
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
COIN SORTER
USER MANUAL
MODEL NO.: KSW550-4 LDM DM
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.

1
MODEL NO.: KSW550-4 LDM DM
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Coin Sorter

2
WARNING:
Please read this manual carefully before using the product. Failure to
do so may result in serious injury.
For your safety, it is very important that you always follow the simple
Precautions as below:
- Do not operate the machine if you, or it, are damp. Operating the machine
under wet, damp conditions can lead to an electrical shock hazard that
might result in serious injury.
-Use only the same type and rating when replacing a fuse. Using an
incorrect Fuse can cause a potential fire hazard if a higher rating Fuse is
used.
-Ensure that both the machine and the domestic mains supply system are
of the same voltage. An in correct supply voltage could cause a potential
fire hazard.
-Turn off and unplug the power before performing maintenance.
-Do not start the machine when the back cover is open.
-Do not put your fingers inside the hopper or channel when the machine is
under operation.
-Turn off and unplug the power when not in use for a long time.
-Should you have any doubts, please contact your local distributor, or sales
agent, for further advice.

3
*Products such as specifications, appearance, and design are subject to
modification without prior notice.
MACHINE OVERVIEM
Keyboard Coin Hopper
B Back Cover
P Power Switch
E Electrical Wire
Coin Drawer Fuse(at the bottom)
OPERATION
1. Make sure that the machine is put on level and then turn on the
machine.
2. Set an expected batch.
Each channel can be set an expected batch (from 0 to 999).
Press the “SET” key to select the channel, and the “BAT” key, “+” key
and “-” key to set the expected batch number.
Model
KSW550-4 LDM DM
Rating(s)
120Vac, 60Hz, 20W
Product Dimensions
(LxWxH)(mm)
340*300*280
Net Weight(kg)
About 4.4
TECHNICAL SPECIFICATIONS

4
Note 1: If some channels set the batch to 0, the machine will not stop
this channel even the drawer is full, unless the “START/STOP” key is
pressed or no coin drop though the channel within 20 seconds.
Note 2: Keep “-” key pressed in 7 seconds can set all the channels to
batch 0.
Note 3:The batch setting can be automatically memorized.
3.Start counting
Put coins in the hopper, and press the “START/STOP” key to start
counting.
Press the “START/STOP” again to stop the counting.
4.Check the report
Press the “REPORT” key circularly when the machine in standby state
can check the counting amount or number of each channel. Press the “C”
key can exit this checking procedure.
Coin tube attachments
1.This machine allow you to use coin tube attachments,after sorting,you
can wrap the coins with standard paper rolling wrappers.
2.The operation is the same as above.

5
MAINTENANCE
WARNING!
TURN OFF THE MACHINE AND UNPLUG THE POWER BEFORR THE
FOLLOWING MAITANENANCE!
1. Foreign object falls into the hopper will cause jamming or even damage
the machine! Please do avoid the foreign object falling in.
As following shown, to remove the foreign object, just open the back Cover
and pick out the foreign object.
2. To remove the coin jamming, as the following pictures show, use a
finger to push up the jammed coin and let it fall out from the gap between
the channels.
3. If the machine is switched on, the electron undergoes a test itself. It may
result in one of the following error messages:
EA: Means the optical sensor is blocked. In this instance,
Stop the machine and unplug from the mains. Remove the back cover,
clear the sensor. If it doesn’t work, replace the sensor with a new one.
E1 to E8 Means the count sensor is blocked.
(According to the coin diameter from short to long range)
E9 Means the running sensor is blocked.
To restore to working order simply cleaning the inner parts as well as
sensors, should this fail to remove the error message the machine needs
repairing.

6
FCC Information:
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2) This product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules; these limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the product off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and the receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.

Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support

MANUELD'UTILISATION
TRIEURDEPIÈCES
N°DEMODÈLE:KSW5504LDMDM
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtoutes
lescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Machine Translated by Google

Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne
vousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
1
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
N°DEMODÈLE:KSW5504LDMDM
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Trieurdepièces
Machine Translated by Google

2
Veuillezlireattentivementcemanuelavantd'utiliserleproduit.Lenonrespectdecesinstructions
utilisé.
Sivousavezdesdoutes,veuillezcontactervotredistributeurlocalouvotreservicecommercial.
Éteignezetdébranchezl’alimentationlorsquevousnel’utilisezpaspendantunelonguepériode.
AVERTISSEMENT:
Unfusibleincorrectpeutentraînerunrisqued'incendiepotentielsiunfusibledecalibresupérieurestutilisé.
Utilisezuniquementlemêmetypeetlamêmevaleurnominalelorsduremplacementd'unfusible.
encoursd'opération.
Nemettezpasvosdoigtsàl'intérieurdelatrémieouducanallorsquelamachineest
pourraitentraînerdesblessuresgraves.
dansdesconditionshumidesetmouillées,celapeutentraînerunrisquedechocélectrique
Nedémarrezpaslamachinelorsquelecapotarrièreestouvert.
N'utilisezpaslamachinesivousouelleêtesmouillés.Utilisationdelamachine
Coupezetdébranchezl’alimentationavantd’effectuerl’entretien.
risqued'incendie.
Précautionsàprendrecommecidessous:
Pourvotresécurité,ilesttrèsimportantquevoussuivieztoujourslessimples
delamêmetension.Unetensiond'alimentationincorrectepourraitprovoquerunpotentiel
Assurezvousquelamachineetlesystèmed'alimentationélectriquedomestiquesont
celapourraitentraînerdesblessuresgraves.
agent,pourplusdeconseils.
Machine Translated by Google

Modèle
modificationsanspréavis.
Fusibledutiroiràpièces(enbas)
*Lesproduitstelsquelesspécifications,l'apparenceetlaconceptionsontsujetsà
Poidsnet(kg)
EFilélectrique
Interrupteurd'alimentationP
(LxlxH)(mm)
etlatouche«»pourdéfinirlenumérodelotattendu.
340*300*280
BCouverturearrière
Appuyezsurlatouche«SET»poursélectionnerlachaîne,puissurlatouche«BAT»etlatouche«+»
Pourchaquecanal,unlotattendupeutêtredéfini(de0à999).
120Vca,60Hz,20W
Clavier
Trémieàpièces
KSW5504LDMDM
2.Définissezunlotattendu.
machine.
Dimensionsduproduit
Àproposde4.4
Note(s)
1.Assurezvousquelamachineestmiseàniveau,puisallumezla.
VUED'ENSEMBLEDELAMACHINE
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES
OPÉRATION
3
Machine Translated by Google

