Vevor D0836001 Air Shock Controller Kit 12V 100PSI Wireless On Board Air Compressor System

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
D0836001 photo

User Manual

This is the main product document for model D0836001.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
AIR SHOCK CONTROLLER KIT
MODEL:D0836002
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
background
1
MODEL:D0836002
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
AIR SHOCK CONTROLLER KIT
background
2
1. Product description:
This product is a car air compressor system,it can be controlled by the button on
the panel, but also can use the wireless remote control to control the air bag
pressure, flexible operation, built-in pressure sensor switch can adjust the target
pressure value, lf it is below the target value, the pressure will be automatically
replenished. in addition, it has the advantages of simple accessories and
convenient installation. lt takes only 1 hour to complete the system installation.
serial
number
NAME
quantity
1
remote control relay
1pcs
2
electric wire*6m
1pcs
3
electric wire*3m
1pcs
4
PA tube*6m
1pcs
5
air pump
1pcs
6
Control panel assembly
1pcs
7
accessory kit(4 flat head self-tapping screws with washers
M415, 1 20A fuse wire, 8 nylon cable ties, 4 HSC-3 yellow
wire clamp caps, 2 yellow terminals with inner hole 10, 6
outer hexagon screws with washers M525, 2 6mm
quick-connect three-way connectors, 1 M3 L-shaped hex
key with handle length of 5-15cm, 2 1-to-3 terminal
blocks.)
1package
2. Install required tools:
Electric hand drill, wire stripper, ratchet wrench and 8mm socket, Phillips
background
3
screwdriver, utility knife
3. Installation procedure.
1. Install the air pump:
Install the air intake filter and mount it to the frame with self-tapping screws.
(Note: The installation location of the air pump should be away from heat sources,
kept dry and well-ventilated. It should be maintained at a certain height from the
ground to prevent water from entering the vehicle when wading.)
2. Connect the cable harness (as shown in the figure above):
Connect one end of the 15A fuse box to the common end of a pair of
three-terminal (1) through the cable harness. Then, press the other end to the
ring terminal and connect it to the positive terminal of the battery.
Connect the positive end of the air pump to the common end of a pair of
three-terminal terminals (2) through the wire harness. Press the negative end to
the ring terminal and connect it to a common ground on the frame. Thus, the
connection of the air pump is completed.
Connect one end of the pressure sensor on the control panel to the branch end
of a pair of triple terminals (1). The other end is connected to the branch end of a
pair of triple terminals (2).
Connect one end of the gas-filled switch on the control panel to the branch end
background
4
of a pair of triple terminals (1). The other end is connected to the branch end of a
pair of triple terminals (2). (Note: The wiring harness should avoid sharp edges.
The exposed wiring harness connection end should be insulated and
waterproofed and fixed with cable ties.)
3. Connect the pipe:
Connect the control panel, air pump, and air bag to the same three-way valve
through the PA pipe. (The length of the PA pipe should be cut according to
installation requirements.)
(Note: The pipe should avoid bending and be fixed with cable ties.)
4. Wireless remote control and receiving terminal installation: Connect the
N+ of the receiving module to the branch end of a pair of three-terminal (1).
Connect the OUT+ of the receiving module to the branch end of a pair of
three-terminal (2). And connect the IN- of the receiving module to the negative
terminal of the battery.
4. Panel operation instruc-
1. Inflation:
Press the inflation button on the panel. The air pump works and inflates the air
bag.
2. Deflate:
Press the vent valve button on the panel to deflate the airbag.
background
5
3. Automatic inflation:
Use the Allen wrench to adjust the pressure sensor's automatic pumping
threshold. When the air pressure drops below the threshold, the sensor
automatically switches on. The air pump works and stops working after the air
bag reaches the threshold.
5. Remote control instructions.
1. Click mode:
Input: The controller is powered on. Press the learning key on the side of the
controller once consecutively. The indicator is in the learning state. Press any
button of the remote control. The indicator flashes three times, indicating that the
learning is complete.
Use: Press the corresponding button of the remote control, and the relay will
open. Release the corresponding button of the remote control and the relay will
turn off. If you keep pressing the corresponding button and do not let go, the
relay remains on. When you release the remote control, the corresponding
button is disconnected.
2. Self-locking mode:
Input: The controller is powered on. Press the learning key on the side of the
controller twice consecutively. The indicator is in the learning state. Press any
button of the remote control. The indicator flashes three times, indicating that the
learning is complete.
background
6
Use: Press the same button of the remote control. Press it once, the relay opens.
Press it again, the relay turns off.
3. Interlock mode:
Input: The controller is powered on. Press the learning key on the side of the
controller three times consecutively. The indicator is in the learning state. Press
the start button of the remote control. Wait for 3 seconds. Press the close button
of the remote control. The indicator flashes three times, indicating that the
learning is complete.
Use: Press the open button of the remote control to open the relay. Press the off
button of the remote control and the relay will turn off
4. Clear code:
When the controller is powered on, press the learning key on the side of the
controller eight consecutive times. The indicator blinks, indicating that the
clearing is complete.
Note: The factory default binding is in interlock mode. Users can change it.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
background
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The
device can be used in portable exposure condition without restriction
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
MODÈLE:D0836002
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtoutes
lescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
KITDECONTRÔLEURD'AMORTISSEURÀAIR
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:D0836002
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
KITDECONTRÔLEURD'AMORTISSEURÀAIR
1
Machine Translated by Google
background
1
lepanneau,maispeutégalementutiliserlatélécommandesansfilpourcontrôlerl'airbag
TubePA*6m
kitd'accessoires(4visautotaraudeusesàtêteplateavecrondelles)
valeurdepression,sielleestinférieureàlavaleurcible,lapressionseraautomatiquement
capuchonsdeserragedefil,2bornesjaunesavectrouintérieur10,6
1pièce
1pièce
installationpratique.Ilnefautqu'uneheurepourterminerl'installationdusystème.
1pièce
pompeàair
connecteursàtroisvoiesàconnexionrapide,1M3hexagonalenL
6
nombre
filélectrique*6m
blocs.)
Ceproduitestunsystèmedecompresseurd'airpourvoiture,ilpeutêtrecontrôléparleboutonsur
quantité
filélectrique*3m
1pièce
1paquet
4
pression,fonctionnementflexible,lecommutateurdecapteurdepressionintégrépeutajusterlacible
relaisdecommandeàdistance
M415,1filfusible20A,8serrecâblesennylon,4HSC3jaunes
Perceuseélectriqueàmain,pinceàdénuder,cléàcliquetetdouillede8mm,Phillips
réapprovisionné.enoutre,ilprésentelesavantagesd'accessoiressimpleset
1pièce
5
visàsixpanscreuxextérieuresavecrondellesM525,26mm
2
ensérie
1pièce
cléaveclongueurdemanchede5à15cm,2bornes1à3
NOM
7
3
Assemblagedupanneaudecommande
1.Descriptionduproduit:
2.Installezlesoutilsrequis:
2
Machine Translated by Google
background
2.Connectezlefaisceaudecâbles(commeindiquésurlafigurecidessus):
1.Installerlapompeàair:
3
3.Procédured'installation.
Connectezuneextrémitéduboîtieràfusibles15Aàl'extrémitécommuned'unepairede
pairedebornestriples(2).
d'unepairedebornestriples(1).L'autreextrémitéestconnectéeàl'extrémitédedérivationd'un
Connectezl'extrémitépositivedelapompeàairàl'extrémitécommuned'unepairede
troisbornes(1)àtraverslefaisceaudecâbles.Ensuite,appuyezsurl'autreextrémitépour
Connectezuneextrémitédel'interrupteurremplidegazdupanneaudecommandeàl'extrémitédeladérivation
cosseàanneauetconnectezlaàlabornepositivedelabatterie.
tournevis,couteauutilitaire
Installezlefiltred'admissiond'airetfixezleaucadreàl'aidedevisautotaraudeuses.
lacosseàanneauetlaconnecteràunemassecommunesurlechâssis.Ainsi,le
bornesàtroisbornes(2)àtraverslefaisceaudecâbles.Appuyezsurl'extrémiténégativepour
solpourempêcherl'eaudepénétrerdanslevéhiculelorsdupassageàgué.)
Connectezuneextrémitéducapteurdepressiondupanneaudecommandeàl'extrémitédedérivation
(Remarque:l'emplacementd'installationdelapompeàairdoitêtreéloignédessourcesdechaleur,maintenuau
secetbienventilé.Ildoitêtremaintenuàunecertainehauteurparrapportàla
laconnexiondelapompeàairestterminée.
