AmazonBasics HM9111AO-UL Amazon Basics 6-Speed Electric Hand Mixer with Turbo and Stainless Steel Whisk, Snap-On Storage Case, 250 Watts

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HM9111AO-UL photo

User Manual

This is the main product document for model HM9111AO-UL.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
User Manual
6-Speed Electric Hand Mixer with SS Whisk, Snap-
On Storage Case, 250 Watts, Black
Manuel de lutilisateur
Mélangeur à main électrique à 6vitesses avec
fouet en acier inoxydable, boîtier de rangement
encliquetable, 250watts, noir
Manual del usuario
Batidora de mano eléctrica de 6velocidades con
batidor de varillas de acero inoxidable, carcasa de
almacenamiento con cierre a presión, 250W, negra
B0DRZPMC35
EN
...... Page 2
FR
...... Page 9
ES
.... Página 17
background
2
EN
Safety Instructions ....................................................................................................................... 3
Parts Overview .............................................................................................................................. 5
Before First Use ............................................................................................................................. 6
Using Your Mixer ........................................................................................................................... 6
Cleaning and Maintenance ......................................................................................................... 7
Troubleshooting ............................................................................................................................ 8
Symbol Explanation ..................................................................................................................... 8
Specications ................................................................................................................................ 8
Feedback and Help ....................................................................................................................... 8
Contents
background
EN
3
Safety Instructions
Read these instructions carefully and retain them for future use.
If this product is passed to a third party, then these instructions
must be included.
When using the product, basic safety precautions should always
be followed to reduce the risk of injury, including the following:
DANGER
Risk of suocation! Keep packaging
materials away from children and pets- these materials are a
potential source of danger, such as suocation.
» Read all instructions, product labels, and warnings before
using the mixer.
» Before use, check that the voltage of the wall outlet
corresponds with the one shown on the rating label on the
bottom of the appliance.
» Do not operate any appliance with a damaged cord or plug,
or after the appliance malfunctions or has been damaged in
any manner. Return the appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair, or adjustment.
» Do not let the cord hang over the edge of a table, counter, or
hot surface.
» To protect against risk of electrical shock, do not immerse the
body of the mixer in water or other liquids.
CAUTION
DO NOT PUT IN WATER.
» If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualied
person in order to avoid a hazard.
» Close supervision is necessary when your appliance is being
used near children or inrm persons.
» Do not place the appliance on or near hot gas or on a heated
oven.
background
4
EN
» Never eject the beaters or whisk when the appliance is in
operation.
» Do not leave the mixer unattended while it is operating.
» Unplug from the outlet while not in use, before putting on or
taking o parts, and before cleaning.
CAUTION
UNPLUG BEFORE INSERTING OR
REMOVING PARTS.
» The use of attachments that are not recommended or sold by
the manufacturer may cause re, electric shock, or injury.
» Remove the beaters or whisk from the mixer before cleaning.
» Always check that the control is OFF before plugging the cord
into a wall outlet. To disconnect, turn the speed selector to 0,
then remove the plug from the wall outlet.
» Avoid contact with moving parts.
» Ensure hands, clothing, and utensils are kept well away from
the beaters or whisk during operation to reduce the risk of
injury to persons and/or damage to the mixer.
» Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge (including children) if they have been given
supervision or instruction concerning the use of the appliance
in a safe way and if they understand the hazards involved.
Children should not play with the appliance.
» Keep the appliance and its cord out of the reach of children.
» Switch o the appliance before changing accessories or
approaching parts which move in use.
» This appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, the plug can
t into a polarized socket only one way. If the plug does not
t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. Do not modify the plug in any
way.
background
EN
5
» This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
» Sta kitchen areas in shops, oces, and other working
environments.
» Farmhouses.
» By clients in hotels, motels, and other residential type
environments.
» Bed and breakfast type environments.
CAUTION
HOUSEHOLD USE ONLY.
» Save these instructions.
