
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
HAIR DRYER
MODEL:K13
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL: K13
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
HAIR DRYER

- 2 -
Thank you very much for choosing this HAIR DRYER . Please read all of the
instructions before using it.The information will help you achieve the best possible
results.
Product Description

- 3 -
Product Specifications
Brand
VEVOR
Rated voltage
220-240V~
125V~
Model
K13
Rated frequency
50Hz
60Hz
Adjustment
method
touch
Rated power
1500-1800W
1500W
Motor
110,000rpm/min High speed brush-less digital motor
Product features
1. LCD intelligent liquid crystal display speed The speed of the product is
clear at a glance.
2. Marquee temperature gear indication, The product temperature is
clear .
3. Negative ion hair care ,smoothes frizz for a smoother finish: When
working, a high concentration of negative ions is generated directly to the
surface of the hair, Neutralize the positive charge on the surface of the hair,
to smoothen frizzy hair, make it more comfortable and easy to comb;
4. 3 minutes quick dry hair: from the core power,110,000 rpm high-speed
brushless digital motor, Diameter 29mm, The weight is only 70g, The
speed is 5-6 times that of ordinary motors, Provides hurricane-level power
when blowing hair, Greatly improve drying efficiency;
5. Air Multiplier Technology: High-speed air guide channel design, Driven
by a 10,000-rpmhigh-speed brushless digital motor,13 pieces of aluminum
metal wind wheel rotates rapidly,Squeeze the peripheral air to the middle to
double the airflow.
6. The sound is carefully modulated, reduce sharp noise, pleasant drying
experience Optimize the motor and air duct, professional sound
adjustment, effectively reduce vibration caused by airflow, control the noise
within the range of hearing, for a more pleasant drying experience;
7. Smart Thermostat Technology: Using smart thermal sensors, intelligent

- 4 -
temperature control monitoring,Prevent excessive temperature damage to
hair, care for hair shine;
8. Multiple security protections, Just for your peace of mind: Overheating,
Fusing temperature sensor and built-in microprocessor, respectively for the
temperature, Voltage, electric current for all-round safety protection, Safer
to use.
9. 12 drying modes to choose: hot and cold High, medium and low speed
cycle, meet the needs of different hair types, protect the scalp and hair;
10. Cleaning mode selection, Automatic cleaning rear air inlet net: In
shutdown state. After pressing and holding the frequency function switch ,
Turn the power switch on, The motor reverses into cleaning mode,
Automatic shutdown after 10 seconds of cleaning;
11. Equipped with magnetic diffuser and nozzle, Create the perfect
hairstyle.
Instructions
1. Before using this product, Please check whether the voltage shown on
the product matches the voltage in your home, And make sure the machine
is off (“0" means off,“1means on)
2. Insert the power plug into the socket, power on, Turn the power switch
to the "1" position.
3. The machine defaults to medium speed and medium temperature when
it is turned on.
4. Speed switch selection: Press the speed button lightly, Adjustable
speed: In the current mode, the 3-speed wind speed changes cyclically,
The machine defaults to the medium speed gear when it is turned on.
5. Temperature switch selection: Press the temperature switch lightly to
adjust the temperature: In the current mode, the 4-speedtemperature cycle
changes, The machine is turned on by default to warm air.
6. Cleaning mode: In shutdown state, Press and hold the variable
frequency function switch,and turn on the power switch, The motor

- 5 -
reverses into cleaning mode, Automatic shutdown after 10 seconds.
7. Frequency conversion function switch: cold air/hot air/hot and cold
circulation, Three-speed mode cycle alternately, A new and comfortable
drying experience.
8. Done. Turn off the power switch to the "0"position, and unplug the power
plug!
Installation and disassembly
Installation method: This product is equipped with a magnetic
suction nozzle.Align the bottom of the air nozzle with the air outlet
and snap it lightly, Hear a "click' sound,Indicates that the nozzle is
fixed.
Disassembly method: Pull the air nozzle down from the air outlet
of the hair dryer Remove the nozzle.
Notice: Please install and remove the air nozzle with the power off.
During use, the air nozzle cannot be adjusted or in stalledor
removed, to avoid burns.
Cleaning and maintenance
Do not use paint thinner, benzene, Alcohol, etc to clean this product, In
order to avoid the failure of this product, Cracked and faded .
The hair dryer comes with a micro filter, Can prevent very small
particles(hair, hairspray,dust) etc.into the body, Extended service life .
In order to achieve the best use effect, lt is strongly recommended to
use after every working day, Activate the automatic cleaning system to
clean once. also, To keep your hairdryer at peak performance,It is
recommended to clean the filter manually with a brush,preferably
every 7 days.

- 6 -
When cleaning the air outlet, Please make sure that this
product is not plugged into the power plug, Please remove
the blower.Use a cotton swab to remove the attachments on
the air outlet, Wipe the product with a dry cloth.
When cleaning the air inlet, Please make sure that this
product is not plugged into the power plug, Use a cotton
swab to remove the attachments on the air inlet.
Precautions
To reduce failures, electric shock, Injuried, fire,danger of death and
damage to equipment or property, Be sure to observe the following safety
precautions.
Indicates a potential hazard that could result in serious injury or death.
Indicates a hazard that could result in minor injury or property damage.
The following symbols are used to categorize and describe the kinds of
instructions that need to be followed.
This flag is used to alert users to prohibited steps.
This symbol is used to alert the user to the procedures that must be
followed in order to operate this product safely.
When the power cord or plug is damaged,hot, Do not use.
Failure to do so may result in burns, electric shock, or fire due to short
circuits.
When the power plug inserted into the socket is loose, Do not
use.
Failure to do so may result in burns, electric shock, or fire due to short

- 7 -
circuits
Do not damage or modify, or bend hard, Pull or twist the power
cord.in addition, Do not place heavy objects on or squeeze the power
cord.
Failure to do so may result in burns, electric shock, or fire due to short
circuits.
Do not use it with the power cord tied.
Otherwise, electric shock or fire may result.
Do not move away with the power switch turned on.
Failure to do so may result in a fire.
Do not connect the power plug to the home power outlet with wet
hands, or unplug it from a household electrical outlet.
Failure to do so may result in electric shock and injury.
Do not use with wet hands.
Otherwise, electric shock or fire due to short circuit may occur.
Do not use near petroleum gas or other flammable substances
(such as propellants paint thinners, sprays, etc.).
Failure to do so may result in an explosion or fire.
Do not block or insert foreign objects such as hairpins into the air
outlet and air inlet.
Failure to do so may result in burns, electric shock or fire.
Do not place or store near bathrooms, sinks water or other places
full of liquids and high humidity.
Failure to do so may result in an explosion or fire.
Do not wrap the power cord around the body and handle during
storage.
Otherwise, the power cord may be disconnected,causing burns, electric
shock, or fire due to short circuit.
Keep out of reach of children and infants Do not allow children
and infants to play.
Failure to do so may result in burns, electric shock and injury
Do not repair, disassemble or modify the hair dryer yourself.
Otherwise, injury may result from fire or abnormal movement.
Do not immerse this hair dryer in water. Do not use this hair dryer

- 8 -
in the bath or shower Do not use this hair dryer near a bathtub
shower, washbasin or other utensils filled with water.
Otherwise, electric shock may result.
The above symbols indicate"No use in bath or shower"
In the event of abnormality and failure,Please stop using it
immediately and unplug it.
Using this product in this condition may result in electric shock, injury or
fire.
Clean the power plug regularly. Prevent dust accumulation.
Otherwise, the insulation may fail due to moisture, resulting in a fire.
Disconnect the power plug, Then wipe with a dry cloth.
When unplugging the power plug, Do not pull the power cord, Be
sure to pull out the power plug.
Otherwise, the power cord may be disconnected, causing burns, electric
shock, or fire due to short circuit.
When the hair dryer blows hot air, lf you see sparks at the air
outlet, please stop using,Remove the dust adhering to the air outlet
and air inlet.
Otherwise, burns or fire may result.
Please be sure to set the power switch to"0" after use, Unplug the
power plug from the socket.
Otherwise, burns or fire may result
lf this product needs to be installed, it must be installed and fixed
in a place that cannot be touched when bathing or showering. And
the installation and fixation of the product must ensure that when the
hand-held part is completely straightened, Still out of reach when
bathing and showering.
Failure to do so may result in an accident or injury.
Unplug after use in the bathroom, Because even after the hair
dryer is cut off, it is still dangerous to approach water.
Failure to do so may result in an accident or injury.

- 9 -
Please properly dispose of the packaging bag and power plug
protective cover of this product, Keep it away from infants and
young children.
Otherwise, accidents such as suffocation of infants and young children
may occur.
This product is not intended for use by persons with physical,
sensory or mental disabilities, or persons with limited experience
and knowledge (including children).A guardian must supervise
and instruct the use of this product, And take good care of
children, Make sure they don't play with this product.
Failure to do so may result in an accident or injury.
Avoid dropping the hair dryer or subjecting it to strong impacts
Otherwise, electric shock or fire may result.
During use, The air outlet and nozzle may become hot, Do not
touch it when using it .
Otherwise, burns may result
Do not use it with the air inlet broken.
Otherwise, the hair may be caught in the air inlet, resulting in damage
to the hair.
Do not use on infants.
Otherwise, burns may result.
Do not store the power cord when it is twisted.
Failure to do so may result in disconnection of the power cord, electric
shock or fire due to short circuit.
Please use for drying and styling only. Do not use on pets and
use to dry shoes.clothing, etc.
Otherwise, burns or fire may result.
Please keep a distance of more than 10cmbetween the air inlet
and the hair.
Failure to do so may cause the hair to be drawn into the hair dryer,

- 10 -
resulting in damage.
Please keep a distance of more than 3cmbetween the air outlet
and the hair.
Failure to do so may cause burns to the hair.
Kind tips
When this product is used for the first time, it is normal if a small
amount of smoke appears.This is due to further drying of the insulating
material in the heating device, The insulation performance will be
further improved, please use it with confidence.
Please clean the air inlet and outlet regularly to ensure smooth air in
and out and prolong the service life of the hair dryer. Please clean at
least once a month.
Be sure to turn off the power when cleaning, and unplug the power
plug from the outlet.Be careful not to let your hair get caught in the air
inlet during use, Do not insert foreign objects into the air outlet and air
inlet, Failure to do so could result in instrument damage or electric
shock.
Be careful not to let your hair get caught in the air inlet during use, Do
not insert foreign objects into the air outlet and air inlet, Failure to do
so could result in instrument damage or electric shock.
If the air inlet or outlet is blocked during use.The temperature switch
will cut off the power.The heating device in the hair dryer heater will
stop working, If this happens, please stop using it immediately, Turn off
the power switch and unplug the plug, after clearing the blockage of
the air inlet or outlet, The hair dryer is up and running within minutes.
Possible failure analysis and treatment methods
No response to power on
Cause of issue: Please check that the power cord is plugged in properly.
Treatment method: plug in the plug.

- 11 -
Body temperature is too high
Cause of failure: The air inlet is blocked by hair and other debris
Treatment method: Please clean the air inlet in time, and always keep the
air inlet clean and unobstructed.
The temperature of the power cord or plug is too high
Cause of failure: The socket and the plug are in poor contact.
Treatment method: Please replace the brand socket.
There is a slight white smoke at the first start
Cause of failure: It is a normal use phenomenon and can disappear after
use.
Treatment method: can be used normally.
The first startup smells bad
Cause of failure: It is a normal use phenomenon and can disappear after
use.
Odor treatment method: can be used normally.
FCC Information
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly
approved by the party.responsible for compliance could void the user's
authority to operate the product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.

- 12 -
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio or television
reception,which can be determined by turning the product off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
Comply with the European security certification.
CORRECT DISPOSAL
This product is subject to the provision of european Directive
2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through
indicates that the product requires separate refuse collection in
the European Union. This applies to the product and all accessories
marked with this symbol. Products marked as such may not be discarded
with normal domestic waste, but must be taken to acollection point for
recycling electrical and electronic devices.