Machine Translated by Google
background
4.Instructionsd'utilisationdupanneau
4
1.Inflation:
2.Dégonfler:
3.Raccordezletuyau:
Appuyezsurleboutondelavalvedeventilationsurlepanneaupourdégonflerl'airbag.
(exigencesd'installation.)
Appuyezsurleboutondegonflagedupanneau.Lapompeàairfonctionneetgonflel'air
àtraversletuyauPA.(LalongueurdutuyauPAdoitêtrecoupéeenfonction
pairedebornestriples(2).(Remarque:lefaisceaudecâblesdoitéviterlesbordstranchants.
(Remarque:letuyaudoitéviterdeseplieretêtrefixéavecdescolliersdeserrage.)
N+dumodulerécepteuràl'extrémitédebranchementd'unepairedetroisbornes(1).
sac.
d'unepairedebornestriples(1).L'autreextrémitéestconnectéeàl'extrémitédedérivationd'un
4.Installationdelatélécommandesansfiletduterminalderéception:Connectezle
imperméabiliséetfixéavecdescolliersdeserrage.)
troisbornes(2).Etconnectezl'INdumodulederéceptionaunégatif
L'extrémitédeconnexionexposéedufaisceaudecâblesdoitêtreisoléeet
ConnectezlasortieOUT+dumodulederéceptionàl'extrémitédedérivationd'unepairede
Connectezlepanneaudecommande,lapompeàairetl'airbagàlamêmevanneàtroisvoies
bornedelabatterie.
Machine Translated by Google
background
5.Instructionsdelatélécommande.
5
Utilisation:Appuyezsurleboutoncorrespondantdelatélécommandeetlerelaiss'ouvre.Relâchez
leboutoncorrespondantdelatélécommandeetlerelaiss'éteint.Sivouscontinuezàappuyersurle
boutoncorrespondantetnelelâchezpas,lerelaisresteallumé.Lorsquevousrelâchezla
télécommande,leboutoncorrespondantestdéconnecté.
1.Modeclic:Entrée:
Lecontrôleurestsoustension.Appuyezunefoisdesuitesurlatouched'apprentissagesituéesurle
côtéducontrôleur.L'indicateurestenétatd'apprentissage.Appuyezsurn'importequelboutondela
télécommande.L'indicateurclignotetroisfois,indiquantquel'apprentissageestterminé.
UtilisezlacléAllenpourréglerleseuildepompageautomatiqueducapteurdepression.
Lorsquelapressiond'airdescendendessousduseuil,lecapteurs'allumeautomatiquement.
Lapompeàairfonctionneets'arrêteunefoisquel'airbagaatteintleseuil.
2.Modeautobloquant:Entrée:
Lecontrôleurestsoustension.Appuyezdeuxfoisdesuitesurlatouched'apprentissagesituéesur
lecôtéducontrôleur.L'indicateurestenétatd'apprentissage.Appuyezsurn'importequelboutonde
latélécommande.L'indicateurclignotetroisfois,indiquantquel'apprentissageestterminé.
3.Gonflageautomatique:
Machine Translated by Google
background
4.Effacerlecode:
3.Modedeverrouillage:
L'apprentissageestterminé.
lesdeuxconditionssuivantes:(1)cetappareilnedoitpasprovoquerd'interférencesnuisibles,et(2)cetappareil
doitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférences
conçupourfourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansun
garantirqu’aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.
delatélécommande.L'indicateurclignotetroisfois,indiquantquela
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisà
énergiedefréquenceélevéeet,siellen'estpasinstalléeetutiliséeconformémentauxinstructions,peutprovoquerdes
interférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Cependant,iln'yapas
Toutchangementoumodificationnonexpressémentapprouvéparlapartieresponsable
Appuyezànouveau,lerelaiss'éteint.
Utilisation:Appuyezsurleboutond'ouverturedelatélécommandepourouvrirlerelais.Appuyezsurleboutond'arrêt
cequipeutprovoquerunfonctionnementindésirable.
lenonrespectdecesrèglespourraitannulerl’autorisationdel’utilisateuràutiliserl’équipement.
Utilisation:Appuyezsurlemêmeboutondelatélécommande.Appuyezunefois,lerelaiss'ouvre.
boutondelatélécommandeetlerelaiss'éteindra
Sicetéquipementprovoquedesinterférencesnuisiblesàlaréceptionradiooutélévision,cequipeutêtredéterminé
enéteignantetenrallumantl'équipement,l'utilisateurest
Entrée:Lecontrôleurestsoustension.Appuyezsurlatouched'apprentissagesituéesurlecôtédu
contrôleurhuitfoisconsécutives.L'indicateurclignote,indiquantquele
AppareilnumériquedeclasseB,conformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessont
Lorsquelecontrôleurestsoustension,appuyezsurlatouched'apprentissagesituéesurlecôtédu
REMARQUE:Cetéquipementaététestéetjugéconformeauxlimitesd'un
leboutondedémarragedelatélécommande.Attendez3secondes.Appuyezsurleboutondefermeture
Remarque:laliaisonpardéfautestenmodeinterverrouillage.Lesutilisateurspeuventlamodifier.
installationrésidentielle.Cetéquipementgénère,utiliseetpeutémettredesondesradio
troisfoisconsécutivessurlecontrôleur.L'indicateurestenétatd'apprentissage.Appuyezsur
ledéblaiementestterminé.
6
Machine Translated by Google
background
REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
Brancherl'équipementsuruneprised'uncircuitdifférentdeceluiauquel
Augmenterlaséparationentrel’équipementetlerécepteur.
lerécepteurestconnecté.
L'appareilaétéévaluépourrépondreauxexigencesgénéralesd'expositionauxRF.
Réorienteroudéplacerl’antennederéception.
Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide.
mesures:
encouragésàessayerdecorrigerl'interférenceparuneouplusieursdesmesuressuivantes
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
l'appareilpeutêtreutilisédansdesconditionsd'expositionportablessansrestriction
www.vevor.com/support
YHCONSULTINGLIMITED.Avecl'aidedeYHConsulting
NSW2122Australie
Lieu,RanchoCucamonga,CA91730
Route,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
200000CN.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
Bureaulimité147,CenturionHouse,Londres
Machine Translated by Google
background
MODELL:D0836002
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
LUFTDÄMPFER-STEUERUNGSSATZ
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
MODELL:D0836002
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
LUFTDÄMPFER-STEUERUNGSSATZ
1
Machine Translated by Google
background
Elektrokabel * 6m
6
Druck, flexibler Betrieb, eingebauter Drucksensorschalter kann das Ziel anpassen
Fernbedienungsrelais
4
M415, 1 20A Sicherungsdraht, 8 Nylon-Kabelbinder, 4 HSC-3 gelb
1 Stück
Blöcke.)
5
Außensechskantschrauben mit Unterlegscheiben M525, 2 6mm 1Paket
aufgefüllt. Darüber hinaus hat es die Vorteile von einfachem Zubehör und
1 Stück
Elektrische Handbohrmaschine, Abisolierzange, Ratschenschlüssel und 8-mm-Steckschlüssel, Kreuzschlitz
seriell
2
1 Stück
Schlüssel mit Grifflänge von 5-15cm, 2 1-auf-3-Klemmen
3
Bedienfeldbaugruppe
7
NAME
das Panel, sondern kann auch die drahtlose Fernbedienung verwenden, um den Airbag zu steuern
1
PA-Rohr*6m
Zubehörsatz (4 selbstschneidende Flachkopfschrauben mit Unterlegscheiben
1 Stück
1 Stück
Kabelklemmenkappen, 2 gelbe Klemmen mit Innenloch 10, 6
Druckwert, wenn er unter dem Zielwert liegt, wird der Druck automatisch
Dreiwege-Schnellverbinder, 1 M3 L-förmiger Sechskant
Bequeme Installation. Die Systeminstallation dauert nur 1 Stunde.
