
EN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2
FR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13
ES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 24
Centrifugal Juicer
Extracteur de Jus par Centrifugation
Extractor de Jugos Centrífugo
B0BFPQQCDL

EN
2
1. IMPORTANT SAFEGUARDS
Read these instructions carefully and retain them for future use. If this
appliance is passed to a third party, then these instructions must be
included.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including the following:
1. Read all instructions.
2. To protect against risk of electrical shock do not put the appliance in water or other
liquid.
3. This appliance is not intended for use by children or by persons with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. Close
supervision is necessary when any appliance is used near children. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
4. Turn the appliance OFF, then unplug from the outlet when not in use, before
assembling or disassembling parts and before cleaning. To unplug, grasp the plug
and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
5. Avoid contacting moving parts. Do not attempt to defeat any safety interlock
mechanisms.
6. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause
re, electric shock or injury.
7. Do not use outdoors.
8. Do not let cord hang over edge of table or counter.
9. Always make sure juicer cover is clamped securely in place before motor is turned on.
Do not unfasten clamps while juicer is in operation.
10. Be sure to turn switch to OFF position after each use of your juicer. Make sure the
motor stops completely before disassembling.
11. Do not put your ngers or other objects into the juicer opening while it is in
operation. If food becomes lodged in opening, use food pusher or another piece of
fruit or vegetable to push it down. When this method is not possible turn the motor
o and disassemble juicer to remove the remaining food.
12. Do not use the appliance if the rotating sieve is damaged.
13. Do not operate without the pulp container in place.
14. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug will t in a polarized outlet only one way. If the
plug does not t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a
qualied electrician. Do not modify the plug in any way.
15. Do not leave the appliance unattended when in use.
16. Do not place the appliance near or on hot stoves, ovens, or other heat sources.
Additional Safety Instructions for Canada
» This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
» Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
» If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.

EN
3
» WARNING: Potential injury from misuse.
» Do not use the appliance if the rotating sieve or the protecting cover is damaged or
has visible cracks.
» Switch o the appliance and disconnect from supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
» This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
– sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type environments;
– bed and breakfast type environments.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2. Intended Use
» This appliance is intended for extracting juice from fruits and vegetables.
» This appliance is intended for household use only.
» This appliance is intended to be used in dry indoor areas only.

EN
4
3. Appliance Description
1
Plunger
7
Locking handle
13
Interlock switch
2
Funnel
8
Juice jug
3
Lid
9
Power switch
4
Rotating sieve
10
Main body
5
Spout housing
11
Drive shaft
6
Spout
12
Pulp container
4. Before First Use
DANGER
Risk of suocation!
Keep any packaging materials away from children and pets – these materials are a
potential source of danger, e.g. suocation.
» Remove all the packing materials.
» Remove and review all components before assembly.
1
8
2
4
5
10
12
9
7
3
11
6
13

EN
5
» Check the appliance for transport damages.
» Clean the appliance before rst use.
» Before connecting the appliance to the power supply, check that the power supply
voltage and current rating corresponds with the power supply details shown on the
appliance rating label.
5. Assembly
1. Align the pulp container (12) with the lug at the bottom of the main body (10). Hold
the pulp container in place. Place the spout housing (5) over the main body, ensuring
the lip of the spout housing hooks onto the pulp container to secure it (Fig. 1).
2. Hold the sides of the rotating sieve (4) and rotate it until it aligns with the drive shaft
(11) on top of the main body (10). Push the rotating sieve (4) down until it locks in
place (Fig. 1).
1
1
2
3

EN
6
3. Align the lid (3) with the top of the spout housing (5) and pulp container (12)
(Fig. 2). Ensure the tabs on the lid (3) align with the interlock switch (13) on the spout
housing (5).
2
4. Insert the plunger (1) into the funnel (2) at the top of the lid (Fig. 3).
3

EN
7
5. Lift the locking handles (7) and align them with the tabs on the lid (3). Push down to
lock the lid (3) in place on the interlock switch (13) (Fig. 4). The locking handles give
slight resistance when pushing down.
4
6. Operation
WARNING
Risk of electric shock!
» Do not operate the appliance with wet hands.
» Do not operate the appliance near a sink.
CAUTION
Risk of damage!
» Do not leave the appliance unattended when it is in use.
» Do not move or pick up the appliance during operation.
» Do not use for longer than 7 minutes at a time. Stop the operation and let the
appliance cool down for around 5 minutes after use.
NOTICE
» The appliance will not operate without the tabs of the lid (3) positioned correctly
on the interlock switch (13).
» If overheating occurs, the overload protection system shuts the appliance o.

