapacalientesecruzaconlagrieta.
3.Mantengapresionadoelgatillodeactivaciónhastaquelagrapa
(especialmenteporlosniños).
22.Uncabledealimentacióncorto(ouncabledealimentacióncortodesmontable)es
Lamáquinafuncionadeformacontinuadurante20minutos.Déjelareposardurante60minutos.
minutos.Puedecontinuarutilizandolamáquinanuevamente.Delocontrario,laalta
provistoparareducirlosriesgosdeenredarseotropezarcon
Latemperaturaquemarálamáquina.
sederriteenelplástico.
Machine Translated by Google
background
Guíadegrapadoencaliente
6
Antesdelaoperación.
Intentequitarloscablesdelasgrapascalientesconlasmanosdesnudasparaevitarposiblescortes.
Asegúresedequesetomenlasmedidasdeventilaciónadecuadasyuseunamáscaraprotectora.
1.Elplásticoderretidogenerahumo,yinhalarlopuedecausarmolestias.
2.Durantelaoperación,NOtoquelagrapacalientenieltubodecobre.3.NO
lesionesenlamano.
Advertencia:
Machine Translated by Google
background
REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
YHCONSULTINGLIMITED.ALADIRECCIÓNDEYH
ConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,London
Road,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
Australia
Fabricante:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiDirección:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL: H-50
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Zestaw do spawania plastiku
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Uwaga: Zdjęcie produktu ma charakter poglądowy, decydujące znaczenie mają rzeczywiste szczegóły.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
MODEL:H-50
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Zestaw do spawania plastiku
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
Ostrzeżenie aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję
punkt recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Niniejszy produkt podlega postanowieniom dyrektywy europejskiej
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez
zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.
zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność może unieważnić prawa użytkownika
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA dla wyświetlacza
Informacje FCC:
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu nie wyraźnie zabronione.
oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w
obsługiwać sprzęt!
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej i
jeśli nie zostanie zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją, może:
2012/19/UE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach
strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do
upoważnienie do obsługi produktu.
oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone w ten sposób nie mogą być
z zastrzeżeniem następujących dwóch warunków:
szkodliwe zakłócenia w instalacji domowej.
Unia Europejska. Dotyczy produktu i wszystkich akcesoriów
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie jest
w przypadku urządzenia cyfrowego klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC,
ograniczenia te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed
2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym:
powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednakże istnieje
instrukcję uważnie.
wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi, ale należy je oddać do punktu zbiórki
Zgodność oznacza certyfikat bezpieczeństwa WE.
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
Machine Translated by Google
background
OSTRZEŻENIE:
- 3 -
Bezpieczeństwo działania
1. Aby zapewnić ciągłą ochronę przed ryzykiem porażenia prądem elektrycznym, podłącz do
· Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony.
7. Aby zapobiec porażeniu prądem, odłączaj urządzenie od zasilania przed wymianą bezpiecznika lub innymi czynnościami serwisowymi.
nie ma gwarancji, że w konkretnej instalacji nie wystąpią zakłócenia.
· W celu uzyskania informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym.
2. Nie zanurzać w wodzie.
9. Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z:
ograniczone zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe lub brak doświadczenia i
odłącz od zasilania, gdy nie jest używane
Użytkownik jest zachęcany do podjęcia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub więcej
urządzenia przez osobę odpowiedzialną za jego bezpieczeństwo.
· Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
Właściciel jest odpowiedzialny za zapewnienie, że wszyscy użytkownicy tego produktu są:
w użyciu.
· Zwiększ odległość między produktem a odbiornikiem.
w pełni świadomy wszystkich ostrzeżeń i środków ostrożności.
6. TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO I W POMIESZCZENIACH.
8. Wymieniaj bezpiecznik tylko na bezpiecznik tego samego typu i o tej samej mocy.
do którego podłączony jest odbiornik.
wyłącznie do gniazdek prawidłowo uziemionych.
3. Gorąca powierzchnia. Unikać kontaktu.
Jeżeli niniejszy produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego,
pomoc.