- 13 -
Manufacturer: Guangdong Huanengda ElectricalAppliances Co.Ltd.
Address: East Dongsizhi Road, Test Area, JIEYANG CITY, Guangdong
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim
Place,Rancho Cucamonga,CA91730
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House,
The Pavilions Preston, United Kingdom
pooledas12[email protected]
01772418127
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
euvertreter@gmail.com
+49 1727041930
Made In China

- 14 -

Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
SÈCHECHEVEUX
MODÈLE:K13
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznouspar
rapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Machine Translated by Google

1
SÈCHECHEVEUX
MODÈLE:K13
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel
d'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez
nouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiques
oulogiciellessurnotreproduit.
Machine Translated by Google

2
Mercibeaucoupd'avoirchoisiceSÈCHECHEVEUX.Veuillezliretouteslesinstructionsavantde
l'utiliser.Lesinformationsvousaiderontàobtenirlemeilleurrésultatpossible.
résultats.
Descriptionduproduit
Machine Translated by Google

3
Spécificationsduproduit
Caractéristiquesduproduit
clair.
VEVORTensionnominale
Ajustement
5.Technologiedemultiplicateurd'air:conceptiondecanaldeguidaged'airàgrandevitesse,entraînée
lavitesseest5à6foissupérieureàcelledesmoteursordinaires,fournitunepuissancedeniveauouragan
Marque
clairenuncoupd'œil.
àportéed'audition,pouruneexpériencedeséchageplusagréable;
Moteurnumériquesansbalaisàgrandevitessede110000tr/min
Moteur
60Hz
pourlisserlescheveuxcrépus,lesrendreplusconfortablesetfacilesàcoiffer;
6.Lesonestsoigneusementmodulé,réduitlesbruitsaigus,séchageagréable
fonctionne,uneforteconcentrationd’ionsnégatifsestgénéréedirectementversle
K13
touche
parunmoteurnumériquesansbalaisàgrandevitessede10000tr/min,13piècesd'aluminium
méthode
220240V~125V~
3.Soinscapillairesauxionsnégatifs,lisselesfrisottispourunefinitionpluslisse:quand
Laroueàventenmétaltournerapidement,pressezl'airpériphériqueverslemilieupour
7.Technologiedethermostatintelligent:utilisantdescapteursthermiquesintelligents,intelligents
2.Indicationdel'engrenagedetempératureduchapiteau,latempératureduproduitest
lorsquevoussoufflezlescheveux,amélioreconsidérablementl'efficacitéduséchage;
Modèle
Réglage,réduitefficacementlesvibrationscauséesparlefluxd'air,contrôlelebruit
1.Vitessed'affichageàcristauxliquidesintelligenteLCDLavitesseduproduitest
Moteurnumériquesansbalais,Diamètre29mm,Lepoidsestdeseulement70g,Le
4.Cheveuxàséchagerapideen3minutes:àpartirdelapuissancedebase,110000tr/minàgrandevitesse
Puissancenominale
ExpérienceOptimiserlemoteuretleconduitd'air,sonprofessionnel
doublerledébitd'air.
Fréquencenominale50Hz
15001800W1500W
surfaceducheveu,Neutraliserlachargepositiveàlasurfaceducheveu,
Machine Translated by Google

leproduitcorrespondàlatensiondevotremaisonetassurezvousquelamachine
9.12modesdeséchageauchoix:chaudetfroidVitesseélevée,moyenneetbasse
Surveillanceducontrôledelatempérature,éviterlesdommagesexcessifscausésparlatempérature
3.Lamachinepassepardéfautàunevitesseetunetempératuremoyenneslorsque
ajusterlatempérature:danslemodeactuel,lecycledetempératureà4vitesses
cycle,répondreauxbesoinsdesdifférentstypesdecheveux,protégerlecuircheveluetlescheveux;
10.Sélectiondumodedenettoyage,filetd'entréed'airarrièreànettoyageautomatique:In
estéteint(«0»signifieéteint,«1signifieallumé)
température,tension,courantélectriquepouruneprotectiondesécuritécomplète,plussûr
changements,lamachineestalluméepardéfautpourréchaufferl'air.
Vitesse:danslemodeactuel,lavitesseduventà3vitesseschangedemanièrecyclique.Lamachine
passepardéfautàlavitessemoyennelorsqu'elleestallumée.
1.Avantd'utiliserceproduit,veuillezvérifiersilatensionindiquéesur
utiliser.
5.Sélectionducommutateurdetempérature:appuyezlégèrementsurlecommutateurdetempératurepour
ilestallumé.
cheveux,soindelabrillancedescheveux;
11.Équipéd'undiffuseurmagnétiqueetd'unebuse,créezleparfait
8.Plusieursprotectionsdesécurité,justepourvotretranquillitéd'esprit:surchauffe,capteurde
températuredefusionetmicroprocesseurintégré,respectivementpourle
coiffure.
4.Sélectionducommutateurdevitesse:appuyezlégèrementsurleboutondevitesse,réglable.
2.Insérezlafiched'alimentationdanslaprise,allumez,allumezl'interrupteurd'alimentation.
étatd'arrêt.Aprèsavoirappuyéetmaintenul'interrupteurdefonctiondefréquence,allumezl'interrupteur
d'alimentation,lemoteurpasseenmodenettoyage,arrêtautomatiqueaprès10secondesde
nettoyage;
àlaposition"1".
6.Modedenettoyage:enétatd'arrêt,appuyezetmaintenezlavariable
Commutateurdefonctiondefréquenceetallumezl'interrupteurd'alimentation,lemoteur
,
Instructions
4
Machine Translated by Google

revientenmodenettoyage,arrêtautomatiqueaprès10secondes.
prise!
Pendantl'utilisation,labused'airnepeutpasêtreajustéeouinstallée.
afind'éviterladéfaillancedeceproduit,fissuréetdécoloré.
nettoyerunefois.également,pourgardervotresèchecheveuxaumaximumdesesperformances,ilest
retirépouréviterlesbrûlures.
Méthoded'installation:ceproduitestéquipéd'unaimant
recommandédenettoyerlefiltremanuellementavecunebrosse,depréférence
expériencedeséchage.
dusèchecheveuxRetirezlabuse.
Afind'obtenirlemeilleureffetd'utilisation,ilestfortementrecommandéde
8.Terminé.Éteignezl'interrupteurd'alimentationsurlaposition"0"etdébranchezl'alimentation
Remarque:Veuillezinstalleretretirerlabused'airlorsquel'appareilesthorstension.
utilisationaprèschaquejournéedetravail,activezlesystèmedenettoyageautomatiquepour
Lesèchecheveuxestlivréavecunmicrofiltre,peutempêcherdetrèspetits
7.Commutateurdefonctiondeconversiondefréquence:airfroid/airchaud/chaudetfroid.
circulation,cycledemodeàtroisvitessesenalternance,unnouveauetconfortable
fixé.
Méthodededémontage:tirezlabused'airverslebasdelasortied'air.
particules(cheveux,laque,poussière),etc.danslecorps,duréedevieprolongée.
tousles7jours.
Bused'aspiration.Alignezlebasdelabused'airaveclasortied'air.
N'utilisezpasdediluantàpeinture,debenzène,d'alcool,etc.pournettoyerceproduit.
etenclenchezlelégèrement,entendezun«clic»,indiquequelabuseest
Installationetdémontage
Nettoyageetentretien
5
Machine Translated by Google

instructionsquidoiventêtrerespectées.
leproduitn'estpasbranchésurlaprised'alimentation,utilisezuncoton
Lorsdunettoyagedelasortied'air,veuillezvousassurerquecela
Lorsquelecordond'alimentationoulaficheestendommagé,chaud,nepasutiliser.
Nepaslefairepeutentraînerdesbrûlures,unchocélectriqueouunincendiedûàuncourtcircuit.
tamponpourretirerlesattachessurl’entréed’air.
Cetindicateurestutilisépouralerterlesutilisateursdesétapesinterdites.
lasortied'air,Essuyezleproduitavecunchiffonsec.
Indiqueundangerpouvantentraînerdesblessureslégèresoudesdommagesmatériels.
Lorsquelafiched'alimentationinséréedanslapriseestdesserrée,ne
Lorsdunettoyagedel'entréed'air,veuillezvousassurerquecela
Lessymbolessuivantssontutiliséspourcatégoriseretdécrirelestypesde
utiliser.
Nepaslefairepeutentraînerdesbrûlures,unchocélectriqueouunincendiedûàuncourtcircuit.
leproduitn'estpasbranchésurlaprised'alimentation,veuillezleretirer
précautions.
lesouffleur.Utilisezuncotontigepourretirerlesaccessoiressur
Indiqueundangerpotentielpouvantentraînerdesblessuresgraves,voirelamort.
circuits.
Cesymboleestutilisépouralerterl'utilisateurdesprocéduresàsuivre.
Pourréduirelespannes,leschocsélectriques,lesblessures,lesincendies,ledangerdemortet
suivreafind’utiliserceproduitentoutesécurité.
dommagesàl'équipementouàlapropriété,assurezvousderespecterlesconsignesdesécuritésuivantes
Précautions
6
Machine Translated by Google

circuits
circuits.
Nel'utilisezpasaveclecordond'alimentationattaché.
Nepaslefairepourraitentraînerdesbrûlures,unchocélectriqueouunincendie.
Nepasplaceroustockeràproximitédesallesdebains,d'éviersd'eauoud'autresendroits
Sinon,lecordond'alimentationpourraitêtredébranché,provoquantdesbrûlures,desdéchargesélectriques.
Sinon,desblessurespourraientrésulterd'unincendieoud'unmouvementanormal.
Neplongezpascesèchecheveuxdansl'eau.N'utilisezpascesèchecheveux
Sinon,unchocélectriqueouunincendiepourraitenrésulter.
Nevouséloignezpasavecl'interrupteurd'alimentationallumé.
Nepaslefairepourraitprovoquerunincendie.
Nebranchezpaslafiched'alimentationàlaprisedecourantdomestiqueavec
pleindeliquidesettrèshumide.
corde.
Nepaslefairepourraitentraîneruneexplosionouunincendie.Ne
bloquezpasetn'insérezpasd'objetsétrangerstelsquedesépinglesàcheveuxdansl'air
Nepaslefairepeutentraînerdesbrûlures,deschocsélectriquesetdesblessures.
sortieetentréed'air.
Nepaslefairepeutentraînerdesbrûlures,unchocélectriqueouunincendiedûàuncourtcircuit.
Neréparezpas,nedémontezpasetnemodifiezpaslesèchecheveuxvousmême.
chocouincendiedûàuncourtcircuit.Tenir
horsdeportéedesenfantsetdesnourrissons.Nepaslaisserlesenfants
Nepasendommager,modifier,pliertropfort,tireroutordrel'alimentation
cordon.Deplus,neplacezpasd'objetslourdsdessusetneserrezpaslecordond'alimentation.
Sinon,unchocélectriqueouunincendiedûàuncourtcircuitpourraitseproduire.Ne
pasutiliseràproximitédegazdepétroleoud'autressubstancesinflammables
(telsquelespropulseurs,lesdiluantsàpeinture,lessprays,etc.).
etlesnourrissonspourjouer.
Nepaslefairepourraitentraîneruneexplosionouunincendie.
N'enroulezpaslecordond'alimentationautourducorpsetdelapoignéependant
mainsoudébranchezledelapriseélectriquedomestique.
stockage.
Nepaslefairepourraitentraînerunchocélectriqueetdesblessures.Ne
pasutiliseraveclesmainsmouillées.
7
Machine Translated by Google

danslebainouladoucheN'utilisezpascesèchecheveuxàproximitéd'unebaignoire
immédiatementetdébranchezle.
sortie,veuillezarrêterd'utiliser,retirezlapoussièreadhérantàlasortied'air
Sinon,celapourraitprovoquerdesbrûluresouunincendie.
prendreunbainetunedouche.
L'utilisationdeceproduitdanscesconditionspeutentraînerunchocélectrique,desblessuresou
feu.
etentréed'air.
Lessymbolescidessusindiquent«Nepasutiliserdanslebainouladouche»
Sinon,lecordond'alimentationpourraitêtredébranché,provoquantdesbrûlures,desdéchargesélectriques.
Nepaslefairepourraitentraînerunaccidentoudesblessures.
Débranchezaprèsutilisationdanslasalledebain,carmêmeaprèslescheveux
l'installationetlafixationduproduitdoiventgarantirquelorsquele
chocouincendiedûàuncourtcircuit.
Lorsquelesèchecheveuxsouffledel'airchaud,sivousvoyezdesétincellesdansl'air
Encasd'anomalieetdepanne,veuillezcesserdel'utiliser
lapartietenueàlamainestcomplètementredressée,toujourshorsdeportéelorsque
Siceproduitdoitêtreinstallé,ildoitêtreinstalléetréparé
douche,lavaboouautresustensilesremplisd'eau.
Sinon,unchocélectriquepourraitenrésulter.
Débranchezlafiched'alimentation,puisessuyezavecunchiffonsec.
Lorsquevousdébranchezlafiched'alimentation,netirezpassurlecordond'alimentation,soyez
assurezvousdedébrancherlafiched’alimentation.
dansunendroitquinepeutpasêtretouchélorsdubainoudeladouche.Et
Sinon,desbrûluresouunincendiepourraienten
résulter.Assurezvousderéglerl'interrupteurd'alimentationsur«0»aprèsutilisation,débranchezle
Nettoyezrégulièrementlafiched'alimentation.Empêcherl'accumulationdepoussière.
fiched'alimentationdelaprise.
lesèchelingeestcoupé,ilesttoujoursdangereuxdes'approcherdel'eau.
Nepaslefairepourraitentraînerunaccidentoudesblessures.
Sinon,l'isolationpourraitéchoueràcausedel'humidité,provoquantunincendie.
8
Machine Translated by Google