EN
8
6.1 Switching on/o
1. To switch on the appliance, turn the power switch (9) to I or II.
2. To switch o the appliance, turn the power switch (9) to 0.
Power setting Recommended use
I For soft fruits and vegetables (e.g. oranges, tomatoes, lemons)
II
For hard fruits and vegetables (e.g. apples, carrots, celery, beets,
kale)
6.2 Using the juicer
1. Place the juicer on a at, level surface.
2. Connect the plug into a suitable socket outlet.
3. Place the juice jug (8) under the spout (6) and remove the plunger (1) (Fig. 5).
5
NOTICE Always wash fruits and vegetables before juicing. Remove large seeds,
pips, and peels as they may block or damage the rotating sieve (4). Remove thick piths
for the best taste. Cut larger fruit and vegetables into smaller pieces so they can t
into the funnel.
4. Prepare fruits and vegetables to juice.
5. Put a small amount of the prepared fruits and/or vegetables into the funnel (2).
6. Place the plunger back into the funnel and gently press down.
7. Turn the power switch (9) to the desired setting.
8. When the fruits and vegetables have been juiced, turn the power switch to 0. Remove
the plunger and continue to juice any remaining fruits and vegetables. Monitor the
juice jug (8) and pulp container (12) to make sure they do not overow.
6.3 Emptying the pulp container
1. Ensure the power switch (9) is turned to 0 and the plug is disconnected.
2. Unlock the locking handles (7) and remove the lid (3).
3. Lift the pulp container (12) away from the main body (10).
4. Empty the container into a food waste bin or composting bin.

EN
9
6.4 Usage tips
» Always place the plunger (1) into the funnel (2) before turning the juicer on to
prevent splattering.
» Clean the rotating sieve (4) at regular intervals to prevent blockage when juicing a
large amount of fruits and vegetables.
» It is recommended to pour a small amount of fruit juice into the juicer when juicing
soft fruits and vegetables.
» Use fresh fruit and vegetables at peak ripeness as these contain the most juice.
» Fruits with pits and hard seeds such as nectarines, peaches, apricots, plums, and
cherries must be pitted before juicing.
» Starchy fruits and vegetables (e.g. banana, mango, sugar cane, avocado, pumpkin)
are not suitable for juicing.
» Roll up leafy vegetables (e.g. cabbage and spinach) to t into the funnel.
» The most suitable fruits and vegetables for juicing include: orange, grapefruit, lemon,
lime, apple, melon, pineapple, tomato, cucumber, and carrots.
» Drink juice immediately after juicing. The juice will lose taste and nutritional value if
it is left exposed to air for a long period of time.
» Fresh apple juice may turn brown when exposed to air. Add lemon juice to slow down
browning.
» Leftover pulp after juicing can be used in cake and mun recipes.
» Add sparkling or still water to dilute the juice.
7. Cleaning and Maintenance
WARNING
Risk of electric shock!
» To prevent electric shock, unplug the appliance before cleaning.
» During cleaning do not immerse the electrical parts of the appliance in water or
other liquids. Never hold the main unit under running water.
7.1 Cleaning
» Ensure the appliance is switched o and unplugged from the socket outlet.
Disassemble all parts.
» Use a small brush to remove food residue from the rotating sieve (4).
» To clean the appliance, wipe with a soft, slightly damp cloth.
» Wipe the appliance dry after cleaning.
» Never use corrosive detergents, wire brushes, abrasive scourers, metal or sharp
utensils to clean the appliance.
» The main body (10) is not dishwasher safe.

EN
10
7.1 Storage
» Make sure all parts are clean and dry and the main unit has cooled down before
storing.
» Store the appliance in its original packaging in a dry area. Keep away from children
and pets.
7.2 Maintenance
» Any other servicing than mentioned in this manual should be performed by a
professional repair center.

EN
11
8. Frequently Asked Questions
Problem Solution
The appliance does not
switch on.
» Check if the plug is connected to the socket outlet.
Use voltage tester to verify if the socket outlet is
powered.
» Check if the interlock switch (13) is stuck or not
inserted properly after assembly.
The appliance emits smoke.
Immediately switch the appliance o, remove and
clean inside the appliance main unit until dust free.
Afterwards, leave exposed to air ventilation for at least
12 hours.
The appliance stops during
operation.
Disassemble the appliance and clean out any hard debris
or residue that might be trapped in the rotating sieve,
spout housing, or spout.
The appliance cannot
extract juice from the
foodstu.
» The rotating sieve’s (4) blades may have been
damaged or become dull. Send the appliance to a
professional repair center.
» The motor may be damaged. Send the appliance to a
professional repair center.
9. Specications
Rated voltage
120 V AC, 60 Hz
Rated power input
600 W
Revolutions per minute (rpm)
High (II): 12000 rpm
Low (I): 9840 rpm
Noise level
88 dB
Protection class
Class II
Accessory capacity
Juice jug
Pulp container
approx. 34 oz (1 L)
approx. 44 oz (1.3 L)
Net weight
approx. 8.22 lbs (3.73 kg)
Dimensions (W x H x D)
approx. 11.5 x 9 x 15.75" (29.2 x 22.7 x 40 cm)

EN
12
10. Feedback and Help
We would love to hear your feedback. To ensure we are providing the best customer
experience possible, please consider writing a customer review.
Scan QR Code below with your phone camera or QR reader:
If you need help with your Amazon Basics product, please use the website or number
below.
amazon.com/gp/help/customer/contact‑us
+1 877‑485‑0385