4. Zagrożenie porażeniem prądem. Aby zapewnić ciągłą ochronę przed porażeniem prądem
odbiór, który można sprawdzić poprzez wyłączenie i włączenie produktu,
wiedzy, chyba że zapewniono im nadzór lub instruktaż dotyczący ich użytkowania
z następujących środków.
Przed użyciem tego produktu należy przeczytać wszystkie instrukcje.
5. Pistolet na gorące powietrze, lutownicę i rozlutownicę należy odkładać na podstawkę, gdy nie używane.
Machine Translated by Google
background
- 4 -
10. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, że nie bawią się
15. Nieostrożne używanie urządzenia może spowodować pożar, dlatego należy zachować ostrożność.
jednostki zasilającej dostarczonej wraz z urządzeniem.
12. Jeśli PRZEWÓD ZASILAJĄCY jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta,
- nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone.
żelazo.
19. Po użyciu należy pamiętać, aby w celu schłodzenia urządzenia, uchwyt należy umieścić na
11. Lutownicę i rozlutownicę należy używać wyłącznie z wtyczką zasilającą.
wzrok
- po użyciu umieść urządzenie na podstawce i pozwól mu ostygnąć przed schowaniem
18. Lutowanie powoduje powstawanie oparów, należy zapewnić odpowiednią wentylację.
13. Wszelkie prace serwisowe powinny być wykonywane przez autoryzowanego przedstawiciela serwisu.
ukończone; W przypadku nieużywania urządzenia przez dłuższy czas należy odłączyć je od zasilania
20. Dostępne dłuższe, odłączane przewody zasilające, których można używać, jeśli jest to konieczne.
1) Oznaczone parametry elektryczne odłączanego przewodu zasilającego lub przedłużacza
agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
16. Aby zapewnić bezpieczeństwo osobiste, po zakończeniu pracy wyłącz zasilanie.
uchwyt na rączkę.
14. Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj produktu na działanie deszczu lub
17. Lutownicę należy używać wyłącznie do lutowania. Nie uderzaj w lutownicę.
21. Jeżeli używany jest długi, odłączany przewód zasilający;
ORAZ że produkt nie posiada żadnych części, które mogłyby być naprawiane przez użytkownika.
sznur!!
jest praktykowane w ich użytkowaniu.
urządzenia czyszczącego produktu), ponieważ może to spowodować poważne uszkodzenie lutu
przewód powinien mieć co najmniej taką samą moc jak parametry elektryczne urządzenia,
urządzenie.
wilgoć. Przechowywać w pomieszczeniu. Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi.
podczas korzystania z urządzenia w miejscach, w których znajdują się materiały łatwopalne; - nie
stosować w tym samym miejscu przez długi czas; - nie używać w
obecności atmosfery wybuchowej; - należy pamiętać, że ciepło może
być przewodzone do materiałów łatwopalnych, które nie
żelazo o powierzchnię roboczą, aby usunąć pozostałości topnika (można oczyścić za pomocą
Machine Translated by Google
background
ZASTOSOWANIA
DZIAŁANIE
- 5 -
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
2) Przewód przedłużający powinien być przewodem uziemiającym, 3-żyłowym;
6. Za pomocą szczypiec odetnij nadmiar końcówek zszywek.
(szczególnie przez dzieci).
Maszyna pracuje nieprzerwanie przez 20 minut. Proszę pozwolić maszynie odpocząć przez 60 minut.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk aktywacji, zszywka się zamknie.
lub na blacie stołu, gdzie można się o niego potknąć, zaczepić lub przypadkowo pociągnąć
W przypadku stosowania gorącej głowicy wygładzającej (brak w zestawie) i prętów spawalniczych, jeżeli
gorąca zszywka przecina się z pęknięciem.
zapewnia się ograniczenie ryzyka związanego z zaplątaniem się lub potknięciem
temperatura spali maszynę
4. 4. Pociągnij za gorący zszywacz, aby oddzielić go od gorącej zszywki.
22. Krótki przewód zasilający (lub krótki odłączany przewód zasilający) jest
minut. możesz kontynuować korzystanie z urządzenia. W przeciwnym razie wysoka
roztapia się w plastiku.