Nepasutilisersurlesnourrissons.
houssedeprotectiondeceproduit,gardezlehorsdeportéedesnourrissonset
Nepaslefairepourraitentraînerunaccidentoudesblessures.
Danslecascontraire,lescheveuxpourraientêtreattirésdanslesèchecheveux,
Veuillezgarderunedistancedeplusde10cmentrel'entréed'air
etinstruisezl'utilisationdeceproduit,etprenezbiensoinde
Sinon,lescheveuxpourraientêtrecoincésdansl'entréed'air,cequipourraitlesendommager.
etdesconnaissances(ycomprislesenfants).Untuteurdoitsuperviser
touchezlelorsquevousl'utilisez.
Ceproduitn'estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnessouffrantdeproblèmesphysiques,
Veuillezutiliseruniquementpourleséchageetlecoiffage.Nepasutilisersurlesanimauxet
Nepaslefairepourraitentraînerladéconnexionducordond'alimentation,du
Sinon,desaccidentstelsquel'étouffementdesnourrissonsetdesjeunesenfants
Sinon,unchocélectriqueouunincendiepourraitenrésulter.
Évitezdelaissertomberlesèchecheveuxoudelesoumettreàdesimpactsviolents
jeunesenfants.
Sinon,desbrûlurespourraientenrésulter.
Nerangezpaslecordond'alimentationlorsqu'ilesttordu.
auxcheveux.
Veuillezjetercorrectementlesacd'emballageetlafiched'alimentation
etlescheveux.
enfants,assurezvousqu'ilsnejouentpasavecceproduit.
Nel'utilisezpasavecl'entréed'aircassée.
Sinon,desbrûluresouunincendiepourraientenrésulter.
utiliserpoursécherleschaussures,lesvêtements,etc.
handicapssensorielsoumentaux,oupersonnesayantuneexpériencelimitée
Sinon,desbrûlurespourraientenrésulter
Pendantl'utilisation,lasortied'airetlabusepeuventdevenirchaudes,ne
peutseproduire.
chocouincendiedûàuncourtcircuit.
9
Machine Translated by Google

Entréependantl'utilisation,n'insérezpasd'objetsétrangersdanslasortied'airetl'air
Lorsqueceproduitestutilisépourlapremièrefois,ilestnormalqu'unpetit
entraînantdesdommages.
nepasinsérerd'objetsétrangersdanslasortied'airetl'entréed'air,défautdelefaire
l'interrupteurd'alimentationetdébranchezlafiche,aprèsavoiréliminéleblocagede
unegrandequantitédefuméeapparaît.Celaestdûauséchageultérieurdel'isolant.
Matériaudansl'appareildechauffage,lesperformancesd'isolationseront
entrée,lenonrespectdecetteconsignepourraitentraînerdesdommagesàl'instrumentouunchocélectrique.
Nepaslefairepourraitprovoquerdesbrûluresauxcheveux.
Assurezvousdecouperl'alimentationlorsdunettoyageetdedébrancherl'alimentation.
l'entréeoulasortied'air,lesèchecheveuxestopérationnelenquelquesminutes.
couperal'alimentation.Ledispositifdechauffagedusèchecheveux
débranchezladelaprise.Faitesattentionànepaslaisservoscheveuxs'accrocherenl'air.
arrêtezdefonctionner,sicelaseproduit,veuillezcesserdel'utiliserimmédiatement,éteignez
Causeduproblème:Veuillezvérifierquelecordond'alimentationestcorrectementbranché.
celapourraitentraînerdesdommagesàl’instrumentouunchocélectrique.
Veuillezgarderunedistancedeplusde3cmentrelasortied'air
etlescheveux.
etprolongerladuréedeviedusèchecheveux.Veuilleznettoyerà
Méthodedetraitement:branchezlebouchon.
aumoinsunefoisparmois.
Sil'entréeoulasortied'airestbloquéependantl'utilisation.Lecommutateurdetempérature
choc.
encoreamélioré,veuillezl'utiliserentouteconfiance.
Faitesattentionànepaslaisservoscheveuxsecoincerdansl'entréed'airpendantl'utilisation.
Aucuneréponseàlamisesoustension
Veuilleznettoyerrégulièrementl'entréeetlasortied'airpourgarantiruneentréed'airdouce.
dix
Conseilsaimables
Analysedesdéfaillancespossiblesetméthodesdetraitement
Machine Translated by Google

InformationsFCC
11
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesFCC.L'exploitationestsoumiseà
Causedelapanne:L'entréed'airestobstruéepardescheveuxetautresdébris
Méthodedetraitement:peutêtreutilisénormalement.
unappareilnumériquedeclasseBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimites
autoritépourexploiterleproduit.
Causedel'échec:ils'agitd'unphénomèned'utilisationnormaletpeutdisparaîtreaprès
responsabledelaconformitépourraitannulerledroitdel'utilisateuràutiliserle
Ilyaunelégèrefuméeblancheaupremierdémarrage
Méthodedetraitementdesodeurs:peutêtreutiliséenormalement.
Causedelapanne:Lapriseetlafichesontenmauvaiscontact.
interférencespouvantprovoquerunfonctionnementindésirable.
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
entréed'airpropreetdégagée.
Causedel'échec:ils'agitd'unphénomèned'utilisationnormaletpeutdisparaîtreaprès
sontconçuspourfourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisibles
Lapremièrestartupsentmauvais
Méthodedetraitement:veuilleznettoyerl'entréed'airàtempsetgardertoujoursle
lesdeuxconditionssuivantes:
dansuneinstallationrésidentielle.
équipement!
Latempératurecorporelleesttropélevée
Remarque:Ceproduitaététestéetdéclaréconformeauxlimitesde
utiliser.
ATTENTION:Changementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie
approuvéparlapartie.Responsabledelaconformitépourraitannulerledroitdel'utilisateur
AVERTISSEMENT:leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnesontpasexpressément
Méthodedetraitement:veuillezremplacerlaprisedemarque.
Latempératureducordond'alimentationoudelaficheesttropélevée
utiliser.
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycompris
Machine Translated by Google

Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,et
réception,quipeutêtredéterminéeenéteignantetenallumantleproduit,le
l'Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduitetàtouslesaccessoires
L'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerlesinterférencesparunouplusieursdes
mesuressuivantes.
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne
garantirqu’aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Sice
∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel'aide.
recyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques.
leproduitprovoquedesinterférencesnuisiblesàlaradioouàlatélévision
Conformeàlacertificationeuropéennedesécurité.
marquédecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtrejetés
s'iln'estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,peutprovoquer
interférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Cependant,iln'yapas
∙Connectezleproduitàuneprisesuruncircuitdifférentdeceluiauquel
lerécepteurestconnecté.
aveclesorduresménagèresnormales,maisdoitêtredéposédansunpointdecollectepour
2012/19/UE.Lesymbolereprésentantunepoubellesurroulettesbarrée
∙Réorientezoudéplacezl'antennederéception.
indiquequeleproduitnécessiteunecollecteséparéedesdéchets
∙Augmentezladistanceentreleproduitetlerécepteur.
ÉLIMINATIONCORRECTE
12
Machine Translated by Google

Römeräcker9Z2021,76351
LinkenheimHochstetten,Allemagne
[email protected]+49
1727041930
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
PooledasGroupLtd
Unité5AlbertEdwardHouse,The
PavilionsPreston,RoyaumeUni
01772418127
Fabricant:GuangdongHuanengdaElectricalAppliancesCo.Ltd.
FabriquéenChine
Adresse:routeEastDongsizhi,zoned'essai,VILLEDEJIEYANG,Guangdong
SHUNSHUNGmbH
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghaiImportéen
Australie:
SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australie
REPRÉSENTANTCE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
13
Machine Translated by Google

14
Machine Translated by Google

Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
MODELL:K13
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich
eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien
abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-
Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
HAARTROCKNER
Machine Translated by Google

- 1 -
HAARTROCKNER
MODELL: K13
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte
kontaktieren
Sie uns: Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare
Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt
von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht
erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
Machine Translated by Google

Produktbeschreibung
- 2 -
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen HAARTROCKNER entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der Verwendung alle Anweisungen
durch. Die Informationen helfen Ihnen dabei, das bestmögliche Ergebnis zu erzielen
Ergebnisse.
Machine Translated by Google

Nennfrequenz 50Hz
4. 3 Minuten schnell trocknendes Haar: von der Kernleistung, 110.000 U/min bei hoher Geschwindigkeit
Nennleistung
Erfahrung Optimieren Sie den Motor und den Luftkanal, professionellen Klang
1500-1800W 1500W
Oberfläche des Haares, neutralisiert die positive Ladung auf der Oberfläche des Haares,
Verdoppeln Sie den Luftstrom.
7. Smart-Thermostat-Technologie: Mit intelligenten Thermosensoren, intelligent
durch einen bürstenlosen Hochgeschwindigkeits-Digitalmotor mit 10.000 U/min, 13 Teile Aluminium
Methode
3. Negativ-Ionen-Haarpflege, glättet Frizz für ein glatteres Finish: Wann
1. LCD intelligente Flüssigkristallanzeige Geschwindigkeit Die Geschwindigkeit des Produkts ist
Bürstenloser Digitalmotor, Durchmesser 29 mm, Das Gewicht beträgt nur 70 g
220-240V~ 125V~
Einstellung, reduziert effektiv die durch den Luftstrom verursachten Vibrationen und kontrolliert den Lärm
Modell
2. Festzelt-Temperatur-Ganganzeige, die Produkttemperatur ist
beim Haareblasen die Trocknungseffizienz erheblich verbessern;
Motor
um krauses Haar zu glätten, es angenehmer und leichter kämmbar zu machen;
6. Der Klang wird sorgfältig moduliert, scharfe Geräusche werden reduziert, angenehmes Trocknen
Bürstenloser Hochgeschwindigkeits-Digitalmotor mit 110.000 U/min
K13
berühren
Beim Betrieb wird direkt eine hohe Konzentration negativer Ionen erzeugt
Das Windrad aus Metall dreht sich schnell und drückt die periphere Luft in die Mitte
60Hz
klar .
Einstellung
5. Air Multiplier-Technologie: Hochgeschwindigkeits-Luftführungskanaldesign, angetrieben
Marke
klar auf einen blick.
VEVOR Nennspannung
Die Geschwindigkeit ist 5- bis 6-mal so hoch wie bei gewöhnlichen Motoren. Bietet Leistung auf Hurrikan-Niveau
im Hörbereich, für ein angenehmeres Trocknungserlebnis;
- 3 -
Produktspezifikationen
Produktmerkmale
Machine Translated by Google

Temperatur, Spannung, elektrischer Strom für umfassenden Sicherheitsschutz, sicherer
ist ausgeschaltet („0“ bedeutet ausgeschaltet, „1 bedeutet eingeschaltet“)
Abschaltzustand. Nachdem Sie den Frequenzfunktionsschalter gedrückt und gehalten haben, schalten Sie den
Netzschalter ein. Der Motor kehrt in den Reinigungsmodus um. Automatische Abschaltung nach 10
Sekunden Reinigung.
8. Mehrere Sicherheitsfunktionen, nur für Ihre Sicherheit: Überhitzung, Sicherungstemperatursensor bzw.
integrierter Mikroprozessor für
Haare, Pflege für Haarglanz;
2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose, schalten Sie das Gerät ein und betätigen Sie den Netzschalter
,
auf die Position „1“.
Überwachung der Temperaturregelung, Verhinderung übermäßiger Temperaturschäden
3. Die Maschine stellt standardmäßig auf mittlere Geschwindigkeit und mittlere Temperatur ein
es ist eingeschaltet.
11. Ausgestattet mit einem magnetischen Diffusor und einer Düse schaffen Sie das Perfekte
6. Reinigungsmodus: Halten Sie im ausgeschalteten Zustand die Variable gedrückt
Frequenzfunktionsschalter und schalten Sie den Netzschalter ein, den Motor
Frisur.
4. Auswahl des Geschwindigkeitsschalters: Drücken Sie leicht die Geschwindigkeitstaste, einstellbar
Geschwindigkeit: Im aktuellen Modus ändert sich die 3-Gang-Windgeschwindigkeit zyklisch. Die Maschine
wechselt beim Einschalten standardmäßig in den mittleren Geschwindigkeitsgang.
1. Bevor Sie dieses Produkt verwenden, überprüfen Sie bitte, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung anliegt
5. Auswahl des Temperaturschalters: Drücken Sie leicht auf den Temperaturschalter
9. 12 Trocknungsmodi zur Auswahl: heiß und kalt, hohe, mittlere und niedrige Geschwindigkeit
Das Produkt muss mit der Spannung in Ihrem Zuhause übereinstimmen. Und stellen Sie sicher, dass die Maschine
Passen Sie die Temperatur an: Im aktuellen Modus der 4-Gang-Temperaturzyklus
benutzen.
Wenn sich die Temperatur ändert, ist die Maschine standardmäßig auf Warmluftbetrieb eingestellt.
Zyklus, erfüllen die Bedürfnisse verschiedener Haartypen, schützen die Kopfhaut und das Haar;
10. Auswahl des Reinigungsmodus, automatische Reinigung des hinteren Lufteinlassnetzes: In
Anweisungen
- 4 -
Machine Translated by Google

und lassen Sie es leicht einrasten. Hören Sie ein „Klick“-Geräusch. Dies zeigt an, dass die Düse in Ordnung ist
Während des Gebrauchs kann die Luftdüse nicht verstellt oder installiert werden
8. Fertig. Schalten Sie den Netzschalter auf „0“ und ziehen Sie den Netzstecker
Um den Ausfall dieses Produkts zu vermeiden, rissig und verblasst.
entfernt werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
einmal reinigen. Außerdem sorgt es dafür, dass Ihr Haartrockner stets auf Höchstleistung bleibt
Trocknungserlebnis.
Installationsmethode: Dieses Produkt ist mit einem Magneten ausgestattet
Es wird empfohlen, den Filter vorzugsweise manuell mit einer Bürste zu reinigen
des Haartrockners Entfernen Sie die Düse.
ÿ Um den besten Anwendungseffekt zu erzielen, wird dies dringend empfohlen
Hinweis: Bitte installieren und entfernen Sie die Luftdüse bei ausgeschaltetem Gerät.
Nach jedem Arbeitstag verwenden, aktivieren Sie das automatische Reinigungssystem
Stecker!
reversiert in den Reinigungsmodus, automatische Abschaltung nach 10 Sekunden.
Fest.
ÿ Der Haartrockner ist mit einem Mikrofilter ausgestattet, der sehr kleine Mengen verhindern kann
Demontagemethode: Ziehen Sie die Luftdüse vom Luftauslass nach unten
Partikel (Haare, Haarspray, Staub) usw. in den Körper, verlängerte Lebensdauer.
alle 7 Tage.
Zirkulation, Drei-Geschwindigkeits-Modus-Zyklus abwechselnd, ein neues und komfortables
Saugdüse. Richten Sie die Unterseite der Luftdüse am Luftauslass aus
ÿ Verwenden Sie zum Reinigen dieses Produkts keinen Farbverdünner, Benzol, Alkohol usw
7. Frequenzumwandlungsfunktionsschalter: Kalte Luft/Heiße Luft/heiß und kalt
Installation und Demontage
Reinigung und Instandhaltung
- 5 -
Machine Translated by Google