FR
13
1. MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement les présentes instructions et les conserver an
de pouvoir vous y référer ultérieurement. En cas de cession de cet appareil à
un tiers, les présentes instructions doivent également y être jointes.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, il convient de toujours respecter les
consignes de sécurité élémentaires suivantes :
1. Veuillez lire l’intégralité des instructions.
2. An de prévenir tout risque d’électrocution, ne pas plonger l’appareil dans de l’eau ou
dans tout autre liquide.
3. L’utilisation de cet appareil n’est pas destinée aux enfants ou aux personnes
présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ni à celles
manquant d’expérience et de connaissances. Une étroite surveillance est de mise
lorsqu’un appareil est utilisé en présence d'enfants. Les enfants doivent être surveillés
an de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
4. Mettez l'appareil HORS TENSION, puis débranchez-le de la prise de courant lorsqu'il
n'est pas utilisé, avant de monter ou de démonter des pièces et avant de le nettoyer.
Pour le débrancher, saisissez la che, puis retirez-la de la prise. Ne jamais tirer sur le
cordon d'alimentation.
5. Évitez tout contact avec les pièces mobiles. Ne pas tenter de neutraliser les
mécanismes de verrouillage de sécurité.
6. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant est
susceptible d'entraîner un risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures.
7. Ne pas utiliser à l’extérieur.
8. Ne pas laisser le cordon pendre au bord d’une table ou d’un comptoir.
9. Assurez-vous toujours que le couvercle de l’extracteur de jus est convenablement xé
avant de mettre le moteur en marche. Ne pas desserrer les étriers de xation pendant
le fonctionnement de l'extracteur de jus.
10. Assurez-vous de positionner le commutateur sur « OFF » après chaque utilisation de
votre extracteur de jus. Assurez-vous de l’arrêt complet du moteur avant de procéder
au démontage.
11. Ne pas mettre les doigts ou d’autres objets dans l’ouverture de l'extracteur de jus
en cours de fonctionnement. Si des aliments se logent dans l’ouverture, utilisez un
poussoir pour aliments ou un autre morceau de fruit ou de légume pour les enfoncer.
Lorsque cette méthode est impossible, coupez le moteur, puis démontez l'extracteur
de jus pour éliminer les restes d’aliments.
12. Ne pas utiliser l'appareil si le tamis rotatif est endommagé.
13. Ne pas utiliser l’appareil sans le réservoir à résidus en place.
14. Cet appareil est équipé d’une che polarisée (dont une lame est plus large que
l'autre). Pour réduire tout risque d'électrocution, cette che est conçue pour s'insérer
dans une prise dans un seul sens uniquement. Si la che ne s’insère pas entièrement
dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un électricien
qualié. Ne pas modier la che de quelque façon que ce soit.
15. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance en cours d’utilisation.

FR
14
16. Ne pas placer l'appareil à proximité ou sur des cuisinières, des fours ou toutes autres
sources de chaleur.
Instructions de Sécurité Complémentaires pour le Canada
» L’utilisation de cet appareil n’est pas destinée aux personnes (y compris les
enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées
ou n’aient reçu les instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
» Les enfants doivent être surveillés an de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
» En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, veuillez en coner le
remplacement au fabricant, à son service de réparation ou à une personne possédant
les mêmes qualications, an de prévenir tout risque.
» AVERTISSEMENT : Risques de blessures potentielles dues à une mauvaise utilisation.
» Ne pas utiliser l'appareil si le tamis rotatif ou le couvercle de protection est
endommagé ou présente des ssures visibles.
» Mettez l'appareil hors tension, puis débranchez-le de la source d’alimentation
électrique avant de remplacer des accessoires ou de toucher les pièces mobiles en
cours d’utilisation.
» Cet appareil est conçu pour un usage domestique et d’autres applications similaires. Il
peut ainsi être utilisé :
– dans les espaces de cuisine pour le personnel dans les magasins, bureaux et tous
autres environnements de travail;
– dans les fermes;
– par les clients d’hôtels, motels et d’autres types de résidences;
– dans des types de résidences logement et petit déjeuner continental.
CONSERVEZ LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS
2. Utilisation Prévue
» Cet appareil est conçu pour extraire du jus de fruits et de légumes.
» Cet appareil est conçu pour un usage domestique exclusivement.
» Cet appareil est conçu pour être utilisé exclusivement dans des endroits secs à
l’intérieur.

FR
15
3. Description de l'Appareil
1
Piston
7
Poignée à
verrouillage
13
Interrupteur du dispositif
de verrouillage
2
Entonnoir
8
Carafe à jus
3
Couvercle
9
Commutateur
d’alimentation
4
Tamis rotatif
10
Corps Principal
5
Logement du bec verseur
11
Arbre d'entraînement
6
Bec verseur
12
Réservoir à résidus
4. Avant la Première Utilisation
DANGER
Risques d’étouement!
Conservez tous les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants et des animaux
familiers : ces matériaux constituent une source de danger potentiel, p. ex. étouement.
1
8
2
4
5
10
12
9
7
3
11
6
13