23. Podczas stosowania środka czyszczącego do końcówek z wełny
mosiężnej (wewnątrz kalafonii) 24. NIE WDYCHAĆ wytwarzanych oparów ani nie spożywać stałej kalafonii
1. Zaciśnij gorącą zszywkę szczypcami i zamontuj zszywkę
zszyte.
dłuższy przewód.
5. Powtarzaj powyższe czynności, pęknięcie zostanie całkowicie usunięte.
do końca.
7.
3) Dłuższy kabel należy ułożyć tak, aby nie zwisał nad blatem
25. NIE dopuszczaj do bezpośredniego kontaktu skóry i oczu z żywicą.
do miedzianej rurki. Upewnij się, że zszywka jest wciśnięta
2. Przyłóż gorącą zszywkę do pęknięcia i upewnij się, że
Machine Translated by Google
background
przed operacją.
2. Podczas pracy NIE dotykaj gorącej zszywki i miedzianej rurki.3. NIE
Upewnij się, że zastosowano odpowiednie środki wentylacji i noś maskę ochronną
1. Topienie się plastiku powoduje wydzielanie się oparów, a wdychanie tych oparów może powodować dyskomfort.
urazy ręki.
spróbuj usunąć gorące końcówki zszywek gołymi rękami, aby uniknąć potencjalnego przecięcia
- 6 -
Przewodnik po zszywkach na gorąco
Ostrzeżenie:
Machine Translated by Google
background
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej
www.vevor.com/support
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro
147, Centurion House, London Road, Staines-upon-
Thames, Surrey, TW18 4AX
Przedstawiciel UE
REP WIELKIEJ BRYTANII
Machine Translated by Google
background
Kunststof lasset
MODEL: H-50
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google
background
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
MODEL:H-50
Let op: De productfoto is ter referentie, de werkelijke details zijn doorslaggevend
Kunststof lasset
- 1 -
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Bedien de apparatuur!
Europese Unie. Dit geldt voor het product en alle accessoires
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De bediening is
voor een digitaal apparaat van klasse B overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels. Deze
limieten zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen
onder de volgende twee voorwaarden:
gemarkeerd met dit symbool. Producten die als zodanig gemarkeerd zijn, mogen niet
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen
punt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten.
schadelijke interferentie in een residentiële installatie.
weggegooid met het normale huisvuil, maar moet naar een inzamelpunt worden gebracht
handleiding zorgvuldig door.
Compliance is een EG-veiligheidscertificering.
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief
FCC-informatie:
CORRECTE VERWIJDERING voor Display
storingen die een ongewenste werking kunnen veroorzaken.
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk zijn
goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving, kan de gebruikersrechten ongeldig verklaren
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en kan, indien niet
geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies,
schadelijke interferentie veroorzaken in radiocommunicatie. Er is echter
De partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kan de bevoegdheid van de gebruiker om
2012/19/EU. Het symbool met een kliko-afvalbak doorkruist
bevoegdheid om het product te bedienen.
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten
geeft aan dat het product gescheiden afvalinzameling vereist in de
- 2 -
Machine Translated by Google
background
WAARSCHUWING:
Bedrijfsveiligheid
2. Niet onderdompelen in water.
ontvangst, die kan worden bepaald door het product uit en aan te zetten,
4. Schokgevaar. Om voortdurende bescherming te bieden tegen elektrische schokken
9. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met
kennis, tenzij zij toezicht of instructie hebben gekregen met betrekking tot het gebruik
Lees alle instructies voordat u dit product gebruikt
van de volgende maatregelen.
5. Heteluchtpistool, soldeerbout en desoldeerbout moeten op hun standaard worden geplaatst wanneer ze niet worden gebruikt.
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
volledig op de hoogte zijn van alle waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen.
6. UITSLUITEND VOOR GEBRUIK BINNEN EN HUISHOUDELIJK GEBRUIK.
8. Vervang de zekering alleen door een zekering van hetzelfde type en dezelfde waarde.
waarop de ontvanger is aangesloten.
bijstand.
Als dit product schadelijke interferentie veroorzaakt aan radio of televisie
Alleen stopcontacten die goed geaard zijn.