4
cecanalmêmesiletiroirestplein,àmoinsquelatouche«START/STOP»nesoit
4.Vérifiezlerapport
Remarque1:sicertainscanauxdéfinissentlelotsur0,lamachinenes'arrêterapas
Appuyezànouveausur«START/STOP»pourarrêterlecomptage.
compte.
2.L’opérationestlamêmequecidessus.
peutemballerlespiècesavecdesemballagesenpapierstandard.
Mettezdespiècesdanslatrémieetappuyezsurlatouche«START/STOP»pourdémarrer
3.Commencezàcompter
1.Cettemachinevouspermetd'utiliserdesaccessoirespourtubesàpièces,aprèsletri,vous
Remarque3:Leréglagedulotpeutêtreautomatiquementmémorisé.
Fixationspourtubesàpièces
laclépeutquittercetteprocéduredevérification.
lot0.
Remarque2:Maintenezlatouche«»enfoncéependant7secondespourréglertouslescanauxsur
peutvérifierlenombredecomptageoulenombredechaquecanal.Appuyezsurle«C»
Appuyezsurlatouche«REPORT»demanièrecirculairelorsquelamachineestenétatdeveille
presséouaucunepiècenetombedanslecanaldansles20secondes.
Machine Translated by Google

AVERTISSEMENT!
leschaînes.
réparation.
capteurs,sicelaneparvientpasàsupprimerlemessaged'erreurdontlamachineabesoin
doigtpourpousserlapiècecoincéeetlalaissertomberdel'espaceentre
2.Pouréliminerleblocagedespièces,commelemontrentlesimagessuivantes,utilisezun
Pourremettreenétatdefonctionnement,ilsuffitdenettoyerlespiècesintérieuresainsique
E9signifiequelecapteurdefonctionnementestbloqué.
etretirezl'objetétranger.
Commeindiquécidessous,pourretirerl'objetétranger,ouvrezsimplementlecouverclearrière
(Selonlediamètredelapiècedecourteàlongueportée)
lamachine!Veuillezéviterquedesobjetsétrangersnetombentàl'intérieur.
E1àE8signifiequelecapteurdecomptageestbloqué.
EA:Celasignifiequelecapteuroptiqueestbloqué.Danscecas,arrêtezla
machineetdébranchezladusecteur.Retirezlecouverclearrière,nettoyezlecapteur.Sicelane
fonctionnepas,remplacezlecapteurparunneuf.
1.Unobjetétrangertombedanslatrémieetpeutprovoquerunblocage,voiredesdommages.
SUITEAL'ENTRETIEN!
entraînerl'undesmessagesd'erreursuivants:
3.Silamachineestallumée,l'électronsubitluimêmeuntest.Ilpeut
ÉTEIGNEZLAMACHINEETDÉBRANCHEZL'ALIMENTATIONAVANTLA
ENTRETIEN
5
Machine Translated by Google

6
ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie
approuvéparlapartieresponsabledelaconformitépourraitannulerl'autorisationdel'utilisateur
garantirqu'aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Sicela
interférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Cependant,iln'existeaucune
InformationsFCC:
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressément
lerécepteurestconnecté.
interférencespouvantentraînerunfonctionnementindésirable.
s'iln'estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,peutprovoquer
∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide.
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,et
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycompris
∙Brancherleproduitsuruneprised'uncircuitdifférentdeceluiauquel
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
dansuneinstallationrésidentielle.
∙Augmenterladistanceentreleproduitetlerécepteur.
∙Réorienteroudéplacerl’antennederéception.
lesdeuxconditionssuivantes:
sontconçuspourfourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisibles
unappareilnumériquedeclasseBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC;ceslimites
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisà
mesuressuivantes.
encouragésàessayerdecorrigerl'interférenceparuneouplusieursdes
équipement!
Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesde
autorisationd'exploiterleproduit.
responsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle
Leproduitprovoquedesinterférencesnuisiblesàlaréceptionradiooutélévision,cequipeutêtre
déterminéenéteignantetenrallumantleproduit,l'utilisateurest
Machine Translated by Google

MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
ECrossStuGmbH
YHCONSULTINGLIMITED.C/OYHConsulting
LimitedBureau147,CenturionHouse,London
Road,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
Australie
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTDELACE
Machine Translated by Google

MÜNZSORTIERER
BENUTZERHANDBUCH
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
MODELL-NR.: KSW550-4 LDM DM
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google

Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
1
MODELL-NR.: KSW550-4 LDM DM
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Münzsortierer
Machine Translated by Google

2
Vorsichtsmaßnahmen wie unten:
kann zu schweren Verletzungen führen.
- Stecken Sie Ihre Finger nicht in den Trichter oder Kanal, wenn die Maschine eingeschaltet ist.
Unter nassen, feuchten Bedingungen kann es zu einem Stromschlagrisiko kommen, das
-Starten Sie die Maschine nicht, wenn die hintere Abdeckung geöffnet ist.
gebraucht.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch.
- Bei längerer Nichtbenutzung das Gerät ausschalten und den Stecker ziehen.
- Sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort oder an den
WARNUNG:
-Verwenden Sie beim Austauschen einer Sicherung nur Sicherungen des gleichen Typs und der gleichen Leistung.
Eine falsche Sicherung kann eine Brandgefahr darstellen, wenn eine Sicherung mit höherer Leistung verwendet wird.
Für Ihre Sicherheit ist es sehr wichtig, dass Sie immer die einfachen
der gleichen Spannung. Eine falsche Versorgungsspannung kann zu einem möglichen
im Betrieb.
Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen.
-Stellen Sie sicher, dass die Maschine und das Hausstromnetz
Agent, für weitere Beratung.
- Bedienen Sie die Maschine nicht, wenn Sie oder die Maschine feucht sind.
Brandgefahr.
- Schalten Sie vor der Durchführung von Wartungsarbeiten das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker.
Machine Translated by Google