FR
16
» Retirez-en tous les matériaux d'emballage.
» Retirez, puis examinez l’état de tous les composants avant de procéder au montage
du produit.
» Assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport.
» Nettoyez l'appareil avant la première utilisation.
» Avant de brancher l’appareil à la source d’alimentation électrique, assurez-vous
que la tension de la source d’alimentation électrique et la tension nominale
correspondent aux spécications d’alimentation gurant sur la plaque signalétique
de l’appareil.
5. Montage
1. Alignez le réservoir à résidus (12) sur l'ergot situé dans la partie inférieure du corps
principal (10). Maintenez le réservoir à résidus en place. Placez le logement du bec
verseur (5) sur le corps principal, en vous assurant que la lèvre du logement du bec
verseur s'accroche au réservoir à résidus pour le xer (ill. 1).
2. Tenez les côtés du tamis rotatif (4), puis faites-le tourner jusqu'à ce qu'il s’aligne sur
l'arbre d'entraînement (11) situé dans la partie supérieure du corps principal (10).
Appuyez sur le tamis rotatif (4) jusqu'à ce qu'il se verrouille en place (ill. 1).
1
1
2
3

FR
17
3. Alignez le couvercle (3) sur la partie supérieure du logement du bec verseur (5) et le
réservoir à résidus (12) (ill. 2). Assurez-vous que les languettes du couvercle (3) sont
alignées sur l’interrupteur du dispositif de verrouillage (13) situé sur le logement du
bec verseur (5).
2
4. Insérez le piston (1) dans l'entonnoir (2) situé dans la partie supérieure du couvercle
(ill. 3).
3

FR
18
5. Soulevez les poignées à verrouillage (7), puis alignez-les sur les languettes
du couvercle (3). Appuyez dessus pour verrouiller le couvercle (3) en place sur
l'interrupteur du dispositif de verrouillage (13) (ill. 4). Les poignées à verrouillage
orent une légère résistance lorsqu'on appuie dessus.
4
6. Utilisation
AVERTISSEMENT
Risques d'électrocution!
» Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées.
» Ne pas utiliser l'appareil à proximité d’un évier.
ATTENTION
Risques d'endommagement!
» Ne pas laisser l'appareil sans surveillance en cours d’utilisation.
» Ne pas déplacer, ni soulever l'appareil en cours d’utilisation.
» Ne pas utiliser pendant plus de 7 minutes à la fois. Arrêtez l'utilisation, puis laissez
refroidir l'appareil pendant environ 5 minutes après utilisation.
REMARQUE
» L'appareil ne fonctionne pas si les languettes du couvercle (3) ne sont pas
correctement positionnées sur l'interrupteur du dispositif de verrouillage (13).
» En cas de surchaue, le système de protection contre les surcharges met hors
tension l'appareil.

FR
19
6.1 Mise sous/hors tension
1. Pour mettre l'appareil sous tension, positionnez le commutateur d’alimentation (9)
sur I ou sur II.
2. Pour mettre hors tension l’appareil, positionnez le commutateur d’alimentation (9)
sur 0.
Réglage de la
puissance
Utilisation recommandée
I Pour les fruits et légumes tendres (p. ex., oranges, tomates, citrons)
II
Pour les fruits et légumes durs (p. ex., pommes, carottes, céleri,
betteraves, chou vert)
6.2 Utilisation de l’extracteur de jus
1. Placez l’extracteur de jus sur une surface plane et nivelée.
2. Branchez la che à une prise de courant appropriée.
3. Placez la carafe à jus (8) sous le bec verseur (6), puis retirez le piston (1) (ill. 5).
5
REMARQUE Lavez toujours les fruits et légumes avant toute extraction de jus.
Retirer les grosses graines, les pépins et les pelures, car ceux-ci peuvent bloquer ou
endommager le tamis rotatif (4). Retirer la peau blanche épaisse an d’extraire la
quintessence du goût. Couper les gros fruits et légumes en petits morceaux an qu'ils
puissent entrer dans l'entonnoir.
4. Préparer les fruits et les légumes pour en extraire le jus.
5. Mettre une petite quantité des fruits et/ou légumes préparés dans l'entonnoir (2).
6. Replacer le piston dans l'entonnoir, puis appuyez dessus en douceur.
7. Positionnez le commutateur d'alimentation (9) sur le réglage souhaité.
8. Après extraction du jus des fruits et légumes, positionnez le commutateur
d’alimentation sur 0. Retirez le piston, puis continuez à extraire du jus des fruits et
légumes restants. Surveillez la carafe à jus (8) et le réservoir à résidus (12) an de
vous assurer qu'ils ne débordent pas.