3. Heet oppervlak, vermijd contact.
verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens, of gebrek aan ervaring en
Koppel het apparaat los van de stroomvoorziening als het niet in gebruik is
De gebruiker wordt aangemoedigd om te proberen de interferentie te verhelpen door een of meer
van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor de veiligheid ervan.
in gebruik.
Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar om ervoor te zorgen dat alle gebruikers van dit product
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
1. Om voortdurende bescherming te bieden tegen het risico op elektrische schokken, sluit u aan op
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop u het product wilt aansluiten.
geen garantie dat er in een bepaalde installatie geen interferentie zal optreden.
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor
7. Om een elektrische schok te voorkomen, moet u de stekker uit het stopcontact halen voordat u de zekering vervangt of andere werkzaamheden uitvoert.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
- 4 -
voltooid; Wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt, dient u de stekker uit het stopcontact te halen.
EN dat het product geen onderdelen bevat die door de gebruiker onderhouden kunnen worden.
koord!!
wordt uitgeoefend in hun gebruik.
17. De soldeerbout mag alleen worden gebruikt om te solderen. Sla niet op de soldeerbout
14. Om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen, mag u dit product niet blootstellen aan regen of
10. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met de
15. Als het apparaat niet met zorg wordt gebruikt, kan er brand ontstaan. Wees daarom voorzichtig.
21. Indien een lang afneembaar netsnoer wordt gebruikt;
vocht. Binnen bewaren. Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik.
bij gebruik van het apparaat op plaatsen waar brandbare materialen aanwezig zijn; -niet langdurig op dezelfde
plaats aanbrengen; -niet gebruiken in aanwezigheid van een
explosieve atmosfeer; -wees u ervan bewust dat hitte kan worden geleid naar
brandbare materialen die zich buiten de
apparaat.
strijk tegen het werkoppervlak om vloeimiddelresten te verwijderen (kan worden gereinigd door de
reinigingsapparaat van het product), omdat dit de soldeerbout ernstig kan beschadigen
zicht -
plaats het apparaat na gebruik op de standaard en laat het afkoelen voordat u het opbergt
11. De soldeerbout en de desoldeerbout mogen alleen worden gebruikt met de stroomvoorziening
ijzer.
18. Bij het solderen komen dampen vrij, zorg voor voldoende ventilatie.
19. Denk er na gebruik aan dat de koeling van het apparaat plaatsvindt door de handgreep op de
voedingseenheid die bij het apparaat is geleverd. 12. Als
het VOEDINGSKABEL beschadigd is, moet het door de fabrikant worden vervangen.
-Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het is ingeschakeld.
1) De gemarkeerde elektrische classificatie van het afneembare netsnoer of verlengsnoer
het snoer moet minstens even groot zijn als de elektrische capaciteit van het apparaat,
16. Om uw persoonlijke veiligheid te garanderen, schakelt u de stroomschakelaar uit nadat u klaar bent met werken.
serviceagent of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
handvathouder.
20. Er zijn langere afneembare voedingskabels verkrijgbaar die u kunt gebruiken als u voorzichtig bent.
13. Alle onderhoudswerkzaamheden dienen te worden uitgevoerd door een geautoriseerde servicevertegenwoordiger
Machine Translated by Google
background
WERKING
TOEPASSINGEN
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
temperatuur zal de machine doen doorbranden
een langer snoer.
5. Herhaal de bovenstaande procedures totdat de scheur volledig is gedicht.
1. Klem een hete niet vast met de tang en installeer de niet
23. Wanneer u de koperwol-tipreiniger (met hars erin) gebruikt, 24.
Adem de gegenereerde damp NIET in en consumeer de vaste hars NIET.
2) Het verlengsnoer moet een geaard 3-aderig snoer zijn;
geniet.
6. Knip de overtollige nietjes af met een tang.
25. Zorg ervoor dat uw huid en ogen NIET in direct contact komen met de hars.
3) Het langere snoer moet zo worden gelegd dat het niet over het aanrechtblad hangt
in de koperen buis. Zorg ervoor dat de nietjes in de koperen buis worden geduwd
2. Druk de hete niet op de scheur en zorg ervoor dat
helemaal naar binnen.