KSW550-4 LDM DM
(L x B x H) (mm)
P Netzschalter
und die Taste „-“, um die erwartete Chargennummer einzustellen.
340*300*280
B Rückseite
Änderungen ohne vorherige Ankündigung.
Modell
Sicherung der Münzschublade (unten)
Drücken Sie die Taste „SET“ , um den Kanal auszuwählen, und die Taste „BAT“ , die Taste „+“
*Produkte wie Spezifikationen, Aussehen und Design unterliegen
Nettogewicht (kg)
E Elektrisches Kabel
Technische Daten
Maschine.
Bewertung(en)
Über 4.4
1. Stellen Sie sicher, dass die Maschine waagerecht steht und schalten Sie dann die
Für jeden Kanal kann ein erwarteter Batch (von 0 bis 999) eingestellt werden.
120 V Wechselstrom, 60 Hz, 20 W
Münzbehälter
Tastatur
2. Legen Sie eine erwartete Charge fest.
MASCHINENÜBERSICHT
TECHNISCHE DATEN
BETRIEB
3
Machine Translated by Google

4
Charge 0.
Legen Sie Münzen in den Hopper und drücken Sie die Taste „START/STOP“, um zu beginnen
Sie können die Münzen mit handelsüblichen Papierrollen verpacken.
3. Beginnen Sie zu zählen
1.Diese Maschine ermöglicht Ihnen die Verwendung von Münzrohraufsätzen, nach dem Sortieren, Sie
4.Überprüfen Sie den Bericht
dieser Kanal auch wenn die Schublade voll ist, es sei denn, die Taste „START/STOP“
Hinweis 1: Wenn einige Kanäle den Batch auf 0 setzen, stoppt die Maschine nicht
zählen.
Drücken Sie „START/STOP“ erneut, um die Zählung zu stoppen.
Hinweis 2: Halten Sie die Taste „-“ 7 Sekunden lang gedrückt, um alle Kanäle auf
können Sie den Zählbetrag oder die Nummer jedes Kanals überprüfen. Drücken Sie die Taste „C“
2. Die Vorgehensweise ist die gleiche wie oben.
gedrückt oder es fällt innerhalb von 20 Sekunden keine Münze durch den Kanal.
Drücken Sie die Taste „REPORT“ kreisförmig, wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet
Hinweis 3: Die Stapeleinstellung kann automatisch gespeichert werden.
Mit der Taste kann dieser Prüfvorgang beendet werden.
Münztubenaufsätze
Machine Translated by Google

1. Fremdkörper fallen in den Trichter und verursachen Verstopfungen oder sogar Schäden
und den Fremdkörper heraussuchen.
E9 bedeutet, dass der Laufsensor blockiert ist.
Um den Fremdkörper zu entfernen, öffnen Sie einfach die hintere Abdeckung, wie im Folgenden gezeigt
(Je nach Münzdurchmesser von kurzer bis langer Reichweite)
WARNUNG!
die Kanäle.
Sensoren, sollte dies die Fehlermeldung nicht beseitigen, muss die Maschine
Reparieren.
Drücken Sie mit dem Finger die eingeklemmte Münze nach oben und lassen Sie sie aus dem Spalt zwischen
2. Um den Münzstau zu beheben, wie die folgenden Bilder zeigen, verwenden Sie ein
Zur Wiederherstellung der Funktionsfähigkeit genügt die Reinigung der Innenteile sowie
führt zu einer der folgenden Fehlermeldungen:
FOLGENDE WARTUNG!
SCHALTEN SIE DIE MASCHINE AUS UND ZIEHEN SIE DEN STROMNETZ, BEVOR DIE
3. Wenn die Maschine eingeschaltet wird, wird das Elektron selbst einem Test unterzogen. Es kann
die Maschine! Bitte vermeiden Sie, dass Fremdkörper hineinfallen.
EA: Bedeutet, dass der optische Sensor blockiert ist. In diesem Fall stoppen
Sie die Maschine und ziehen den Netzstecker. Entfernen Sie die hintere Abdeckung und reinigen
Sie den Sensor. Wenn das nicht funktioniert, ersetzen Sie den Sensor durch einen neuen.
E1 bis E8 bedeutet, dass der Zählsensor blockiert ist.
WARTUNG
5
Machine Translated by Google

6
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt
2) Dieses Produkt muss alle Störungen akzeptieren, einschließlich
Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen.
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
in einer Wohnanlage.
von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurde, kann zum Erlöschen der
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden
Störungen des Funkverkehrs. Es gibt jedoch keine
garantieren, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dies
FCC-Informationen:
Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich
Ausrüstung!
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für
Wenn die Installation und Verwendung nicht gemäß den Anweisungen erfolgt, kann dies zu
ermutigt, die Störung durch einen oder mehrere der
Konformitätsverantwortung kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
Berechtigung zum Betrieb des Produkts.
Das Produkt verursacht Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang. Dies kann durch Aus- und
Einschalten des Produkts festgestellt werden. Der Benutzer ist
· Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
· Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
der Receiver ist angeschlossen.
· Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
die folgenden beiden Bedingungen:
ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen; diese Grenzwerte
sind so konzipiert, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bieten
Maßnahmen.
Machine Translated by Google

Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Vertreter der EG
UK REP
Machine Translated by Google

MANUALE D'USO
SELETTORE DI MONETE
MODELLO N.: KSW550-4 LDM DM
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Machine Translated by Google

Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
1
MODELLO N.: KSW550-4 LDM DM
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Selezionatore di monete
Machine Translated by Google

Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il prodotto. La mancata
usato.
- In caso di dubbi, contattare il distributore locale o il reparto vendite.
- Spegnere e scollegare l'alimentazione quando non si utilizza per un lungo periodo.
AVVERTIMENTO:
Un fusibile non corretto può causare un potenziale rischio di incendio se si utilizza un fusibile con un valore nominale più elevato.
-Utilizzare solo lo stesso tipo e la stessa potenza quando si sostituisce un fusibile. Utilizzando un
in funzione.
-Non mettere le dita all'interno della tramoggia o del canale quando la macchina è in funzione
potrebbe causare lesioni gravi.
in condizioni di bagnato e umidità può comportare un rischio di scossa elettrica che
-Non avviare la macchina quando il coperchio posteriore è aperto.
- Non utilizzare la macchina se si è umidi o bagnati. Utilizzo della macchina
-Spegnere e scollegare l'alimentazione prima di effettuare la manutenzione.
rischio di incendio.
Precauzioni come di seguito:
Per la tua sicurezza è molto importante che tu segua sempre le semplici istruzioni
della stessa tensione. Una tensione di alimentazione non corretta potrebbe causare un potenziale
-Assicurarsi che sia la macchina che l'impianto elettrico domestico siano
farlo potrebbe causare gravi lesioni.
agente, per ulteriori consigli.
2
Machine Translated by Google