FR
20
6.3 Vidange du réservoir à résidus
1. Assurez-vous que le commutateur d'alimentation (9) est positionné sur 0 et que la
che est débranchée.
2. Déverrouillez les poignées à verrouillage (7), puis retirez le couvercle (3).
3. Soulevez le réservoir à résidus (12) pour le détacher du corps principal (10).
4. Videz le réservoir dans une poubelle pour déchets alimentaires ou un bac de
compostage.
6.4 Conseils d'utilisation
» Placez toujours le piston (1) dans l'entonnoir (2) avant de mettre l'extracteur de jus en
marche an de prévenir toutes éclaboussures.
» Nettoyez le tamis rotatif (4) à intervalles réguliers an d’éviter qu'il ne se bouche
lorsque vous extrayez du jus d’une grande quantité de fruits et de légumes.
» Nous vous recommandons de verser une petite quantité de jus de fruits dans
l'extracteur de jus lorsque vous extrayez du jus de fruits et légumes tendres.
» Utilisez des fruits et des légumes frais à pleine maturité, car ils contiennent le plus de
jus possible.
» Les fruits avec noyaux et graines dures, notamment les nectarines, les pêches, les
abricots, les prunes et les cerises, doivent être dénoyautés avant extraction de leur
jus.
» Les fruits et légumes riches en amidon (p. ex., la banane, la mangue, la canne à sucre,
l'avocat, le potiron) ne sont pas adaptés à l’extraction de jus.
» Roulez les légumes à feuilles (p. ex., le chou et les épinards) pour les faire entrer dans
l'entonnoir.
» Les fruits et légumes les plus adaptés à l’extraction de jus se présentent comme
suit : l'orange, le pamplemousse, le citron, le citron vert, la pomme, le melon,
l'ananas, la tomate, le concombre et les carottes.
» Buvez le jus immédiatement après extraction du jus. Le jus risque de perdre son goût
et sa valeur nutritionnelle s'il est laissé exposé à l'air pendant une longue période.
» Le jus de pomme frais peut devenir marron lorsqu'il est exposé à l'air. Ajoutez-y du
jus de citron pour en ralentir le brunissement.
» Les restes de pulpe après extraction du jus peuvent être utilisés dans des recettes de
gâteaux et de muns.
» Ajoutez de l'eau gazeuse ou plate pour diluer le jus.
7. Nettoyage et Entretien
AVERTISSEMENT
Risques d'électrocution!
» An de prévenir tout risque d’électrocution, débranchez l’appareil avant de procéder
à son nettoyage.
» Pendant le nettoyage, ne pas plonger les pièces électriques de l’appareil dans l'eau
ou dans tout autre liquide. Ne jamais tenir l’unité principale sous de l’eau courante.
7.1 Nettoyage
» Assurez-vous que l'appareil est mis hors tension et débranché de la prise de courant.
Démontez toutes les pièces.
» Utilisez une petite brosse pour éliminer tous résidus alimentaires du tamis rotatif (4).
» Pour nettoyer l’appareil, essuyez-le à l’aide d’un chion doux légèrement humide.
» Essuyez l'appareil après nettoyage.

FR
21
» Ne jamais utiliser de détergents corrosifs, de brosses métalliques, de tampons à
récurer abrasifs, d'ustensiles métalliques ou tranchants pour nettoyer l'appareil.
» Le corps principal (10) ne va pas au lave-vaisselle.
7.2 Rangement
» Assurez-vous que toutes les pièces sont propres et sèches et que l'unité principale a
refroidi avant de les ranger.
» Rangez l'appareil dans son emballage d’origine et dans un endroit sec. Gardez-la hors
de portée des enfants et des animaux familiers.
7.3 Entretien
» Tous travaux de réparation ou d’entretien autres que ceux mentionnés dans le
présent manuel doivent être eectués dans un centre de réparation professionnel.

FR
22
8. Foire Aux Questions
Problème Solution
L’appareil ne se met pas en
marche.
» Assurez-vous que la che d’alimentation est branchée
à la prise de courant. Utilisez un testeur de tension
pour vérier si la prise de courant est sous tension.
» Vériez si l'interrupteur du dispositif de
verrouillage (13) est coincé ou n'est pas inséré
correctement après montage.
L'appareil dégage de la
fumée.
Mettez immédiatement l'appareil hors tension, retirez,
puis nettoyez l'intérieur de l'unité principale de l'appareil
jusqu'à ce qu'il soit exempt de toute poussière. Ensuite,
laissez-le exposé à l'air pendant au moins 12 heures.
L'appareil s'arrête en cours
d’utilisation.
Démontez l'appareil, puis nettoyez tous les débris ou
résidus durs susceptibles d’être coincés dans le tamis
rotatif, le logement du bec verseur ou le bec verseur.
L'appareil ne peut extraire
du jus des aliments.
» Les (4) lames du tamis rotatif peuvent avoir été
endommagées ou s'être émoussées. Rapportez
l’appareil à un centre de réparation professionnel.
» Le moteur est peut-être endommagé. Rapportez
l’appareil à un centre de réparation professionnel.
9. Caractéristiques
Tension nominale
120 V CA, 60 Hz
Puissance absorbée nominale
600 W
Tours par minute (tpm)
Élevé (II) : 12000 tpm
Bas (I) : 9840 tpm
Niveau sonore
88 dB
Classe de protection
Classe II
Capacité des accessoires
Carafe à jus
Réservoir à résidus
env. 34 on (1 l)
env. 44 on (1,3 l)
Poids net
env. 8,22 lb (3,73 kg)
Dimensions (l x H x P)
env. 11,5 x 9 x 15,75 po (29,2 x 22,7 x 40 cm)

FR
23
10. Vos Avis et Aide
Nous serions ravis de connaître votre avis. An de nous assurer de fournir la meilleure
expérience client possible, veuillez considérer la rédaction d’un commentaire client.
amazon.com/review/review-your-purchases#
Si vous avez besoin d’assistance concernant votre produit Amazon Basics, veuillez
consulter le site web suivant.
amazon.ca/gp/help/customer/contact-us