Schäden an Geräten oder Eigentum. Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise
Anweisungen, die befolgt werden müssen.
Bitte achten Sie beim Reinigen des Lufteinlasses darauf, dass dies der Fall ist
ÿ Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt oder heiß ist, verwenden Sie es nicht.
Tupfer, um die Aufsätze am Lufteinlass zu entfernen.
Dieses Flag wird verwendet, um Benutzer auf verbotene Schritte aufmerksam zu machen.
Den Luftauslass reinigen. Wischen Sie das Produkt mit einem trockenen Tuch ab.
Andernfalls kann es zu Verbrennungen, Stromschlägen oder Bränden aufgrund eines Kurzschlusses kommen
Weist auf eine Gefahr hin, die zu leichten Verletzungen oder Sachschäden führen kann.
ÿ Wenn der in die Steckdose eingesteckte Netzstecker locker ist, tun Sie dies nicht
Die folgenden Symbole werden zur Kategorisierung und Beschreibung der Arten verwendet
verwenden.
Wenn das Produkt nicht an den Netzstecker angeschlossen ist, verwenden Sie ein Wattestäbchen
Bitte achten Sie beim Reinigen des Luftauslasses darauf, dass dies der Fall ist
Vorsichtsmaßnahmen.
Andernfalls kann es zu Verbrennungen, Stromschlägen oder Bränden aufgrund eines Kurzschlusses kommen
Weist auf eine potenzielle Gefahr hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann.
Schaltkreise.
Dieses Symbol wird verwendet, um den Benutzer auf die durchzuführenden Verfahren aufmerksam zu machen
Entfernen Sie die Aufsätze mit einem Wattestäbchen
Um Ausfälle, Stromschläge, Verletzungen, Feuer, Lebensgefahr usw. zu reduzieren
Befolgen Sie die Anweisungen, um dieses Produkt sicher zu betreiben.
Das Produkt ist nicht an den Netzstecker angeschlossen. Bitte entfernen Sie es
Vorsichtsmaßnahmen
- 6 -
Machine Translated by Google

Andernfalls kann es zu Stromschlägen und Verletzungen kommen. ÿ Nicht mit
nassen Händen verwenden.
Andernfalls kann es zu Verbrennungen, Stromschlägen oder Bränden kommen. ÿ Nicht
in der Nähe von Badezimmern, Waschbecken oder anderen Orten aufstellen oder lagern
Andernfalls kann es zu Verbrennungen, Stromschlägen oder Bränden aufgrund eines Kurzschlusses kommen
Andernfalls kann das Netzkabel abgezogen werden, was zu Verbrennungen und Strom führen kann
Andernfalls kann es zu Stromschlägen oder Bränden kommen. ÿ
Bewegen Sie sich nicht mit eingeschaltetem Netzschalter weg.
voller Flüssigkeiten und hoher Luftfeuchtigkeit.
Kabel.
Andernfalls kann es zu einem Brand kommen. ÿ
Schließen Sie den Netzstecker nicht nass an die Steckdose an
Andernfalls kann es durch Feuer oder ungewöhnliche Bewegungen zu Verletzungen kommen.
ÿ Tauchen Sie diesen Haartrockner nicht in Wasser. Benutzen Sie diesen Haartrockner nicht
Andernfalls kann es zu einer Explosion oder einem Brand kommen. ÿ
Blockieren oder stecken Sie keine Fremdkörper wie Haarnadeln in die Luft
Andernfalls kann es zu Verbrennungen, Stromschlägen und Verletzungen kommen
Auslass und Lufteinlass.
ÿ Reparieren, zerlegen oder modifizieren Sie den Haartrockner nicht selbst.
Schaltkreise.
ÿ Benutzen Sie es nicht mit festgebundenem Netzkabel.
Schaltkreise
Andernfalls kann es zu Stromschlägen oder Bränden aufgrund eines Kurzschlusses kommen. ÿ
Nicht in der Nähe von Erdölgas oder anderen brennbaren Substanzen verwenden
Stromschlag oder Brand aufgrund eines
Kurzschlusses. ÿ Außerhalb der Reichweite von Kindern und Kleinkindern aufbewahren. Kinder nicht zulassen
(z. B. Treibmittel, Farbverdünner, Sprays usw.).
und Kleinkinder zum Spielen.
Andernfalls kann es zu einer Explosion oder einem Brand kommen. ÿ
Wickeln Sie das Netzkabel während des Betriebs nicht um Körper und Griff
Stellen Sie außerdem keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel und quetschen Sie es nicht
Hände oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Lagerung.
ÿ Beschädigen oder modifizieren Sie das Gerät nicht, verbiegen Sie es nicht stark und ziehen oder verdrehen Sie es nicht
- 7 -
Machine Translated by Google

Andernfalls könnte die Isolierung aufgrund von Feuchtigkeit versagen und ein Brand entstehen.
Bitte verwenden Sie den Luftauslass nicht mehr. Entfernen Sie den am Luftauslass haftenden Staub
ÿ Im Falle einer Anomalie oder eines Fehlers stellen Sie bitte die Verwendung ein
Andernfalls kann es zu Verbrennungen oder Bränden kommen
Die Verwendung dieses Produkts in diesem Zustand kann zu Stromschlägen, Verletzungen usw. führen
und Lufteinlass.
Die oben genannten Symbole weisen auf „Keine Verwendung in Badewanne oder Dusche“ hin.
Feuer.
Baden und Duschen.
Andernfalls kann das Netzkabel abgezogen werden, was zu Verbrennungen und Strom führen kann
Die Installation und Befestigung des Produkts muss sicherstellen, dass beim
Andernfalls kann es zu einem Unfall oder einer Verletzung kommen. ÿ Ziehen
Sie nach der Benutzung im Badezimmer den Netzstecker, denn auch nach dem Haareschneiden
Stromschlag oder Brand aufgrund eines
Kurzschlusses. ÿ Wenn der Haartrockner heiße Luft bläst, sehen Sie Funken in der Luft
Handteil ist vollständig gerade, immer noch außerhalb der Reichweite
sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker.
in der Badewanne oder Dusche. Benutzen Sie diesen Haartrockner nicht in der Nähe einer Badewanne
Ziehen Sie den Netzstecker und wischen Sie ihn anschließend mit einem trockenen
Tuch ab. ÿ Ziehen Sie beim Herausziehen des Netzsteckers nicht am Netzkabel
Wenn dieses Produkt installiert werden muss, muss es installiert und repariert werden
Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker.
an einem Ort, der beim Baden oder Duschen nicht berührt werden kann. Und
Andernfalls kann es zu Verbrennungen oder Bränden
kommen. ÿ Bitte stellen Sie nach dem Gebrauch sicher, dass der Netzschalter auf „0“ steht. Ziehen Sie den Netzstecker
Auch wenn der Trockner ausgeschaltet ist, ist es immer noch gefährlich, sich dem Wasser zu nähern.
Andernfalls kann es zu einem Stromschlag kommen.
ÿ Reinigen Sie den Netzstecker regelmäßig. Staubansammlung verhindern.
Netzstecker aus der Steckdose.
Dusche, Waschbecken oder andere mit Wasser gefüllte Utensilien.
Andernfalls kann es zu einem Unfall oder einer Verletzung kommen.
- 8 -
Machine Translated by Google

und Wissen (einschließlich Kinder). Ein Vormund muss beaufsichtigen
ÿ Benutzen Sie es nicht, wenn der Lufteinlass defekt ist.
Andernfalls kann es zu Verbrennungen oder Bränden kommen.
kleine Kinder.
Kinder, stellen Sie sicher, dass sie nicht mit diesem Produkt spielen.
zu den Haaren.
und die Haare.
ÿ Bitte entsorgen Sie den Verpackungsbeutel und den Netzstecker ordnungsgemäß
ÿ Lassen Sie den Haartrockner nicht fallen und setzen Sie ihn keinen starken Stößen aus
Andernfalls kann es zu Verbrennungen
kommen. ÿ Bewahren Sie das Netzkabel nicht verdreht auf.
ÿ Während des Gebrauchs können der Luftauslass und die Düse heiß werden. Tun Sie dies nicht
Stromschlag oder Feuer aufgrund eines Kurzschlusses.
kann auftreten.
sensorische oder geistige Behinderungen oder Personen mit begrenzter Erfahrung
Andernfalls kann es zu Verbrennungen kommen
Zum Trocknen von Schuhen, Kleidung usw.
und weisen Sie ihn in die Verwendung dieses Produkts ein und achten Sie sorgfältig darauf
Andernfalls könnten sich die Haare im Lufteinlass verfangen und Schäden verursachen
Schutzabdeckung dieses Produkts. Halten Sie es von Kleinkindern fern
ÿ Bitte halten Sie einen Abstand von mehr als 10 cm zwischen dem Lufteinlass ein
Andernfalls kann es zu einem Unfall oder einer Verletzung kommen.
ÿ Nicht bei Kleinkindern anwenden.
Andernfalls kann es dazu kommen, dass die Haare in den Haartrockner gezogen werden.
Andernfalls kann es zu Stromschlägen oder Bränden kommen.
Andernfalls kann es zum Abtrennen des Stromkabels kommen
ÿ Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung durch Personen mit körperlichen,
Berühren Sie es, wenn Sie es verwenden.
ÿ Bitte nur zum Trocknen und Stylen verwenden. Nicht bei Haustieren anwenden
Andernfalls kann es zu Unfällen wie Erstickung bei Säuglingen und Kleinkindern kommen
- 9 -
Machine Translated by Google

ÿ Bitte reinigen Sie den Lufteinlass und -auslass regelmäßig, um eine gleichmäßige Luftzufuhr zu gewährleisten
Einlass während des Gebrauchs. Führen Sie keine Fremdkörper in den Luftauslass und die Luft ein
Führen Sie keine Fremdkörper in den Luftauslass und Lufteinlass ein. Unterlassen Sie dies
Betätigen Sie den Netzschalter und ziehen Sie den Stecker ab, nachdem Sie die Blockade beseitigt haben
Es entsteht viel Rauch. Dies ist auf die weitere Trocknung der Isolierung zurückzuführen
Nichtbeachtung kann zu Schäden am Gerät oder elektrischem Strom führen
Andernfalls kann es zu Verbrennungen der Haare kommen.
Material im Heizgerät, Die Isolationsleistung wird sein
B. am Lufteinlass oder -auslass. Der Haartrockner ist innerhalb weniger Minuten betriebsbereit.
ÿ Schalten Sie beim Reinigen unbedingt den Strom aus und ziehen Sie den Netzstecker
Der Strom wird abgeschaltet. Das Heizgerät in der Haartrockner-Heizung wird ausgeschaltet
Problemursache: Bitte überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig eingesteckt ist.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Achten Sie darauf, dass sich Ihre Haare nicht in der Luft verfangen
funktioniert nicht mehr. Wenn dies passiert, stellen Sie die Verwendung bitte sofort ein. Schalten Sie das Gerät aus
ÿ Wenn dieses Produkt zum ersten Mal verwendet wird, ist es normal, dass ein kleiner Fehler auftritt
was zu Schäden führt.
und aus und verlängern die Lebensdauer des Haartrockners. Bitte reinigen Sie bei
Dies könnte zu einer Beschädigung des Instruments oder einem Stromschlag führen.
Behandlungsmethode: Stecker einstecken.
mindestens einmal im Monat.
Wenn der Lufteinlass oder -auslass während des Gebrauchs blockiert ist. Der Temperaturschalter
Schock.
und die Haare.
weiter verbessert, bitte verwenden Sie es mit Zuversicht.
ÿ Achten Sie darauf, dass sich Ihre Haare während des Gebrauchs nicht im Lufteinlass verfangen
ÿ Bitte halten Sie einen Abstand von mehr als 3 cm zwischen dem Luftauslass ein
Keine Reaktion beim Einschalten
Mögliche Fehleranalyse und Behandlungsmethoden
Freundliche Tipps
- 10 -
Machine Translated by Google