1 Stück
Luftpumpe
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Auto-Luftkompressorsystem, das über die Taste gesteuert werden kann
Menge
Elektrokabel * 3m
Nummer
2. Installieren Sie die erforderlichen Tools:
1. Produktbeschreibung:
2
Machine Translated by Google
background
2. Schließen Sie den Kabelbaum an (wie in der Abbildung oben gezeigt):
1. Installieren Sie die Luftpumpe:
3
3. Installationsvorgang.
Verbinden Sie ein Ende des 15A-Sicherungskastens mit dem gemeinsamen Ende eines
Paar Dreifachklemmen (2).
aus einem Paar Dreifachklemmen (1). Das andere Ende wird mit dem Abzweigende eines
Verbinden Sie das positive Ende der Luftpumpe mit dem gemeinsamen Ende eines Paars
Dreipol (1) durch den Kabelbaum. Drücken Sie dann das andere Ende an die
Verbinden Sie ein Ende des gasgefüllten Schalters auf dem Bedienfeld mit dem Abzweigende
Ringkabelschuh und verbinden Sie ihn mit dem Pluspol der Batterie.
Schraubendreher, Universalmesser
Installieren Sie den Luftansaugfilter und befestigen Sie ihn mit selbstschneidenden Schrauben am Rahmen.
die Ringklemme und verbinden Sie sie mit einer gemeinsamen Masse am Rahmen. Somit ist die
Dreipolklemmen (2) durch den Kabelbaum. Drücken Sie das negative Ende, um
Boden, um beim Waten das Eindringen von Wasser in das Fahrzeug zu verhindern.)
Verbinden Sie ein Ende des Drucksensors auf dem Bedienfeld mit dem Abzweigende
(Hinweis: Der Installationsort der Luftpumpe sollte von Wärmequellen entfernt, trocken und gut belüftet sein. Er
sollte in einer bestimmten Höhe über dem
Der Anschluss der Luftpumpe ist abgeschlossen.
Machine Translated by Google
background
2. Luft ablassen:
Drücken Sie den Entlüftungsventilknopf auf dem Bedienfeld, um die Luft aus dem Airbag abzulassen.
1. Inflation:
3. Rohr anschließen:
4
4. Bedienungsanleitung des Panels
Installationsanforderungen.)
Drücken Sie den Aufblasknopf auf dem Bedienfeld. Die Luftpumpe arbeitet und pumpt die Luft auf
durch das PA-Rohr. (Die Länge des PA-Rohrs sollte entsprechend gekürzt werden
Paar Dreifachklemmen (2). (Hinweis: Der Kabelbaum sollte scharfe Kanten vermeiden.
(Hinweis: Das Rohr sollte nicht geknickt werden und mit Kabelbindern fixiert werden.)
N+ des Empfangsmoduls mit dem Abzweigende eines Dreipolpaares (1).
Tasche.
aus einem Paar Dreifachklemmen (1). Das andere Ende wird mit dem Abzweigende eines
4. Installation der drahtlosen Fernbedienung und des Empfangsterminals: Schließen Sie das
wasserdicht gemacht und mit Kabelbindern befestigt.)
Dreipol (2). Und verbinden Sie den IN- des Empfangsmoduls mit dem Minuspol
Das freiliegende Kabelbaumanschlussende sollte isoliert sein und
Verbinden Sie den OUT+ des Empfangsmoduls mit dem Abzweigende eines
Schließen Sie das Bedienfeld, die Luftpumpe und den Airbag an dasselbe Dreiwegeventil an.
Anschlussklemme der Batterie.
Machine Translated by Google
background
5. Anweisungen zur Fernbedienung.
5
1. Klickmodus:
Eingabe: Der Controller ist eingeschaltet. Drücken Sie die Lerntaste an der Seite des Controllers
einmal hintereinander. Die Anzeige befindet sich im Lernzustand. Drücken Sie eine beliebige Taste
der Fernbedienung. Die Anzeige blinkt dreimal und zeigt damit an, dass der Lernvorgang abgeschlossen
ist.
Verwendung: Drücken Sie die entsprechende Taste der Fernbedienung, und das Relais öffnet sich.
Lassen Sie die entsprechende Taste der Fernbedienung los, und das Relais schaltet sich aus. Wenn Sie
die entsprechende Taste gedrückt halten und nicht loslassen, bleibt das Relais eingeschaltet. Wenn
Sie die Fernbedienung loslassen, wird die entsprechende Taste getrennt.
Mit dem Inbusschlüssel lässt sich die automatische Pumpschwelle des Drucksensors einstellen.
Wenn der Luftdruck unter die Schwelle fällt, schaltet sich der Sensor automatisch ein. Die
Luftpumpe arbeitet und hört auf zu arbeiten, nachdem der Luftsack die Schwelle erreicht hat.
2. Selbstsperrmodus: Eingabe:
Der Controller ist eingeschaltet. Drücken Sie die Lerntaste an der Seite des Controllers zweimal
hintereinander. Die Anzeige befindet sich im Lernzustand. Drücken Sie eine beliebige Taste der
Fernbedienung. Die Anzeige blinkt dreimal und zeigt damit an, dass der Lernvorgang abgeschlossen ist.
3. Automatisches Aufpumpen:
Machine Translated by Google
background
4. Code löschen:
3. Verriegelungsmodus:
Das Lernen ist abgeschlossen.
die folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses
Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen
wurde entwickelt, um einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einem
garantieren, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten.
der Fernbedienung. Die Anzeige blinkt dreimal und zeigt damit an, dass die
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt
Frequenzenergie und kann, wenn sie nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, schädliche
Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es gibt jedoch keine
Alle Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der verantwortlichen Partei genehmigt wurden,
Durch erneutes Drücken wird das Relais ausgeschaltet.
Verwendung: Drücken Sie die Öffnungstaste der Fernbedienung, um das Relais zu öffnen. Drücken Sie die Aus-Taste
dies kann zu unerwünschtem Betrieb führen.
Bei Nichteinhaltung der Vorschriften erlischt möglicherweise die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts.
Anwendung: Die gleiche Taste der Fernbedienung drücken. Einmal drücken, das Relais öffnet.
Taste der Fernbedienung und das Relais schaltet ab
Wenn dieses Gerät Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was durch Aus- und Einschalten des
Geräts festgestellt werden kann, ist der Benutzer
Eingabe: Der Controller ist eingeschaltet. Drücken Sie die Lerntaste an der Seite des
Controller achtmal hintereinander. Die Anzeige blinkt und zeigt damit an, dass der
Digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sind
Wenn der Controller eingeschaltet ist, drücken Sie die Lerntaste an der Seite des
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für eine
die Starttaste der Fernbedienung. Warten Sie 3 Sekunden. Drücken Sie die Schließen-Taste
Hinweis: Die werkseitige Standardbindung ist der Verriegelungsmodus. Benutzer können dies ändern.
Wohngebäudeinstallation. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Radio
Controller dreimal hintereinander. Die Anzeige befindet sich im Lernzustand. Drücken Sie
Die Löschung ist abgeschlossen.
6
Machine Translated by Google
background
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730
NSW 2122 Australien
E-CrossStu GmbH
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai
200000 CN.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Straße, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Büro mit beschränkter Haftung 147, Centurion House, London
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
-- Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
der Receiver ist angeschlossen.
-- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
Das Gerät wurde dahingehend bewertet, dass es die allgemeinen Anforderungen hinsichtlich der HF-Exposition erfüllt.
-- Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen Ort platzieren.
-- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört als dem, an den
Maßnahmen:
ermutigt, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben
Gerät kann ohne Einschränkung in tragbaren Belichtungsbedingungen verwendet werden
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Vertreter der EG
UK REP
Machine Translated by Google
background
MODELLO:D0836002
KIT CONTROLLER AMMORTIZZATORI AD ARIA
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google
background
1
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
KIT CONTROLLER AMMORTIZZATORI AD ARIA
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
MODELLO:D0836002
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Machine Translated by Google
background
2
2. Installare gli strumenti necessari:
1. Descrizione del prodotto:
rifornito. inoltre, ha i vantaggi di accessori semplici e
1 pz
connettori rapidi a tre vie, 1 M3 esagonale a L
5
viti esagonali esterne con rondelle M525, 2 6mm
4
relè di controllo remoto
pressione, funzionamento flessibile, l'interruttore del sensore di pressione incorporato può regolare il target
1 pz
M415, 1 filo fusibile 20A, 8 fascette in nylon, 4 HSC-3 giallo
1pacchetto
7
3
Montaggio del pannello di controllo
Trapano elettrico a mano, spelafili, chiave a cricchetto e bussola da 8 mm, Phillips
NOME
2
seriale
1 pz
chiave con lunghezza impugnatura 5-15 cm, 2 terminali 1-3
valore della pressione, se è inferiore al valore target, la pressione verrà automaticamente
tappi fermacavo, 2 terminali gialli con foro interno 10, 6
1 pz
1 pz
1
il pannello, ma può anche utilizzare il telecomando wireless per controllare l'airbag
Tubo PA*6 m
kit accessori (4 viti autofilettanti a testa piatta con rondelle)
Questo prodotto è un sistema di compressore d'aria per auto, può essere controllato tramite il pulsante su
quantità
filo elettrico*3m
numero
filo elettrico*6m
6
blocchi.)
installazione comoda. Ci vuole solo 1 ora per completare l'installazione del sistema.