Parts Overview
Ejector button
Snap-on
storage case
Mixer
Beater
Whisk
Speed selector
Turbo button
(highest speed)
User Manual
background
6
EN
Before First Use
» Before rst use, carefully unpack the mixer and its attachments, and remove any
packing material, labels, or stickers.
» Clean the beaters, whisk and snap-on storage case in warm soapy water. The
beaters and whisk are dishwasher safe. See "Cleaning and Maintenance" on page
7 for more information.
» Before assembling your mixer, make sure the power cord is unplugged from the
power outlet and the speed selector is at the 0 setting.
Using Your Mixer
NOTICE: Do not use your mixer on highly acidic foods.
1. Attach the beaters or whisk into your mixer until it clicks.
2. Make sure the speed selector is at the 0 setting, then plug your mixer into a power
outlet.
3. Set the speed selector to your desired speed. There are six speed settings, with 1
being the lowest and 6 the highest. Your mixer will run at the highest speed if you
press the turbo button.
NOTICE: Your mixer can work continuously for up to ve minutes at a time (then
rest for at least 20 minutes).
WARNING
Do not stick knives, metal spoons, forks, or other utensils into the
bowl while operating your mixer.
4. While mixing, rotate the bowl with your hand for best results.
NOTICE: You may hold your mixer vertically, but make sure the speed selector is at
the 0 setting.
Beaters
Whisk
background
EN
7
5. When mixing is complete, turn the speed selector to the 0 setting and unplug the
cord from the power outlet.
6. If necessary, scrape excess food from the beaters or whisk with a rubber or wooden
spatula.
7. To remove from your mixer, hold the beaters or whisk with one hand and press the
ejector button down rmly with the other hand.
NOTICE: Remove the beaters or whisk only when the speed selector is at the 0
setting and your mixer is unplugged.
8. After cleaning your mixer and any accessories, use the snap-on storage case for
easy storing.
Cleaning and Maintenance
1. Unplug your mixer and wait for it to completely cool down before cleaning.
2. Wipe the outside surface of your mixer with a soft, damp cloth, and polish with a
soft, dry cloth.
3. Wipe any excess food particles from the power cord.
4. Wash the beaters and whisk in warm soapy water or in a dishwasher. Dry with a
soft cloth.
Ejector button
Storage case
background
8
EN
CAUTION
Your mixer cannot be immersed in water or other liquids.
WARNING
All other services should be performed by an authorized service
representative.
Troubleshooting
Problem
My mixer won’t turn on.
Solutions
» Make sure your mixer is fully plugged into a working outlet.
» Make sure the speed selector is not on the 0 setting.
Problem
The attachments won’t stay in my mixer.
Solutions
» Make sure the attachments click into place in your mixer.
» Make sure you are not pressing the ejector button when mixing.
Symbol Explanation
This product is classied as protection class II. This means the product is
equipped with reinforced or double insulation between the mains supply
circuit and the output voltage or the casing. Therefore it does not require
a safety connection to an electrical earth (ground).
Specications
Model Number HM9111AO-UL
Rated Voltage 120V~ 60Hz
Rated Power 250W
Feedback and Help
We would love to hear your feedback. Please consider leaving a rating and review
through your purchase orders. If you need help with your product, log in to your
account and navigate to the customer service / contact us page.
background
FR
9
Consignes de sécurité ................................................................................................................ 10
Aperçu des pièces .......................................................................................................................13
Avant la première utilisation .................................................................................................... 13
Utilisation de votre mélangeur ................................................................................................ 13
Nettoyage et entretien .............................................................................................................. 15
Dépannage ...................................................................................................................................16
Explication des symboles .......................................................................................................... 16
Spécications ..............................................................................................................................16
Commentaires et aide ................................................................................................................16
Table des matières
background
10
FR
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour une
utilisation ultérieure. Si ce produit est transmis à un tiers, ces
instructions doivent être incluses.