3
OPERAZIONE
SPECIFICHE TECNICHE
PANORAMICA DELLA MACCHINA
Modello
modifica senza preavviso.
Fusibile del cassetto delle monete (in basso)
*Prodotti come specifiche, aspetto e design sono soggetti a
Peso netto (kg)
E filo elettrico
Interruttore di alimentazione P
(Lunghezza x Larghezza x Altezza)(mm)
e il tasto “-” per impostare il numero di lotto previsto.
Dimensioni: 340*300*280
B Copertina posteriore
Premere il tasto “SET” per selezionare il canale, e il tasto “BAT” , il tasto “+”
Per ogni canale è possibile impostare un batch previsto (da 0 a 999).
120 V CA, 60 Hz, 20 W
Tastiera
Tramoggia per monete
KSW550-4 LDM DM
2. Impostare un batch previsto.
macchina.
Dimensioni del prodotto
Circa 4.4
Valutazione(i)
1. Assicurarsi che la macchina sia posizionata in piano e quindi accenderla
Machine Translated by Google

questo canale anche se il cassetto è pieno, a meno che non venga premuto il tasto “START/STOP”
4.Controllare il rapporto
Nota 1: Se alcuni canali impostano il batch su 0, la macchina non si fermerà
Premere nuovamente il tasto “START/STOP” per interrompere il conteggio.
conteggio.
2. Il funzionamento è lo stesso di cui sopra.
è possibile avvolgere le monete con le normali confezioni di carta arrotolabile.
Inserire le monete nella tramoggia e premere il tasto “START/STOP” per avviare
3.Inizia a contare
1. Questa macchina consente di utilizzare gli accessori per tubi per monete, dopo la selezione,
Nota 3: l'impostazione del batch può essere memorizzata automaticamente.
Attacchi per tubi per monete
chiave può uscire da questa procedura di controllo.
lotto 0.
Nota 2: tenendo premuto il tasto “-” per 7 secondi è possibile impostare tutti i canali su
puoi controllare la quantità di conteggio o il numero di ogni canale. Premi il tasto "C"
Premere il tasto “REPORT” circolarmente quando la macchina è in stato di standby
premuto o nessuna moneta cade attraverso il canale entro 20 secondi.
4
Machine Translated by Google

5
MANUTENZIONE
AVVERTIMENTO!
i canali.
riparazione.
sensori, se questo non dovesse riuscire a rimuovere il messaggio di errore, la macchina ha bisogno
dito per spingere verso l'alto la moneta incastrata e lasciarla cadere dallo spazio tra
2. Per rimuovere l'inceppamento delle monete, come mostrato nelle immagini seguenti, utilizzare un
Per ripristinare il funzionamento è sufficiente pulire le parti interne e
E9 Significa che il sensore di corsa è bloccato.
e individuare l'oggetto estraneo.
Come mostrato di seguito, per rimuovere l'oggetto estraneo, basta aprire il coperchio posteriore
(A seconda del diametro della moneta, da corta a lunga distanza)
la macchina! Si prega di evitare che oggetti estranei cadano all'interno.
Da E1 a E8 significa che il sensore di conteggio è bloccato.
EA: Significa che il sensore ottico è bloccato. In questo caso, arrestare la
macchina e scollegarla dalla rete elettrica. Rimuovere il coperchio posteriore, pulire il sensore.
Se non funziona, sostituire il sensore con uno nuovo.
1. Un oggetto estraneo che cade nella tramoggia può causare inceppamenti o addirittura danni
SEGUENTE MANUTENZIONE!
causare uno dei seguenti messaggi di errore:
3. Se la macchina è accesa, l'elettrone stesso viene sottoposto a un test. Può
SPEGNERE LA MACCHINA E SCOLLEGARE LA CORRENTE PRIMA DELL'USO
Machine Translated by Google

ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte
approvato dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare l'utente
garantire che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questo
interferenza dannosa alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna
Informazioni FCC:
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente
il ricevitore è connesso.
interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
se non installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare
· Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa
· Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato.
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
in un'installazione residenziale.
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
le due condizioni seguenti:
sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose
un dispositivo digitale di Classe B ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC; questi limiti
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto a
seguenti misure.
incoraggiati a provare a correggere l'interferenza da uno o più dei
attrezzatura!
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per
autorità di utilizzare il prodotto.
responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente di utilizzare il
il prodotto provoca interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, il che può
essere determinato accendendo e spegnendo il prodotto, l'utente è
6
Machine Translated by Google

RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Rappresentante della CE
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Magonza Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
E-CrossStu GmbH
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Ufficio 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Machine Translated by Google

Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamos
que,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
N.ºDEMODELO:KSW5504LDMDM
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
MANUALDELUSUARIO
CLASIFICADORDEMONEDAS
Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
N.ºDEMODELO:KSW5504LDMDM
1
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Clasificadordemonedas
Machine Translated by Google

peligrodeincendio
Podríaprovocarlesionesgraves.
Nointroduzcalosdedosdentrodelatolvaocanalcuandolamáquinaestéenfuncionamiento.
Encondicioneshúmedasymojadaspuedeprovocarunpeligrodedescargaeléctrica.
Nopongaenmarchalamáquinacuandolacubiertatraseraestéabierta.
Apagueydesenchufeeldispositivocuandonoloutiliceduranteuntiempoprolongado.
Leaatentamenteestemanualantesdeutilizarelproducto.Sinosecumpleconlasinstrucciones,
usado.
Sitienealgunaduda,póngaseencontactoconsudistribuidorlocaloconeldepartamentodeventas.
Utiliceúnicamenteelmismotipoyclasificaciónalreemplazarunfusible.
ADVERTENCIA:
Unfusibleincorrectopuedecausarunriesgopotencialdeincendiosiseutilizaunfusibledemayorcapacidad.
Enoperación.
Paratuseguridad,esmuyimportantequesiempresigaslassencillasinstrucciones
delmismovoltaje.Unvoltajedesuministroincorrectopodríacausarunpotencial
Asegúresedequetantolamáquinacomoelsistemadesuministroeléctricodomésticoestén
Hacerlopodríaprovocarlesionesgraves.
Noutilicelamáquinasiustedolamáquinaestánhúmedos.
Apagueydesenchufelaalimentaciónantesderealizarmantenimiento.
agente,paramayorasesoramiento.
Precaucionescomolassiguientes:
2
Machine Translated by Google

