
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
HOT AIR STYLER
MODEL: CT-302i
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
HOT AIR STYLER
MODEL: CT-302 i
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual.
The appearance of the product shall be subject to the product you received.
Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology
or software updates on our product.

- 2 -
Safety instructions
Read all the safety instructions before first use of your HOT AIR STYLER.
WARNING: THIS HOT AIR STYLER IS LIVE UNTIL THE POWER IS
DISCONNECTED AT THE MAINS. TO AVOID RISK OF ELECTRIC SHOCK:
1. WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other
vessels containing water.
Do not use this device in a bathtub, shower, or water-filled reservoir
2. WARNING: Do not use this appliance near water.
3. The airborne noise emitted by the appliance ≤90 dB(A).
4. When the HOT AIR STYLER is used in a bathroom, unplug it after use since
the proximity of Water Presents a hazard even when the HOT AIR STYLER is
switched off.
5. For additional protection, the installation of a residual current device (RCD)
having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the
electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
6. The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction.
7. Children being supervised not to play with the appliance.
8. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
9. Always unplug the HOT AIR STYLER after use.
10. Do not use or store the HOT AIR STYLER where it can come into contact with
water.
11. If the appliance falls into water, UNPLUG IT IMMEDIATELY. Do not reach into
the water until the power has been disconnected.
12. This HOT AIR STYLER should never be left unattended when plugged in.
13. Do not pull or wrap power cord around the HOT AIR STYLER.

- 3 -
14. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near
children.
15. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
16. Never operate the HOT AIR STYLER if it has a damaged cord or plug or if it
has been dropped into water. Return the appliance to a service Centre for
examination and repair.
17. Keep the cord away Form heated surfaces.
18. Never block the air vents at the rear of the HOT AIR STYLER, or place it on a
soft surface where the air vents free of dust, hair, etc. Do not insert any objects
into the air vents.
19. Do not use outdoors, or where aerosol products are being used.
20. Do not direct hot air toward eyes.
21. Attachments may get hot in use. Use care when handling them.
22. Do not put the HOT AIR STYLER down while it is operating.
23. Check that the voltage rating of this appliance matches that of your supply.
24. If the appliance falls into water, UNPLUG IT IMMEDIATELY. Do not reach into
the water until the power has been disconnected.
25. Do not use the appliance if the power cord is damaged. It must be replaced by
the manufacturer, the aftermarket service or by a sufficiently qualified person in
order to prevent any risk of an accident.
26. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with rescued physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a sage way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervised
Important
The mains lead of this appliance is not replaceable by the user. If the supply cord
is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.

- 4 -
1
3
4
5
6
2
7
1. Cold air button
2. LED display
3. Speeds switch
4. Thermal switch
5. Main switch
6. Air intake net
7. Bushing
Safety considerations
Position the power supply lead so that it is not likely to be walked on or pinched
by things placed on or against them.
Do not use the HOT AIR STYLER in humid or damp conditions. Do not allow the
appliance to get wet i.e. dripping or splashing, as this may be dangerous.
Ventilation
The slots and openings on the appliance are for ventilation. Do not cover or block
them as it could lead to overheating.
NEVER let children push anything into the holes or slots on the HOT AIR
STYLER.
Overview
Optional accessories:

- 5 -
Model
No.
No.1
No.2
No.3
No.4
No.5
No.6
No.7
No.8
CT-302i
4Accessories
√
√
√
√
CT-302i
8Accessories
√
√
√
√
√
√
√
√
Before use
Remove your HOT AIR STYLER carefully from the box. You may wish to store
the packaging for future use.
1
2
3
4
5
6
7
8

- 6 -
In the box
Inside your HOT AIR STYLER package you should have:
- HOT AIR STYLER
- Concentrator
- User guide
Read these instructions before use.
Assembly
Clip the concentrator onto the front of the HOT AIR STYLER (if required).
Switching on
Mains power
Unwind the power cable and plug into the mains socket and switch on.
Set the Main switch to the required settings (on).
Switching off
When you have finished, set the On/Off switch to the off (0) position.
Operation - Styling guide
Hair drying basics
1. Shampoo and condition your hair. Rinse the hair thoroughly. Towel blot hair to
remove excess moisture. Divide your hair into sections. Using the dryer along
with a styling brush, direct hot air through a section of hair at a time. Move dryer
steadily across each section so that hot air passes through hair. Direct air flow at
hair, not scalp.
2. Keep dryer's air intake vents unobstructed and free from hair while dryer.
3. To avoid over-drying, do not concentrate heat on any one section for any
length of time. Keep the dryer moving as you style.

- 7 -
4. For quick styling, dampen hair with a mist of water before styling with the dryer.
5. When using the dryer to create curls and waves, dry hair almost completely on
the warmest setting, then finish styling using the lower setting. This will set the
style in your hair.
6. This dryer includes a concentrator attachment. Use the concentrator when you
need to focus the drying power in a small area (such as a curl or a wave) or when
you want to relax curly hair.
Help and advice
Important
Before you do any of the following, make sure the HOT AIR STYLER is
unplugged from the mains supply.
Cleaning
Do not use liquid or aerosol cleaners.
Clean your appliance with a soft, damp (not wet) cloth.
The HOT AIR STYLER does not work
1. Make sure it is plugged into the main supply and switch on.
2. Make sure the ON/OFF button is on.
3. Check the fuse in the plug (see Electrical Information).
4. If the HOT AIR STYLER still does not work properly, refer to your authorized
service agent.

- 8 -
Product specification parameters
Brand
VEVOR
Rated voltage
220-240V~
125V~
Model
CT-302i
Rated frequency
50/60Hz
60Hz
/
/
Rated power
1600W
1600W
Comply with the European security certification.
CORRECT DISPOSAL
This product is subject to the provision of european Directive 2012/19/EU.
The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the
product requires separate refuse collection in the European Union.
This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
Products marked as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to a collection point for recycling electrical and electronic devices.

- 9 -
FCC Information:
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly approved by
the party.responsible for compliance could void the user's authority to operate the
product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this product does cause
harmful interference to radio or television reception,which can be determined by
turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
RE
P
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
RE
P
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support

MODÈLE:CT302i
STYLISMEÀAIRCHAUD
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésentequ'une
grandesmarquesetnevisepasnécessairementàcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
estimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapportauxprincipaux
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisentenfaitlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Machine Translated by Google

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
1
MODÈLE:CT302i
STYLISMEÀAIRCHAUD
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/
support
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.
Ils'agitdelanoticed'utilisationoriginale.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdumanuel
avantdeprocéderàl'utilisation.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjour
technologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
Machine Translated by Google

récipientscontenantdel'eau.
circuitélectriquealimentantlasalledebain.Demandezconseilàvotreinstallateur.
N'utilisezpascetappareildansunebaignoire,unedoucheouunréservoirremplid'eau
6.L'appareilnedoitpasêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesenfants)àmobilitéréduite.
l'eaujusqu'àcequelecourantsoitcoupé.
2.AVERTISSEMENT:N’utilisezpascetappareilàproximitédel’eau.
capacitésphysiques,sensoriellesoumentales,oumanqued’expérienceetdeconnaissances,àmoins
qu’ellesn’aientreçuunesupervisionoudesinstructions.
12.CeSTYLEURÀAIRCHAUDnedoitjamaisêtrelaissésanssurveillancelorsqu'ilestbranché.
4.LorsqueleSTYLERÀAIRCHAUDestutilisédansunesalledebain,débranchezleaprèsutilisationcar
3.Lebruitaérienémisparl'appareil≤90dB(A).
7.Lesenfantsdoiventêtresurveillésafindenepasjoueravecl'appareil.
13.Netirezpasetn’enroulezpaslecordond’alimentationautourduSTYLERÀAIRCHAUD.
LiseztouteslesconsignesdesécuritéavantlapremièreutilisationdevotreSTYLEURÀAIRCHAUD.
laproximitédel'eauprésenteundangermêmelorsqueleSTYLERÀAIRCHAUDest
8.Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,son
ATTENTION:CESTYLISMEÀAIRCHAUDESTSOUSTENSIONJUSQU'ÀCEQUEL'ALIMENTATIONSOITCOUPÉE.
éteint.
unagentdeserviceoudespersonnesqualifiéesdemanièresimilaireafind'évitertoutdanger.
9.DébrancheztoujoursleSTYLERÀAIRCHAUDaprèsutilisation.
DÉBRANCHÉAUSECTEUR.POURÉVITERTOUTRISQUEDECHOCÉLECTRIQUE:
5.Pouruneprotectionsupplémentaire,l'installationd'undispositifàcourantrésiduel(RCD)
10.N'utilisezpasetnestockezpasleSTYLERÀAIRCHAUDdansunendroitoùilpourraitentrerencontactavec
ayantuncourantdefonctionnementrésiduelnominalnedépassantpas30mAestconseillédansle
eau.
1.AVERTISSEMENT:N'utilisezpascetappareilàproximitédebaignoires,douches,lavabosouautres
11.Sil'appareiltombedansl'eau,DÉBRANCHEZLEIMMÉDIATEMENT.Nemettezpaslamaindansl'eau.
Consignesdesécurité
2
Machine Translated by Google

Important
15.N’utilisezpasd’accessoiresnonrecommandésparlefabricant.
20.Nedirigezpasl’airchaudverslesyeux.
26.Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetpluset
despersonnesqualifiéesafind'éviterundanger.
esttombédansl'eau.Rapportezl'appareilàuncentredeservicepour
22.NeposezpasleSTYLERÀAIRCHAUDpendantqu’ilfonctionne.
expérienceetconnaissancess'ilsontreçuunesupervisionoudesinstructions
17.Gardezlecordonéloignédessurfaceschaudes.
24.Sil'appareiltombedansl'eau,DÉBRANCHEZLEIMMÉDIATEMENT.Nemettezpaslamaindansl'eau.
concernés.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Nettoyageetutilisation
surfacedouceoùlesouverturesd'aérationsontexemptesdepoussière,decheveux,etc.N'insérezaucunobjet
25.N'utilisezpasl'appareilsilecordond'alimentationestendommagé.Ildoitêtreremplacépar
19.Nepasutiliseràl’extérieuroulàoùdesproduitsaérosolssontutilisés.
enfants.
afindeprévenirtoutrisqued’accident.
estendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,sonagentdeserviceousimilaire
16.N'utilisezjamaisleSTYLERÀAIRCHAUDsisoncordonousaficheestendommagéous'il
21.Lesaccessoirespeuventchaufferpendantl'utilisation.Manipulezlesavecprécaution.
personnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalessauvéesoudépourvuesde
examenetréparation.
23.Vérifiezquelatensionnominaledecetappareilcorrespondàcelledevotrealimentation.
concernantl'utilisationdel'appareildemanièrejudicieuseetcomprendrelesdangers
18.Nebloquezjamaislesbouchesd'aérationsituéesàl'arrièreduSTYLERÀAIRCHAUDetneleplacezpassurunesurfaceplane.
l'eaujusqu'àcequelecourantsoitcoupé.
l'entretiennedoitpasêtreeffectuépardesenfantssanssurveillance
14.Unesurveillanceétroiteestnécessairelorsquecetappareilestutilisépar,surouàproximité
danslesbouchesd'aération.
lefabricant,leserviceaprèsventeouparunepersonnesuffisammentqualifiée
Lecordond'alimentationdecetappareilnepeutpasêtreremplacéparl'utilisateur.Silecordond'alimentation
3
Machine Translated by Google