1 pz
pompa d'aria
Machine Translated by Google
background
3. Procedura di installazione.
3
2. Collegare il cablaggio (come mostrato nella figura sopra):
1. Installare la pompa dell'aria:
il terminale ad anello e collegarlo a una massa comune sul telaio. Quindi, il
tre terminali (1) attraverso il cablaggio. Quindi, premere l'altra estremità verso il
terminale ad anello e collegarlo al terminale positivo della batteria.
Installare il filtro di aspirazione dell'aria e montarlo sul telaio con viti autofilettanti.
cacciavite, taglierino
Collegare un'estremità dell'interruttore a gas sul pannello di controllo all'estremità della diramazione
Collegare l'estremità positiva della pompa dell'aria all'estremità comune di una coppia di
di una coppia di terminali tripli (1). L'altra estremità è collegata all'estremità di diramazione di un
coppia di terminali tripli (2).
Collegare un'estremità della scatola dei fusibili da 15 A all'estremità comune di una coppia di
(Nota: il luogo di installazione della pompa dell'aria deve essere lontano da fonti di calore, asciutto e ben
ventilato. Deve essere mantenuto a una certa altezza dalla
il collegamento della pompa dell'aria è completato.
terreno per impedire all'acqua di entrare nel veicolo durante il guado.)
Collegare un'estremità del sensore di pressione sul pannello di controllo all'estremità della diramazione
terminali a tre terminali (2) attraverso il cablaggio. Premere l'estremità negativa per
Machine Translated by Google
background
4. Istruzioni per il funzionamento del pannello
4
1. Inflazione:
Premere il pulsante della valvola di sfiato sul pannello per sgonfiare l'airbag.
2. Sgonfiare:
3. Collegare il tubo:
impermeabilizzato e fissato con fascette.)
tre terminali (2). E collegare l'IN- del modulo ricevente al negativo
di una coppia di terminali tripli (1). L'altra estremità è collegata all'estremità di diramazione di un
4. Installazione del telecomando wireless e del terminale ricevente: collegare il
(Nota: il tubo non deve piegarsi e deve essere fissato con fascette.)
borsa.
coppia di terminali tripli (2). (Nota: il cablaggio deve evitare spigoli vivi.
N+ del modulo ricevente all'estremità di diramazione di una coppia di tre terminali (1).
attraverso il tubo PA. (La lunghezza del tubo PA deve essere tagliata in base a
Premere il pulsante di gonfiaggio sul pannello. La pompa dell'aria funziona e gonfia l'aria
requisiti di installazione.)
terminale della batteria.
Collegare il pannello di controllo, la pompa dell'aria e l'airbag alla stessa valvola a tre vie
Collegare l'OUT+ del modulo ricevente all'estremità di diramazione di una coppia di
L'estremità di collegamento del cablaggio esposto deve essere isolata e
Machine Translated by Google
background
Utilizzo: Premere il pulsante corrispondente del telecomando e il relè si aprirà. Rilasciare il pulsante
corrispondente del telecomando e il relè si spegnerà. Se si continua a premere il pulsante corrispondente
e non si rilascia, il relè rimane acceso. Quando si rilascia il telecomando, il pulsante corrispondente
viene disconnesso.
2. Modalità autobloccante:
Input: Il controller è acceso. Premere due volte consecutive il tasto di apprendimento sul lato del
controller. L'indicatore è nello stato di apprendimento. Premere un pulsante qualsiasi del telecomando.
L'indicatore lampeggia tre volte, indicando che l'apprendimento è completo.
1. Modalità clic:
Input: Il controller è acceso. Premere una volta consecutivamente il tasto di apprendimento sul lato
del controller. L'indicatore è nello stato di apprendimento. Premere un pulsante qualsiasi del
telecomando. L'indicatore lampeggia tre volte, indicando che l'apprendimento è completo.
Utilizzare la chiave a brugola per regolare la soglia di pompaggio automatico del sensore di
pressione. Quando la pressione dell'aria scende al di sotto della soglia, il sensore si accende
automaticamente. La pompa dell'aria funziona e smette di funzionare dopo che l'airbag raggiunge la
soglia.
5
5. Istruzioni per il telecomando.
3. Gonfiaggio automatico:
Machine Translated by Google
background
3. Modalità interblocco:
4. Cancella codice:
controller otto volte consecutive. L'indicatore lampeggia, indicando che il
Input: Il controller è acceso. Premere il tasto di apprendimento sul lato del
Utilizzo: Premere lo stesso pulsante del telecomando. Premendolo una volta, il relè si apre.
Utilizzo: Premere il pulsante di apertura del telecomando per aprire il relè. Premere il pulsante di spegnimento
pulsante del telecomando e il relè si spegnerà
che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
Premendolo di nuovo, il relè si spegne.
Eventuali cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal soggetto responsabile
del telecomando. L'indicatore lampeggia tre volte, indicando che il
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto a
La mancata osservanza di queste norme potrebbe invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
energia di frequenza e, se non installata e utilizzata in conformità alle istruzioni, può causare interferenze
dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna
le due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo
dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze
l'apprendimento è completo.
garantire che non si verifichino interferenze in una particolare installazione.
Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, cosa che può
essere determinata accendendo e spegnendo l'apparecchiatura, l'utente è
controller tre volte consecutive. L'indicatore è in stato di apprendimento. Premere
la compensazione è completa.
il pulsante di avvio del telecomando. Attendere 3 secondi. Premere il pulsante di chiusura
Nota: il binding predefinito di fabbrica è in modalità interblocco. Gli utenti possono modificarlo.
progettato per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un
installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare radio
Quando il controller è acceso, premere il tasto di apprendimento sul lato del
NOTA: Questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti per un
Dispositivo digitale di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono
6
Machine Translated by Google
background
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
YH CONSULTING LIMITED. Per conto di YH Consulting
E-CrossStu GmbH
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Strada, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
Ufficio limitato 147, Centurion House, Londra
il ricevitore è connesso.
-- Per assistenza, rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV esperto.
-- Collegare l'apparecchiatura a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegata.
Il dispositivo è stato valutato per soddisfare i requisiti generali di esposizione alle radiofrequenze.
misure:
-- Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
-- Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
incoraggiati a provare a correggere l'interferenza con uno o più dei seguenti
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
il dispositivo può essere utilizzato in condizioni di esposizione portatile senza restrizioni
www.vevor.com/support
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Rappresentante della CE
Machine Translated by Google
background
KITCONTROLADORDEAMORTIGUADORDEAIRE
MODELO:D0836002
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamos
que,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google
background
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
MODELO:D0836002
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
KITCONTROLADORDEAMORTIGUADORDEAIRE
1
Machine Translated by Google
background
Tapasdeabrazaderadecable,2terminalesamarillasconorificiointerior10,6
1pieza
1pieza
Valordepresión,siestápordebajodelvalorobjetivo,lapresiónseajustaráautomáticamente.
1
elpanel,perotambiénpuedeutilizarelcontrolremotoinalámbricoparacontrolarlabolsadeaire
TuboPA*6m
Kitdeaccesorios(4tornillosautorroscantesdecabezaplanaconarandelas)
Esteproductoesunsistemadecompresordeaireparaautomóvil,sepuedecontrolarmedianteelbotón
cantidad
Cableeléctrico*3m
6
número
Cableeléctrico*6m
bloques.)
Conectoresdetresvíasdeconexiónrápida,1M3hexagonalenformadeL
Instalaciónconveniente.Solotoma1horacompletarlainstalacióndelsistema.