Lorsque vous utilisez le produit, suivez toujours les règles de
sécurité de base pour réduire le risque de blessure, notamment:
DANGER
Risque d’étouement! Comme les
matériaux d’emballage sont une source potentielle de danger,
par exemple de suocation, veuillez les conserver hors de
portée des enfants et des animaux.
» Lisez toutes les instructions, les étiquettes du produit et les
avertissements avant d’utiliser le mélangeur.
» Avant utilisation, vériez que la tension de la prise murale
correspond à celle indiquée sur létiquette signalétique située
sous l’appareil.
» N’utilisez pas un appareil dont le cordon ou la che est
endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a
été endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez
l’appareil au centre de service autorisé le plus proche pour
inspection, réparation ou réglage.
» Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord de la table, du
comptoir ou d’une surface chaude.
» Pour vous protéger contre les risques de choc électrique,
n’immergez pas le corps du mélangeur dans leau ou tout
autre liquide.
MISE EN GARDE
NE PAS METTRE DANS L’EAU.
» Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou une
personne possédant des qualications équivalentes pour
éviter tout danger.
» Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé
à proximité d’enfants ou de personnes qui présentent un
handicap.
background
FR
11
» Ne placez pas lappareil sur ou près d’un brûleur à gaz chaud
ou d’un four chaud.
» N’éjectez jamais les batteurs à plat ou le fouet lorsque
l’appareil est en marche.
» Ne laissez pas le mélangeur sans surveillance pendant qu’il
fonctionne.
» Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé,
avant de mettre en place ou de retirer des pièces, et avant de
le nettoyer.
MISE EN GARDE
DÉBRANCHER AVANT
D’INSÉRER OU DE RETIRER DES PIÈCES.
» L’utilisation d’accessoires qui ne sont ni recommandés ni
vendus par le fabricant peut entraîner un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
» Retirez les batteurs à plat ou le fouet du mélangeur avant le
nettoyage.
» Vériez toujours que la commande est en position OFF (à
l’arrêt) avant de brancher le cordon dans une prise murale.
Pour le débrancher, tournez le sélecteur de vitesse en position
0, puis retirez la che de la prise murale.
» Évitez tout contact avec des pièces mobiles.
» Assurez-vous que les mains, les vêtements et les ustensiles
restent à bonne distance des batteurs à plat ou du fouet
pendant le fonctionnement an de réduire le risque de
blessures ou d’endommagement du mélangeur.
» Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou qui n’ont pas beaucoup d’expérience et de connaissances (y
compris des enfants). Elles doivent toutefois être supervisées,
avoir reçu des consignes pour l’utiliser en toute sécurité, et
comprendre les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
» Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants.
background
12
FR
» Éteignez l’appareil avant de changer les accessoires ou
d’approcher de pièces qui bougent en cours d’utilisation.
» Cet appareil est muni d’une che polarisée (une lame est plus
large que l’autre). An de réduire le risque de choc électrique,
la prise ne peut s’insérer dans une prise polarisée que dans
un seul sens. Si la che ne s’insère pas entièrement dans la
prise de courant, inversez-la. Si vous ne pouvez toujours pas
l’insérer, contactez un électricien qualié. Ne modiez pas la
che de quelque façon que ce soit.
» Cet appareil est destiné pour des applications domestiques et
usages analogues tels que:
» Les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et
autres environnements de travail.
» Les fermes.
» Par les clients d’hôtels, de motels et d’autres
environnements de type résidentiel.
» Les environnements de type chambres d’hôtes.
MISE EN GARDE
USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT.
» Conservez ces instructions.
Bouton éjecteur
Étui de rangement
encliquetable
Mélangeur
Batteur à plat
Fouet
Sélecteur de
vitesse
Bouton Turbo
(vitesse la plus
élevée)
Manuel de l’utilisateur
background
FR
13
Aperçu des pièces
Avant la première utilisation
» Avant la première utilisation, déballez soigneusement le mélangeur et ses
accessoires et retirez tout le matériel d’emballage, les étiquettes et les autocollants.