N'utilisezpasleHOTAIRSTYLERdansdesconditionshumidesoumoites.Nelaissezpasl'appareil
semouiller,c'estàdires'égoutterouéclabousser,carcelapeutêtredangereux.
NELAISSEZJAMAISlesenfantsinsérerquoiquecesoitdanslestrousoulesfentesduSTYLERÀAIR
CHAUD.
Positionnezlecordond'alimentationdemanièreàcequ'ilnerisquepasd'êtrepiétinéoupincépar
desobjetsplacésdessusoucontrelui.
Considérationsdesécurité
Lesfentesetouverturesdel'appareilserventàlaventilation.Nelescouvrezpasetnelesobstruez
pas,carcelapourraitentraînerunesurchauffe.
Ventilation
4.Interrupteurthermique
5.Interrupteurprincipal
2.AffichageLED3.
Interrupteurdevitesse
1.Boutond'airfroid
6.Filetd'admissiond'air
7.Bague
3
6
2
1
5
4
7
Accessoiresoptionnels:
Aperçu
4
Machine Translated by Google

8Accessoires
4Accessoires
5
√ √
√
√
√
No.1No.2No.3No.4No.5No.6No.7No.8
Non.
CT302i
√√
Modèle
CT302i
√
RetirezsoigneusementvotreSTYLERÀAIRCHAUDdelaboîte.Voussouhaiterezpeutêtreleranger
l'emballagepouruneutilisationfuture.
√
√
√ √
5
4
6
2
7
3
1
8
Avantutilisation
Machine Translated by Google

Notionsdebasesurleséchagedescheveux
Lisezcesinstructionsavantutilisation.
Fixezleconcentrateursurl'avantduSTYLERÀAIRCHAUD(sinécessaire).
1.Lavezetrevitalisezvoscheveux.Rincezsoigneusementlescheveux.Séchezlescheveuxavecuneserviette
Alimentationsecteur
éliminerl'excèsd'humidité.Divisezvoscheveuxensections.Enutilisantlesèchecheveuxavec
Déroulezlecâbled'alimentation,branchezlesurlaprisesecteuretallumezle.
DansvotreemballageHOTAIRSTYLER,vousdevriezavoir:
avecunebrossecoiffante,dirigezl'airchaudsurunesectiondecheveuxàlafois.Déplacezlesèchecheveux
STYLISMEÀAIRCHAUD
Réglezl'interrupteurprincipalsurlesparamètresrequis(activé).
régulièrementsurchaquesectionafinquel'airchaudpasseàtraverslescheveux.Fluxd'airdirectà
cheveux,pascuirchevelu.
Concentrateur
2.Gardezlesbouchesd'aérationdusèchelingedégagéesetexemptesdecheveuxpendantleséchage.
Unefoisterminé,placezl'interrupteurmarche/arrêtsurlapositionarrêt(0).
3.Pouréviterunséchageexcessif,neconcentrezpaslachaleursurunesectionenparticulierpendantunepériodedonnée.
Guided'utilisation
Durée.Gardezlesèchecheveuxenmouvementpendantquevouscoiffez.
Miseenmarche
Assemblée
Danslaboite
Éteindre
OpérationGuidedestyle
6
Machine Translated by Google

Important
Nettoyage
Aideetconseils
LeSTYLERÀAIRCHAUDnefonctionnepas
ilfautconcentrerlapuissancedeséchagesurunepetitezone(commeuneboucleouuneondulation)oulorsque
voussouhaitezdétendrevoscheveuxbouclés.
1.Assurezvousqu'ilestbranchésurl'alimentationprincipaleetallumezle.
2.AssurezvousqueleboutonON/OFFestactivé.
Avantd'effectuerl'unedesopérationssuivantes,assurezvousqueleSTYLERÀAIRCHAUDest
4.Pouruncoiffagerapide,humidifiezlescheveuxavecunbrouillardd'eauavantdelescoifferaveclesèchecheveux.
3.Vérifiezlefusibledanslaprise(voirInformationsélectriques).
5.Lorsquevousutilisezlesèchecheveuxpourcréerdesbouclesetdesondulations,séchezlescheveuxpresqueentièrement.
débranchédusecteur.
4.SileSTYLERÀAIRCHAUDnefonctionnetoujourspascorrectement,contactezvotrerevendeuragréé.
leréglagelepluschaud,puisterminezlecoiffageenutilisantleréglageleplusbas.Celadéfinira
agentdeservice.
styledanstescheveux.
N'utilisezpasdenettoyantsliquidesouenaérosol.
Nettoyezvotreappareilavecunchiffondouxethumide(pasmouillé).
6.Cesèchelingecomprendunconcentrateur.Utilisezleconcentrateurlorsquevous
7
Machine Translated by Google

125V~
1600W
CT302i
1600W
Fréquencenominale
Conformeàlacertificationdesécuritéeuropéenne.
Modèle 50/60Hz
Marque
60Hz
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/UE.
VEVOR
/
Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeindiqueque
leproduitnécessiteunecollecteséparéedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.
Tensionnominale
/
Cecis'appliqueauproduitetàtouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.
Puissancenominale
Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtrejetésaveclesdéchetsménagersnormaux,mais
220240V~
doiventêtredéposésdansunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques.
ÉLIMINATIONCORRECTE
Paramètresdespécificationduproduit
8
Machine Translated by Google

CONCERNANT
P
P
ROYAUMEUNI
CONCERNANT
CE
responsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle
produit.
interférencenuisibleàlaréceptionradiooutélévision,quipeutêtredéterminéepar
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisaux
AppareilnumériqueBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçuespour
interférenceparuneouplusieursdesmesuressuivantes.
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
installation.
∙Augmenterladistanceentreleproduitetlerécepteur.
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,
CA91730
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
peutprovoquerunfonctionnementindésirable.
installéetutiliséconformémentauxinstructions,peutcauserdesdommages
lerécepteurestconnecté.
A/SYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie
lapartieresponsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle
aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Siceproduitprovoque
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
équipement!
Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'uneclasse
enéteignantetenrallumantleproduit,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerleproblème.
200000CN.
lesdeuxconditionssuivantes:
fourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansunenvironnementrésidentiel
∙Réorienteroudéplacerl’antennederéception.
2122Australie
ECrossStuGmbH
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesqui
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,ets'ilnel'estpas
∙Branchezleproduitsuruneprised'uncircuitdifférentdeceluiauquelle
YHCONSULTINGLIMITÉE.
InformationsFCC:
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressémentapprouvéspar
interférencesaveclescommunicationsradio.Cependant,iln'yaaucunegarantieque
∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide.
9
Machine Translated by Google

Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

MODELL: CT-302i
Schätzung der Einsparungen, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen erzielen könnten
Top-Marken und deckt nicht zwangsläufig alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
sparen tatsächlich die Hälfte im Vergleich zu den großen Top-Marken.
Bitte überprüfen Sie bei der Bestellung sorgfältig, ob Sie
Heißluft-Styler
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

MODELL: CT-302 i
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Heißluft-Styler
Das Aussehen des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor.
Bitte haben Sie Verständnis, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technik- oder Software-
Updates zu unserem Produkt gibt.
- 1 -
Machine Translated by Google

VOM NETZ GETRENNT. UM DAS RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU VERMEIDEN:
5. Für zusätzlichen Schutz sorgt die Installation eines Fehlerstrom-Schutzschalters (RCD)
7. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen und müssen beaufsichtigt werden.
10. Verwenden oder lagern Sie den HOT AIR STYLER nicht an Orten, an denen er in Kontakt kommen kann mit
ACHTUNG: DIESER HEIßLUFT-STYLER IST UNTER STROM, BIS DIE STROMVERSORGUNG
ausgeschaltet.
9. Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker aus der Steckdose.
das Wasser, bis die Stromzufuhr unterbrochen wurde.
11. Wenn das Gerät ins Wasser fällt, ziehen Sie es SOFORT vom Stromnetz. Greifen Sie nicht in
13. Ziehen oder wickeln Sie das Netzkabel nicht um den HOT AIR STYLER.
Gefäße mit Wasser.
mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA ist in der
Stromkreis, der das Badezimmer versorgt. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.
Wasser.
1. WARNUNG: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen
2. WARNUNG: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn,
sie wurden beaufsichtigt oder eingewiesen.
12. Dieser HOT AIR STYLER sollte nie unbeaufsichtigt bleiben, wenn er eingesteckt ist.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einer Badewanne, Dusche oder einem mit Wasser gefüllten Behälter
6. Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkter
Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn der HOT AIR STYLER
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme Ihres HOT AIR STYLERs alle Sicherheitshinweise.
8. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller ersetzt werden.
Um Gefährdungen zu vermeiden, müssen Sie den Reparaturdienst oder eine ähnlich qualifizierte Person hinzuziehen.
4. Wenn Sie den HOT AIR STYLER im Badezimmer verwenden, ziehen Sie nach Gebrauch den Stecker, da
3. Der vom Gerät ausgehende Luftschall beträgt ÿ90 dB(A).
Sicherheitshinweise
- 2 -
Machine Translated by Google