Beim ersten Start entsteht leichter weißer Rauch
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden
von der Partei genehmigt. Der für die Einhaltung verantwortliche Benutzer kann zum Erlöschen der Rechte des Benutzers führen
Behandlungsmethode: Bitte reinigen Sie den Lufteinlass rechtzeitig und bewahren Sie ihn stets auf
verwenden.
Ausrüstung!
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für
Die Körpertemperatur ist zu hoch
Der erste Start riecht schlecht
die folgenden zwei Bedingungen:
sind so konzipiert, dass sie einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen bieten
verwenden.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich
Die Temperatur des Netzkabels oder Steckers ist zu hoch
Behandlungsmethode: Bitte ersetzen Sie die Markensteckdose.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt erfolgen nicht ausdrücklich
Fehlerursache: Es handelt sich um ein normales Nutzungsphänomen, das danach verschwinden kann
Verantwortlich für die Einhaltung kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen
Fehlerursache: Der Lufteinlass ist durch Haare und andere Fremdkörper blockiert
die Befugnis, das Produkt zu betreiben.
Behandlungsmethode: Kann normal verwendet werden.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt
Ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte gelten
Fehlerursache: Es handelt sich um ein normales Nutzungsphänomen, das danach verschwinden kann
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
in einer Wohnanlage.
Fehlerursache: Steckdose und Stecker haben keinen guten Kontakt.
Geruchsbehandlungsmethode: Kann normal verwendet werden.
Störungen auftreten, die zu unerwünschtem Betrieb führen können.
Der Lufteinlass muss sauber und frei sein.
FCC-Informationen
- 11 -
Machine Translated by Google

- 12 -
· Erhöhen Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
die Europäische Union. Dies gilt für das Produkt und sämtliches Zubehör
Das Produkt verursacht schädliche Störungen bei Radio oder Fernsehen
Der Benutzer wird aufgefordert, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
garantieren, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dies
folgende Maßnahmen.
· Wenden Sie sich für Hilfe an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker.
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte.
Erfüllen Sie die europäische Sicherheitszertifizierung.
Empfang, der durch Ein- und Ausschalten des Produkts ermittelt werden kann
Dieses Produkt erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört
mit diesem Symbol gekennzeichnet. Als solche gekennzeichnete Produkte dürfen nicht entsorgt werden
Der Empfänger ist angeschlossen.
Entsorgen Sie es mit dem normalen Hausmüll, sondern geben Sie es an einer Sammelstelle ab
2012/19/EU. Das Symbol einer Mülltonne ist durchgestrichen
schädliche Störungen der Funkkommunikation. Allerdings gibt es keine
· Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder versetzen Sie sie.
weist darauf hin, dass das Produkt einer getrennten Müllabfuhr bedarf
Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es zu Schäden kommen
RICHTIGE ENTSORGUNG
Machine Translated by Google

- 13 -
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
1727041930
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA91730
SHUNSHUN GmbH
Pooledas Group Ltd Unit
5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, Vereinigtes Königreich
01772418127
Hersteller: Guangdong Huanengda ElectricalAppliances Co.Ltd.
In China hergestellt
Adresse: East Dongsizhi Road, Testgebiet, JIEYANG CITY, Guangdong
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert nach
AUS:
SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
UK REP
EG-REP
Machine Translated by Google

- 14 -
Machine Translated by Google

Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
ASCIUGACAPELLI
MODELLO:K13
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google

ASCIUGACAPELLI
MODELLO: K13
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate
a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti
informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
- 1 -
Machine Translated by Google

Grazie mille per aver scelto questo ASCIUGACAPELLI. Si prega di leggere tutte le
istruzioni prima di utilizzarlo. Le informazioni ti aiuteranno a ottenere il miglior risultato possibile
risultati.
Descrizione del prodotto
-2-
Machine Translated by Google

specifiche del prodotto
Caratteristiche del prodotto
superficie dei capelli, neutralizza la carica positiva sulla superficie dei capelli,
raddoppiare il flusso d'aria.
VEVOR Tensione nominale
chiaro .
Regolazione
5. Tecnologia moltiplicatore d'aria: design del canale di guida dell'aria ad alta velocità, guidato
Marca
chiaro a colpo d'occhio.
la velocità è 5-6 volte quella dei motori normali, fornisce potenza a livello di uragano
nel raggio dell'udito, per un'esperienza di asciugatura più piacevole;
60Hz
Il motore
per lisciare i capelli crespi, renderli più comodi e facili da pettinare;
6. Il suono è attentamente modulato, riduce il rumore acuto, un'asciugatura piacevole
Motore digitale senza spazzole ad alta velocità da 110.000 giri/min
K13
tocco
lavorando, un'alta concentrazione di ioni negativi viene generata direttamente al
la ruota del vento in metallo ruota rapidamente, spremere l'aria periferica al centro
7. Tecnologia del termostato intelligente: utilizzo di sensori termici intelligenti, intelligente
220-240 V~ 125 V~
metodo
da un motore digitale brushless ad alta velocità da 10.000 giri/min, 13 pezzi di alluminio
3. Cura dei capelli con ioni negativi, leviga l'effetto crespo per una finitura più liscia: quando
1. Velocità del display a cristalli liquidi intelligente LCD La velocità del prodotto è
motore digitale brushless, diametro 29 mm, il peso è di soli 70 g, il
regolazione, ridurre efficacemente le vibrazioni causate dal flusso d'aria, controllare il rumore
2. Indicazione dell'ingranaggio della temperatura del tendone, la temperatura del prodotto è
quando si soffiano i capelli, migliora notevolmente l'efficienza di asciugatura;
Modello
Potenza nominale
4. Capelli ad asciugatura rapida in 3 minuti: dalla potenza principale, 110.000 giri al minuto ad alta velocità
esperienza Ottimizza il motore e il condotto dell'aria, suono professionale
Frequenza nominale 50Hz
1500-1800W 1500W
- 3 -
Machine Translated by Google

Istruzioni
-4-
monitoraggio del controllo della temperatura, prevenire danni da temperatura eccessiva
il prodotto corrisponda alla tensione di casa tua e assicurati che la macchina
9. 12 modalità di asciugatura tra cui scegliere: calda e fredda Alta, media e bassa velocità
3. La macchina imposta automaticamente la velocità media e la temperatura media quando
regolare la temperatura: nella modalità corrente, il ciclo di temperatura a 4 velocità
ciclo, soddisfare le esigenze di diversi tipi di capelli, proteggere il cuoio capelluto e i capelli;
10. Selezione della modalità di pulizia, rete di ingresso dell'aria posteriore con pulizia automatica: In
è spento ("0" significa spento, "1 significa acceso)
temperatura, tensione, corrente elettrica per una protezione di sicurezza completa, più sicura
modifiche, La macchina è accesa per impostazione predefinita sull'aria calda.
velocità: nella modalità corrente, la velocità del vento a 3 velocità cambia ciclicamente. La macchina
passa automaticamente alla velocità media quando viene accesa.
usare.
1. Prima di utilizzare questo prodotto, verificare se è visualizzata la tensione
5. Selezione dell'interruttore della temperatura: premere leggermente l'interruttore della temperatura per
è acceso.
capelli, cura per la lucentezza dei capelli;
8. Molteplici protezioni di sicurezza, solo per la tua tranquillità: surriscaldamento, sensore di temperatura
di fusione e microprocessore integrato, rispettivamente per il
11. Dotato di diffusore magnetico e ugello, crea il perfetto
acconciatura.
4. Selezione dell'interruttore della velocità: premere leggermente il pulsante della velocità, regolabile
2. Inserire la spina di alimentazione nella presa, accendere, accendere l'interruttore di alimentazione
stato di spegnimento. Dopo aver tenuto premuto l'interruttore della funzione di frequenza, accendere
l'interruttore di alimentazione, il motore torna in modalità di pulizia, spegnimento automatico
dopo 10 secondi di pulizia;
alla posizione "1".
6. Modalità di pulizia: nello stato di spegnimento, tenere premuta la variabile
interruttore della funzione di frequenza e accendere l'interruttore di alimentazione, il motore
,
Machine Translated by Google

Installazione e smontaggio
Pulizia e manutenzione
-5-
torna in modalità pulizia, spegnimento automatico dopo 10 secondi.
Durante l'uso, l'ugello dell'aria non può essere regolato, né installato
tappo!
per evitare il fallimento di questo prodotto, incrinato e sbiadito.
pulire una volta. inoltre, per mantenere il tuo asciugacapelli al massimo delle prestazioni, lo è
rimosso, per evitare ustioni.
Metodo di installazione: questo prodotto è dotato di un magnete
si consiglia di pulire il filtro manualmente, preferibilmente con una spazzola
esperienza di essiccazione.
dell'asciugacapelli Rimuovere l'ugello.
ÿ Per ottenere il miglior effetto d'uso, si consiglia vivamente di farlo
8. Fatto. Spegnere l'interruttore di alimentazione in posizione "0" e scollegare l'alimentazione
Avviso: installare e rimuovere l'ugello dell'aria con l'alimentazione spenta.
utilizzare dopo ogni giornata lavorativa, attivare il sistema di pulizia automatica per
ÿ L'asciugacapelli è dotato di un microfiltro, che può prevenire particelle molto piccole
7. Interruttore della funzione di conversione della frequenza: aria fredda/aria calda/calda e fredda
circolazione, ciclo di modalità a tre velocità alternativamente, un nuovo e confortevole
fisso.
Metodo di smontaggio: tirare verso il basso l'ugello dell'aria dall'uscita dell'aria
particelle (capelli, lacca, polvere) ecc. nel corpo, durata di servizio estesa.
ogni 7 giorni.
bocchetta di aspirazione.Allineare la parte inferiore della bocchetta dell'aria con l'uscita dell'aria
ÿ Non utilizzare diluenti per vernici, benzene, alcool, ecc. per pulire questo prodotto
e scattalo leggermente, senti un "clic", indica che l'ugello è
Machine Translated by Google

Precauzioni
-6-
Quando si pulisce l'uscita dell'aria, assicurarsi che ciò sia avvenuto
il prodotto non è collegato alla presa di corrente, utilizzare un cotone
istruzioni che devono essere seguite.
ÿ Quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, caldi, non utilizzare.
In caso contrario si potrebbero provocare ustioni, scosse elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti
tampone per rimuovere gli attacchi sull'ingresso dell'aria.
Questo flag viene utilizzato per avvisare gli utenti di passaggi vietati.
Indica un pericolo che potrebbe provocare lesioni lievi o danni materiali.
l'uscita dell'aria, pulire il prodotto con un panno asciutto.
ÿ Quando la spina di alimentazione inserita nella presa è allentata, non farlo
Quando si pulisce l'ingresso dell'aria, assicurarsi che ciò
I seguenti simboli vengono utilizzati per classificare e descrivere i tipi di
utilizzo.
In caso contrario si potrebbero provocare ustioni, scosse elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti
il prodotto non è collegato alla presa di corrente, rimuoverlo
il soffiatore.Utilizzare un batuffolo di cotone per rimuovere gli accessori
precauzioni.
Indica un potenziale pericolo che potrebbe provocare lesioni gravi o mortali.
circuiti.
Questo simbolo viene utilizzato per avvisare l'utente delle procedure da eseguire
Per ridurre guasti, scosse elettriche, feriti, incendi, pericolo di morte e
seguito per utilizzare questo prodotto in sicurezza.
danni all'attrezzatura o alla proprietà, assicurarsi di osservare le seguenti norme di sicurezza
Machine Translated by Google

-7-
circuiti
circuiti. ÿ
Non utilizzarlo con il cavo di alimentazione legato.
In caso contrario si potrebbero provocare ustioni, scosse elettriche o incendi.
ÿ Non posizionare o conservare vicino a bagni, lavandini o altri luoghi
In caso contrario, il cavo di alimentazione potrebbe scollegarsi, provocando ustioni elettriche
In caso contrario, potrebbero verificarsi lesioni a causa di incendi o movimenti
anomali. ÿ Non immergere l'asciugacapelli in acqua. Non utilizzare questo asciugacapelli
In caso contrario potrebbero verificarsi scosse elettriche o
incendi. ÿ Non allontanarsi con l'interruttore di alimentazione acceso.
In caso contrario si potrebbe provocare un
incendio. ÿ Non collegare la spina di alimentazione alla presa di corrente domestica quando è bagnata
pieno di liquidi e con elevata umidità.
cordone.
In caso contrario si potrebbe provocare un'esplosione o un incendio.
ÿ Non bloccare o inserire nell'aria oggetti estranei come forcine
In caso contrario si potrebbero provocare ustioni, scosse elettriche e lesioni
In caso contrario si potrebbero provocare ustioni, scosse elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti
uscita e ingresso dell'aria.
ÿ Non riparare, smontare o modificare da soli l'asciugacapelli.
scossa o incendio dovuto a cortocircuito. ÿ
Tenere fuori dalla portata dei bambini e dei neonati. Non permettere ai bambini
ÿ Non danneggiare, modificare, piegare con forza, tirare o torcere l'alimentazione
cavo. Inoltre, non posizionare oggetti pesanti sopra o spremere l'alimentazione
In caso contrario potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti.
ÿ Non utilizzare vicino a gas di petrolio o altre sostanze infiammabili
(come propellenti, diluenti per vernici, spray, ecc.).
e i bambini a giocare.
In caso contrario si potrebbe provocare un'esplosione o un incendio.
ÿ Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno al corpo e maneggiarlo durante
mani o scollegarlo dalla presa elettrica domestica.
magazzinaggio.
In caso contrario si potrebbero provocare scosse elettriche e lesioni. ÿ Non
utilizzare con le mani bagnate.
Machine Translated by Google