» Nettoyez les batteurs à plat, le fouet et l’étui de rangement à encliquetable dans
de l’eau chaude savonneuse. Les batteurs à plat et le fouet sont lavables au lave-
vaisselle. Consultez «Nettoyage et entretien» à la page15 pour obtenir plus
d’informations.
» Avant d’assembler votre mélangeur, assurez-vous que le cordon d’alimentation est
débranché de la prise de courant et que le sélecteur de vitesse est sur la position 0.
Utilisation de votre mélangeur
AVIS:  N’utilisez pas votre mélangeur sur des aliments très acides.
1. Fixez les batteurs à plat ou le fouet dans votre mélangeur jusqu’à ce qu’ils
s’enclenchent.
» Éteignez l’appareil avant de changer les accessoires ou
d’approcher de pièces qui bougent en cours d’utilisation.
» Cet appareil est muni d’une che polarisée (une lame est plus
large que l’autre). An de réduire le risque de choc électrique,
la prise ne peut s’insérer dans une prise polarisée que dans
un seul sens. Si la che ne s’insère pas entièrement dans la
prise de courant, inversez-la. Si vous ne pouvez toujours pas
l’insérer, contactez un électricien qualié. Ne modiez pas la
che de quelque façon que ce soit.
» Cet appareil est destiné pour des applications domestiques et
usages analogues tels que:
» Les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et
autres environnements de travail.
» Les fermes.
» Par les clients d’hôtels, de motels et d’autres
environnements de type résidentiel.
» Les environnements de type chambres d’hôtes.
MISE EN GARDE
USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT.
» Conservez ces instructions.
Bouton éjecteur
Étui de rangement
encliquetable
Mélangeur
Batteur à plat
Fouet
Sélecteur de
vitesse
Bouton Turbo
(vitesse la plus
élevée)
Manuel de l’utilisateur
background
14
FR
2. Assurez-vous que le sélecteur de vitesse est réglé sur 0, puis branchez votre
mélangeur sur une prise de courant.
3. Réglez le sélecteur de vitesse sur la vitesse souhaitée. Il existe sixréglages de
vitesse, 1 étant la plus basse et 6 la plus élevée. Votre mélangeur fonctionnera à la
vitesse la plus élevée si vous appuyez sur le bouton turbo.
AVIS:  Votre mélangeur peut fonctionner en continu jusqu’à cinqminutes à la fois
(puis doit reposer pendant au moins 20minutes).
ATTENTION
Ne placez pas de couteaux, cuillères en métal, fourchettes ou autres
ustensiles dans le bol pendant que votre mélangeur est en marche.
4. Pendant que vous mélangez, faites pivoter le bol avec votre main pour obtenir de
meilleurs résultats.
AVIS: Vous pouvez tenir votre mélangeur verticalement, mais assurez-vous que le
sélecteur de vitesse est réglé sur 0.
5. Une fois que vous avez terminé de mélanger, tournez le sélecteur de vitesse sur la
position0 et débranchez le cordon de la prise de courant.
6. Au besoin, raclez les résidus alimentaires des batteurs à plat ou du fouet avec une
spatule en caoutchouc ou en bois.
7. Pour les retirer de votre mélangeur, tenez les batteurs à plat ou le fouet d’une main
et appuyez fermement sur le bouton de léjecteur avec l’autre main.
AVIS:  Retirez les batteurs à plat ou le fouet uniquement lorsque le sélecteur de
vitesse est réglé sur 0 et que votre mélangeur est débranché.
Batteurs à plat
Fouet
background
FR
15
8. Après avoir nettoyé votre mélangeur et tout accessoire, utilisez l’étui de rangement
encliquetable pour faciliter le rangement.
Nettoyage et entretien
1. Débranchez votre mélangeur et attendez qu’il refroidisse complètement avant de
le nettoyer.
2. Essuyez la surface extérieure de votre mélangeur avec un chion doux et humide et
polissez avec un chion doux et sec.