Wichtig
15. Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht vom Hersteller empfohlen werden.
20. Richten Sie heiße Luft nicht auf die Augen.
26. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden und
durch den Hersteller, den Kundendienst oder eine ausreichend qualifizierte Person in
Um eine Gefährdung zu vermeiden, muss der Arzt hinzugezogen werden.
22. Legen Sie den HOT AIR STYLER während des Betriebs nicht ab.
Erfahrung und Wissen, wenn sie beaufsichtigt oder unterwiesen wurden
ist ins Wasser gefallen. Bringen Sie das Gerät zu einem Servicecenter, um
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer
17. Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern.
24. Wenn das Gerät ins Wasser fällt, ziehen Sie es sofort vom Stromnetz. Greifen Sie nicht in
25. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Es muss durch
weiche Oberfläche, wo die Lüftungsschlitze frei von Staub, Haaren usw. sind. Stecken Sie keine Gegenstände
Kinder.
19. Nicht im Freien oder in Bereichen verwenden, in denen Aerosolprodukte verwendet werden.
um jegliche Unfallgefahr zu vermeiden.
beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder einen gleichwertigen
16. Betreiben Sie den HOT AIR STYLER niemals, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist oder wenn er
21. Anbaugeräte können bei der Verwendung heiß werden. Gehen Sie beim Umgang mit ihnen vorsichtig vor.
Personen mit geretteten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an
über den Gebrauch des Gerätes informiert sind und die Gefahren verstehen
Prüfung und Reparatur.
23. Überprüfen Sie, ob die Nennspannung dieses Geräts mit der Ihrer Stromversorgung übereinstimmt.
18. Blockieren Sie niemals die Lüftungsschlitze an der Rückseite des HOT AIR STYLER und stellen Sie ihn nicht auf
das Wasser, bis die Stromzufuhr unterbrochen wurde.
Die Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
in die Lüftungsschlitze.
14. Bei der Benutzung des Gerätes durch, auf oder in der Nähe von
Das Netzkabel dieses Gerätes kann nicht vom Benutzer ausgetauscht werden. Wenn das Netzkabel
- 3 -
Machine Translated by Google

Benutzen Sie den HOT AIR STYLER nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass
das Gerät nicht nass wird, d. h. nicht tropft oder spritzt, da dies gefährlich sein kann.
Die Schlitze und Öffnungen am Gerät dienen der Belüftung. Decken Sie sie nicht ab oder blockieren Sie sie
nicht, da dies zu einer Überhitzung führen kann.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten kann und es auch nicht durch darauf oder dagegen
gestellte Gegenstände eingeklemmt werden kann.
Sicherheitsaspekte
Belüftung
Lassen Sie Kinder NIEMALS Gegenstände in die Löcher oder Schlitze des HOT AIR STYLER
stecken.
Optionales Zubehör:
Überblick
4. Thermoschalter
5. Hauptschalter
2. LED-Anzeige 3.
Geschwindigkeitsschalter
1. Kaltlufttaste
7. Buchse
6. Luftansaugnetz
3
4
2
1
5
6
7
- 4 -
Machine Translated by Google

8Zubehör
4Zubehör
- 5 -
Vor der Verwendung
CT-302i
ÿ ÿ
CT-302i
ÿ
Nehmen Sie Ihren HOT AIR STYLER vorsichtig aus der Verpackung. Sie können ihn
ÿ
die Verpackung für eine spätere Verwendung.
ÿÿ
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
Modell
ÿ
Nr.1 Nr.2 Nr.3 Nr.4 Nr.5 Nr.6 Nr.7 Nr.8
NEIN.
5
6
7
8
2
4
3
1
Machine Translated by Google

Grundlagen des Haaretrocknens
- 6 -
- Konzentrator
2. Achten Sie darauf, dass die Lufteinlassöffnungen des Trockners während des Trocknens frei von Haaren sind.
- Heißluft-Styler
Stellen Sie den Hauptschalter auf die gewünschte Stellung (Ein).
Haare, nicht Kopfhaut.
Dauer. Halten Sie den Trockner beim Stylen in Bewegung.
Lesen Sie diese Anweisungen vor der Verwendung.
Wenn Sie fertig sind, stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position „Aus“ (0).
3. Um ein Übertrocknen zu vermeiden, konzentrieren Sie die Hitze nicht zu lange auf einen Abschnitt.
Benutzerhandbuch
Befestigen Sie den Konzentrator an der Vorderseite des HOT AIR STYLER (falls erforderlich).
1. Waschen Sie Ihr Haar mit Shampoo und Spülung. Spülen Sie das Haar gründlich aus.
Netzkabel abwickeln, Stecker in die Steckdose stecken und einschalten.
In Ihrem HOT AIR STYLER-Paket sollten Sie Folgendes haben:
Richten Sie mit einer Stylingbürste heiße Luft durch jeweils eine Haarpartie. Bewegen Sie den Fön
gleichmäßig über jeden Abschnitt, so dass heiße Luft durch das Haar strömt. Direkter Luftstrom bei
Netzstrom
Entfernen Sie überschüssige Feuchtigkeit. Teilen Sie Ihr Haar in Abschnitte. Verwenden Sie den Trockner entlang
Montage
Ausschalten
Einschalten
Lieferumfang
Bedienung - Stylinganleitung
Machine Translated by Google

Wichtig
- 7 -
Reinigung
Hilfe und Beratung
Der HOT AIR STYLER funktioniert nicht
Stil in Ihrem Haar.
Verwenden Sie keine flüssigen Reiniger oder Aerosolreiniger.
3. Überprüfen Sie die Sicherung im Stecker (siehe „Elektrische Informationen“).
wärmsten Stufe, dann beenden Sie das Styling mit der niedrigeren Stufe. Dadurch wird die
Sie müssen die Trockenleistung auf einen kleinen Bereich konzentrieren (wie etwa eine Locke oder Welle) oder wenn
Reinigen Sie Ihr Gerät mit einem weichen, feuchten (nicht nassen) Tuch.
6. Dieser Trockner verfügt über einen Konzentratoraufsatz. Verwenden Sie den Konzentrator, wenn Sie
2. Stellen Sie sicher, dass der EIN/AUS-Schalter eingeschaltet ist.
Sie möchten lockiges Haar glätten.
1. Stellen Sie sicher, dass es an die Stromversorgung angeschlossen ist, und schalten Sie es ein.
5. Wenn Sie mit dem Haartrockner Locken und Wellen erzeugen, trocknen Sie das Haar fast vollständig auf
vom Stromnetz getrennt sein.
4. Wenn der HOT AIR STYLER immer noch nicht richtig funktioniert, wenden Sie sich an Ihren autorisierten
Kundendienst.
Bevor Sie eine der folgenden Aktionen durchführen, vergewissern Sie sich, dass der HOT AIR STYLER
4. Für ein schnelles Styling befeuchten Sie das Haar mit einem Wassernebel, bevor Sie es mit dem Föhn stylen.
Machine Translated by Google

- 8 -
KORREKTE ENTSORGUNG
Produktspezifikationsparameter
/
Nennspannung
Dies gilt für das Produkt und sämtliches Zubehör, das mit diesem Symbol gekennzeichnet ist.
VEVOR
/
Das Produkt erfordert in der Europäischen Union eine separate Müllentsorgung.
muss an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
125 V~
Nennleistung
1600 W
Als solche gekennzeichnete Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
220-240 V~
Nennfrequenz
Entsprechen Sie der europäischen Sicherheitszertifizierung.
CT-302i
1600 W
Marke
60 Hz
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass die
Modell 50/60 Hz
Machine Translated by Google

- 9 -
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die
Dieses Produkt erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen.
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den das
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von
FCC-Informationen:
YH CONSULTING LIMITED.
· Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Störungen des Funkverkehrs. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Ausrüstung!
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für eine Klasse
Nach dem Aus- und Einschalten des Produkts wird dem Benutzer empfohlen, das Problem zu beheben.
200000 CN.
· Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
2122 Australien
E-CrossStu GmbH
die folgenden zwei Bedingungen:
bieten einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einem Wohngebiet
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
· Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
Installation.
nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet werden, können schädliche
Empfänger ist angeschlossen.
kann zu unerwünschtem Betrieb führen.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden
Die für die Einhaltung verantwortliche Partei kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
Störungen treten bei einer bestimmten Installation nicht auf. Wenn dieses Produkt dennoch Störungen verursacht,
Verantwortlichen kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
Produkt.
schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die festgestellt werden können durch
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
B digitales Gerät gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte dienen dazu,
Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den
P
EG
RE
Vereinigtes Königreich
P
RE
Machine Translated by Google

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

STENDITORE AD ARIA CALDA
stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati strumenti con noi rispetto ai principali
Ti ricordiamo cortesemente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo un
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
risparmiano addirittura la metà rispetto ai marchi più noti.
marchi più prestigiosi e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
MODELLO: CT-302i
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
MODELLO: CT-302 i
STENDITORE AD ARIA CALDA
L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto.
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente.
Ci scusiamo ma non vi informeremo più se saranno disponibili aggiornamenti
tecnologici o software per il nostro prodotto.
- 1 -
Machine Translated by Google

1. AVVERTENZA: Non utilizzare questo apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o altri
è consigliabile avere una corrente residua nominale di funzionamento non superiore a 30 mA nel
recipienti contenenti acqua.
circuito elettrico che alimenta il bagno. Chiedi consiglio al tuo installatore.
acqua.
11. Se l'apparecchio cade in acqua, SCOLLEGARE IMMEDIATAMENTE LA SPINA. Non mettere le mani
spento.
ATTENZIONE: QUESTO STILATORE AD ARIA CALDA È IN FUNZIONE FINO A QUANDO NON VIENE EFFETTUATA LA CORRENTE
9. Scollegare sempre l'HOT AIR STYLER dalla presa di corrente dopo l'uso.
10. Non utilizzare o conservare l'HOT AIR STYLER in luoghi in cui possa entrare in contatto con
SCOLLEGATO ALLA RETE ELETTRICA. PER EVITARE RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE:
5. Per una protezione aggiuntiva, l'installazione di un dispositivo di corrente residua (RCD)
3. Il rumore aereo emesso dall'apparecchio ÿ90 dB(A).
4. Quando si utilizza l'HOT AIR STYLER in un bagno, scollegarlo dopo l'uso poiché
7. Sorvegliare i bambini affinché non giochino con l'apparecchio.
13. Non tirare o avvolgere il cavo di alimentazione attorno all'HOT AIR STYLER.
8. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo
Prima di utilizzare per la prima volta il tuo HOT AIR STYLER, leggi attentamente tutte le istruzioni di sicurezza.
la vicinanza dell'acqua rappresenta un pericolo anche quando l'HOT AIR STYLER è in funzione
Non utilizzare questo dispositivo in una vasca da bagno, doccia o serbatoio pieno d'acqua
6. L'apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini compresi) con capacità ridotte.
addetto all'assistenza o a persone con qualifica simile per evitare pericoli.
l'acqua finché non viene tolta la corrente.
capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non
abbiano ricevuto supervisione o istruzioni.
2. AVVERTENZA: Non utilizzare questo apparecchio vicino all'acqua.
12. Questo HOT AIR STYLER non deve mai essere lasciato incustodito quando è collegato alla corrente.
Istruzioni di sicurezza
- 2 -
Machine Translated by Google