-8-
nella vasca da bagno o nella doccia. Non utilizzare l'asciugacapelli vicino alla vasca da bagno
immediatamente e scollegarlo.
presa, si prega di interrompere l'uso, rimuovere la polvere che aderisce all'uscita dell'aria
In caso contrario potrebbero verificarsi ustioni o incendi
fare il bagno e la doccia.
L'utilizzo di questo prodotto in queste condizioni potrebbe provocare scosse elettriche, lesioni o
fuoco.
e presa d'aria.
I simboli sopra indicano "Non utilizzare nella vasca da bagno o nella doccia"
In caso contrario, il cavo di alimentazione potrebbe scollegarsi, causando ustioni elettriche
In caso contrario, si potrebbero verificare incidenti o lesioni. ÿ
Scollegare dopo l'uso in bagno, perché anche dopo i capelli
l'installazione e il fissaggio del prodotto devono garantire che quando il
ÿ In caso di anomalie e guasti, interrompere l'utilizzo
scossa o incendio dovuto a cortocircuito. ÿ
Quando l'asciugacapelli emette aria calda, se si vedono scintille nell'aria
la parte portatile è completamente raddrizzata, ancora fuori portata quando
ÿ Se questo prodotto deve essere installato, deve essere installato e riparato
doccia, lavabo o altri utensili pieni d'acqua.
In caso contrario, si potrebbe verificare una scossa elettrica.
Scollegare la spina di alimentazione, quindi pulire con un panno asciutto. ÿ
Quando si scollega la spina di alimentazione, non tirare il cavo di alimentazione
assicurati di staccare la spina.
in un luogo che non possa essere toccato durante il bagno o la doccia. E
In caso contrario potrebbero verificarsi ustioni o
incendi. ÿ Assicurarsi di impostare l'interruttore di alimentazione su "0" dopo l'uso, scollegare il
ÿ Pulire regolarmente la spina di alimentazione. Prevenire l'accumulo di polvere.
spina di alimentazione dalla presa.
l'asciugatrice è spenta, è comunque pericoloso avvicinarsi all'acqua.
In caso contrario, si potrebbero verificare incidenti o lesioni.
In caso contrario, l'isolamento potrebbe cedere a causa dell'umidità, provocando un incendio.
Machine Translated by Google

scosse o incendi dovuti a cortocircuito.
copertura protettiva di questo prodotto, tenerlo lontano dalla portata dei bambini e
ÿ Non utilizzare sui neonati.
In caso contrario, si potrebbero verificare incidenti o lesioni.
In caso contrario, i capelli potrebbero essere trascinati nell'asciugacapelli,
e istruire l'uso di questo prodotto e prendersene cura
In caso contrario, i capelli potrebbero rimanere intrappolati nella presa d'aria, provocando danni
ÿ Mantenere una distanza superiore a 10 cm tra le prese d'aria
ÿ Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di persone con disabilità fisiche,
toccarlo quando lo si utilizza.
ÿ Utilizzare solo per l'asciugatura e lo styling. Non utilizzare su animali domestici e
e conoscenza (compresi i bambini). Un tutore deve supervisionare
In caso contrario, incidenti come il soffocamento di neonati e bambini piccoli
In caso contrario potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi.
In caso contrario, si potrebbe verificare la disconnessione del cavo di alimentazione elettrica
bambini piccoli.
ÿ Evitare di far cadere l'asciugacapelli o di sottoporlo a forti urti
In caso contrario potrebbero verificarsi
ustioni. ÿ Non conservare il cavo di alimentazione quando è attorcigliato.
ÿ Non utilizzarlo con l'ingresso dell'aria rotto.
In caso contrario potrebbero verificarsi ustioni o incendi.
ÿ Smaltire adeguatamente il sacchetto di imballaggio e la spina di alimentazione
ai capelli.
e i capelli.
bambini, assicurarsi che non giochino con questo prodotto.
disabilità sensoriali o mentali o persone con esperienza limitata
In caso contrario potrebbero verificarsi ustioni
utilizzare per asciugare scarpe, indumenti, ecc.
potrebbe accadere.
ÿ Durante l'uso, l'uscita dell'aria e l'ugello potrebbero surriscaldarsi, non farlo
-9-
Machine Translated by Google

con conseguente danno.
ÿ Quando questo prodotto viene utilizzato per la prima volta, è normale che sia piccolo
ingresso durante l'uso, non inserire oggetti estranei nell'uscita dell'aria e nell'aria
non inserire oggetti estranei nell'uscita e nell'ingresso dell'aria, Inosservanza
l'interruttore di alimentazione e scollegare la spina, dopo aver eliminato il blocco
appare una quantità di fumo. Ciò è dovuto all'ulteriore essiccazione dell'isolante
materiale nel dispositivo di riscaldamento, le prestazioni di isolamento saranno
ingresso, in caso contrario si potrebbero causare danni allo strumento o danni elettrici
In caso contrario si potrebbero causare ustioni ai capelli.
ÿ Assicurarsi di spegnere l'alimentazione durante la pulizia e di scollegare l'alimentazione
l'ingresso o l'uscita dell'aria, l'asciugacapelli è attivo e funzionante in pochi minuti.
interromperà l'alimentazione. Il dispositivo di riscaldamento nel riscaldatore dell'asciugacapelli lo farà
spina dalla presa. Fare attenzione a non lasciare che i capelli rimangano intrappolati nell'aria
smetti di funzionare, se ciò accade, smetti di usarlo immediatamente, spegnilo
Causa del problema: verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.
ciò potrebbe causare danni allo strumento o scosse elettriche.
ÿ Mantenere una distanza superiore a 3 cm tra le uscite dell'aria
e i capelli.
e fuori e prolungare la durata dell'asciugacapelli. Per favore pulisci a
Metodo di trattamento: collegare la spina.
almeno una volta al mese.
Se l'ingresso o l'uscita dell'aria sono bloccati durante l'uso. L'interruttore della temperatura
shock.
ulteriormente migliorato, utilizzalo con fiducia.
ÿ Fare attenzione a non lasciare che i capelli rimangano intrappolati nella presa d'aria durante l'uso, fare
Nessuna risposta all'accensione
ÿ Pulire regolarmente l'ingresso e l'uscita dell'aria per garantire un ingresso dell'aria regolare
- 10 -
Consigli gentili
Possibili analisi dei guasti e metodi di trattamento
Machine Translated by Google

2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa
Causa del guasto: L'ingresso dell'aria è bloccato da capelli e altri detriti
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. L'operazione è soggetta a
Metodo di trattamento: può essere utilizzato normalmente.
un dispositivo digitale di Classe B ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC, Questi limiti
Causa del guasto: è un fenomeno di utilizzo normale e può scomparire dopo
responsabile della conformità potrebbe annullare l'autorità dell'utente a utilizzare il
autorità per utilizzare il prodotto.
Causa del guasto: La presa e la spina non hanno un buon contatto.
Metodo di trattamento degli odori: può essere utilizzato normalmente.
interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
Al primo avvio si forma un leggero fumo bianco
ingresso dell'aria pulito e senza ostacoli.
Causa del guasto: è un fenomeno di utilizzo normale e può scomparire dopo
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
in un'installazione residenziale.
Metodo di trattamento: pulire l'ingresso dell'aria in tempo e conservarlo sempre
La prima startup ha un cattivo odore
le seguenti due condizioni:
ATTENZIONE: Variazioni o modifiche non espressamente approvate dalla parte
approvato dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare quella dell'utente
sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose
La temperatura corporea è troppo alta
attrezzatura!
Nota: questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti previsti per
utilizzo.
Metodo di trattamento: sostituire la presa di marca.
ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente
La temperatura del cavo di alimentazione o della spina è troppo alta
utilizzo.
Informazioni FCC
- 11 -
Machine Translated by Google

- 12 -
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e
ricezione, che può essere determinata spegnendo e accendendo il prodotto, il
l'Unione Europea. Questo vale per il prodotto e tutti gli accessori
l'utente è invitato a provare a correggere l'interferenza con uno o più dei
seguenti misure.
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea
garantire che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questo
· Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza.
riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
il prodotto causa interferenze dannose alla radio o alla televisione
Rispettare la certificazione di sicurezza europea.
contrassegnati da questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere scartati
se non installato e utilizzato secondo le istruzioni, potrebbe causare
interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non c'è
· Collegare il prodotto ad una presa su un circuito diverso da quello a cui
il ricevitore è collegato.
con i normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta
2012/19/UE. Il simbolo che mostra un bidone della spazzatura barrato
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
indica che il prodotto necessita della raccolta differenziata dei rifiuti
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
CORRETTO SMALTIMENTO
Machine Translated by Google

- 13 -
SHUNSHUN GmbH
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Germania
1727041930
Indirizzo: East Dongsizhi Road, area di test, JIEYANG CITY, Guangdong
Pooledas Group Ltd
Unità 5 Albert Edward House,
The Pavilions Preston, Regno Unito
01772418127
Produttore: Guangdong Huanengda ElectricalAppliances Co.Ltd.
Made in China
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730
REP.CE
REP. DEL REGNO UNITO
Machine Translated by Google

- 14 -
Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
MODELO:K13
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
SECADORDEPELO
Machine Translated by Google

MODELO:K13
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
SECADORDEPELO
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslas
instruccionesdelmanualantesdeoperar.VEVORsereservauna
interpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadel
productoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdonequenoleinformaremos
nuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodude
en
contactarnos:Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
1
Machine Translated by Google

MuchasgraciasporelegiresteSECADORDEPELO.Leatodaslasinstruccionesantesde
usarlo.Lainformaciónleayudaráalograrlomejorposible.
resultados.
DescripcióndelProducto
2
Machine Translated by Google

Característicasdelproducto
Especificacionesdelproducto
alsoplarelcabello,mejoraenormementelaeficienciadelsecado;
60Hz
Motor
paraalisarelcabelloencrespado,hacerlomáscómodoyfácildepeinar;
Motordigitalsinescobillasdealtavelocidadde110.000rpm/min.
6.Elsonidosemodulacuidadosamente,reduceelruidoagudoyelsecadoesagradable.
Alfuncionar,segeneraunaaltaconcentracióndeionesnegativosdirectamenteal
Laruedadevientodemetalgirarápidamente,aprietaelaireperiféricohaciaelmediopara
K13
tocar
VEVORTensiónnominal
5.TecnologíaAirMultiplier:Diseñodecanaldeguíadeairedealtavelocidad,impulsado
claro.
Ajustamiento
Marca
clarodeunvistazo.
Lavelocidades56vecesmayorqueladelosmotoresnormales.Proporcionapotenciaaniveldehuracán.
dentrodelrangodeaudición,paraunaexperienciadesecadomásplacentera;
Potencianominal
4.Cabellodesecadorápidoen3minutos:desdelapotenciacentral,110.000rpmdealtavelocidad
ExperienciaOptimizaelmotoryelconductodeaire,sonidoprofesional.
duplicarelflujodeaire.
Frecuencianominal50Hz
15001800W1500W
Superficiedelcabello,neutralizalacargapositivaenlasuperficiedelcabello,
7.Tecnologíadetermostatointeligente:utilizandosensorestérmicosinteligentes,
método
Porunmotordigitalsinescobillasdealtavelocidadde10.000rpm,13piezasdealuminio
3.Cuidadodelcabelloconionesnegativos,suavizaelfrizzparaunacabadomássuave:cuando
220240V~125V~
1.VelocidaddepantalladecristallíquidointeligenteLCDLavelocidaddelproductoes
motordigitalsinescobillas,Diámetro29mm,Elpesoesdesólo70g,El
Ajuste,reduceeficazmentelavibracióncausadaporelflujodeaire,controlaelruido
Modelo
2.Indicacióndelengranajedetemperaturademarquesina.Latemperaturadelproductoes
3
Machine Translated by Google