3. Essuyez les résidus alimentaires sur le cordon d’alimentation.
4. Lavez les batteurs à plat et le fouet dans de l’eau chaude savonneuse ou au lave-
vaisselle. Séchez avec un chion doux.
MISE EN GARDE
Votre mélangeur ne peut pas être immergé dans l’eau ou tout
autre liquide.
ATTENTION
Tous les autres types d’entretien doivent être eectués par un
représentant de service autorisé.
Bouton éjecteur
Étui de rangement
background
16
FR
Dépannage
Problème
Mon mélangeur ne s’allume pas.
Solutions
» Assurez-vous que votre mélangeur est bien branché sur une prise qui fonctionne.
» Assurez-vous que le sélecteur de vitesse n’est pas réglé sur la position0.
Problème
Les accessoires ne restent pas xés dans mon mélangeur.
Solutions
» Assurez-vous que les accessoires sont bien enclenchés dans votre mélangeur.
» Assurez-vous de ne pas appuyer sur le bouton de l’éjecteur lorsque vous
mélangez.
Explication des symboles
Ce produit appartient à la classe de protectionII. Cela signie que
le produit est équipé d’une isolation double ou renforcée entre le
circuit d’alimentation secteur et la tension de sortie ou le boîtier. Par
conséquent, un raccordement de sécurité à la terre n’est pas nécessaire.
Spécications
Numéro de modèle HM9111AO-UL
Tension nominale 120V~ 60Hz
Puissance nominale 250W
Commentaires et aide
Nous aimerions recevoir vos commentaires. N’hésitez pas à laisser une note et un
commentaire par l’intermédiaire de vos bons de commande. Si vous avez besoin d’aide
en ce qui concerne votre produit, connectez-vous à votre compte et accédez à la page
Service à la clientèle/Contactez-nous.
background
ES
17
Instrucciones de seguridad ....................................................................................................... 18
Descripción general de las piezas ............................................................................................20
Antes del primer uso ..................................................................................................................21
Uso de la batidora ......................................................................................................................21
Limpieza y mantenimiento .......................................................................................................22
Solución de problemas ..............................................................................................................23
Explicación de los símbolos ......................................................................................................23
Especicaciones .......................................................................................................................... 23
Comentarios y ayuda .................................................................................................................23
Contenido
background
18
ES
Instrucciones de seguridad
Lee atentamente estas instrucciones y guárdalas para usarlas
más adelante. Si este producto se entrega a un tercero, deben
incluirse estas instrucciones.
Al usar el producto, sigue siempre las precauciones de seguridad
básicas para reducir el riesgo de lesiones, como las siguientes:
PELIGRO
¡Riesgo de asxia! Mantén todos los
materiales del embalaje fuera del alcance de los niños y las
mascotas; estos materiales son un origen posible de peligro, por
ejemplo, de asxia.
» Lee todas las instrucciones, las etiquetas del producto y las
advertencias antes de usar la batidora.
» Antes del uso, comprueba que la tensión de la toma de
pared se corresponde con la que se muestra en la etiqueta de
clasicación situada en la parte inferior del aparato.
» No utilices ningún aparato con el cable o el enchufe dañados
o después de que el aparato no funcione correctamente o
se haya dañado de alguna manera. Devuelve el aparato al
centro de mantenimiento autorizado más cercano para que lo
examinen, reparen o ajusten.
» No dejes que el cable cuelgue del borde de una mesa,
encimera o supercie caliente.
» Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerjas el
aparato en agua u otros líquidos.
PRECAUCIÓN
NO LO METAS EN AGUA.
» Si el cable de alimentación está dañado, deberá reemplazarlo
el fabricante, su agente de mantenimiento o cualquier otra
persona igualmente cualicada para evitar cualquier peligro.
» Es necesaria una estrecha supervisión cuando se use el aparato
cerca de niños o personas enfermas.
» No coloques el aparato sobre o cerca de gas caliente o sobre
un horno caliente.
background
ES
19
» Nunca extraigas los batidores o la varilla cuando el aparato
esté en funcionamiento.