Importante
è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da un ente analogo
bambini.
19. Non utilizzare all'aperto o in luoghi in cui vengono utilizzati prodotti spray.
per prevenire qualsiasi rischio di incidente.
superficie morbida dove le prese d'aria sono libere da polvere, capelli, ecc. Non inserire oggetti
25. Non utilizzare l'apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato. Deve essere sostituito da
17. Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate.
24. Se l'apparecchio cade in acqua, SCOLLEGARE IMMEDIATAMENTE LA SPINA. Non mettere le mani
coinvolti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Pulizia e uso
22. Non appoggiare l'HOT AIR STYLER mentre è in funzione.
è caduto in acqua. Riportare l'apparecchio a un centro di assistenza per
esperienza e conoscenza se hanno ricevuto supervisione o istruzione
20. Non dirigere l'aria calda verso gli occhi.
15. Non utilizzare accessori non consigliati dal produttore.
26. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e
personale qualificato per evitare pericoli.
Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non può essere sostituito dall'utente. Se il cavo di alimentazione
14. È necessaria un'attenta supervisione quando questo apparecchio viene utilizzato da, su o vicino
nelle prese d'aria.
dal produttore, dal servizio post-vendita o da una persona sufficientemente qualificata
l'acqua finché non viene tolta la corrente.
18. Non bloccare mai le prese d'aria nella parte posteriore dell'HOT AIR STYLER, né posizionarlo su un
la manutenzione non deve essere effettuata da bambini senza supervisione
riguardo all'uso dell'apparecchio in modo saggio e comprendere i pericoli
esame e riparazione.
23. Controllare che la tensione nominale di questo apparecchio corrisponda a quella della rete elettrica.
persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali salvate o prive di
16. Non utilizzare mai l'HOT AIR STYLER se il cavo o la spina sono danneggiati o se
21. Gli accessori possono surriscaldarsi durante l'uso. Prestare attenzione quando li si maneggia.
- 3 -
Machine Translated by Google

Posizionare il cavo di alimentazione in modo che non possa essere calpestato o schiacciato da oggetti
posti sopra o contro di esso.
Ventilazione
Non utilizzare HOT AIR STYLER in condizioni di umidità o bagnato. Non lasciare che l'apparecchio si
bagni, ovvero goccioli o schizzi, poiché ciò potrebbe essere pericoloso.
Considerazioni sulla sicurezza
Le fessure e le aperture sull'apparecchio servono per la ventilazione. Non coprirle o bloccarle perché
potrebbero causare surriscaldamento.
NON lasciare MAI che i bambini inseriscano alcun oggetto nei fori o nelle fessure dell'HOT
AIR STYLER.
Accessori opzionali:
Panoramica
2. Display LED 3.
Interruttore di velocità
5. Interruttore principale
4. Interruttore termico
1. Pulsante aria fredda
6. Rete di aspirazione dell'aria
7. Boccola
3
4
2
1
6
5
7
- 4 -
Machine Translated by Google

8Accessori
4Accessori
- 5 -
Prima dell'uso
ÿ ÿ
ÿ ÿ
Rimuovi con attenzione il tuo HOT AIR STYLER dalla scatola. Potresti volerlo riporre
CT-302i
ÿ
l'imballaggio per un utilizzo futuro.
ÿ ÿ
NO.
N.1 N.2 N.3 N.4 N.5 N.6 N.7 N.8
CT-302i
Modello
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
6
5
7
8
2
4
3
1
Machine Translated by Google

Nozioni di base sull'asciugatura dei capelli
- 6 -
- Manuale d'uso
Una volta terminato, impostare l'interruttore On/Off sulla posizione off (0).
Leggere queste istruzioni prima dell'uso.
3. Per evitare un'asciugatura eccessiva, non concentrare il calore su una sola sezione per volta.
la durata del tempo. Mantieni l'asciugacapelli in movimento mentre esegui lo styling.
Impostare l'interruttore principale sulla posizione desiderata (on).
- STIRO AD ARIA CALDA
capelli, non cuoio capelluto.
2. Mantenere le prese d'aria dell'asciugatrice libere da ostacoli e libere dai capelli durante l'uso.
- Concentratore
rimuovere l'umidità in eccesso. Dividere i capelli in sezioni. Utilizzando l'asciugacapelli lungo
Alimentazione di rete
con una spazzola per lo styling, dirigere l'aria calda attraverso una sezione di capelli alla volta. Spostare l'asciugacapelli
All'interno della confezione del tuo HOT AIR STYLER dovresti trovare:
Srotolare il cavo di alimentazione, collegarlo alla presa di corrente e accendere.
costantemente su ogni sezione in modo che l'aria calda passi attraverso i capelli. Flusso d'aria diretto a
1. Lava e applica il balsamo sui capelli. Risciacqua accuratamente i capelli. Tamponali con un asciugamano per
Agganciare il concentratore alla parte anteriore dell'HOT AIR STYLER (se necessario).
Accensione
Spegnimento
Assemblea
Nella scatola
Funzionamento - Guida allo stile
Machine Translated by Google

Importante
- 7 -
Pulizia
Aiuto e consigli
Lo HOT AIR STYLER non funziona
6. Questo asciugacapelli include un attacco concentratore. Utilizzare il concentratore quando si
Pulisci l'apparecchio con un panno morbido e umido (non bagnato).
è necessario concentrare il potere di asciugatura su una piccola area (come un ricciolo o un'onda) o quando
l'impostazione più calda, quindi termina lo styling utilizzando l'impostazione più bassa. Questo imposterà il
stile nei tuoi capelli.
Non utilizzare detergenti liquidi o spray.
3. Controllare il fusibile nella spina (vedere Informazioni elettriche).
Prima di effettuare una delle seguenti operazioni, assicurarsi che l'HOT AIR STYLER sia
4. Per uno styling veloce, inumidire i capelli con un po' d'acqua prima di passare l'asciugacapelli.
4. Se l'HOT AIR STYLER continua a non funzionare correttamente, rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato
5. Quando si utilizza l'asciugacapelli per creare ricci e onde, asciugare i capelli quasi completamente
scollegato dalla rete elettrica.
vuoi distendere i capelli ricci.
1. Assicurarsi che sia collegato alla presa di corrente e accenderlo.
agente di servizio.
2. Assicurarsi che il pulsante ON/OFF sia acceso.
Machine Translated by Google

- 8 -
SMALTIMENTO CORRETTO
Parametri di specifica del prodotto
220-240V~
Potenza nominale
125V~
1600W
I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma
devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
/
VEVOR
il prodotto richiede una raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea.
Ciò vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo.
Tensione nominale
/
Frequenza 50/60 HzModello
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 2012/19/UE.
Marca
60 Hz
CT-302i
1600W
Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il
Rispettare la certificazione di sicurezza europea.
Frequenza nominale
Machine Translated by Google

- 9 -
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte
la parte responsabile della conformità potrebbe annullare l'autorità dell'utente di utilizzare il
interferenze non si verificheranno in una particolare installazione. Se questo prodotto causa
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
il ricevitore è collegato.
potrebbe causare un funzionamento indesiderato.
installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare danni
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
installazione.
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Dispositivo digitale B conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto a
interferenza mediante una o più delle seguenti misure.
prodotto.
responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente di utilizzare il
interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate da
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
· Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
Informazioni FCC:
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati da
interferenza alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che
· Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato il
CONSULENZA YH LIMITATA.
E-CrossStu GmbH
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
seguendo due condizioni:
fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un ambiente residenziale
2122 Australia
spegnendo e riaccendendo il prodotto, si incoraggia l'utente a provare a correggere l'
attrezzatura!
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per una Classe
200000 NC.
P
RIF
RIF
Regno Unito
P
CE
Machine Translated by Google

Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

MODELO:CT302i
Estimacióndelosahorrosquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipales
primerasmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.
"Ahorralamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolorepresentauna
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Lerecordamosquedebeverificarcuidadosamentealrealizarunpedidoconnosotrossi
Enrealidad,ahorranlamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcaslíderes.
PEINADORADEAIRECALIENTE
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTANOS!
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/
support
MODELO:CT302i
PEINADORADEAIRECALIENTE
1
Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoqueustedrecibió.
Estassonlasinstruccionesoriginales.Leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.
Porfavor,perdónenospornoinformarlenuevamentesihayalgunaactualizacióntecnológicaode
softwareennuestroproducto.
Machine Translated by Google

2.ADVERTENCIA:Noutiliceesteaparatocercadelagua.
capacidadesfísicas,sensorialesomentales,ofaltadeexperienciayconocimientos,amenosquehayan
recibidosupervisiónoinstrucción.
agua.
12.EstePEINADORDEAIRECALIENTEnuncadebedejarsedesatendidocuandoestéenchufado.
Noutiliceestedispositivoenunabañera,duchaodepósitollenodeagua.
6.Elaparatonodebeserutilizadoporpersonas(incluidosniños)condiscapacidad.
elaguahastaquesedesconectelaenergía.
8.Sielcabledealimentaciónestádañado,debeserreemplazadoporelfabricante,su
LeatodaslasinstruccionesdeseguridadantesdeutilizarsuPLANCHADORADEAIRECALIENTEporprimeravez.
3.Elruidoaéreoemitidoporelaparato≤90dB(A).
LaproximidaddelaguarepresentaunpeligroinclusocuandoelPEINADORDEAIRECALIENTEestá
7.Sedebesupervisarquelosniñosnojueguenconelaparato.
4.CuandoseutilizaelPEINADORDEAIRECALIENTEenunbaño,desenchúfelodespuésdeusarloyaque
agentedeservicioopersonasigualmentecalificadasparaevitarunpeligro.
13.NotirenienrolleelcabledealimentaciónalrededordelPEINADORDEAIRECALIENTE.
DESCONECTADODELAREDELÉCTRICA.PARAEVITARRIESGODEDESCARGAELÉCTRICA:
5.Paramayorprotección,serecomiendalainstalacióndeundispositivodecorrienteresidual(RCD)
10.NoutiliceniguardeelPEINADORDEAIRECALIENTEdondepuedaentrarencontactocon
ADVERTENCIA:ESTEPEINADORDEAIRECALIENTEESTARÁACTIVADOHASTAQUESEAPAGUELAALIMENTACIÓN.
Apagado.
9.DesenchufesiempreelPEINADORDEAIRECALIENTEdespuésdeusarlo.
recipientesquecontienenagua.
Circuitoeléctricoquealimentaelbaño.Pidaconsejoasuinstalador.
11.Sielaparatocaealagua,DESENCHUFELOINMEDIATAMENTE.Nointroduzcalasmanosenelagua.
1.ADVERTENCIA:Noutiliceesteaparatocercadebañeras,duchas,lavabosuotros
Serecomiendatenerunacorrientedefuncionamientoresidualnominalquenoexcedalos30mA.
Instruccionesdeseguridad
2
Machine Translated by Google