Bij gebruik van de hete gladmaakkop (niet meegeleverd) en lasstaven, als uw
of op een tafelblad waar men over kan struikelen, eraan kan blijven haken of onbedoeld aan kan trekken
de hete staaf kruist de scheur.
7.
3. Houd de activeringsknop ingedrukt totdat de nietjes loskomen.
(vooral door kinderen).
machine werkt continu gedurende 20 minuten, laat uw machine 60 minuten rusten
minuten. U kunt de machine weer gebruiken. Anders is de hoge
22. Een kort netsnoer (of kort afneembaar netsnoer) is
smelt in het plastic.
4. 4. Trek aan de hete nietmachine om de hete nietjes los te maken.
bedoeld om de risico's te verminderen die ontstaan door verstrikt raken in of struikelen over
- 5 -
Machine Translated by Google
background
vóór de operatie.
Probeer de hete nietjes met blote handen te verwijderen om mogelijke snijwonden te voorkomen
Zorg ervoor dat er passende ventilatiemaatregelen worden genomen en draag een beschermend masker
1. Bij het smelten van plastic komen dampen vrij. Het inademen van deze dampen kan ongemak veroorzaken.
2. Raak tijdens de operatie de hete niet en de koperen buis NIET aan.3. NIET
verwondingen aan uw hand.
Hot Staple-gids
Waarschuwing:
- 6 -
Machine Translated by Google
background
VK REP
EC-REP
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Kantoor 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL: H-50
Svetssats av plast
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google
background
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
MODELL:H-50
Obs: Produktbilden är för referens, de faktiska detaljerna ska råda
Svetssats av plast
- 1 -
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
- 2 -
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna
punkt för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om den
inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan den
kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall, men måste lämnas till en insamling
handbok noggrant.
Överensstämmelse är en EG-säkerhetscertifiering.
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive
störningar som kan orsaka oönskad funktion.
orsaka skadliga störningar radiokommunikation. Det finns dock
Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Operation är
för en klass B digital enhet i enlighet med del 15 av FCC-reglerna är dessa gränser
utformade för att ge rimligt skydd mot
med förbehåll för följande två villkor:
märkt med denna symbol. Produkter märkta som sådana kanske inte är det
skadliga störningar i en bostadsinstallation.
part som är ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att
2012/19/EU. Symbolen som visar en soptunna hjul korsad
behörighet att använda produkten.
Obs: Denna produkt har testats och befunnits uppfylla gränsvärdena
indikerar att produkten kräver separat sophämtning i
använda utrustningen!
FCC-information:
KORREKT AVFALLSHANTERING för Display
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt inte uttryckligen
godkänd av parten.ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av
Machine Translated by Google
background
VARNING:
Driftsäkerhet
· Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
Det är ägarens ansvar att se till att alla användare av denna produkt är
i bruk.
nedsatt fysik, sensorisk eller mental förmåga, eller brist erfarenhet och
koppla från strömförsörjningen när den inte används
användaren uppmuntras att försöka korrigera störningen med en eller flera
av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
ingen garanti för att störningar inte kommer att uppstå i en viss installation.
· Rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för
2. Sänk inte ned i vatten.
9. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med
1. För att ge fortsatt skydd mot risk för elektriska stötar, anslut till
· Anslut produkten till ett uttag en annan krets än den
7. För att förhindra elektriska stötar, dra ur kontakten innan du byter säkring och annan service.
av följande åtgärder.
Läs alla instruktioner innan du använder denna produkt
5. Värmepistol, lödkolv, avlödkolv måste placeras sitt stativ när inte
4. Risk för stötar. För att ge fortsatt skydd mot elektriska stötar
mottagning, som kan fastställas genom att stänga av och produkten,
kunskap, såvida de inte har fått tillsyn eller instruktioner om användning
8. Byt endast ut mot samma typ och klassificering av säkring.
som mottagaren är ansluten till.
endast korrekt jordade uttag.
Om denna produkt orsakar skadliga störningar radio eller TV
bistånd.
3. Het yta, undvik kontakt.
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
fullt medveten om alla varningar och försiktighetsåtgärder.