» No dejes la batidora desatendida mientras esté en
funcionamiento.
» Desconéctala de la toma de corriente cuando no esté en uso,
antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiarla.
PRECAUCIÓN
DESENCHÚFALA ANTES DE
PONER O QUITAR PIEZAS.
» El uso de accesorios no recomendados o que no venda el
fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o
lesiones.
» Retira los batidores o la varilla de la batidora antes de limpiarla.
» Comprueba siempre que el control esté apagado antes de
conectar el cable a una toma de pared. Para desconectar
el aparato, gira la rueda de velocidad a 0 y, a continuación,
desconecta el enchufe de la toma de pared.
» Evita el contacto con las piezas móviles.
» Asegúrate de mantener las manos, la ropa y los
utensilios alejados de los batidores o la varilla durante el
funcionamiento para reducir el riesgo de lesiones personales o
dañar la batidora.
» Este aparato lo pueden usar personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan la
experiencia y conocimientos necesarios (incluidos niños) bajo
supervisión o si conocen las instrucciones para usar el aparato
de forma segura y comprenden los peligros que implica. Los
niños no deben jugar con el aparato.
» Mantén el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
» Apaga el aparato antes de cambiar accesorios o acercarte a las
piezas móviles durante el uso.
» Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más
ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
el enchufe solo puede encajar en una toma polarizada de
una manera. Si el enchufe no encaja completamente en la
background
20
ES
toma de corriente, gíralo. Si sigue sin encajar, contacta con un
electricista cualicado. No modiques el enchufe de ninguna
manera.
» Este aparato está diseñado para su uso doméstico y similares,
tales como:
» Áreas de cocina para el personal en tiendas, ocinas y otros
entornos de trabajo.
» Casas de campo.
» Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial.
» Establecimientos de alojamiento y desayuno.
PRECAUCIÓN
SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
» Guarda estas instrucciones.
Descripción general de las piezas
Botón de extracción
Carcasa de
almacenamiento
con cierre a presión
Batidora
Batidor
Varilla
Selector de
velocidad
Botón de turbo
(velocidad más alta)
Manual del usuario
background
ES
21
Antes del primer uso
» Antes del primer uso, desempaqueta con cuidado la batidora y sus accesorios y
retira cualquier material de embalaje, etiquetas o pegatinas.
» Limpia los batidores, la varilla y la carcasa de almacenamiento con cierre a presión en
agua tibia y jabón. Los batidores y la varilla se pueden lavar en el lavavajillas. Consulta
"Limpieza y mantenimiento" en la página 22 para obtener más información.
» Antes de montar la batidora, asegúrate de que el cable de alimentación esté
desenchufado de la toma de corriente y que la rueda de velocidad esté en la posición0.
Uso de la batidora
AVISO: No utilices la batidora con alimentos muy ácidos.
1. Inserta los batidores o la varilla en la batidora hasta que hagan clic.
2. Asegúrate de que el selector de velocidad esté en la posición0 y, a continuación,
conecta la batidora a una toma de corriente.
3. Congura el selector de velocidad a la velocidad deseada. Hay 6ajustes de
velocidad, siendo 1 el más bajo y 6 el más alto. La batidora funcionará a la máxima
velocidad si pulsas el botón de turbo.
AVISO: La batidora puede funcionar de forma continua durante un máximo de
cinco minutos seguidos (y luego debe reposar durante al menos 20minutos).
ADVERTENCIA
No introduzcas cuchillos, cucharas metálicas, tenedores u otros
utensilios en el bol mientras uses la batidora.
4. Mientras bates, gira el bol con la mano para obtener mejores resultados.
AVISO: Puedes mantener la batidora en posición vertical, pero asegúrate de que el
selector de velocidad esté en la posición0.
Batidores
Varilla
toma de corriente, gíralo. Si sigue sin encajar, contacta con un
electricista cualicado. No modiques el enchufe de ninguna
manera.