Importante
paraevitarcualquierriesgodeaccidente.
16.NuncautiliceelHOTAIRSTYLERsitieneuncableoenchufedañadoosi
21.Losaccesoriospuedencalentarseduranteeluso.Tengacuidadoalmanipularlos.
personasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesrescatadasofaltadeellas
estádañado,debeserreemplazadoporelfabricante,suagentedeservicioosimilar.
Examenyreparación.
23.Verifiquequeelvoltajenominaldeesteaparatocoincidaconeldesusuministroeléctrico.
sobreelusodelaparatodeformasensataycomprenderlospeligros
18.NuncabloqueelasrejillasdeventilacióndelapartetraseradelHOTAIRSTYLERnilocoloquesobreunasuperficieplana.
elaguahastaquesedesconectelaenergía.
Elmantenimientonodebeserrealizadoporniñossinsupervisión.
elfabricante,elservicioposventaounapersonasuficientementecualificadaen
Elcabledealimentacióndeesteaparatonopuedeserreemplazadoporelusuario.Sielcabledealimentación
14.Esnecesariaunaestrechasupervisióncuandoesteaparatoseautilizadopor,sobreocercade
enlasrejillasdeventilación.
15.Noutiliceaccesoriosnorecomendadosporelfabricante.
20.Nodirijaelairecalientehacialosojos.
26.Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosmayoresde8añosy
personascualificadasparaevitarcualquierpeligro.
sehacaídoalagua.Devuelvaelaparatoauncentrodeserviciopara
Experienciayconocimientossihanrecibidosupervisiónoinstrucción
22.NodejeelPEINADORDEAIRECALIENTEenelsuelomientrasestéenfuncionamiento.
17.Mantengaelcablealejadodesuperficiescalientes.
24.Sielaparatocaealagua,DESENCHUFELOINMEDIATAMENTE.Nointroduzcalasmanosenelagua.
Losniñosnodebenjugarconelaparato.Limpiezayuso
niños.
superficiesuavedondelassalidasdeaireesténlibresdepolvo,pelos,etc.Nointroduzcaningúnobjeto
19.Noutilizarenexterioresodondeseutilicenproductosenaerosol.
25.Noutiliceelaparatosielcabledealimentaciónestádañado.Debeserreemplazadopor
3
Machine Translated by Google

Coloqueelcabledealimentacióndemaneraquenohayariesgodepisarlonidequequedeaplastadopor
objetosquesecoloquensobreélocontraél.
NUNCApermitaquelosniñosintroduzcannadaenlosorificiosoranurasdelPEINADORDEAIRE
CALIENTE.
NoutiliceelHOTAIRSTYLERencondicioneshúmedasomojadas.Nopermitaqueelaparatosemoje(por
ejemplo,quegoteeosalpique),yaqueestopuedeserpeligroso.
Consideracionesdeseguridad
Lasranurasyaberturasdelaparatosirvenparalaventilación.Nolascubranilasbloquee,yaquepodría
provocarunsobrecalentamiento.
Ventilación
Descripcióngeneral
Accesoriosopcionales:
4.Interruptortérmico
5.Interruptorprincipal
2.PantallaLED3.
Interruptordevelocidad
1.Botóndeairefrío
6.Reddeentradadeaire
7.Buje
3
6
2
1
5
4
7
4
Machine Translated by Google

√
√
√
√
√
Modelo
CT302i
No.
√
No.1No.2No.3No.4No.5No.6No.7No.8
√√
SaqueconcuidadosuCEPILLODEAIRECALIENTEdelacaja.Esposiblequedeseeguardarlo
CT302i
√
√
√
elembalajeparausofuturo.
√
Antesdeusar
8Accesorios
4Accesorios
5
5
4
6
2
7
3
1
8
Machine Translated by Google

ColoqueelconcentradorenlapartefrontaldelPEINADORDEAIRECALIENTE(siesnecesario).
1.Laveyacondicionesucabello.Enjuáguelobien.Sequeelcabelloconunatoalla.
3.Paraevitarelsecadoexcesivo,noconcentreelcalorenningunasecciónduranteningúntiempo.
Conuncepilloparapeinar,dirijaelairecalienteatravésdeunaseccióndecabelloalavez.Muevaelsecador
DentrodelpaquetedetuHOTAIRSTYLERdebestener:
Eliminaelexcesodehumedad.Dividetucabelloensecciones.Utilizaelsecadoralolargo
demaneraconstanteatravésdecadasecciónparaqueelairecalientepaseatravésdelcabello.Elflujodeairedirecto
Desenrolleelcabledealimentación,conécteloalatomadecorrienteyenciéndalo.
Alimentacióndered
Concentrador
2.Mantengalasrejillasdeentradadeairedelasecadoradespejadasylibresdecabellomientrasutilizaelsecador.
PEINADORADEAIRECALIENTE
Coloqueelinterruptorprincipalenlaconfiguraciónrequerida(encendido).
cabello,nocuerocabelludo.
Leaestasinstruccionesantesdeusar.
tiempo.Mantengalasecadoraenmovimientomientraspeina.
Guíadelusuario
Cuandohayaterminado,coloqueelinterruptordeencendido/apagadoenlaposicióndeapagado(0).
6
Conceptosbásicosdelsecadodelcabello
Encendiendo
Asamblea
Enlacaja
Apagado
OperaciónGuíadeestilo
Machine Translated by Google

Importante
7
Limpieza
Ayudayconsejos
Elalisadordeairecalientenofunciona
2.AsegúresedequeelbotónON/OFFestéencendido.
Quieresrelajarelcabellorizado.
1.Asegúresedequeestéenchufadoalafuentedealimentaciónprincipalyenciéndalo.
4.SielPEINADORDEAIRECALIENTEaúnnofuncionacorrectamente,consulteasuproveedorautorizado.
5.Alutilizarelsecadorparacrearrizosyondas,sequeelcabellocasiporcompleto.
desenchufadodelaredeléctrica.
3.Verifiqueelfusibleenelenchufe(verInformacióneléctrica).
agentedeservicio.
Antesderealizarcualquieradelassiguientesacciones,asegúresedequeelPEINADORDEAIRECALIENTEesté
4.Paraunpeinadorápido,humedezcaelcabelloconunpocodeaguaantesdepeinarloconelsecador.
Estiloentucabello.
Noutilicelimpiadoreslíquidosoenaerosol.
latemperaturamásaltayluegoterminedepeinarconlatemperaturamásbaja.Estofijaráel
Esnecesarioconcentrarelpoderdesecadoenunáreapequeña(comounrizoounaonda)ocuando
6.Estasecadoraincluyeunaccesorioconcentrador.Utiliceelconcentradorcuando
Limpiesuaparatoconunpañosuaveyhúmedo(nomojado).
Machine Translated by Google

Frecuencianominal
Cumplirconlacertificacióndeseguridadeuropea.
Losproductosmarcadoscomotalesnopuedendesecharseconlosresiduosdomésticosnormales,sino
CT302i
1600W
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaeuropea2012/19/UE.
Marca
50/60Hz 60Hz
Elsímboloquemuestrauncontenedordebasuratachadoindicaqueel
Modelo
Tensiónnominal
/
Estoseaplicaalproductoyatodoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.
VEVOR
/
ElproductorequiererecogidaselectivaderesiduosenlaUniónEuropea.
125V~
1600W
Debellevarseaunpuntoderecogidaparareciclaraparatoseléctricosyelectrónicos.
220240V~
Potencianominal
ELIMINACIÓNCORRECTA
Parámetrosdeespecificacióndelproducto
8
Machine Translated by Google

PAG
PAG
RE
ReinoUnido
RE
CE
responsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
producto.
interferenciaperjudicialalarecepciónderadiootelevisión,quepuededeterminarsemediante
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.Sufuncionamientoestásujetoalas
interferenciamedianteunaomásdelassiguientesmedidas.
DispositivodigitalBdeconformidadconlaParte15delasNormasdelaFCC.Estoslímitesestándiseñadospara
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasdañinas.
instalación.
∙Aumentarladistanciaentreelproductoyelreceptor.
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA
91730
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
Puedeprovocarunfuncionamientonodeseado.
instaladoyutilizadodeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausardaños
Elreceptorestáconectado.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
Laparteresponsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
PRECAUCIÓN:Loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparte
Noseproduciráninterferenciasenunainstalaciónenparticular.Siesteproductocausa
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
¡equipo!
Nota:EsteproductohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconloslímitesparaunaClase
Alencenderyapagarelproducto,serecomiendaalusuarioqueintentecorregirelproblema.
200000MN.
siguientesdoscondiciones:
Proporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasperjudicialesenunentornoresidencial.
∙Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
2122Australia
ECrossStuGmbH
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidalainterferenciaque
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sino
∙Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentedeaquelalqueestáconectado.
YHCONSULTINGLIMITADA.
InformacióndelaFCC:
interferenciasenlascomunicacionesporradio.Sinembargo,nohaygarantíadeque
∙Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadoparaobtenerayuda.
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductonoaprobadosexpresamentepor
9
Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

LOKÓWKA NA GORĄCE POWIETRZE
MODEL: CT-302i
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z większymi
najlepszych marek i nie oznacza to koniecznie, że obejmujemy wszystkie kategorie narzędzi oferowanych przez nas.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane przez nas oznaczają wyłącznie
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Przypominamy, że przy składaniu u nas zamówienia należy dokładnie sprawdzić, czy:
w rzeczywistości oszczędzają połowę w porównaniu do najlepszych marek.
Machine Translated by Google

POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
MODEL: CT-302i
LOKÓWKA NA GORĄCE POWIETRZE
Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś.
To jest oryginalna instrukcja, przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji instrukcji obsługi.
Przepraszamy, ale nie będziemy Cię już więcej informować, jeśli w naszym produkcie pojawią się
aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej
www.vevor.com/support
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
- 1 -
Machine Translated by Google

2. OSTRZEŻENIE: Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody.
zaleca się, aby w przypadku, gdy znamionowy prąd roboczy nie przekracza 30 mA,
1. OSTRZEŻENIE: Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wanien, pryszniców, umywalek lub innych
woda.
12. Lokówki HOT AIR STYLER nie należy nigdy pozostawiać bez nadzoru, gdy jest podłączona do prądu.
11. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, NATYCHMIAST ODŁĄCZ JE OD PRĄDU. Nie sięgaj do wody.
naczynia zawierające wodę.
obwód elektryczny zasilający łazienkę. Poproś instalatora o poradę.
wyłączony.
UWAGA: TA LOKÓWKA NA GORĄCE POWIETRZE JEST WŁĄCZONA DO CZASU ODŁĄCZENIA ZASILANIA.
9. Zawsze odłączaj suszarkę HOT AIR STYLER od zasilania po użyciu.
10. Nie używaj i nie przechowuj HOT AIR STYLER w miejscu, w którym może dojść do kontaktu z
ODŁĄCZONE OD SIECI. ABY UNIKNĄĆ RYZYKA PORAŻENIA PRĄDEM:
5. W celu zapewnienia dodatkowej ochrony należy zainstalować wyłącznik różnicowoprądowy (RCD)
4. Jeśli używasz HOT AIR STYLER w łazience, po użyciu odłącz go od zasilania, ponieważ
13. Nie ciągnij za przewód zasilający ani nie owijaj go wokół urządzenia HOT AIR STYLER.
3. Poziom hałasu emitowanego przez urządzenie 90 dB(A).
Przed pierwszym użyciem lokówki HOT AIR STYLER należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami bezpieczeństwa.
bliskość wody stwarza zagrożenie nawet wtedy, gdy SUROWNICA NA GORĄCE POWIETRZE jest włączona
7. Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
8. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy go wymienić u producenta,
agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Nie należy używać tego urządzenia w wannie, pod prysznicem ani w zbiorniku wypełnionym wodą.
6. Urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności ruchowej.
wody aż do odłączenia zasilania.
zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe, a także brak doświadczenia i wiedzy, chyba że będą
nadzorowane lub poinstruowane.
Instrukcje bezpieczeństwa
- 2 -
Machine Translated by Google

Ważny
20. Nie kieruj gorącego powietrza w stronę oczu.
15. Nie należy używać akcesoriów niezalecanych przez producenta.
26. Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat i starsze.
producenta, serwis posprzedażowy lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę
Przewód zasilający tego urządzenia nie podlega wymianie przez użytkownika. Jeśli przewód zasilający
wykwalifikowane osoby w celu uniknięcia zagrożenia.
22. Nie odkładaj urządzenia HOT AIR STYLER podczas jego pracy.
został wrzucony do wody. Zwróć urządzenie do punktu serwisowego w celu
doświadczenie i wiedzę, jeżeli były nadzorowane lub instruowane
17. Trzymaj przewód z dala od nagrzanych powierzchni.
24. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, NATYCHMIAST ODŁĄCZ JE OD PRĄDU. Nie sięgaj do wody.
zaangażowany. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i użytkowanie
miękka powierzchnia, z której wydostaje się powietrze, wolna od kurzu, włosów itp. Nie wkładaj żadnych przedmiotów
dzieci.
19. Nie stosować na zewnątrz ani w miejscach, w których używane są produkty w aerozolu.
25. Nie używaj urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony. Należy go wymienić
aby zapobiec ryzyku wypadku.
jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego agenta serwisowego lub inną osobę
osoby z odzyskaną sprawnością fizyczną, sensoryczną lub umysłową lub pozbawione takiej sprawności
16. Nigdy nie używaj lokówki HOT AIR STYLER, jeżeli przewód lub wtyczka są uszkodzone lub
21. Osprzęt może się nagrzewać podczas użytkowania. Należy zachować ostrożność podczas obchodzenia się z nim.
dotyczące rozsądnego korzystania z urządzenia i zrozumienia zagrożeń
badanie i naprawa.
23. Sprawdź, czy napięcie znamionowe tego urządzenia jest zgodne z napięciem zasilania.
dzieci nie mogą wykonywać prac konserwacyjnych bez nadzoru
18. Nigdy nie blokuj otworów wentylacyjnych z tyłu urządzenia HOT AIR STYLER ani nie stawiaj go na
14. W przypadku korzystania z urządzenia przez osobę niepełnosprawną, na osobie niepełnosprawnej lub w jej pobliżu konieczny jest ścisły nadzór.
do otworów wentylacyjnych.
wody aż do odłączenia zasilania.
- 3 -
Machine Translated by Google

Umieść przewód zasilający w taki sposób, aby nie był narażony na chodzenie po nim lub na przyciśnięcie go
przez przedmioty położone na nim lub obok niego.
Szczeliny i otwory w urządzeniu służą do wentylacji. Nie zakrywaj ich ani nie blokuj, ponieważ może to
doprowadzić do przegrzania.
Nie używaj HOT AIR STYLER w wilgotnych lub mokrych warunkach. Nie dopuść do zamoczenia urządzenia, np.
kapania lub chlapania, ponieważ może to być niebezpieczne.
Zagadnienia bezpieczeństwa
NIGDY nie pozwalaj dzieciom wkładać czegokolwiek do otworów lub szczelin HOT AIR STYLER.
Wentylacja
4. Wyłącznik termiczny
5. Wyłącznik główny
2. Wyświetlacz LED 3.
Przełącznik prędkości
1. Przycisk zimnego powietrza
6. Siatka wlotu powietrza
7. Tuleja ślizgowa
3
5
2
1
6
7
4
- 4 -
Akcesoria opcjonalne:
Przegląd
Machine Translated by Google

CT-302i
opakowanie do wykorzystania w przyszłości.
Ostrożnie wyjmij HOT AIR STYLER z pudełka. Możesz chcieć przechowywać
Nr 1 Nr 2 Nr 3 Nr 4 Nr 5 Nr 6 Nr 7 Nr 8
NIE.
Model
CT-302i
- 5 -
4Akcesoria
8Akcesoria
7
6
4
8
3
5
21
Przed użyciem
Machine Translated by Google

Przymocuj koncentrator do przedniej części lokówki HOT AIR STYLER (jeśli jest to konieczne).
Po zakończeniu należy ustawić przełącznik Wł./Wył. w pozycji wyłączonej (0).
- Instrukcja obsługi
3. Aby uniknąć przesuszenia, nie należy koncentrować ciepła na żadnej pojedynczej sekcji przez dłuższy czas.
długość czasu. Trzymaj suszarkę w ruchu podczas stylizacji.
Przed użyciem należy przeczytać niniejszą instrukcję.
Ustaw przełącznik główny w wymaganym położeniu (włączony).
- LOKÓWKA NA GORĄCE POWIETRZE
włosy, nie skóra głowy.
2. Podczas suszenia dbaj o to, aby otwory wlotowe powietrza do suszarki nie były zasłonięte i aby nie gromadziły się w nich włosy.
- Koncentrator
Zasilanie sieciowe
usuń nadmiar wilgoci. Podziel włosy na sekcje. Używając suszarki wzdłuż
Rozwiń kabel zasilający, podłącz go do gniazdka sieciowego i włącz urządzenie.
W opakowaniu HOT AIR STYLER powinny znajdować się:
równomiernie przez każdą sekcję, tak aby gorące powietrze przechodziło przez włosy. Bezpośredni przepływ powietrza
szczotką do stylizacji, kieruj gorące powietrze na pasmo włosów na raz. Przesuń suszarkę
1. Umyj włosy szamponem i odżywką. Dokładnie spłucz włosy. Osusz włosy ręcznikiem, aby
Podstawy suszenia włosów
Włączanie
Montaż
W pudełku
Operacja - Przewodnik po stylizacji
Wyłączanie
- 6 -
Machine Translated by Google

Ważny
Czyszczenie
Pomoc i porady
HOT AIR STYLER nie działa
Czyść urządzenie miękką, wilgotną (nie mokrą) ściereczką.
6. Ta suszarka zawiera nasadkę koncentratora. Używaj koncentratora, gdy
trzeba skupić siłę suszenia na małym obszarze (np. loki lub fale) lub gdy
najcieplejsze ustawienie, a następnie zakończ stylizację, używając niższego ustawienia. To ustawi
stylizacja włosów.
Nie należy używać środków czyszczących w płynie lub aerozolu.
Przed wykonaniem którejkolwiek z poniższych czynności upewnij się, że lokówka HOT AIR STYLER jest
4. Aby szybko wystylizować włosy, przed stylizacją suszarką zwilż je mgiełką wodną.
3. Sprawdź bezpiecznik we wtyczce (patrz Informacje elektryczne).
5. Używając suszarki do tworzenia loków i fal, susz włosy niemal całkowicie na
odłączony od zasilania sieciowego.
agent serwisowy.
4. Jeżeli SUSZARKA HOT AIR STYLER nadal nie działa prawidłowo, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
chcesz rozluźnić kręcone włosy.
1. Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do zasilania sieciowego i włącz je.
2. Sprawdź, czy przycisk WŁ./WYŁ. jest włączony.
- 7 -
Machine Translated by Google

Częstotliwość znamionowa
Moc znamionowa
220-240 V~
Produktów oznaczonych w ten sposób nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale
należy oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
125 V~
1600 W/
WIĘZIĆ
Produkt ten na terenie Unii Europejskiej wymaga oddzielnej zbiórki odpadów.
Dotyczy to produktu oraz wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
Napięcie znamionowe
/
Model 50/60Hz
Marka
60Hz
Symbol przedstawiający przekreślony pojemnik na śmieci na kółkach oznacza, że
Produkt ten podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE.
CT-302i
1600 W
Spełniaj wymogi europejskiego certyfikatu bezpieczeństwa.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
Parametry specyfikacji produktu
- 8 -
Machine Translated by Google