3
DESCRIPCIÓNGENERALDELAMÁQUINA
ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
OPERACIÓN
Tolvademonedas
(LargoxAnchoxAlto)(mm)
PInterruptordeencendido
2.Establezcaunloteesperado.
340*300*280
BContraportada
Pulselatecla“SET”paraseleccionarelcanal,ylatecla“BAT”,tecla“+”
ylatecla“”paraestablecerelnúmerodeloteesperado.
Fusibledelcajóndemonedas(enlaparteinferior)
Modelo
modificaciónsinprevioaviso.
Pesoneto(kg)
*Losproductoscomolasespecificaciones,laaparienciayeldiseñoestánsujetosa
ECableeléctrico
máquina.
Dimensionesdelproducto
Acercade4.4
Calificación(es)
120VCA,60Hz,20W
Teclado
1.Asegúresedequelamáquinaesténiveladayluegoenciéndala.
Acadacanalselepuedeconfigurarunloteesperado(de0a999).
KSW5504LDMDM
Machine Translated by Google

Lateclapuedesalirdeesteprocedimientodecomprobación.
Coloquemonedasenlatolvaypresionelatecla“START/STOP”paracomenzar.
Puedeenvolverlasmonedasconenvoltoriosdepapelestándar.
3.Empiezaacontar
1.Estamáquinalepermiteutilizaraccesoriosdetubodemonedas,despuésdeclasificar,
Estecanalinclusoelcajónestálleno,amenosquesepresionelatecla“START/STOP”.
4.Verifiqueelinforme
cálculo.
Nota1:Sialgunoscanalesestablecenellotea0,lamáquinanosedetendrá.
Pulse“START/STOP”nuevamenteparadetenerelconteo.
2.Elfuncionamientoeselmismoqueelanterior.
Nota2:Mantengapresionadalatecla“”durante7segundosparaconfigurartodosloscanales.
Puedecomprobarlacantidaddeconteooelnúmerodecadacanal.Presionelatecla“C”
Presionelatecla“REPORT”circularmentecuandolamáquinaestéenestadodeespera
presionadoonocaemonedaatravésdelcanaldentrodelos20segundos.
Nota3:Laconfiguracióndellotesepuedememorizarautomáticamente.
Accesoriosparatubosdemonedas
lote0.
4
Machine Translated by Google

5
MANTENIMIENTO
EA:Significaqueelsensorópticoestábloqueado.Enestecaso,detengala
máquinaydesconécteladelaredeléctrica.Retirelatapaposteriorylimpieelsensor.Sino
funciona,reemplaceelsensorporunonuevo.
ysacarelobjetoextraño.
E9Significaqueelsensordefuncionamientoestábloqueado.
Comosemuestraacontinuación,paraquitarelobjetoextraño,simplementeabralacubiertaposterior.
(Segúneldiámetrodelamonedadecortoalargoplazo)
sensores,siestonolograeliminarelmensajedeerrorquelamáquinanecesita
¡ADVERTENCIA!
Loscanales.
reparando.
2.Paraeliminarelatascodemonedas,comomuestranlassiguientesimágenes,utiliceun
dedoparaempujarhaciaarribalamonedaatascadaydejarlacaerdelespacioentre
Pararestablecerelfuncionamiento,simplementelimpielaspartesinternasy
¡SIGUIENTEMANTENIMIENTO!
darlugaraunodelossiguientesmensajesdeerror:
3.Siseenciendelamáquina,elelectrónsesometeaunaprueba.Puede
APAGUELAMÁQUINAYDESENCHUFELAALIMENTACIÓNANTESDE
¡Lamáquina!Evitequecaiganobjetosextrañosenella.
E1aE8significaqueelsensordeconteoestábloqueado.
1.Lacaídadeobjetosextrañosenlatolvapuedeprovocaratascosoinclusodaños.
Machine Translated by Google

undispositivodigitaldeClaseBdeconformidadconlaParte15delasNormasdelaFCC;estoslímites
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluyendo
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay
siguientesmedidas.
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasdañinas.
enunainstalaciónresidencial.
∙Aumenteladistanciaentreelproductoyelreceptor.
∙Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentedeaquelalqueestáconectado.
interferenciasperjudicialesparalascomunicacionesporradio.Sinembargo,noexiste
PRECAUCIÓN:Loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparte
aprobadoporlaparteresponsabledelcumplimientopodríaanularlagarantíadelusuario.
garantizarquenoseproduzcaninterferenciasenunainstalacióndeterminada.Siesto
interferenciaquepuedacausarunfuncionamientonodeseado.
InformacióndelaFCC:
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductonoexpresamente
Sinoseinstalayutilizadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausar
Elreceptorestáconectado.
Seanimaaintentarcorregirlainterferenciamedianteunoomásdelos
¡equipo!
Nota:Esteproductohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconloslímites
∙Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadoparaobtenerayuda.
autoridadparaoperarelproducto.
responsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
lasdoscondicionessiguientes:
Estándiseñadosparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasdañinas.
Elproductocausainterferenciasperjudicialesenlarecepciónderadiootelevisión,locualse
puededeterminarencendiendoyapagandoelproducto,elusuario
∙Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.Sufuncionamientoestásujetoa
6
Machine Translated by Google

REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
Australia
Fabricante:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiDirección:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ECrossStuGmbH
60329FráncfortdelMeno.
MainzerLandstraße69,
YHCONSULTINGLIMITED.ALADIRECCIÓNDEYH
ConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,London
Road,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
Machine Translated by Google

Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędzaj połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie przypominamy,
aby przy składaniu zamówienia dokładnie sprawdzić, czy faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
NR MODELU: KSW550-4 LDM DM
SORTOWNIK MONET
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
NR MODELU: KSW550-4 LDM DM
1
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Sortownik monet
Machine Translated by Google