» Este aparato está diseñado para su uso doméstico y similares,
tales como:
» Áreas de cocina para el personal en tiendas, ocinas y otros
entornos de trabajo.
» Casas de campo.
» Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial.
» Establecimientos de alojamiento y desayuno.
PRECAUCIÓN
SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
» Guarda estas instrucciones.
Descripción general de las piezas
Botón de extracción
Carcasa de
almacenamiento
con cierre a presión
Batidora
Batidor
Varilla
Selector de
velocidad
Botón de turbo
(velocidad más alta)
Manual del usuario
background
22
ES
5. Cuando termines de batir, gira el selector de velocidad a la posición0 y desenchufa
el cable de la toma de corriente.
6. Si es necesario, raspa el exceso de comida de los batidores o la varilla con una
espátula de goma o madera.
7. Para retirarlos de la batidora, sujeta los batidores o la varilla con una mano y pulsa
rmemente el botón de extracción con la otra mano.
AVISO: Retira los batidores o la varilla solo cuando el selector de velocidad esté en
la posición0 y la batidora esté desenchufada.
8. Después de limpiar la batidora y los accesorios, usa la carcasa de almacenamiento
con cierre a presión para almacenarla fácilmente.
Limpieza y mantenimiento
1. Desenchufa la batidora y espera a que se enfríe por completo antes de limpiarla.
2. Limpia la supercie exterior de la batidora con un paño suave y húmedo y sácale
brillo con un paño suave y seco.
3. Limpia cualquier resto de partículas de comida del cable de alimentación.
4. Lava los batidores y la varilla con agua tibia y jabón o en el lavavajillas. Sécalos con
un paño suave.
Botón de extracción
Carcasa de almacenamiento
background
ES
23
PRECAUCIÓN
La batidora no se puede sumergir en agua ni en otros líquidos.
ADVERTENCIA
Cualquier otro mantenimiento debe llevarlo a cabo un
representante de mantenimiento autorizado.
Solución de problemas
Problema
Mi batidora no se enciende.
Soluciones
» Asegúrate de que la batidora esté completamente enchufada a una toma de
corriente que funcione.
» Asegúrate de que el selector de velocidad no esté en la posición0.
Problema
Los accesorios no se mantienen encajados en la batidora.
Soluciones
» Asegúrate de que los accesorios encajen en su lugar en la batidora.
» Asegúrate de no pulsar el botón de extracción al batir.
Explicación de los símbolos
Este producto está clasicado como clase de protecciónII. Esto signica
que el producto está equipado con un aislamiento reforzado o doble
entre el circuito de alimentación y la tensión de salida o la carcasa. Por
lo tanto, no requiere una conexión de seguridad a una toma de tierra
eléctrica.
Especicaciones
Número de modelo HM9111AO-UL
Tensión nominal 120V~ 60Hz
Potencia nominal 250W
Comentarios y ayuda
Nos encantaría recibir tus comentarios. Considera la posibilidad de dejar una valoración
y una opinión en tus pedidos. Si necesitas ayuda con el producto, inicia sesión en tu
cuenta y dirígete a la página de servicio al cliente o contacto.
background
amazon.com/pbhelp
V01-07/25
Amazon.com Services LLC, 410 Terry Ave N. Seale, WA 98109 USA • Amazon.com.ca ULC, 6055th Avenue South Suite 100
Seale Washington, United States 98104 • Amazon México,S. de R.L. de C.V., Boulevard Manuel Ávila Camacho, #261 Piso 5
Colonia Polanco I Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.11510 México RFC:ACA140623TXA ( : 800-874-8725)
Amazon Commercial Services Pty Ltd, L 37 2-26 Park ST, Sydney NSW 2000 Australia • Amazon Commerical Services (South
Africa), Wembley Square 2 - 134 Solan Street, Gardens, Cape Town, Western Cape, 8001

Specifications

AmazonBasics HM9111AO-UL Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products