Instrucciones
4
usar.
1.Antesdeusaresteproducto,verifiquesielvoltajequesemuestraen
5.Seleccióndelinterruptordetemperatura:Presioneligeramenteelinterruptordetemperaturapara
Velocidad:enelmodoactual,lavelocidaddelvientode3velocidadescambiacíclicamente.La
máquinapasapordefectoalavelocidadmediacuandoseenciende.
temperatura,voltaje,corrienteeléctricaparaunaproteccióndeseguridadintegral,másseguro
10.Seleccióndelmododelimpieza,reddeentradadeairetraseradelimpiezaautomática:En
cambia,lamáquinaseenciendedeformapredeterminadaparacalentaraire.
ciclo,satisfacerlasnecesidadesdediferentestiposdecabello,protegerelcuerocabelludoyelcabello;
estáapagado(“0"significaapagado,“1significaencendido)
Elproductocoincideconelvoltajedesuhogaryasegúresedequelamáquina
9.12modosdesecadoaelegir:fríoycalienteVelocidadalta,mediaybaja
,
Monitoreodelcontroldetemperatura,evitadañosexcesivosportemperaturaa
3.Lamáquinautilizapordefectovelocidadmediaytemperaturamediacuando
ajustarlatemperatura:Enelmodoactual,elciclodetemperaturade4velocidades
estadodeapagado.Despuésdepresionarymantenerpresionadoelinterruptordefunciónde
frecuencia,enciendaelinterruptordeencendido,elmotorinviertealmododelimpieza,se
apagaautomáticamentedespuésde10segundosdelimpieza;
alaposición"1".
interruptordefuncióndefrecuenciayenciendaelinterruptordealimentación,elmotor
2.Inserteelenchufedealimentaciónenelenchufe,encienda,gireelinterruptordealimentación.
6.Mododelimpieza:enestadodeapagado,mantengapresionadalavariable
peinado.
8.Múltiplesproteccionesdeseguridad,soloparasutranquilidad:sobrecalentamiento,sensorde
temperaturadefusiónymicroprocesadorincorporado,respectivamenteparael
4.Seleccióndelinterruptordevelocidad:presioneligeramenteelbotóndevelocidad,ajustable
estáencendido.
11.Equipadocondifusormagnéticoyboquilla,creaelperfecto
cabello,cuidadodelbrillodelcabello;
Machine Translated by Google

Instalaciónydesmontaje
Limpiezaymantenimiento
5
8.Hecho.Apagueelinterruptordealimentaciónalaposición"0"ydesconectelaalimentación.
Aviso:instaleyretirelaboquilladeaireconlaalimentaciónapagada.
utilizardespuésdecadajornadalaboral,activeelsistemadelimpiezaautomáticapara
Paralograrelmejorefectodeuso,serecomiendaencarecidamente
delsecadordepeloRetirelaboquilla.
experienciadesecado.
Métododeinstalación:esteproductoestáequipadoconunmagnético
Serecomiendalimpiarelfiltromanualmenteconuncepillo,preferiblemente
retiradosparaevitarquemaduras.
Duranteeluso,laboquilladeairenosepuedeajustarobloquear.
¡enchufar!
Ycolóqueloligeramente,escucheunsonidode"clic",indicaquelaboquillaestá
invierteenmododelimpieza,apagadoautomáticodespuésde10segundos.
Paraevitarelfallodeesteproducto,agrietadoydescolorido.
limpiarunavez.Además,paramantenersusecadordepeloconelmáximorendimiento,es
Boquilladesucción.Alineelaparteinferiordelaboquilladeaireconlasalidadeaire.
Noutilicedisolventesdepintura,benceno,alcohol,etc.paralimpiaresteproducto.
cada7días.
Métododedesmontaje:tiredelaboquilladeairehaciaabajodesdelasalidadeaire.
Circulación,ciclodemododetresvelocidadesalternativamente,unnuevoycómodo
Partículas(pelo,laca,polvo),etc.enelcuerpo,vidaútilextendida.
Elsecadordepelovieneconunmicrofiltroquepuedeevitar
7.Interruptordefuncióndeconversióndefrecuencia:airefrío/airecaliente/calienteyfrío
fijado.
Machine Translated by Google

Precauciones
6
Allimpiarlaentradadeaire,asegúresedequeesto
Lossiguientessímbolosseutilizanparacategorizarydescribirlostiposde
usar.
Cuandoelenchufeinsertadoeneltomacorrienteestéflojo,nolo
lasalidadeaire,limpieelproductoconunpañoseco.
Indicaunpeligroquepodríaprovocarlesionesmenoresodañosalapropiedad.
hisopoparaquitarlosaccesoriosenlaentradadeaire.
Estabanderaseutilizaparaalertaralosusuariossobrepasosprohibidos.
instruccionesquedebenseguirse.
Elproductonoestáenchufadoalenchufe.Utiliceunpañodealgodón.
dañosalequipoolapropiedad.Asegúresedeobservarlassiguientesnormasdeseguridad.
Allimpiarlasalidadeaire,asegúresedequeesto
Cuandoelcabledealimentaciónoelenchufeesténdañadosocalientes,noloutilice.
Delocontrario,podríanproducirsequemaduras,descargaseléctricasoincendiosdebidoacortocircuitos.
Parareducirfallas,descargaseléctricas,heridos,incendios,peligrodemuertey
seguirparautilizaresteproductodeformasegura.
Estesímboloseutilizaparaalertaralusuariosobrelosprocedimientosquedebenrealizarse.
Indicaunpeligropotencialquepodríaprovocarlesionesgravesolamuerte.
soplador.Utiliceunhisopodealgodónparaquitarlosaccesoriosdel
circuitos.
Delocontrario,podríanproducirsequemaduras,descargaseléctricasoincendiosdebidoacortocircuitos.
Elproductonoestáenchufadoalenchufedealimentación.Retírelo.
precauciones.
Machine Translated by Google

7
Delocontrario,podríanproducirsequemaduras,descargaseléctricasoincendiosdebidoacortocircuitos.
Salidayentradadeaire.
Norepare,desmontenimodifiqueelsecadordepeloustedmismo.
Delocontrario,podríanproducirsequemaduras,descargaseléctricasylesiones.
cable.
Delocontrario,podríaproducirseunaexplosiónounincendio.
Nobloqueeniinserteobjetosextrañoscomohorquillasenelaire.
Delocontrario,podríaproducirseunincendio.
Noconecteelenchufedealimentaciónaltomacorrientedomésticocon
Delocontrario,podríaproducirseunadescargaeléctrica
ounincendio.Nosealejeconelinterruptordeencendidoencendido.
Llenodelíquidosymuchahumedad.
Delocontrario,podríanproducirsequemaduras,descargaseléctricaso
incendios.Nocoloquenialmacenecercadebaños,lavabosuotroslugares
circuitos.
Noloutiliceconelcabledealimentaciónatado.
Delocontrario,podríanproducirsedescargaseléctricasylesiones.
Nolouseconlasmanosmojadas.
circuitos
Delocontrario,elcabledealimentaciónpodríadesconectarse,provocandoquemaduras,descargaseléctricas.
Delocontrario,podríanproducirselesionesdebidoaunincendioounmovimiento
anormal.Nosumerjaestesecadordepeloenagua.Noutilicesestesecadordepelo.
manosodesconéctelodeuntomacorrientedoméstico.
almacenamiento.
Delocontrario,podríaproducirseunaexplosiónounincendio.
Noenrolleelcabledealimentaciónalrededordelcuerpoyelmangodurante
(comopropulsores,diluyentesdepintura,aerosoles,etc.).
cable.Además,nocoloqueobjetospesadosniaprieteelcabledealimentación.
ylosbebésparajugar.
descargaeléctricaoincendiodebidoaun
cortocircuito.Mantenerfueradelalcancedelosniñosylosbebés.Nopermitaquelosniños
Delocontrario,podríanproducirsedescargaseléctricasoincendiosdebidoaun
cortocircuito.Noloutilicecercadegasdepetróleouotrassustanciasinflamables.
Nodañe,modifiquenidobleconfuerza,tireoretuerzaelinterruptor
Machine Translated by Google

8
Encasodeanomalíaofalla,dejedeusarlo.
descargaeléctricaoincendiodebidoaun
cortocircuito.Cuandoelsecadordepelosoplaairecaliente,sivechispasenelaire
Lapiezademanoestácompletamenteenderezada,aúnfueradesualcancecuando
Lainstalaciónyfijacióndelproductodebegarantizarquecuandoel
Lossímbolosanterioresindican"Nousarenelbañooladucha".
Delocontrario,elcabledealimentaciónpodríadesconectarse,provocandoquemaduras,descargaseléctricas.
fuego.
Delocontrario,podríaproducirseunaccidenteolesiones.
Desenchufedespuésdeusarloenelbaño,porqueinclusodespuésdequeelcabello
Elusodeesteproductoenestascondicionespuedeprovocardescargaseléctricas,lesioneso
yentradadeaire.
Salida,dejedeusar.Retireelpolvoadheridoalasalidadeaire.
inmediatamenteydesconéctelo.
Delocontrario,elaislamientopodríafallardebidoalahumedadyprovocarunincendio.
enelbañooladuchaNoutiliceestesecadordepelocercadeunabañera
Delocontrario,podríanproducirsequemadurasoincendios.
bañarseyducharse.
Limpieelenchufedealimentaciónconregularidad.Prevenirlaacumulacióndepolvo.
enchufedealimentacióndelatomadecorriente.
Delocontrario,podríaproducirseunaccidenteolesiones.
Delocontrario,podríanproducirsequemaduras
oincendios.Asegúresedecolocarelinterruptordeencendidoen"0"despuésdesuuso.Desenchufeel
Silasecadoraestáapagada,siguesiendopeligrosoacercarsealagua.
asegúresededesconectarelenchufedealimentación.
Delocontrario,podríaproducirseunadescargaeléctrica.
enunlugarquenosepuedatocaralbañarseoducharse.Y
Siesnecesarioinstalaresteproducto,debeinstalarseyfijarse
Desconecteelenchufeyluegolímpieloconunpañoseco.Aldesconectar
elenchufedealimentación,notiredelcabledealimentación,tenga
ducha,lavabouotrosutensiliosllenosdeagua.
Machine Translated by Google

9
puedeocurrir.
Duranteeluso,lasalidadeaireylaboquillapuedencalentarse.No
descargaeléctricaoincendiodebidoauncortocircuito.
Úseloparasecarzapatos,ropa,etc.
discapacidadessensorialesomentales,opersonasconexperiencialimitada
Delocontrario,podríanproducirsequemaduras.
Noloutiliceconlaentradadeairerota.
Delocontrario,podríanproducirsequemadurasoincendios.
yelpelo.
niños,asegúresedequenojueguenconesteproducto.
Desecheadecuadamentelabolsadeembalajeyelenchufe.
alcabello.
niñospequeños.
Evitedejarcaerelsecadordepeloosometerloafuertesimpactos.
Delocontrario,sepuedenproduciraccidentescomolaasfixiadebebésyniñospequeños.
Delocontrario,podríaproducirseunadescargaeléctricaounincendio.
Delocontrario,podríanproducirse
quemaduras.Noguardeelcabledealimentacióncuandoestétorcido.
Delocontrario,podríaproducirseladesconexióndelcabledealimentación,
tóquelocuandolouse.
Esteproductonoestádiseñadoparaqueloutilicenpersonascondiscapacidadesfísicas,
Úseloúnicamenteparasecarypeinar.Noutilizarenmascotasy
yconocimientos(incluidoslosniños).Untutordebesupervisar
einstruyaelusodeesteproducto,ycuidebien
Delocontrario,elcabellopodríaquedaratrapadoenlaentradadeaireyprovocardaños.
Mantengaunadistanciademásde10cmentrelaentradadeaire
Noutilizarenbebés.
Delocontrario,podríaproducirseunaccidenteolesiones.
cubiertaprotectoradeesteproducto.Manténgalaalejadadebebésy
Delocontrario,elcabellopodríacaerenelsecador,
Machine Translated by Google

Métododetratamiento:enchufarelenchufe.
Enchufedeltomacorriente.Tengacuidadodenodejarquesucabelloquedeatrapadoenelaire.
dejadefuncionar,siestosucede,dejadeusarloinmediatamente,apágalo
Cortarálaenergía.Eldispositivodecalentamientoenelcalentadordelsecadordepelo
Delocontrario,sepuedenproducirquemadurasenelcabello.
Asegúresedeapagarlaalimentacióndurantelalimpiezaydesenchufarla.
materialeneldispositivodecalefacción,elrendimientodelaislamientoserá
laentradaosalidadeaire.Elsecadordepeloestaráfuncionandoencuestióndeminutos.
Apareceunagrancantidaddehumo.Estosedebeaunmayorsecadodelaislamiento.
entrada.Delocontrario,sepodríanproducirdañosenelinstrumentoodescargaseléctricas.
Entradaduranteeluso.Noinserteobjetosextrañosenlasalidadeairenienlaentradadeaire.
Cuandoseutilizaesteproductoporprimeravez,esnormalqueseproduzcaunapequeña
Limpielaentradaysalidadeaireconregularidadparagarantizarqueentreairesinproblemas.
resultandoendaños.
Noinserteobjetosextrañosenlasalidayentradadeaire.Delocontrario,
elinterruptordeencendidoydesenchufeelenchufe,despuésdeeliminarelbloqueode
Mejoradoaúnmás,úseloconconfianza.
Tengacuidadodenodejarquesucabelloquedeatrapadoenlaentradadeaireduranteeluso.
Nohayrespuestaalencendido
choque.
Causadelproblema:verifiquequeelcabledealimentaciónestéenchufadocorrectamente.
menosunavezalmes.
yelpelo.
Silaentradaosalidadeaireestábloqueadaduranteeluso.Elinterruptordetemperatura
hacerlopodríaprovocardañosalinstrumentoodescargaseléctricas.
Mantengaunadistanciademásde3cmentrelasalidadeaire.
yfuerayprolongarlavidaútildelsecadordepelo.Porfavorlimpieen
Posiblesanálisisdefallosymétodosdetratamiento.
Consejosamables
10
Machine Translated by Google