ODNOŚNIE
ODNOŚNIE
P
Wielka Brytania
P
WE
· Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony.
2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia,
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeżeli nie
YH CONSULTING LIMITED.
Informacje FCC:
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez
zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że
· Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV, aby uzyskać pomoc.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
wyłączając i włączając produkt, zachęcamy użytkownika do podjęcia próby skorygowania
sprzęt!
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z limitami dla klasy
200000 CN.
spełniając dwa warunki:
zapewnić rozsądną ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w budynkach mieszkalnych
E-CrossStu GmbH
· Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
instalacja.
· Zwiększ odległość między produktem a odbiornikiem.
2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
Odbiornik jest podłączony.
może powodować niepożądane działanie.
zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją, mogą powodować szkodliwe
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które strona nie wyraziła wyraźnej zgody
strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z usługi
zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje
produkt.
odpowiedzialny za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia
szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, które można określić na podstawie
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Urządzenie cyfrowe B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Niniejsze ograniczenia mają na celu:
zakłócenia spowodowane przez jeden lub więcej z następujących środków.
- 9 -
Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

MODEL: CT-302i
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, vertegenwoordigen slechts een
topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de belangrijkste
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Wij herinneren u eraan dat u bij het plaatsen van een bestelling bij ons zorgvuldig moet controleren of u:
besparen zelfs de helft vergeleken met de grote topmerken.
HETELUCHTSTIJLER
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
MODEL: CT-302 i
HETELUCHTSTIJLER
- 1 -
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen.
Dit is de originele instructie, lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om onze gebruikershandleiding op een duidelijke manier te interpreteren.
Wij vragen u om uw excuses, want wij informeren u niet meer als er technologische of software-updates voor
ons product beschikbaar zijn.
Machine Translated by Google

2. WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder
toezicht of instructie staan.
water.
12. Deze HETELUCHTSTIJLER mag nooit onbeheerd worden achtergelaten als deze is aangesloten op het stopcontact.
Gebruik dit apparaat niet in een badkuip, douche of met water gevuld reservoir
6. Het apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met een beperkte mobiliteit.
het water totdat de stroom is afgesloten.
8. Als het netsnoer beschadigd is, moet het door de fabrikant worden vervangen.
Lees alle veiligheidsinstructies voordat u uw HOT AIR STYLER voor het eerst gebruikt.
de nabijheid van water vormt een gevaar, zelfs wanneer de HETELUCHTSTIJLER is ingeschakeld
3. Het luchtgeluid dat door het apparaat wordt uitgezonden is ÿ90 dB(A).
7. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
4. Wanneer de HOT AIR STYLER in een badkamer wordt gebruikt, haal dan na gebruik de stekker uit het stopcontact, omdat
serviceagent of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
13. Trek of wikkel het netsnoer niet om de HETELUCHTSTIJLER.
5. Voor extra bescherming kan de installatie van een aardlekschakelaar (RCD) worden overwogen
LOSGEKOPPELD VAN DE NETVOEDING. OM HET RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN:
10. Gebruik of bewaar de HOT AIR STYLER niet op een plek waar deze in contact kan komen met
WAARSCHUWING: DEZE HETELUCHTSTIJLER IS LIVE TOT DE STROOM WORDT UITGESCHAKELD
uitgeschakeld.
9. Haal na gebruik altijd de stekker van de HOT AIR STYLER uit het stopcontact.
vaten die water bevatten.
elektrisch circuit dat de badkamer van stroom voorziet. Vraag uw installateur om advies.
11. Als het apparaat in het water valt, HAAL DAN ONMIDDELLIJK DE STROOM UIT HET STOPCONTACT. Grijp niet in het water.
1. WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere
Het is raadzaam om een nominale reststroom van niet meer dan 30 mA te hebben in de
Veiligheidsinstructies
- 2 -
Machine Translated by Google

Belangrijk
15. Gebruik geen hulpstukken die niet door de fabrikant worden aanbevolen.
20. Richt geen warme lucht op uw ogen.
26. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
gekwalificeerde personen om een gevaar te voorkomen.
is in het water gevallen. Breng het apparaat terug naar een servicecentrum voor
ervaring en kennis als zij toezicht of instructie hebben gekregen
22. Leg de HOT AIR STYLER niet neer terwijl deze in werking is.
17. Houd het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken.
24. Als het apparaat in het water valt, HAAL DAN ONMIDDELLIJK DE STROOM UIT HET STOPCONTACT. Grijp niet in het water.
betrokken. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruik
zacht oppervlak waar de luchtopeningen vrij zijn van stof, haar, enz. Plaats geen voorwerpen
25. Gebruik het apparaat niet als het netsnoer beschadigd is. Het moet vervangen worden door
kinderen.
19. Niet buitenshuis gebruiken of op plaatsen waar spuitbussen worden gebruikt.
om elk risico op een ongeval te voorkomen.
beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant, diens serviceagent of op een vergelijkbare manier
16. Gebruik de HETELUCHTSTIJLER nooit als het snoer of de stekker beschadigd is of als het apparaat defect is.
21. Bijlagen kunnen heet worden tijdens gebruik. Wees voorzichtig bij het hanteren ervan.
personen met geredde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek daaraan
onderzoek en reparatie.
23. Controleer of de spanning van dit apparaat overeenkomt met die van uw elektriciteitsnet.
over het verstandig gebruiken van het apparaat en het begrijpen van de gevaren
18. Blokkeer nooit de ventilatieopeningen aan de achterkant van de HOT AIR STYLER en plaats hem niet op een
het water totdat de stroom is afgesloten.
onderhoud mag niet door kinderen worden verricht zonder toezicht
14. Nauwlettend toezicht is noodzakelijk wanneer dit apparaat wordt gebruikt door, op of in de buurt van
de fabrikant, de aftermarketservice of door een voldoende gekwalificeerd persoon in
Het netsnoer van dit apparaat kan niet door de gebruiker worden vervangen. Als het netsnoer
in de ventilatieopeningen.
- 3 -
Machine Translated by Google

Gebruik de HOT AIR STYLER niet in vochtige of natte omstandigheden. Laat het apparaat niet nat
worden, d.w.z. druppelen of spatten, want dit kan gevaarlijk zijn.
Laat kinderen NOOIT iets in de gaten of sleuven van de HETELUCHTSTIJLER steken.
Plaats het netsnoer zodanig dat er niet overheen gelopen kan worden en dat het niet bekneld kan raken door
voorwerpen die erop of ertegenaan worden geplaatst.
Veiligheidsoverwegingen
De sleuven en openingen op het apparaat zijn voor ventilatie. Bedek of blokkeer ze niet, omdat dit kan
leiden tot oververhitting.
Ventilatie
Optionele accessoires:
Overzicht
4. Thermische schakelaar
5. Hoofdschakelaar
2. LED-display 3.
Snelheidsschakelaar
1. Koudeluchtknop
6. Luchtinlaatnet
7. Bus
3
7
2
1
4
5
6
- 4 -
Machine Translated by Google

8Accessoires
4Accessoires
- 5 -
Voor gebruik
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
Model
CT-302i
Nee.
ÿ
Nr.1 Nr.2 Nr.3 Nr.4 Nr.5 Nr.6 Nr.7 Nr.8
ÿÿ
Haal uw HOT AIR STYLER voorzichtig uit de doos. U kunt hem eventueel opbergen
CT-302i
ÿ
ÿ
ÿ
de verpakking voor toekomstig gebruik.
ÿ
5
4
6 8
2
7
3
1
Machine Translated by Google

Basisprincipes van het drogen van haar
- 6 -
Klik de concentrator op de voorkant van de HOT AIR STYLER (indien nodig).
1. Was en conditioneer je haar. Spoel het haar grondig. Dep het haar met een handdoek om
3. Om overmatig drogen te voorkomen, mag u de hitte niet op één gedeelte concentreren gedurende een bepaalde tijd.
met een stylingborstel, richt warme lucht door een deel van het haar per keer. Beweeg de föhn
Rol het netsnoer uit, steek de stekker in het stopcontact en schakel het apparaat in.
In uw HOT AIR STYLER-pakket zou het volgende moeten zitten:
verwijder overtollig vocht. Verdeel je haar in secties. Gebruik de föhn samen met
gelijkmatig over elke sectie zodat de hete lucht door het haar stroomt. Directe luchtstroom bij
Netstroom
- Concentraat
2. Zorg ervoor dat de luchtinlaatopeningen van de droger vrij zijn en dat er geen haar in komt tijdens het drogen.
- HETELUCHTSTIJLER
Zet de hoofdschakelaar op de gewenste stand (aan).
haar, niet hoofdhuid.
Lees voor gebruik deze instructies.
tijdsduur. Houd de föhn in beweging terwijl je stylet.
- Gebruikershandleiding
Wanneer u klaar bent, zet u de aan/uit-schakelaar op de uit-stand (0).
Montage
Inschakelen
In de doos
Uitschakelen
Bediening - Stijlgids
Machine Translated by Google

Schoonmaak
Hulp en advies
De HOT AIR STYLER werkt niet
- 7 -
Belangrijk
2. Zorg ervoor dat de AAN/UIT-knop aan staat.
je krullend haar wilt ontspannen.
1. Zorg ervoor dat de stekker in het stopcontact zit en schakel het apparaat in.
4. Als de HOT AIR STYLER nog steeds niet goed werkt, raadpleeg dan uw erkende
5. Wanneer u de föhn gebruikt om krullen en golven te creëren, droogt u het haar bijna volledig op
losgekoppeld van het lichtnet.
3. Controleer de zekering in de stekker (zie Elektrische informatie).
servicemedewerker.
4. Voor een snelle styling, maak je haar vochtig met een beetje water voordat je het gaat föhnen.
Voordat u een van de volgende handelingen uitvoert, moet u ervoor zorgen dat de HETELUCHTSTIJLER is ingeschakeld:
stijl in je haar.
Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of reinigingsmiddelen in spuitbussen.
de warmste stand, en maak de styling af met de lagere stand. Hiermee wordt de
de droogkracht moet worden geconcentreerd op een klein gebied (zoals een krul of een golf) of wanneer
6. Deze droger bevat een concentrator-opzetstuk. Gebruik de concentrator wanneer u
Maak uw apparaat schoon met een zachte, vochtige (geen natte) doek.
Machine Translated by Google

Nominale frequentie
Voldoet aan de Europese veiligheidscertificering.
Producten die als zodanig zijn gemarkeerd, mogen niet bij het normale huisvuil worden weggegooid, maar
CT-302i
1600W
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EU.
Merk
50/60Hz 60Hz
Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat de
Model
Nominale spanning
/
Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
VEVOR
/
product vereist aparte afvalinzameling in de Europese Unie.
125V~
1600W
moeten naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten worden gebracht.
220-240V~
Nominaal vermogen
CORRECTE VERWIJDERING
Productspecificatieparameters
- 8 -
Machine Translated by Google