1pieza
bombadeaire
5
reabastecido.Además,tienelasventajasdeaccesoriossimplesy
1pieza
TornilloshexagonalesexterioresconarandelasM525,26mm
4
Presión,operaciónflexible,interruptordesensordepresiónincorporadoquepuedeajustarelobjetivo
relédecontrolremoto
M415,1cablefusiblede20A,8bridasdenailon,4HSC3amarillos
Taladroeléctricodemano,pelacables,llavedetrinqueteydadode8mm,Phillips
1pieza
1paquete
7
3
NOMBRE
Conjuntodelpaneldecontrol
2
deserie
1pieza
Llaveconmangodelongitudde515cm,2terminales1a3
1.Descripcióndelproducto:
2.Instalelasherramientasnecesarias:
2
Machine Translated by Google
background
2.Conecteelmazodecables(comosemuestraenlafiguraanterior):
1.Instalelabombadeaire:
3.Procedimientodeinstalación.
terminaldeanilloyconécteloalterminalpositivodelabatería.
tresterminales(1)atravésdelmazodecables.Luego,presioneelotroextremohaciael
destornillador,navajamultiusos
Conecteunextremodelinterruptorllenodegasenelpaneldecontrolalextremodeladerivación
Conecteelextremopositivodelabombadeairealextremocomúndeunparde
deunpardeterminalestriples(1).Elotroextremoestáconectadoalextremodelaramadeun
Conecteunextremodelacajadefusiblesde15Aalextremocomúndeunparde
pardeterminalestriples(2).
Laconexióndelabombadeaireestácompleta.
(Nota:Ellugardeinstalacióndelabombadeairedebeestaralejadodefuentesdecalor,mantenersesecoy
bienventilado.Debemantenerseaciertaalturadel
sueloparaevitarqueentreaguaenelvehículoalvadear.)
Conecteunextremodelsensordepresiónenelpaneldecontrolalextremodeladerivación
terminalesdetresterminales(2)atravésdelmazodecables.Presioneelextremonegativopara
Instaleelfiltrodeentradadeaireymónteloenelmarcocontornillosautorroscantes.
elterminaldeanilloyconectarloaunatierracomúnenelmarco.Deestamanera,
3
Machine Translated by Google
background
4.Instruccionesdeoperacióndelpanel
1.Inflación:
Presioneelbotóndelaválvuladeventilaciónenelpanelparadesinflarlabolsadeaire.
2.Desinflar:
3.Conectelatubería:
deunpardeterminalestriples(1).Elotroextremoestáconectadoalextremodelaramadeun
(Nota:Latuberíadebeevitardoblarseyfijarseconbridas).
4.Instalacióndelcontrolremotoinalámbricoydelterminalreceptor:Conecteel
bolsa.
Pardeterminalestriples(2).(Nota:Elmazodecablesdebeevitarbordesafilados.
N+delmóduloreceptoralextremodelaramadeunpardetresterminales(1).
atravésdeltuboPA.(LalongituddeltuboPAdebecortarsedeacuerdocon
Requisitosdeinstalación.)
Presioneelbotóndeinfladoenelpanel.Labombadeairefuncionaeinflaelaire.
terminaldelabatería.
Conecteelpaneldecontrol,labombadeaireylabolsadeairealamismaválvuladetresvías
Elextremodeconexióndelarnésdecableadoexpuestodebeestaraisladoy
ConecteelOUT+delmóduloreceptoralextremodelaramadeunparde
(Impermeabilizadoyfijadoconbridas.)
Tresterminales(2).YconectarelINdelmóduloreceptoralnegativo
4
Machine Translated by Google
background
1.Mododeclic:
Entrada:Elcontroladorestáencendido.Presionelatecladeaprendizajeenelcostadodelcontrolador
unavezconsecutiva.Elindicadorestáenestadodeaprendizaje.Presionecualquierbotóndelcontrol
remoto.Elindicadorparpadeatresveces,loqueindicaqueelaprendizajeestácompleto.
2.Mododeautobloqueo:Entrada:
Elcontroladorestáencendido.Presionelatecladeaprendizajeenelcostadodelcontroladordos
vecesconsecutivas.Elindicadorestáenestadodeaprendizaje.Presionecualquierbotóndelcontrol
remoto.Elindicadorparpadeatresveces,loqueindicaqueelaprendizajeestácompleto.
Uso:Pulseelbotóncorrespondientedelmandoadistanciayelreléseabrirá.Suelteelbotón
correspondientedelmandoadistanciayelreléseapagará.Sisiguepulsandoelbotóncorrespondiente
ynolosuelta,elrelépermaneceráencendido.Alsoltarelmandoadistancia,elbotóncorrespondiente
sedesconecta.
UtilicelallaveAllenparaajustarelumbraldebombeoautomáticodelsensordepresión.
Cuandolapresióndeairecaepordebajodelumbral,elsensorseactivaautomáticamente.
Labombadeairefuncionaydejadefuncionarcuandoelairbagalcanzaelumbral.
5.Instruccionesdelcontrolremoto.
3.Infladoautomático:
5
Machine Translated by Google
background
4.Borrarcódigo:
3.Mododeenclavamiento:
Uso:Pulseelmismobotóndelmandoadistancia.Pulseunavezparaabrirelrelé.
Uso:Pulseelbotóndeaperturadelmandoadistanciaparaabrirelrelé.Pulseelbotóndeapagado.
Botóndelcontrolremotoyelreléseapagará.
quepuedanprovocarunfuncionamientonodeseado.
Presiónelonuevamenteyelreléseapagará.
Cualquiercambioomodificaciónnoexpresamenteaprobadaporlaparteresponsable
Elcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarelequipo.
Siesteequipocausainterferenciasperjudicialesalarecepciónderadiootelevisión,locualsepuededeterminar
encendiendoyapagandoelequipo,elusuario
delcontrolremoto.Elindicadorparpadeatresveces,loqueindicaqueel
Estedispositivocumpleconlaparte15delasnormasdelaFCC.Sufuncionamientoestásujetoa
energíadefrecuenciay,sinoseinstalayutilizadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausarinterferencias
perjudicialesparalascomunicacionesporradio.Sinembargo,noexiste
Elaprendizajeestácompleto.
lasdoscondicionessiguientes:(1)estedispositivonopuedecausarinterferenciasdañinas,y(2)estedispositivo
debeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidalainterferencia
Lalimpiezaestácompleta.
diseñadoparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasperjudicialesenun
garantizarquenoseproduzcaninterferenciasenunainstalacióndeterminada.
controladortresvecesconsecutivas.Elindicadorestáenestadodeaprendizaje.Presione
Instalaciónresidencial.Esteequipogenera,utilizaypuederadiarondasderadio.
elbotóndeiniciodelcontrolremoto.Espere3segundos.Presioneelbotóndecierre
Nota:Lavinculaciónpredeterminadadefábricaestáenmododeinterbloqueo.Losusuariospuedencambiarla.
Cuandoelcontroladorestéencendido,presionelatecladeaprendizajeenelcostadodel
NOTA:Esteequipohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconloslímitesparaun
Entrada:Elcontroladorestáencendido.Presionelatecladeaprendizajeenelcostadodel
controladorochovecesconsecutivas.Elindicadorparpadea,loqueindicaqueel
DispositivodigitaldeclaseB,deconformidadconlaParte15delasNormasdelaFCC.Estoslímitesson
6
Machine Translated by Google
background
REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
Conectarelequipoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentedeaquelalqueestáconectado.
Elreceptorestáconectado.
Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadoparaobtenerayuda.
Eldispositivosepuedeutilizarencondicionesdeexposiciónportátilsinrestricciones.
Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
Aumentarlaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
medidas:
Serecomiendaintentarcorregirlainterferenciamedianteunoomásdelossiguientesmétodos:
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
EldispositivohasidoevaluadoparacumplirconlosrequisitosgeneralesdeexposiciónaRF.
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
YHCONSULTINGLIMITADA.ALACARGODEYHConsulting
Oficinalimitada147,CenturionHouse,Londres
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
NuevaGalesdelSur2122Australia
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
Carretera,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
Machine Translated by Google
background
ZESTAW STEROWNIKA AMORTYZATORA POWIETRZA
MODEL:D0836002
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy,
aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Machine Translated by Google
background
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
MODEL:D0836002
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
ZESTAW STEROWNIKA AMORTYZATORA POWIETRZA
1
Machine Translated by Google
background
NAZWA
7
3
Montaż panelu sterowania
2
1 szt.
seryjny
klucz z rączką o długości 5-15cm, 2 końcówki 1-3
5
uzupełniony. ponadto posiada zalety prostych akcesoriów i
1 szt.