6. ENDAST HUSHÅLL OCH INOMHUS.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
- 4 -
10. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med
15. En brand kan uppstå om apparaten inte används med försiktighet, var därför försiktig
1) Den märkta elektriska märkningen för den löstagbara nätsladden eller förlängningen
fukt. Förvara inomhus. Läs bruksanvisningen före användning.
apparat.
när du använder apparaten platser där det finns brännbara material; -ansök inte samma
plats under lång tid; -använd inte i närvaro av en explosiv
atmosfär; -var medveten om att värme kan ledas till brännbara
material som är ur
stryk mot arbetsytan för att ta bort flussmedelrester (Kan rengöras av
produktens rengöringsanordning), eftersom det kan skada lödningen allvarligt
järn.
sladden bör vara minst lika stor som apparatens elektriska kapacitet,
OCH att produkten inte har några delar som användaren kan reparera.
sladd!!
utövas i deras användning.
17. Lödkolven ska endast användas för lödning. Slå inte lödningen
14. För att minska risken för brand eller elektriska stötar, utsätt inte denna produkt för regn eller
21. Om en lång löstagbar strömsladd används;
16. För att säkerställa personlig säkerhet, vänligen stäng av strömbrytaren efter arbetet
serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
handtagshållare.
20. Längre löstagbara strömsladdar finns tillgängliga och kan användas om du är försiktig
13. All service ska utföras av en auktoriserad servicerepresentant
avslutad; Koppla ur strömmen när den inte används under en längre period
syn -
placera apparaten sitt stativ efter användning och låt den svalna innan förvaring
11. Lödkolven och avlödkolven ska endast användas med kraften
18. Lödning producerar ångor, se till att det finns tillräcklig ventilation.
19. Efter att ha använts, kom ihåg att vid kylning av enheten ska handtaget placeras
försörjningsenhet som medföljer apparaten. 12.
Om FÖRSLUTNINGSSLADEN är skadad måste den bytas ut av tillverkaren
- lämna inte apparaten utan uppsikt när den är påslagen.
Machine Translated by Google
background
DRIFT
ANSÖKNINGAR
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
2) Förlängningssladden bör vara en jordad 3-trådssladd;
6. Använd en tång för att skära av de överflödiga häftklammerna.
25. låt INTE din hud och ögon komma i direkt kontakt med kolofonium.
3) Den längre sladden ska placeras att den inte draperas över bänkskivan
in i kopparröret. Se till att klammern trycks in
2. Tryck den varma klammern sprickan och se till att
hela vägen in.
7.
en längre sladd.
5. Upprepa ovanstående procedurer tills sprickan är helt
1. Kläm fast en het klammer med tången och installera klammern
23. När du använder spetsrengöringsmedel för mässingsull
(kolofonium inuti), 24. Andas INTE in röken som genereras eller konsumera solid-state harts.
häftade.
minuter. du kan fortsätta att använda maskinen igen. Annars den höga
22. En kort nätsladd (eller kort löstagbar nätsladd) är
smälter in i plasten.
4. 4. Dra i den heta häftapparaten för att separera den från den varma häftklamraren.
tillhandahålls för att minska riskerna till följd av att bli intrasslad i eller snubbla
temperaturen kommer att bränna ut maskinen
När du använder det heta utjämningshuvudet (ingår ej) och svetsstänger, om din
eller bordsskiva där den kan snubblas över, haka fast eller dras i den oavsiktligt
den heta häftklammern skärs med sprickan.
3. Tryck och håll ned aktiveringsavtryckaren tills häftningen
(särskilt av barn).
maskinen arbetar kontinuerligt i 20 minuter, låt din maskin vila i 60 minuter
- 5 -
Machine Translated by Google
background
före operation.
skador din hand.
Se till att lämpliga ventilationsåtgärder vidtas och bär en skyddsmask
1. Smältande plast genererar ångor, och inandning av ångan kan orsaka obehag.
försök att ta bort de heta häftklammerna med bara händer för att undvika eventuella skärskador
2. Rör INTE vid den varma klammern och kopparröret under operationen.3. GÖR INTE
Hot Staple Guide
Varning:
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
UK REP
EC REP
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor H-50 Questions and Answers

See other models: JNF009 H11S2 EPE1-15 GSB1 ROPE-G-001