P
P
MET BETREKKING TOT
Verenigd Koninkrijk
MET BETREKKING TOT
EG
verantwoordelijk voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om de
product.
schadelijke interferentie met de radio- of televisieontvangst, die kan worden vastgesteld door
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de
verstoring door een of meer van de volgende maatregelen.
B digitaal apparaat overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
installatie.
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
kan een ongewenste werking veroorzaken.
geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan schadelijke
ontvanger is aangesloten.
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd
de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kan de bevoegdheid van de gebruiker om de
interferentie zal niet optreden in een bepaalde installatie. Als dit product wel interferentie veroorzaakt
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
apparatuur!
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een klasse
Als u het product uit- en weer inschakelt, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen het probleem te verhelpen.
200000 CN.
volgende twee voorwaarden:
bieden redelijke bescherming tegen schadelijke interferentie in een woonomgeving
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
2122 Australië
E-CrossStu GmbH
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en indien niet
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop het product is aangesloten.
YH CONSULTING LIMITED.
FCC-informatie:
interferentie met radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk door ons zijn goedgekeurd.
- 9 -
Machine Translated by Google

Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

MODELL: CT-302i
"Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en
Du påminns vänligen om att verifiera noggrant när du gör en beställning hos oss om du
uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de större
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
toppmärken och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss.
sparar faktiskt hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
VARMLUFTSTYLER
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/
support
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
MODELL: CT-302 i
VARMLUFTSTYLER
- 1 -
Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått.
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual.
Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller
mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Machine Translated by Google

avstängd.
8. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren
9. Koppla alltid ur HOT AIR STYLER efter användning.
Läs alla säkerhetsinstruktioner innan du använder din HOT AIR STYLER första gången.
3. Det luftburna ljudet som avges av apparaten ÿ90 dB(A).
närheten till vatten Medger en fara även när HOT AIR STYLER är
7. Barn som övervakas så att de inte leker med apparaten.
4. När HOT AIR STYLER används i ett badrum, koppla ur den efter användning sedan dess
2. VARNING: Använd inte denna apparat nära vatten.
fysiska, sensoriska eller mentala förmågor, eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte
har fått handledning eller instruktioner.
serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
12. Denna HOT AIR STYLER får aldrig lämnas utan uppsikt när den är ansluten.
13. Dra inte i eller linda nätsladden runt HOT AIR STYLER.
Använd inte denna enhet i ett badkar, dusch eller vattenfylld behållare
6. Apparaten får inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatt
vattnet tills strömmen har kopplats bort.
kärl som innehåller vatten.
elektrisk krets som försörjer badrummet. Fråga din installatör om råd.
11. Om apparaten faller i vatten, KOPPLA DEN OM DEN OMEDELBART. Räck inte in i
1. VARNING: Använd inte denna apparat nära badkar, duschar, handfat eller annat
att ha en nominell restström som inte överstiger 30 mA är att rekommendera i
vatten.
URKOPPLET VID STÄLLET. FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR ELEKTRISK STÖT:
5. För ytterligare skydd, installation av en jordfelsbrytare (RCD)
10. Använd eller förvara inte HOT AIR STYLER där den kan komma i kontakt med
VARNING: DENNA VARMLUFTSTYLER ÄR LIVET TILL STRÖMN ÄR
Säkerhetsinstruktioner
- 2 -
Machine Translated by Google

Viktig
undersökning och reparation.
23. Kontrollera att spänningen för denna apparat stämmer överens med din strömförsörjning.
17. Håll sladden borta. Bilda uppvärmda ytor.
24. Om apparaten faller i vatten, KOPPLA DEN OMEDELBART DEN. Räck inte in i
inblandade. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användare
mjuk yta där luftventilerna är fria från damm, hår etc. Sätt inte in några föremål
25. Använd inte apparaten om nätsladden är skadad. Den måste ersättas av
19. Använd inte utomhus eller där aerosolprodukter används.
barn.
för att förhindra risken för en olycka.
15. Använd inte tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren.
20. Rikta inte varm luft mot ögonen.
26. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och
kvalificerade personer för att undvika fara.
22. Lägg inte ner HOT AIR STYLER medan den är igång.
erfarenhet och kunskap om de har fått handledning eller instruktion
har tappats i vattnet. Lämna tillbaka apparaten till ett servicecenter för
18. Blockera aldrig luftventilerna på baksidan av HOT AIR STYLER, eller placera den på en
vattnet tills strömmen har kopplats bort.
underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt
14. Noggrann övervakning är nödvändig när denna apparat används av, på eller i närheten
in i luftventilerna.
tillverkaren, eftermarknadsservicen eller av en tillräckligt kvalificerad person i
Nätsladden till denna apparat kan inte bytas ut av användaren. Om nätsladden
är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceombud eller liknande
16. Använd aldrig HOT AIR STYLER om den har en skadad sladd eller kontakt eller om den
21. Tillbehör kan bli varma vid användning. Var försiktig när du hanterar dem.
personer med räddade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller brist på
angående användningen av apparaten på ett klokt sätt och förstår farorna
- 3 -
Machine Translated by Google

Använd inte HOT AIR STYLER i fuktiga eller fuktiga förhållanden. Låt inte apparaten bli blöt, dvs
droppande eller stänk, eftersom det kan vara farligt.
Ventilation
Placera nätkabeln så att den inte kan trampas på eller klämmas av saker som placeras på eller mot
dem.
Säkerhetsaspekter
Slitsarna och öppningarna på apparaten är för ventilation. Täck inte över eller blockera dem eftersom det
kan leda till överhettning.
Låt ALDRIG barn trycka in något i hålen eller spåren på HOT AIR STYLER.
Översikt
Valfria tillbehör:
4. Termobrytare
7. Bussning
2. LED-display 3.
Hastighetsomkopplare
1. Kallluftknapp
6. Luftintagsnät
5. Huvudströmbrytare
3
4
2
1
5
6
7
- 4 -
Machine Translated by Google

8 Tillbehör
4 Tillbehör
- 5 -
Före användning
CT-302i
ÿ
förpackningen för framtida bruk.
Modell
Inga.
CT-302i
ÿ
No.1 No.2 No.3 No.4 No.5 No.6 No.7 No.8
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
ÿÿ
Ta försiktigt ut din HOT AIR STYLER ur kartongen. Du kanske vill lagra
5
6
7
3
4
21
8
Machine Translated by Google

Grunderna för hårtorkning
- 6 -
Ställ in huvudströmbrytaren på önskade inställningar (på).
med en stylingborste, rikta varm luft genom en del av håret åt gången. Flytta torktumlare
hår, inte hårbotten.
Inuti ditt HOT AIR STYLER-paket bör du ha:
Rulla ut strömkabeln och anslut den till eluttaget och slå på den.
stadigt över varje sektion så att varm luft passerar genom håret. Direkt luftflöde kl
ta bort överflödig fukt. Dela upp håret i sektioner. Använder torktumlaren tillsammans
Nätström
Kläm fast koncentratorn på framsidan av HOT AIR STYLER (om det behövs).
1. Schamponera och konditionera ditt hår. Skölj håret noggrant. Handduk blott hår till
Läs dessa instruktioner före användning.
tid. Håll torktumlaren i rörelse medan du stylar.
- Användarhandbok
När du är klar ställer du på/av-omkopplaren i läge av (0).
3. För att undvika övertorkning, koncentrera inte värmen på någon sektion för någon
- Koncentrator
2. Håll torktumlarens luftintag fria och fria från hår medan den torkar.
- VARMLUFTSTYLER
Montering
Stänger av
Slår på
I lådan
Drift - Stylingguide
Machine Translated by Google

Viktig
- 7 -
Rengöring
Hjälp och råd
HOT AIR STYLER fungerar inte
4. Om HOT AIR STYLER fortfarande inte fungerar korrekt, kontakta din auktoriserade
5. När du använder torktumlaren för att skapa lockar och vågor, torka håret nästan helt på
3. Kontrollera säkringen i kontakten (se Elinformation).
kopplad från eluttaget.
serviceombud.
4. För snabb styling, fukta håret med en vattendimma innan du stylar med torktumlaren.
Innan du gör något av följande, se till att HOT AIR STYLER är
2. Se till att ON/OFF-knappen är på.
du vill koppla av lockigt hår.
1. Se till att den är ansluten till elnätet och slå på den.
behöver fokusera torkkraften på ett litet område (som en lock eller en våg) eller när
6. Denna torktumlare inkluderar ett koncentratortillbehör. Använd koncentratorn när du
Rengör apparaten med en mjuk, fuktig (inte våt) trasa.
stil i ditt hår.
Använd inte flytande eller aerosolrengöringsmedel.
den varmaste inställningen, avsluta sedan stylingen med den lägre inställningen. Detta kommer att ställa in
Machine Translated by Google

/
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EU.
Produkten kräver separat sophämtning i EU.
Stämpla
60 Hz50/60Hz
Symbolen som visar en soptunna på hjul anger att
Modell
Nominell frekvens
Följ den europeiska säkerhetscertifieringen.
CT-302i
1600W
125V~
1600W
måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
220-240V~
Märkeffekt
Produkter märkta som sådana får inte slängas med vanligt hushållsavfall, men
Märkspänning
/
Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol.
VEVOR
KORREKT AVFALLSHANTERING
Produktspecifikationsparametrar
- 8 -
Machine Translated by Google

P
RE
RE
Storbritannien
EC
P
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om inte
· Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den till vilken
YH CONSULTING LIMITED.
störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för det
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
FCC-information:
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av
utrustning!
Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en klass
stänger av och sätter på produkten, uppmanas användaren att försöka korrigera
200 000 CN.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
· Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
2122 Australien
E-CrossStu GmbH
följande två villkor:
tillhandahålla rimligt skydd mot skadliga störningar i ett boende
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
installation.
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten
den part som är ansvarig för efterlevnaden kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
störningar kommer inte att inträffa i en viss installation. Om denna produkt orsakar
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
kan orsaka oönskad funktion.
installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka skadliga
mottagaren är ansluten.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
produkt.
skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas av
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
B digital enhet i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att
störning av en eller flera av följande åtgärder.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
- 9 -
Machine Translated by Google

Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