2
zagrożenie pożarem.
może spowodować poważne obrażenia.
- Nie wkładaj palców do leja lub kanału, gdy maszyna jest włączona.
w mokrych i wilgotnych warunkach może prowadzić do zagrożenia porażenia prądem elektrycznym,
- Nie uruchamiaj maszyny, gdy tylna pokrywa jest otwarta.
- Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania, jeśli nie będziesz go używać przez dłuższy czas.
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać tę instrukcję. Nieprzestrzeganie
używany.
- W razie jakichkolwiek wątpliwości prosimy o kontakt z lokalnym dystrybutorem lub działem sprzedaży.
- Używaj tylko tego samego typu i wartości znamionowej bezpiecznika podczas wymiany. Używając
OSTRZEŻENIE:
nieprawidłowy bezpiecznik może spowodować potencjalne zagrożenie pożarem, jeśli zostanie użyty bezpiecznik o wyższej wartości znamionowej
w trakcie operacji.
Dla Twojego bezpieczeństwa bardzo ważne jest, abyś zawsze postępował zgodnie z prostymi zasadami
o tym samym napięciu. Nieprawidłowe napięcie zasilania może spowodować potencjalne
- Upewnij się, że zarówno maszyna, jak i sieć elektryczna są podłączone do sieci.
niestosowanie się do tego zalecenia może skutkować poważnymi obrażeniami.
- Nie używaj maszyny, jeśli Ty lub ona jesteście wilgotni. Używanie maszyny
-Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania.
skontaktuj się z agentem, aby uzyskać dalsze porady.
Środki ostrożności podane poniżej:
Machine Translated by Google

Podajnik monet
(Dł. x Szer. x Wys.) (mm)
P Wyłącznik zasilania
2. Ustaw oczekiwaną partię.
340*300*280
B Tylna okładka
Naciśnij przycisk „SET” , aby wybrać kanał, a następnie naciśnij przycisk „BAT” , przycisk „+”.
i klawisz „-”, aby ustawić oczekiwany numer partii.
Bezpiecznik szuflady na monety (na dole)
Model
zmiany bez wcześniejszego powiadomienia.
Masa netto (kg)
*Produkty, takie jak specyfikacje, wygląd i projekt podlegają
E Przewód elektryczny
maszyna.
Wymiary produktu
Około 4.4
Ocena(y)
120 V prądu przemiennego, 60 Hz, 20 W
Klawiatura
1. Upewnij się, że maszyna jest ustawiona poziomo, a następnie włącz ją.
Dla każdego kanału można ustawić oczekiwaną partię (od 0 do 999).
KSW550-4 LDM DM
PRZEGLĄD MASZYNY
DANE TECHNICZNE
DZIAŁANIE
3
Machine Translated by Google

4
klawisz umożliwia wyjście z tej procedury sprawdzania.
Włóż monety do zasobnika i naciśnij przycisk „START/STOP”, aby rozpocząć
monety można owinąć standardowymi papierowymi opakowaniami.
3. Zacznij liczyć
1. Ta maszyna pozwala na użycie przystawek do tub na monety, po sortowaniu
ten kanał nawet szuflada jest pełna, chyba że naciśnięty jest przycisk „START/STOP”
4.Sprawdź raport
rachunkowość.
Uwaga 1: Jeśli niektóre kanały ustawią partię na 0, maszyna nie zatrzyma się
Aby zatrzymać odliczanie, naciśnij ponownie przycisk „START/STOP” .
2. Operacja jest taka sama jak powyżej.
Uwaga 2: Przytrzymaj przycisk „-” przez 7 sekund, aby ustawić wszystkie kanały na
można sprawdzić ilość lub liczbę zliczanych kanałów. Naciśnij „C”
W trybie gotowości naciśnij przycisk „RAPORT” okrężnie.
naciśnięty lub moneta nie wpadła do kanału w ciągu 20 sekund.
Uwaga 3: Ustawienia partii mogą zostać automatycznie zapamiętane.
Nakładki na tuby na monety
partia 0.
Machine Translated by Google

EA: Oznacza, że czujnik optyczny jest zablokowany. W takim przypadku
zatrzymaj maszynę i odłącz ją od zasilania. Zdejmij tylną pokrywę, wyczyść czujnik. Jeśli
to nie zadziała, wymień czujnik na nowy.
i wyjąć obcy przedmiot.
E9 Oznacza, że czujnik biegu jest zablokowany.
Jak pokazano poniżej, aby usunąć obcy przedmiot, wystarczy otworzyć tylną pokrywę
(Według średnicy monety od krótkiego do długiego zasięgu)
czujniki, jeśli to nie pomoże, maszyna musi usunąć komunikat o błędzie
OSTRZEŻENIE!
kanały.
naprawianie.
2. Aby usunąć zablokowane monety, należy użyć narzędzia, jak pokazano na poniższych zdjęciach.
palcem wypchnąć zablokowaną monetę i pozwolić jej wypaść z przerwy między
Aby przywrócić sprawność roboczą wystarczy wyczyścić wewnętrzne części i
PO KONSERWACJI!
może spowodować wyświetlenie jednego z następujących komunikatów o błędzie:
3. Jeśli maszyna jest włączona, elektron sam przechodzi test. Może
WYŁĄCZ URZĄDZENIE I ODŁĄCZ ZASILANIE PRZED
maszyna! Proszę unikać wpadania obcych przedmiotów.
E1 do E8 Oznacza, że czujnik zliczania jest zablokowany.
1. Obcy przedmiot, który dostanie się do leja, może spowodować zacięcie lub nawet uszkodzenie
KONSERWACJA
5
Machine Translated by Google

6
urządzenie cyfrowe klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC; te ograniczenia
2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym:
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej,
następujące środki.
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
w instalacji mieszkaniowej.
· Zwiększ odległość między produktem a odbiornikiem.
· Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony.
szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które strona nie wyraziła wyraźnej zgody
zatwierdzona przez stronę odpowiedzialną za zgodność może unieważnić licencję użytkownika
gwarantuje, że w konkretnej instalacji nie wystąpią żadne zakłócenia. Jeśli to
zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.
Informacje FCC:
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu nie są wyraźnie zabronione.
jeśli nie zostanie zainstalowany i użyty zgodnie z instrukcją, może spowodować
Odbiornik jest podłączony.
zachęcani do podjęcia próby skorygowania zakłóceń przez jeden lub więcej z
sprzęt!
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z limitami
· Aby uzyskać pomoc, należy zwrócić się do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
upoważnienie do obsługi produktu.
odpowiedzialny za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia
następujące dwa warunki:
są zaprojektowane tak, aby zapewnić rozsądną ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami
produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można sprawdzić
poprzez wyłączenie i ponowne włączenie produktu, użytkownik
· Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega
Machine Translated by Google

Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
E-CrossStu GmbH
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Biuro 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej
www.vevor.com/support
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Przedstawiciel UE
REP WIELKIEJ BRYTANII
Machine Translated by Google

"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons
te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
MODELNR.: KSW550-4 LDM DM
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MUNTENSORTEERDER
Machine Translated by Google

Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
MODELNR.: KSW550-4 LDM DM
1
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product
zijn.
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Muntensorteerder
Machine Translated by Google

brandgevaar.
kan ernstig letsel tot gevolg hebben.
- Steek uw vingers niet in de trechter of het kanaal wanneer de machine aan staat.
onder natte, vochtige omstandigheden kan er een gevaar voor een elektrische schok ontstaan,
- Start het apparaat niet als de achterklep open is.
-Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact als u het gedurende langere tijd niet gebruikt.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Als u dit niet doet,
gebruikt.
- Mocht u twijfels hebben, neem dan contact op met uw lokale distributeur of verkoopmedewerker.
-Gebruik alleen hetzelfde type en dezelfde classificatie bij het vervangen van een zekering. Gebruik een
WAARSCHUWING:
Een onjuiste zekering kan een potentieel brandgevaar opleveren als er een zekering met een hogere waarde wordt gebruikt.
in bedrijf.
Voor uw veiligheid is het erg belangrijk dat u altijd de eenvoudige instructies opvolgt
van dezelfde spanning. Een onjuiste voedingsspanning kan een potentiële
-Zorg ervoor dat zowel de machine als het huishoudelijk elektriciteitsnet zijn aangesloten.
Als u dit toch doet, kan dit ernstig letsel tot gevolg hebben.
- Gebruik de machine niet als u of de machine vochtig is. De machine bedienen
-Schakel de stroom uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoud uitvoert.
agent, voor verder advies.
Voorzorgsmaatregelen zoals hieronder:
2
Machine Translated by Google

3
MACHINE OVERZICHT
TECHNISCHE SPECIFICATIES
WERKING
Muntenhopper
(LxBxH)(mm)
P-schakelaar
2. Stel een verwachte batch in.
340*300*280
B Achterkant
Druk op de toets “SET” om het kanaal te selecteren, en op de toets “BAT” , “+” toets
en de toets “-” om het verwachte batchnummer in te stellen.
Zekering muntlade (onderaan)
Model
wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
Nettogewicht (kg)
*Producten zoals specificaties, uiterlijk en ontwerp zijn onderhevig aan
E Elektrische draad
machine.
Productafmetingen
Ongeveer 4.4
Beoordeling(en)
120V wisselstroom, 60Hz, 20W
Toetsenbord
1. Zorg ervoor dat de machine waterpas staat en zet vervolgens de
Voor elk kanaal kan een verwachte batch worden ingesteld (van 0 tot 999).
KSW550-4 LDM-DM
Machine Translated by Google

Met de toets kunt u deze controleprocedure verlaten.
Doe munten in de trechter en druk op de “START/STOP” -knop om te beginnen.
kan de munten inpakken met standaard papieren rolwikkels.
3. Begin met tellen
1. Met deze machine kunt u muntbuisbevestigingen gebruiken, na het sorteren kunt u
dit kanaal is zelfs vol als de lade niet vol is, tenzij de toets “START/STOP” wordt ingedrukt
4. Controleer het rapport
tellen.
Opmerking 1: Als sommige kanalen de batch op 0 zetten, stopt de machine niet
Druk nogmaals op “START/STOP” om het tellen te stoppen.
2. De werking is hetzelfde als hierboven.
Opmerking 2: Houd de toets “-” 7 seconden ingedrukt om alle kanalen in te stellen
kan het telbedrag of nummer van elk kanaal controleren. Druk op de "C"
Druk op de toets “RAPPORT” terwijl de machine in de stand-bystand staat.
ingedrukt of er valt geen munt door het kanaal binnen 20 seconden.
Opmerking 3: De batchinstelling kan automatisch worden opgeslagen.
Muntbuisbevestigingen
partij 0.
4
Machine Translated by Google

5
ONDERHOUD
EA: Betekent dat de optische sensor geblokkeerd is. Stop in dit geval de machine
en haal de stekker uit het stopcontact. Verwijder de achterklep, maak de sensor schoon. Als het niet
werkt, vervang de sensor dan door een nieuwe.
en het vreemde voorwerp eruit halen.
E9 Betekent dat de loopsensor geblokkeerd is.
Zoals hieronder getoond, hoeft u alleen maar de achterklep te openen om het vreemde voorwerp te verwijderen
(Volgens de diameter van de munt van korte tot lange afstand)
sensoren, mocht dit de foutmelding niet verhelpen, dan heeft de machine
WAARSCHUWING!
de kanalen.
repareren.
2. Om de vastgelopen munt te verwijderen, zoals de volgende afbeeldingen laten zien, gebruikt u een
vinger om de vastgelopen munt omhoog te duwen en deze uit de opening tussen de twee munten te laten vallen
Om het apparaat weer in werkende staat te krijgen, hoeft u alleen maar de interne onderdelen schoon te maken en
VOLGENDE ONDERHOUD!
resulteren in een van de volgende foutmeldingen:
3. Als de machine wordt ingeschakeld, ondergaat het elektron zelf een test. Het kan
ZET DE MACHINE UIT EN HAAL DE STROOM UIT HET STOPCONTACT VOORDAT DE
de machine! Zorg ervoor dat er geen vreemd voorwerp in valt.
E1 tot E8 Betekent dat de telsensor geblokkeerd is.
1. Als er een vreemd voorwerp in de trechter valt, kan dit leiden tot vastlopen of zelfs schade
Machine Translated by Google

een digitaal apparaat van klasse B volgens Deel 15 van de FCC-regels; deze limieten
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en
volgende maatregelen.
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
in een residentiële installatie.
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop het apparaat is aangesloten.
schadelijke interferentie van radiocommunicatie. Er is echter geen
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd
goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving, kan de rechten van de gebruiker ongeldig maken
garanderen dat er geen interferentie zal optreden in een bepaalde installatie. Als dit
storingen die een ongewenste werking kunnen veroorzaken.
FCC-informatie:
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk zijn
indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan dit leiden tot
De ontvanger is aangesloten.
aangemoedigd om te proberen de interferentie door een of meer van de
apparatuur!
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
bevoegdheid om het product te bedienen.
verantwoordelijk voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om de
de volgende twee voorwaarden:
zijn ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie
product veroorzaakt schadelijke interferentie bij radio- of televisieontvangst, wat kan worden
vastgesteld door het product uit en weer in te schakelen, de gebruiker is
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan
6
Machine Translated by Google