ES
24
1. CONSIDERACIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para usarlas más adelante.
En caso de entregar este electrodoméstico a un tercero, también se deben
incluir estas instrucciones.
Al usar electrodomésticos, se deben seguir siempre las precauciones de seguridad
básicas, las cuales incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse contra riesgos de descarga eléctrica, no coloque el electrodoméstico
en agua ni otros líquidos.
3. Este electrodoméstico no está hecho para ser usado por niños o personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni con falta de experiencia o
conocimientos relacionados a su uso. Se deberá supervisar atentamente cada vez que
el electrodoméstico sea usado cerca de niños. Asegúrese de que los niños no jueguen
con este electrodoméstico.
4. APAGUE el electrodoméstico y luego desconéctelo de la toma de corriente cuando
no esté en uso, antes de instalar o de desinstalar piezas y antes de limpiarlo. Para
desconectarlo, tome el enchufe y tire hacia afuera de la toma de corriente. Nunca tire
del cable de alimentación.
5. Evite tocar las piezas móviles. No intente anular el mecanismo de interbloqueo de
seguridad.
6. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante puede provocar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
7. No usar en exteriores.
8. No deje el cable colgando sobre el borde de la mesa o mueble.
9. Asegúrese siempre de que la cubierta de extractor de jugos esté bien colocada antes
de encender el motor. No suelte los seguros mientras el extractor de jugos esté en
funcionamiento.
10. Asegúrese de poner el interruptor en la posición OFF (apagado) cada vez después de
usar su extractor de jugos. Asegúrese de que el motor se haya detenido por completo
antes de desmontar la unidad.
11. No coloque sus dedos u otros objetos dentro de la abertura del extractor de jugos
cuando está en funcionamiento. Si se atascan alimentos en la abertura, use el
empujador u otro trozo de fruta o vegetal para empujarlo. Cuando este método
resulte imposible, apague el motor y desmonte el extractor de jugos para extraer los
restos atascados.
12. No use el electrodoméstico si el tamiz giratorio está dañado.
13. No usar sin el depósito de pulpa instalado.
14. Este electrodoméstico posee un enchufe polarizado (una punta es más ancha que
la otra). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este enchufe encajará en un
tomacorriente polarizado solo de una manera. Si el enchufe no entra del todo en el
tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, contacte a un electricista calicado. No
modique el enchufe de ninguna manera.
15. No deje el electrodoméstico sin supervisión mientras esté en uso.
16. No coloque el electrodoméstico sobre o cerca de estufas calientes, hornos u otras
fuentes de calor.

ES
25
Instrucciones de seguridad adicionales para Canadá
» Este electrodoméstico no está hecho para que lo usen personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien que no posean
la experiencia y conocimientos, a menos que estén supervisadas o hayan recibido
instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable
por su seguridad.
» Asegúrese de que los niños no jueguen con este electrodoméstico.
» Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente de servicio, o una
persona igualmente calicada deben reemplazarlo para así evitar peligros.
» ADVERTENCIA: El uso indebido podría causar lesiones.
» No use el electrodoméstico si el tamiz giratorio o la cubierta protectora están
dañados o tienen rajaduras visibles.
» Apague el electrodoméstico y desconéctelo de la corriente antes de cambiar
accesorios o acercarse a las piezas móviles.
» Este electrodoméstico está hecho para ser usado en un entorno doméstico y
aplicaciones similares tales como:
– zonas de cocina de personal en tiendas, ocinas y otros entornos de trabajo;
– granjas;
– por clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
– entornos tipo pensión.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2. Uso previsto
» Este electrodoméstico tiene como n extraer jugo de frutas y vegetales.
» Este electrodoméstico está hecho solo para uso doméstico.
» Este electrodoméstico está hecho para usarse solo en áreas interiores secas.

ES
26
3. Descripción del electrodoméstico
1
Émbolo
7
Mango bloqueante
13
Interruptor de
enclavamiento
2
Embudo
8
Jarra para jugo
3
Tapa
9
Interruptor de
encendido
4
Tamiz giratorio
10
Cuerpo principal
5
Carcasa de la boquilla
11
Eje motor
6
Boquilla
12
Depósito de pulpa
4. Antes de Usar por Primera Vez
PELIGRO
¡Riesgo de asxia!
Mantenga los materiales de empaque lejos de niños y mascotas, ya que estos
materiales son una posible fuente de peligro (asxia).
1
8
2
4
5
10
12
9
7
3
11
6
13

ES
27
» Saque todos los materiales del empaque.
» Saque y revise todos los componentes antes de ensamblar el electrodoméstico.
» Revise que el electrodoméstico no tenga daños por transporte.
» Limpie el electrodoméstico antes de usarlo por primera vez.
» Antes de conectar el electrodoméstico a una toma de corriente, revise que el voltaje
eléctrico y la clasicación de la corriente del lugar se correspondan con los que
aparecen en la etiqueta de información del electrodoméstico.
5. Armado
1. Alinee el depósito de pulpa (12) con la lengüeta en la parte inferior del cuerpo
principal (10). Sostenga el depósito de pulpa en su lugar. Coloque la carcasa de la
boquilla (5) sobre el cuerpo principal, asegurándose de que el borde la carcasa se
enganche sobre el depósito de pulpa para jarlo (g. 1).
2. Sostenga los costados del tamiz giratorio (4) y gírelo hasta que quede alineado con el
eje motor (11) en la parte superior del cuerpo principal (10). Presione hacia abajo el
tamiz giratorio (4) hasta que se bloquee en su lugar (g. 1).
1
1
2
3