śruby z łbem sześciokątnym zewnętrznym z podkładkami M525, 2 6mm
1 szt.
4
przekaźnik zdalnego sterowania
ciśnienie, elastyczna obsługa, wbudowany czujnik ciśnienia umożliwia regulację celu
M415, 1 przewód bezpiecznikowy 20A, 8 opasek kablowych nylonowych, 4 żółte HSC-3
1 opakowanie
Elektryczna wiertarka ręczna, ściągacz izolacji, klucz grzechotkowy i nasadka 8 mm, krzyżakowa
6
numer
przewód elektryczny*6m
Ten produkt to samochodowy system kompresora powietrza, którym można sterować za pomocą przycisku
ilość
przewód elektryczny*3m
(bloki.)
szybkozłączki trójdrożne, 1 M3 w kształcie litery L, sześciokątne
wygodna instalacja. Instalacja systemu trwa zaledwie 1 godzinę.
1 szt.
pompa powietrza
nasadki zacisków kablowych, 2 żółte zaciski z otworem wewnętrznym 10, 6
1 szt.
1 szt.
wartość ciśnienia, jeżeli jest niższa od wartości docelowej, ciśnienie zostanie automatycznie obniżone
1
panelu, ale można również użyć bezprzewodowego pilota do sterowania poduszką powietrzną
Rura PA*6m
zestaw akcesoriów (4 wkręty samogwintujące z łbem płaskim i podkładkami)
2. Zainstaluj wymagane narzędzia:
1. Opis produktu:
2
Machine Translated by Google
background
2. Podłącz wiązkę przewodów (jak pokazano na rysunku powyżej):
1. Zainstaluj pompę powietrza:
3. Procedura instalacji.
podłączenie pompy powietrza jest zakończone.
para zacisków potrójnych (2).
(Uwaga: Miejsce instalacji pompy powietrza powinno być oddalone od źródeł ciepła, suche i dobrze
wentylowane. Pompa powinna być utrzymywana na określonej wysokości od
(podłoże, aby zapobiec przedostawaniu się wody do pojazdu podczas brodzenia.)
Podłącz jeden koniec czujnika ciśnienia na panelu sterowania do końca odgałęzienia
zaciski trzy-zaciskowe (2) przez wiązkę przewodów. Naciśnij koniec ujemny, aby
Zamontuj filtr wlotu powietrza i przymocuj go do ramy za pomocą wkrętów samogwintujących.
zacisk pierścieniowy i podłącz go do wspólnego uziemienia na ramie. W ten sposób
zacisk pierścieniowy i podłącz go do dodatniego bieguna akumulatora.
trzy-zaciskowy (1) przez wiązkę przewodów. Następnie dociśnij drugi koniec do
śrubokręt, nóż uniwersalny
Podłącz jeden koniec przełącznika wypełnionego gazem na panelu sterowania do końca odgałęzienia
Podłącz dodatni koniec pompy powietrza do wspólnego końca pary przewodów.
pary potrójnych zacisków (1). Drugi koniec jest podłączony do końca odgałęzienia
Podłącz jeden koniec skrzynki bezpieczników 15A do wspólnego końca pary
3
Machine Translated by Google
background
4. Instrukcja obsługi panelu
2. Spuść powietrze:
Aby opróżnić poduszkę powietrzną, naciśnij przycisk zaworu odpowietrzającego na panelu.
1. Inflacja:
3. Podłącz rurę:
Naciśnij przycisk nadmuchiwania na panelu. Pompa powietrza działa i pompuje powietrze
Zacisk akumulatora.
Podłącz panel sterowania, pompę powietrza i poduszkę powietrzną do tego samego zaworu trójdrożnego
Odsłonięty koniec złącza wiązki przewodów powinien być zaizolowany i
Podłącz wyjście OUT+ modułu odbiorczego do końca rozgałęzienia pary
(zabezpieczone przed wilgocią i mocowane opaskami kablowymi.)
trzy-zaciskowy (2). I podłącz IN- modułu odbiorczego do ujemnego
4. Instalacja bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania i terminala odbiorczego: Podłącz
pary potrójnych zacisków (1). Drugi koniec jest podłączony do końca odgałęzienia
(Uwaga: Rurę należy zabezpieczyć przed wyginaniem i zamocować opaskami kablowymi.)
torba.
para potrójnych zacisków (2). (Uwaga: Wiązka przewodów powinna unikać ostrych krawędzi.
N+ modułu odbiorczego do końca rozgałęzienia pary trójników (1).
przez rurę PA. (Długość rury PA należy przyciąć zgodnie z
(wymagania instalacyjne.)
4
Machine Translated by Google
background
Użycie: Naciśnij odpowiedni przycisk pilota, a przekaźnik się otworzy. Zwolnij odpowiedni przycisk
pilota, a przekaźnik się wyłączy. Jeśli będziesz naciskać odpowiedni przycisk i nie puścisz, przekaźnik
pozostanie włączony. Po zwolnieniu pilota odpowiedni przycisk zostanie rozłączony.
2. Tryb samoblokujący: Wejście:
Kontroler jest włączony. Naciśnij przycisk uczenia z boku kontrolera dwa razy z rzędu. Wskaźnik jest w
stanie uczenia. Naciśnij dowolny przycisk pilota. Wskaźnik zamiga trzy razy, wskazując, że uczenie jest
zakończone.
1. Tryb klikania:
Wejście: Kontroler jest włączony. Naciśnij przycisk uczenia z boku kontrolera jeden raz z rzędu.
Wskaźnik jest w stanie uczenia. Naciśnij dowolny przycisk pilota. Wskaźnik zamiga trzy razy, wskazując,
że uczenie jest zakończone.
Użyj klucza imbusowego, aby wyregulować próg automatycznego pompowania czujnika
ciśnienia. Gdy ciśnienie powietrza spadnie poniżej progu, czujnik automatycznie się włączy.
Pompa powietrza działa i przestaje działać po osiągnięciu progu przez poduszkę powietrzną.
5. Instrukcje dotyczące pilota zdalnego sterowania.
3. Automatyczna inflacja:
5
Machine Translated by Google
background
3. Tryb blokady:
4. Wyczyść kod:
czyszczenie zostało zakończone.
następujące dwa warunki: (1) urządzenie to nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2)
urządzenie to musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia
zaprojektowane w celu zapewnienia rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w
kontroler trzy razy z rzędu. Wskaźnik jest w stanie uczenia się. Naciśnij
instalacja mieszkaniowa. Ten sprzęt generuje, wykorzystuje i może emitować fale radiowe
gwarantujemy, że w konkretnej instalacji nie wystąpią żadne zakłócenia.
przycisk start na pilocie. Poczekaj 3 sekundy. Naciśnij przycisk zamykania
Uwaga: Domyślne powiązanie fabryczne jest w trybie interlock. Użytkownicy mogą to zmienić.
Po włączeniu kontrolera naciśnij przycisk nauki znajdujący się z boku kontrolera.
UWAGA: To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla
Wejście: Kontroler jest włączony. Naciśnij przycisk uczenia z boku
kontroler osiem razy z rzędu. Wskaźnik miga, wskazując, że
Urządzenie cyfrowe klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Te limity
Użycie: Naciśnij ten sam przycisk na pilocie. Naciśnij go raz, przekaźnik się otworzy.
Użycie: Naciśnij przycisk otwierania na pilocie, aby otworzyć przekaźnik. Naciśnij przycisk wyłączania
przycisk pilota i przekaźnik wyłączy się
co może spowodować niepożądane działanie.
Naciśnij ponownie, a przekaźnik wyłączy się.
Wszelkie zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za
niezgodność z przepisami może spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania ze sprzętu.
Jeżeli urządzenie to powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można stwierdzić
poprzez wyłączenie i ponowne włączenie urządzenia, użytkownik jest zobowiązany:
pilota. Wskaźnik miga trzy razy, wskazując, że
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega
energii częstotliwości i jeśli nie jest zainstalowana i używana zgodnie z instrukcją, może powodować
szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak
nauka jest zakończona.
6
Machine Translated by Google
background
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
E-CrossStu GmbH
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Droga, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
Biuro Limited 147, Centurion House, Londyn
-- Podłącz urządzenie do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączone.
Odbiornik jest podłączony.
-- Aby uzyskać pomoc, należy zwrócić się do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
urządzenie może być używane w warunkach przenośnej ekspozycji bez ograniczeń
-- Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
-- Zwiększ odległość między urządzeniem i odbiornikiem.