VK REP
EC-REP
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfort aan de Main.
E-CrossStu GmbH
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Kantoor 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Machine Translated by Google

Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera
när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i
jämförelse med de främsta varumärkena.
MODELLNR: KSW550-4 LDM DM
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
ANVÄNDARMANUAL
MYNTSORTERING
Machine Translated by Google

Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
MODELLNR: KSW550-4 LDM DM
1
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Myntsorterare
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Machine Translated by Google

2
brandrisk.
kan resultera i allvarliga skador.
- Stick inte in fingrarna i behållaren eller kanalen när maskinen är
under våta, fuktiga förhållanden kan leda till risk för elektriska stötar som
- Starta inte maskinen när bakluckan är öppen.
-Stäng av och koppla ur strömmen när den inte används under en längre tid.
begagnad.
Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkten. Underlåtenhet att
-Om du har några tvivel, vänligen kontakta din lokala distributör eller försäljning
-Använd endast samma typ och klassificering när du byter en säkring. Att använda en
VARNING:
felaktig säkring kan orsaka en potentiell brandrisk om en säkring har en högre klassificering
under drift.
För din säkerhet är det mycket viktigt att du alltid följer det enkla
av samma spänning. En i korrekt matningsspänning kan orsaka en potential
-Se till att både maskinen och hemnätet är det
om du gör det kan det leda till allvarliga skador.
- Använd inte maskinen om du eller den är fuktig. Användning av maskinen
- Stäng av och koppla ur strömmen innan du utför underhåll.
agent, för ytterligare råd.
Försiktighetsåtgärder enligt nedan:
Machine Translated by Google

Myntbehållare
(LxBxH)(mm)
P Strömbrytare
2. Ställ in en förväntad batch.
340*300*280
B Bakre omslag
Tryck på "SET" -tangenten för att välja kanal och på "BAT" -tangenten, "+"- tangenten
och "-" för att ställa in det förväntade batchnumret.
Myntlådas säkring (längst ner)
Modell
ändring utan föregående meddelande.
Nettovikt (kg)
*Produkter som specifikationer, utseende och design är föremål för
E Elektrisk tråd
maskin.
Produktens mått
Cirka 4,4
Betyg(er)
120Vac, 60Hz, 20W
Tangentbord
1. Se till att maskinen står i nivå och slå sedan på
Varje kanal kan ställas in en förväntad batch (från 0 till 999).
KSW550-4 LDM DM
MASKINÖVERSIKT
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
DRIFT
3
Machine Translated by Google

4
nyckel kan avsluta denna kontrollprocedur.
Lägg mynt i behållaren och tryck på "START/STOPP" -tangenten för att starta
kan slå in mynten med vanliga pappersrullar.
3.Börja räkna
1. Denna maskin låter dig använda myntrörsfästen, efter sortering, dig
4. Kontrollera rapporten
denna kanal är även lådan full, om inte "START/STOPP" -tangenten är
räkning.
Obs 1: Om vissa kanaler ställer in batchen till 0 kommer maskinen inte att stanna
Tryck på "START/STOPP" igen för att stoppa räkningen.
2. Operationen är densamma som ovan.
Obs 2: Håll "-"- tangenten intryckt i 7 sekunder kan ställa in alla kanaler på
kan kontrollera räknebeloppet eller antalet för varje kanal. Tryck på "C"
Tryck på knappen "RAPPORTERA" cirkulärt när maskinen är i standbyläge
nedtryckt eller inget mynt faller genom kanalen inom 20 sekunder.
Obs 3: Batchinställningen kan lagras automatiskt.
Myntrörsfästen
parti 0.
Machine Translated by Google

EA: Betyder att den optiska sensorn är blockerad. I det här fallet, stoppa
maskinen och dra ur kontakten från vägguttaget. Ta bort bakstycket, rensa sensorn. Om
det inte fungerar, byt ut sensorn mot en ny.
och plocka ut det främmande föremålet.
E9 Betyder att löpsensorn är blockerad.
Som nedan visas, för att ta bort det främmande föremålet, öppna bara den bakre luckan
(Beroende på myntdiametern från kort till lång räckvidd)
sensorer, om detta misslyckas med att ta bort felmeddelandet som maskinen behöver
VARNING!
kanalerna.
reparation.
2. För att ta bort mynt som fastnar, som följande bilder visar, använd a
fingret för att trycka upp det fastnade myntet och låta det falla ut från springan mellan
För att återställa till funktionsdugligt skick är det bara att rengöra de inre delarna samt
EFTER UNDERHÅLL!
resultera i ett av följande felmeddelanden:
3. Om maskinen är påslagen genomgår elektronen ett test själv. Det kanske
STÄNG AV MASKINEN OCH KOPPLA UR STRÖMMEN INNAN
maskinen! Undvik att främmande föremål faller in.
E1 till E8 Betyder att räknesensorn är blockerad.
1. Främmande föremål faller in i behållaren kommer att orsaka stopp eller till och med skada
UNDERHÅLL
5
Machine Translated by Google

6
en digital enhet av klass B i enlighet med del 15 av FCC-reglerna; dessa gränser
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och
följande åtgärder.
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
i en bostadsanläggning.
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
· Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den till vilken
skadliga störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen
godkänd av den part som ansvarar för efterlevnaden kan ogiltigförklara användarens
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten
garantera att störningar inte kommer att inträffa i en viss installation. Om detta
störningar som kan orsaka oönskad funktion.
FCC-information:
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt inte uttryckligen
om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka
mottagaren är ansluten.
uppmuntras att försöka korrigera störningen av en eller flera av de
utrustning!
Obs: Denna produkt har testats och befunnits följa gränserna för
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
behörighet att använda produkten.
ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
följande två villkor:
är utformade för att ge rimligt skydd mot skadlig störning
produkten orsakar skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas
genom att stänga av och slå på produkten, användaren är
· Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för
Machine Translated by Google

E-CrossStu GmbH
60329 Frankfurt am Main.
Mainzer Landstr.69,
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
EC REP
UK REP
Machine Translated by Google