ES
28
3. Alinee la tapa (3) con la parte superior de la carcasa de la boquilla (5) y el depósito de
pulpa (12) (g. 2). Asegúrese de que las lengüetas de la tapa (3) queden alineadas con
el interruptor de enclavamiento (13) de la carcasa de la boquilla (5).
2
4. Inserte el émbolo (1) en el embudo (2) en la parte superior de la tapa (g. 3).
3

ES
29
5. Levante los mangos bloqueantes (7) y alinéelos con las lengüetas de la tapa (3).
Presione hacia abajo para bloquear la tapa (3) en su posición sobre el interruptor de
enclavamiento (13) (g. 4). Los mangos bloqueantes hacen un poco de resistencia al
empujar hacia abajo.
4
6. Funcionamiento
ADVERTENCIA
¡Riesgo de descarga eléctrica!
» No use el electrodoméstico con las manos mojadas.
» No utilice el electrodoméstico cerca de un fregadero.
PRECAUCIÓN
¡Riesgo de daños!
» No deje el electrodoméstico desatendido mientras está en funcionamiento.
» No mueva o levante el electrodoméstico mientras está en funcionamiento.
» No utilice el electrodoméstico durante más de 7 minutos a la vez. Después de usar
el electrodoméstico, detenga su funcionamiento y espere unos 5 minutos a que se
enfríe.
ATENCIÓN
» El electrodoméstico no funcionará sin las lengüetas de la tapa (3) colocadas
correctamente sobre el interruptor de enclavamiento (13).
» Si el electrodoméstico se sobrecalienta, el sistema de protección contra sobrecarga
los apagará.

ES
30
6.1 Encendido/apagado
1. Para encender el electrodoméstico, gire el interruptor de encendido (9) a I o II.
2. Para apagar el electrodoméstico, gire el interruptor de encendido (9) a 0.
Ajuste de
potencia
Uso recomendado
I Para frutas y vegetales blandos (p. ej. naranjas, tomates, limones)
II
Para frutas y vegetales duros (p. ej. manzanas, zanahorias, apio,
remolachas, col rizada)
6.2 Uso del extractor de jugos
1. No deje el electrodoméstico sin supervisión mientras esté en uso.
2. Conecte el enchufe a una toma de corriente apta.
3. Coloque la jarra para jugo (8) debajo de la boquilla (6) y retire el émbolo (1) (g. 5).
5
AVISO Siempre lave la frutas y vegetales antes de extraer su jugo. Retire las
semillas grandes, pepitas y cáscaras, ya que podrían bloquear o dañar el tamiz
giratorio (4). Para lograr un mejor sabor, retire los hollejos gruesos. Corte las frutas y
vegetales grandes en trozos pequeños para que entren en el embudo.
4. Prepare las frutas y los vegetales para extraer su jugo.
5. Coloque en el embudo (2) una pequeña cantidad de las frutas y/o vegetales
preparados.
6. Vuelva a colocar el émbolo en el embudo y presione suavemente hacia abajo.
7. Mueva el interruptor de encendido (9) hacia el ajuste deseado.
8. Cuando se haya extraído el jugo de las frutas y vegetales, ponga el interruptor de
encendido en la posición 0. Retire el émbolo y siga extrayendo el jugo de las frutas y
vegetales restantes. Preste atención a la jarra para jugo (8) y al depósito de pulpa (12)
para asegurarse de que no desborden.