środki:
zachęcamy do podjęcia próby skorygowania zakłóceń poprzez jedno lub więcej z następujących działań
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
Urządzenie zostało ocenione pod kątem spełnienia ogólnego wymogu narażenia na działanie fal radiowych.
Przedstawiciel UE
REP WIELKIEJ BRYTANII
Machine Translated by Google
background
MODEL:D0836002
AIR SHOCK CONTROLLER-KIT
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons
te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google
background
1
AIR SHOCK CONTROLLER-KIT
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie-
of software-updates voor ons product zijn.
MODEL:D0836002
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
2
1. Productbeschrijving:
2. Installeer de benodigde tools:
aangevuld. Bovendien heeft het de voordelen van eenvoudige accessoires en
1 stuks
snelkoppeling driewegconnectoren, 1 M3 L-vormige zeskant
5
buitenzeskantschroeven met ringen M525, 2 6mm
4
druk, flexibele bediening, ingebouwde druksensor schakelaar kan het doel aanpassen
afstandsbediening relais
1 stuks
M415, 1 20A zekeringdraad, 8 nylon kabelbinders, 4 HSC-3 geel
1 pakket
7
3
Montage van het bedieningspaneel
Elektrische handboormachine, draadstripper, ratelsleutel en 8mm dop, kruiskop
NAAM
2
serieel
1 stuks
sleutel met handvatlengte van 5-15 cm, 2 1-tot-3-aansluiting
drukwaarde, als deze onder de streefwaarde ligt, wordt de druk automatisch aangepast
draadklemkappen, 2 gele aansluitingen met binnengat 10, 6
1 stuks
1 stuks
1
het paneel, maar kan ook de draadloze afstandsbediening gebruiken om de airbag te bedienen
PA-buis*6m
accessoirekit (4 zelftappende schroeven met platte kop en ringen)
Dit product is een autoluchtcompressorsysteem, het kan worden bediend met de knop op
hoeveelheid
6
nummer
elektrische draad*6m
elektrische draad*3m
blokken.)
Eenvoudige installatie. De installatie van het systeem duurt slechts 1 uur.
1 stuks
luchtpomp
Machine Translated by Google
background
3. Installatieprocedure.
2. Sluit de kabelboom aan (zoals weergegeven in de afbeelding hierboven):
1. Installeer de luchtpomp:
drie-terminal (1) door de kabelboom. Druk vervolgens het andere uiteinde op de
de ringterminal en verbind deze met een gemeenschappelijke aarde op het frame. Zo is de
Sluit het ene uiteinde van de gasgevulde schakelaar op het bedieningspaneel aan op het aftakuiteinde
ringklem en verbind deze met de positieve pool van de accu.
schroevendraaier, stanleymes
Sluit de positieve kant van de luchtpomp aan op het gemeenschappelijke uiteinde van een paar
van een paar drievoudige aansluitingen (1). Het andere uiteinde is verbonden met het vertakkingsuiteinde van een
Sluit het ene uiteinde van de 15A-zekeringkast aan op het gemeenschappelijke uiteinde van een paar
paar drievoudige aansluitingen (2).
(Opmerking: De installatielocatie van de luchtpomp moet uit de buurt van warmtebronnen zijn, droog en goed
geventileerd worden gehouden. Het moet op een bepaalde hoogte van de
De aansluiting van de luchtpomp is voltooid.
(om te voorkomen dat er water in het voertuig komt tijdens het waden.)
Sluit het ene uiteinde van de druksensor op het bedieningspaneel aan op het aftakuiteinde
drie-polige aansluitingen (2) door de kabelboom. Druk de negatieve kant naar
Plaats het luchtinlaatfilter en bevestig het met zelftappende schroeven aan het frame.
3
Machine Translated by Google
background
4. Bedieningsinstructies voor het paneel
2. Leeg laten lopen:
Druk op de ontluchtingsknop op het paneel om de airbag leeg te laten lopen.
1. Inflatie:
3. Sluit de pijp aan:
(Let op: De buis mag niet buigen en moet worden vastgezet met kabelbinders.)
drie-terminal (2). En verbind de IN- van de ontvangende module met de negatieve
tas.
van een paar drievoudige aansluitingen (1). Het andere uiteinde is verbonden met het vertakkingsuiteinde van een
4. Installatie van draadloze afstandsbediening en ontvangstterminal: Sluit de
paar drievoudige aansluitingen (2). (Let op: De kabelboom mag geen scherpe randen hebben.
N+ van de ontvangende module aan het vertakkingseinde van een paar drie-terminal (1).
door de PA-buis. (De lengte van de PA-buis moet worden afgesneden volgens
installatievereisten.)
Druk op de opblaasknop op het paneel. De luchtpomp werkt en blaast de lucht op
aansluiting van de accu.
Sluit het bedieningspaneel, de luchtpomp en de airbag aan op dezelfde driewegklep
Het uiteinde van de blootliggende kabelboomverbinding moet worden geïsoleerd en
Sluit de OUT+ van de ontvangende module aan op het vertakte uiteinde van een paar
(waterdicht gemaakt en vastgezet met kabelbinders.)
4
Machine Translated by Google
background
1. Klikmodus: Invoer:
De controller is ingeschakeld. Druk één keer achter elkaar op de leertoets aan de zijkant van de
controller. De indicator staat in de leerstatus. Druk op een willekeurige knop van de afstandsbediening.
De indicator knippert drie keer, wat aangeeft dat het leren is voltooid.
2. Zelfvergrendelende modus:
Invoer: De controller is ingeschakeld. Druk twee keer achter elkaar op de leertoets aan de zijkant van
de controller. De indicator staat in de leerstatus. Druk op een willekeurige knop van de afstandsbediening.
De indicator knippert drie keer, wat aangeeft dat het leren is voltooid.
Gebruik: Druk op de overeenkomstige knop van de afstandsbediening en het relais gaat open. Laat
de overeenkomstige knop van de afstandsbediening los en het relais gaat uit. Als u de overeenkomstige
knop ingedrukt houdt en niet loslaat, blijft het relais aan. Wanneer u de afstandsbediening loslaat,
wordt de overeenkomstige knop losgekoppeld.
Gebruik de inbussleutel om de automatische pompdrempel van de druksensor aan te passen.
Wanneer de luchtdruk onder de drempel zakt, schakelt de sensor automatisch in. De luchtpomp
werkt en stopt met werken nadat de airbag de drempel bereikt.
5. Instructies voor de afstandsbediening.
3. Automatische inflatie:
5
Machine Translated by Google
background
6
controller acht keer achter elkaar. De indicator knippert, wat aangeeft dat de
Gebruik: Druk op de open-knop van de afstandsbediening om het relais te openen. Druk op de uit-knop
die een ongewenste werking kunnen veroorzaken.
Gebruik: Druk op dezelfde knop van de afstandsbediening. Druk er één keer op, het relais gaat open.
knop van de afstandsbediening en het relais zal uitschakelen
Alle wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor
Digitaal apparaat van klasse B, overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn
Als u nogmaals drukt, wordt het relais uitgeschakeld.
Naleving hiervan kan de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken.
van de afstandsbediening. De indicator knippert drie keer, wat aangeeft dat de
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan
frequentie-energie en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, schadelijke
interferentie veroorzaken in radiocommunicatie. Er is echter geen
het leren is voltooid.
de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit
apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie
garanderen dat er in een bepaalde installatie geen interferentie zal optreden.
Als dit apparaat schadelijke interferentie veroorzaakt bij de radio- of televisieontvangst, wat kan worden
vastgesteld door het apparaat uit en weer in te schakelen, is de gebruiker aansprakelijk.
controller drie keer achter elkaar. De indicator is in de leerstatus. Druk op
Het opruimen is voltooid.
ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een
de startknop van de afstandsbediening. Wacht 3 seconden. Druk op de sluitknop
Let op: De standaard fabrieksbinding is in interlock-modus. Gebruikers kunnen dit wijzigen.
residentiële installatie. Deze apparatuur genereert, gebruikt en kan radiogolven uitstralen
Wanneer de controller is ingeschakeld, drukt u op de leertoets aan de zijkant van de
OPMERKING: Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een
Input: De controller is ingeschakeld. Druk op de leertoets aan de zijkant van de
4. Code wissen:
3. Interlock-modus:
Machine Translated by Google
background
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
E-CrossStu GmbH
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australië
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Weg, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Beperkt kantoor 147, Centurion House, Londen
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
De ontvanger is aangesloten.
-- Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
-- Sluit de apparatuur aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop de apparatuur is aangesloten.
Het apparaat is geëvalueerd om te voldoen aan de algemene RF-blootstellingsvereisten.
-- Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
-- Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
maatregelen:
aangemoedigd om te proberen de interferentie te verhelpen door een of meer van de volgende
www.vevor.com/support
apparaat kan zonder beperking in draagbare blootstellingsomstandigheden worden gebruikt
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
EC-REP
VK REP
Machine Translated by Google
background
MODELL: D0836002
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera
när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i
jämförelse med de främsta varumärkena.
LUFTSTÖD KIT
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL: D0836002
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
LUFTSTÖD KIT
1
Machine Translated by Google
background
6
elektrisk tråd*6m
tryck, flexibel drift, inbyggd trycksensorbrytare kan justera målet
fjärrkontrollrelä
4
M415, 1 st 20A säkringskabel, 8 buntband i nylon, 4 st HSC-3 gula
1 st
block.)
5
yttre sexkantsskruvar med brickor M525, 2 6mm 1 paket
fyllt på. dessutom har den fördelarna med enkla tillbehör och
1 st
Elektrisk handborr, trådavdragare, spärrnyckel och 8 mm hylsa, Phillips
serie
2
1 st
nyckel med handtagslängd 5-15cm, 2 1-till-3 terminaler
3
Montering av kontrollpanel
7
NAMN
panelen, men kan också använda den trådlösa fjärrkontrollen för att styra krockkudden
1
PA-rör*6m
tillbehörssats (4 självgängande skruvar med platt huvud med brickor
1 st
1 st
trådklämmor, 2 gula terminaler med inre hål 10, 6
tryckvärde, om det är under målvärdet kommer trycket att bli automatiskt
snabbkopplade trevägskontakter, 1 M3 L-formad sexkant
bekväm installation. Det tar bara 1 timme att slutföra systeminstallationen.
1 st
Denna produkt är ett billuftkompressorsystem, det kan styras med knappen
kvantitet
elektrisk tråd*3m
luftpump
antal
2. Installera nödvändiga verktyg:
1. Produktbeskrivning:
2
Machine Translated by Google
background
1. Installera luftpumpen:
2. Anslut ledningsmattan (enligt bilden ovan):
3
3. Installationsprocedur.
par trippelterminaler (2).
Anslut ena änden av 15A säkringsdosan till den gemensamma änden av ett par
av ett par trippelterminaler (1). Den andra änden är ansluten till grenänden av a
Anslut den positiva änden av luftpumpen till den gemensamma änden av ett par
ringterminalen och anslut den till batteriets pluspol.
skruvmejsel, brukskniv
tre-uttag (1) genom ledningsmattan. Tryck sedan den andra änden till
Anslut ena änden av den gasfyllda omkopplaren kontrollpanelen till grenänden
Installera luftintagsfiltret och montera det ramen med självgängande skruvar.
ringterminalen och anslut den till en gemensam jord ramen. Alltså
tre terminaler (2) genom kabelstammen. Tryck den negativa änden till
mark för att förhindra att vatten kommer in i fordonet när man vadar.)
Anslut ena änden av trycksensorn manöverpanelen till grenänden
anslutningen av luftpumpen är klar.
(Obs: Installationsplatsen för luftpumpen bör vara borta från värmekällor, hållas torr och
välventilerad. Den bör hållas en viss höjd från
Machine Translated by Google
background
4. Paneldriftsinstruktion-
4
1. Inflation:
Tryck avluftningsventilknappen panelen för att tömma krockkudden.
2. Töm luft:
3. Anslut röret:
Tryck uppblåsningsknappen panelen. Luftpumpen fungerar och blåser upp luften
installationskrav.)
genom PA-röret. (Längden PA-röret ska kapas enligt
par trippelterminaler (2). (Obs: ledningsnätet bör undvika vassa kanter.
N+ av den mottagande modulen till grenänden av ett par tre-terminaler (1).
av ett par trippelterminaler (1). Den andra änden är ansluten till grenänden av a
4. Installation av trådlös fjärrkontroll och mottagningsterminal: Anslut
(Obs: Röret ska undvika att böjas och fixeras med buntband.)
väska.
vattentät och fixerad med buntband.)
tre terminaler (2). Och anslut IN- den mottagande modulen till minuset
Anslut OUT+ den mottagande modulen till grenänden av ett par
Den exponerade kabelstammens anslutningsände ska vara isolerad och
Anslut kontrollpanelen, luftpumpen och krockkudden till samma trevägsventil
batteriets pol.
Machine Translated by Google
background
5. Fjärrkontrollinstruktioner.
5
1. Klickläge: Ingång:
Styrenheten är påslagen. Tryck inlärningsknappen sidan av kontrollenheten en gång i följd.
Indikatorn är i inlärningsläge. Tryck valfri knapp fjärrkontrollen. Indikatorn blinkar tre gånger, vilket
indikerar att inlärningen är klar.
Användning: Tryck motsvarande knapp fjärrkontrollen öppnas reläet. Släpp motsvarande
knapp fjärrkontrollen och reläet stängs av. Om du fortsätter att trycka motsvarande knapp och inte
släpper taget förblir reläet på. När du släpper fjärrkontrollen kopplas motsvarande knapp bort.
Använd insexnyckeln för att justera trycksensorns automatiska pumptröskel. När lufttrycket sjunker
under tröskeln slås sensorn automatiskt. Luftpumpen fungerar och slutar fungera efter att
krockkudden når tröskeln.
2. Självlåsande läge: Ingång:
Styrenheten är påslagen. Tryck inlärningsknappen sidan av kontrollenheten två gånger i följd.
Indikatorn är i inlärningsläge. Tryck valfri knapp fjärrkontrollen. Indikatorn blinkar tre gånger, vilket
indikerar att inlärningen är klar.
3. Automatisk uppblåsning:
Machine Translated by Google
background
4. Rensa kod:
3. Förreglingsläge:
utformad för att ge rimligt skydd mot skadlig störning i en
följande två villkor: (1) denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och (2) denna
enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar
inlärningen är klar.
garantera att störningar inte kommer att inträffa i en viss installation.
fjärrkontrollen. Indikatorn blinkar tre gånger, vilket indikerar att
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för
Tryck igen, reläet stängs av.
överensstämmelse kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda utrustningen.
frekvensenergi och kan, om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna,
orsaka skadliga störningar radiokommunikation. Det finns dock ingen
Eventuella ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för
Användning: Tryck samma knapp fjärrkontrollen. Tryck en gång, reläet öppnas.
knappen fjärrkontrollen och reläet stängs av
Om denna utrustning orsakar skadliga störningar radio- eller tv-mottagning, vilket kan
fastställas genom att stänga av och slå utrustningen, är användaren
Användning: Tryck öppningsknappen fjärrkontrollen för att öppna reläet. Tryck av
som kan orsaka oönskad funktion.
Ingång: Styrenheten är påslagen. Tryck inlärningsknappen sidan av
kontrollenheten åtta gånger i följd. Indikatorn blinkar, vilket indikerar att
Klass B digital enhet, i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är
När styrenheten är påslagen trycker du inlärningsknappen sidan av
OBS: Denna utrustning har testats och befunnits uppfylla gränserna för a
bostadsinstallation. Denna utrustning genererar, använder och kan utstråla radio
startknappen fjärrkontrollen. Vänta i 3 sekunder. Tryck stängningsknappen
Obs! Den fabriksinställda bindningen är i spärrläge. Användare kan ändra det.
röjningen är klar.
kontroller tre gånger i följd. Indikatorn är i inlärningsläge. Trycka
6
Machine Translated by Google
background
UK REP
EC REP
-- Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker för hjälp.
mottagaren är ansluten.
-- Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
www.vevor.com/support
åtgärder:
-- Anslut utrustningen till ett uttag en annan krets än den till vilken
-- Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
uppmuntras att försöka korrigera störningen genom ett eller flera av följande
enheten kan användas i bärbart exponeringstillstånd utan begränsningar
Teknisk support och e-garanticertifikat
Enheten har utvärderats för att uppfylla allmänna krav RF-exponering. De
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
NSW 2122 Australien
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Limited Office 147, Centurion House, London
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor D0836001 Questions and Answers