ES
31
6.3 Vaciado del depósito de pulpa
1. Asegúrese de que el interruptor de encendido (9) esté en la posición 0 y de que el
enchufe esté desconectado.
2. Desbloquee los mangos bloqueantes (7) y quite la tapa (3).
3. Levante el depósito de pulpa (12) para sacarlo del cuerpo principal (10).
4. Vacíe el contenedor en un basurero para comida o contenedor para hacer compost.
6.4 Consejos de uso
» Siempre coloque el émbolo (1) dentro del embudo (2) antes de encender el extractor
de jugos para evitar salpicaduras.
» Limpie el tamiz giratorio (4) con frecuencia para evitar bloqueos cuando extraiga jugo
de una gran cantidad de frutas y vegetales.
» Se recomienda verter una pequeña cantidad de jugo de fruta en el extractor de jugo
si se va a extraer el jugo de frutas y vegetales blandos.
» Use fruta y vegetales frescos y maduros, ya que son los que contienen más jugo.
» Es necesario quitar los huesos y semillas duras de frutas tales como las mandarinas,
duraznos, damascos, ciruelas y cerezas antes de extraer su jugo.
» Las frutas y vegetales con mucho almidón (p. ej. banana, mango, caña de azúcar,
aguacate, calabaza) no son adecuados para extraer jugo.
» Enrolle los vegetales de hoja (p. ej. repollo y espinaca) para que entren en el embudo.
» Algunas de las frutas y vegetales más adecuados para extraer jugo son: naranja,
pomelo, limón, lima, manzana, melón, piña, tomate, peino y zanahoria.
» Beba el jugo inmediatamente después de extraerlo. El jugo perderá sabor y valor
nutritivo si se deja expuesto al aire por un período de tiempo extenso.
» El jugo de manzana fresca podría ponerse marrón si se lo deja al aire. Agregue jugo
de limón para retardar este proceso.
» La pulpa residual puede usarse en recetas para pasteles y magdalenas.
» Agregue agua con gas o común para diluir el jugo.
7. Limpieza y Mantenimiento
ADVERTENCIA
¡Riesgo de descarga eléctrica!
» Para evitar una descarga eléctrica, desconecte el electrodoméstico antes de
limpiarlo.
» Durante la limpieza, no sumerja las piezas eléctricas del electrodoméstico en agua u
otros líquidos. Jamás coloque la unidad principal bajo un ujo de agua.
7.1 Limpieza
» Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado y desconectado de la toma de
corriente. Desarme todas las partes.
» Use un cepillo pequeño para quitar los residuos de alimento del tamiz giratorio (4).
» Para limpiar el electrodoméstico, use un paño suave y levemente humedecido.
» Seque el electrodoméstico con un paño después de limpiarlo.
» Jamás use detergentes corrosivos, cepillos de alambre, escobillas abrasivas, ni
utensilios metálicos o alados para limpiar el electrodoméstico.
» El cuerpo principal (10) no es apto para lavavajillas.

ES
32
7.2 Almacenamiento
» Asegúrese de que todas las partes estén limpias y secas y de que la unidad principal
se haya enfriado antes de guardarlo.
» Almacene el electrodoméstico en su empaque original, en un área seca. Manténgala
fuera del alcance de niños y animales domésticos.
7.3 Mantenimiento
» Cualquier otra reparación aparte de las mencionadas en este manual se deberá
realizar en un centro de reparación profesional.

ES
33
8. Preguntas Frecuentes
Problema Solución
El electrodoméstico no
enciende.
» Compruebe que el enchufe esté conectado a la toma
de corriente. Use el voltímetro para comprobar si la
toma de corriente está energizada.
» Revise si el interruptor de enclavamiento (13) quedó
atascado o no insertado correctamente después de
armar el electrodoméstico.
El electrodoméstico emite
humo.
Apágue el electrodoméstico inmediatamente, retire y
limpie el interior de la unidad principal hasta que quede
libre de polvos. Luego déjelo al aire para que se ventile al
menos 12 horas.
El electrodoméstico
se detiene durante el
funcionamiento.
Desarme el electrodoméstico y limpie cualquier detrito o
residuo sólido que pueda haber quedado atrapado en el
tamiz giratorio, la carcasa de la boquilla o la boquilla.
El electrodoméstico no
puede extraer jugo de los
alimentos.
» Las cuchillas del tamiz giratorio (4) podrían estar
dañadas o romas. Lleve el electrodoméstico a un
centro de reparación profesional.
»
El motor podría estar dañado. Lleve el electrodoméstico
a un centro de reparación profesional.
9. Especicaciones
Tensión nominal
120 V CA, 60 Hz
Potencia de entrada nominal
600 W
Revoluciones por minuto (rpm)
Alta (II): 12000 rpm
Baja (I): 9840 rpm
Nivel de ruido
88 dB
Clase de protección
Clase II
Capacidad de los accesorios
Jarra para jugo
Depósito de pulpa
aprox. 34 oz. (1 L)
aprox. 44 oz. (1.3 L)
Peso neto
aprox. 8.22 lbs. (3.73 kg)
Dimensiones (An x Al x Pr)
aprox. 11.5 x 9 x 15.75 pulgadas (29.2 x 22.7 x 40 cm)
10. Comentarios y Ayuda
Nos encantaría conocer su opinión. Para obtener la mejor experiencia posible, le
agradeceremos que escriba una opinión del cliente.
amazon.com.mx/review/review-your-purchases#
Si necesita ayuda con su producto Amazon Basics, utilice el siguiente sitio web.
amazon.com.mx/gp/help/customer/contact-us

ES
34
11. Eliminación (solo para México)
La Ley General para la Prevención y Gestión Integral de Residuos (LGPGIR) tiene
como propósito minimizar el impacto de los artículos eléctricos y electrónicos sobre
el medioambiente, tanto aumentando la reutilización y reciclaje de los mismos como
reduciendo la cantidad de desechos eléctricos que se arrojan en rellenos sanitarios.
Este producto se debe desechar por separado de la basura doméstica una vez que
concluya su ciclo de vida. Tome en cuenta que es su responsabilidad eliminar el equipo
electrónico en los centros de reciclaje a n de conservar los recursos naturales. Para ver
información sobre su área de entrega de reciclaje, contacte a su autoridad de manejo de
desechos electrónicos local, a la ocina de administración de su ciudad o a su servicio de
eliminación de desechos domésticos local.


amazon.com/AmazonBasics
FR
MADE IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
HECHO EN CHINA
V01-12/22