InformacióndelaFCC
11
Latemperaturadelcabledealimentaciónodelenchufeesdemasiadoalta.
usar.
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluida
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductonoestánexpresamente
Métododetratamiento:reemplaceelenchufedelamarca.
PRECAUCIÓN:Cambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparte
aprobadoporelresponsabledelcumplimientopodríaanularelderechodelusuario
Nota:Esteproductohasidoprobadoycumpleconloslímitesde
usar.
Latemperaturacorporalesdemasiadoalta.
¡equipo!
Métododetratamiento:limpielaentradadeaireatiempoymantengasiempreel
estándiseñadosparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasdañinas
Laprimerastartuphuelemal
entradadeairelimpiaysinobstrucciones.
Causadelfallo:esunfenómenodeusonormalypuededesaparecerdespués
lasdoscondicionessiguientes:
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasperjudiciales.
enunainstalaciónresidencial.
Métododetratamientodeolores:sepuedeutilizarnormalmente.
Causadelfallo:Elenchufeyelenchufeestánenmalcontacto.
interferenciasquepuedancausarunfuncionamientonodeseado.
Alprimerarranquesaleunligerohumoblanco.
Causadelfallo:esunfenómenodeusonormalypuededesaparecerdespués
responsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
autoridadparaoperarelproducto.
undispositivodigitaldeClaseBdeconformidadconlaParte15delasReglasdelaFCC.Estoslímites
EstedispositivocumpleconlaParte15delasnormasdelaFCC.Laoperaciónestásujetaa
Causadelfallo:Laentradadeaireestábloqueadaporpelosyotrosresiduos.
Métododetratamiento:sepuedeutilizarnormalmente.
Machine Translated by Google

ELIMINACIÓNCORRECTA
12
Elproductocausainterferenciasdañinasalaradioolatelevisión.
Cumpleconlacertificacióndeseguridadeuropea.
Reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.
Garantizarquenoseproduzcaninterferenciasenunainstalaciónconcreta.Siesto
∙Consultealdistribuidoroauntécnicoexperimentadoenradio/TVparaobtenerayuda.
siguientesmedidas.
Serecomiendaalusuarioqueintentecorregirlainterferenciamedianteunoomásdelos
Esteproductoestásujetoalasdisposicionesdeladirectivaeuropea.
recepción,quesepuededeterminarapagandoyencendiendoelproducto,el
∙Aumentarladistanciaentreelproductoyelreceptor.
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay
laUniónEuropea.Estoseaplicaalproductoyatodoslosaccesorios.
∙Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
indicaqueelproductorequiererecogidaselectivaderesiduosen
2012/19/UE.Elsímboloquemuestrauncontenedorconruedastachado
elreceptorestáconectado.
interferenciasperjudicialesalascomunicacionesporradio.Sinembargo,nohay
conlabasuradomésticanormal,perodebellevarseaunpuntoderecogidaparasu
marcadoconestesímbolo.Losproductosmarcadoscomotalesnopodránserdesechados.
Sinoseinstalayutilizadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausar
∙Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentealque
Machine Translated by Google

REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTEDELACE
13
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Place,RanchoCucamonga,CA91730
Römeräcker9Z2021,76351
LinkenheimHochstetten,Alemania
[email protected]+49
1727041930
SHUNSHUNGmbH
Fabricante:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiDirección:
BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghaiImportadoa
AUS:
SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australia
Dirección:EastDongsizhiRoad,áreadeprueba,CIUDADDEJIEYANG,Guangdong
Fabricante:GuangdongHuanengdaElectricalAppliancesCo.Ltd.
Hechoenchina
PooledasGroupLtd
Unidad5AlbertEdwardHouse,
ThePavilionsPreston,ReinoUnido
01772418127
Machine Translated by Google

14
Machine Translated by Google

Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy,
aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w
porównaniu z czołowymi markami.
SUSZARKA DO WŁOSÓW
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
MODEL:K13
Machine Translated by Google

SUSZARKA DO WŁOSÓW
MODEL: K13
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o
kontakt:
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/
support
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o
dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który
otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa,
jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
- 1 -
Machine Translated by Google

Dziękujemy bardzo za wybranie tej SUSZARKI DO WŁOSÓW. Przed użyciem przeczytaj całą instrukcję.
Informacje te pomogą Ci osiągnąć najlepsze możliwe rezultaty
wyniki.
Opis produktu
- 2 -
Machine Translated by Google

Specyfikacja produktu
Cechy produktu
2. Wskazanie temperatury namiotu. Temperatura produktu wynosi
60 Hz
Silnik
wygładzić puszące się włosy, sprawić, że będą wygodniejsze i łatwiejsze w rozczesywaniu;
110 000 obr./min. Szybki, bezszczotkowy silnik cyfrowy
6. Dźwięk jest starannie modulowany, redukuje ostry hałas, przyjemne suszenie
Podczas pracy bezpośrednio do wnętrza generowane jest duże stężenie jonów ujemnych
metalowe koło wiatrowe obraca się szybko, wyciśnij powietrze peryferyjne do środka
K13
dotykać
VEVOR Napięcie znamionowe
jasne .
Modyfikacja
5. Technologia powielacza powietrza: konstrukcja kanału prowadzącego powietrze o dużej prędkości, napędzana
Marka
jasne na pierwszy rzut oka.
prędkość jest 5-6 razy większa niż w przypadku zwykłych silników. Zapewnia moc na poziomie huraganu
w zasięgu słuchu, dla przyjemniejszego suszenia;
Moc znamionowa
4. Szybkoschnące włosy w 3 minuty: od mocy rdzenia, przy dużej prędkości 110 000 obr./min
doświadczenie Optymalizacja silnika i kanału powietrznego, profesjonalny dźwięk
podwoić przepływ powietrza.
Częstotliwość znamionowa 50 Hz
1500-1800W 1500W
powierzchni włosów, neutralizują ładunek dodatni na powierzchni włosów,
7. Technologia inteligentnego termostatu: inteligentne wykorzystanie inteligentnych czujników termicznych
metoda
3. Pielęgnacja włosów jonami ujemnymi, wygładza puszenie i zapewnia gładsze wykończenie: Kiedy
przez szybki, bezszczotkowy silnik cyfrowy o prędkości 10 000 obr./min i 13 kawałków aluminium
220-240V~125V~
1. Szybkość inteligentnego wyświetlacza ciekłokrystalicznego LCD Prędkość produktu wynosi
bezszczotkowy silnik cyfrowy, średnica 29 mm, waga to tylko 70 g,
regulacja, skutecznie redukują wibracje spowodowane przepływem powietrza, kontrolują hałas
podczas dmuchania włosów znacznie poprawia skuteczność suszenia;
Model
- 3 -
Machine Translated by Google

Instrukcje
- 4 -
6. Tryb czyszczenia: W stanie wyłączenia naciśnij i przytrzymaj zmienną
przełącznik funkcji częstotliwości i włącz wyłącznik zasilania, silnik
produkt odpowiada napięciu w Twoim domu i upewnij się, że urządzenie
9. 12 trybów suszenia do wyboru: na gorąco i na zimno Wysoka, średnia i niska prędkość
10. Wybór trybu czyszczenia, Automatyczne czyszczenie siatki wlotu powietrza z tyłu: In
dostosuj temperaturę: W bieżącym trybie 4-biegowy cykl temperaturowy
zmienia się, Urządzenie domyślnie włącza się na ciepłe powietrze.
cykl, zaspokajają potrzeby różnych typów włosów, chronią skórę głowy i włosy;
jest wyłączone („0” oznacza wyłączone, „1 oznacza włączone)
prędkość: W bieżącym trybie 3-biegowa prędkość wiatru zmienia się cyklicznie. Po włączeniu
maszyna domyślnie ustawia bieg na średnią prędkość.
temperatura, napięcie, prąd elektryczny dla wszechstronnej ochrony bezpieczeństwa, bezpieczniejsze
używać.
1. Przed użyciem tego produktu sprawdź, czy napięcie jest widoczne
jest włączone.
włosy, pielęgnacja blasku włosów;
11. Wyposażony w dyfuzor magnetyczny i dyszę, stwórz idealny
5. Wybór przełącznika temperatury: Lekko naciśnij przełącznik temperatury
fryzura.
8. Wiele zabezpieczeń, tylko dla Twojego spokoju ducha: przegrzanie, czujnik temperatury
utrwalania i wbudowany mikroprocesor, odpowiednio dla
4. Wybór przełącznika prędkości: lekko naciśnij przycisk prędkości, możliwość regulacji
stan wyłączenia. Po naciśnięciu i przytrzymaniu przełącznika funkcji częstotliwości Włącz
wyłącznik zasilania, Silnik przejdzie w tryb czyszczenia, Automatyczne wyłączenie po 10
sekundach czyszczenia;
do pozycji „1”.
2. Włóż wtyczkę zasilania do gniazdka, włącz zasilanie, przekręć wyłącznik zasilania
,
monitorowanie kontroli temperatury, zapobieganie uszkodzeniom spowodowanym nadmierną temperaturą
3. Urządzenie domyślnie ustawia średnią prędkość i średnią temperaturę
Machine Translated by Google

Montaż i demontaż
Czyszczenie i konserwacja
- 5 -
Podczas użytkowania dysza powietrzna nie może być regulowana lub jest zablokowana
wtyczka!
Metoda instalacji: Ten produkt jest wyposażony w magnes
raz oczyścić. także, Aby utrzymać najwyższą wydajność suszarki, tak jest
zaleca się czyszczenie filtra ręcznie, najlepiej szczoteczką
usunąć, aby uniknąć poparzeń.
Aby osiągnąć najlepszy efekt użytkowania, zdecydowanie zaleca się to zrobić
doświadczenie suszenia.
suszarki do włosów Zdejmij dyszę.
8. Gotowe. Wyłącz wyłącznik zasilania do pozycji „0” i odłącz zasilanie
Uwaga: Instaluj i wyjmuj dyszę powietrzną przy wyłączonym zasilaniu.
Suszarka do włosów jest wyposażona w mikrofiltr, który zapobiega bardzo małym włosom
7. Przełącznik funkcji konwersji częstotliwości: zimne powietrze/gorące powietrze/gorące i zimne
naprawił.
używać po każdym dniu pracy, aktywować automatyczny system czyszczenia
Metoda demontażu: Wyciągnąć dyszę powietrzną z wylotu powietrza
cyrkulacja, cykl trzech prędkości na przemian, nowy i wygodny
cząsteczki (włosy, lakier do włosów, kurz) itp. w ciele, wydłużona żywotność.
dysza ssąca. Wyrównaj dolną część dyszy powietrznej z wylotem powietrza
Do czyszczenia tego produktu nie należy używać rozcieńczalników do farb, benzenu, alkoholu itp
co 7 dni.
i lekko pstryknij, usłyszysz dźwięk „kliknięcia”, oznacza to, że dysza jest
przechodzi w tryb czyszczenia, automatyczne wyłączanie po 10 sekundach.
aby uniknąć awarii tego produktu, pękniętego i wyblakłego.
Machine Translated by Google

Środki ostrożności
- 6 -
instrukcje, których należy przestrzegać.
produkt nie jest podłączony do wtyczki zasilania. Użyj bawełnianej szmatki
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować oparzenia, porażenie prądem lub pożar w wyniku zwarcia
wacikiem, aby usunąć nasadki z wlotu powietrza.
Ta flaga służy do ostrzegania użytkowników o zabronionych krokach.
Jeśli wtyczka zasilania jest poluzowana w gniazdku, nie rób tego
wylotu powietrza, Wytrzyj produkt suchą szmatką.
Oznacza zagrożenie, które może skutkować lekkimi obrażeniami ciała lub szkodami materialnymi.
Podczas czyszczenia wlotu powietrza należy upewnić się, że:
Poniższe symbole służą do kategoryzacji i opisu rodzajów
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować oparzenia, porażenie prądem lub pożar w wyniku zwarcia
produkt nie jest podłączony do wtyczki zasilania. Proszę ją wyjąć
środki ostrożności.
używać.
Wskazuje potencjalne zagrożenie, które może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią.
dmuchawy. Za pomocą wacika usuń nasadki
obwody.
Aby zmniejszyć awarie, porażenie prądem, obrażenia, pożar, niebezpieczeństwo śmierci i
należy przestrzegać, aby bezpiecznie obsługiwać ten produkt.
Ten symbol służy do ostrzegania użytkownika o niezbędnych procedurach
uszkodzenia sprzętu lub mienia. Należy przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa
Podczas czyszczenia wylotu powietrza należy zwrócić uwagę na to
Jeśli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone lub gorące, nie używaj.
Machine Translated by Google

- 7 -
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować oparzenia, porażenie
prądem lub pożar. Nie umieszczaj ani nie przechowuj w pobliżu łazienek, zlewów ani innych miejsc
obwody.
Nie używaj go, gdy przewód zasilający jest zawiązany.
Niezastosowanie się do tego może spowodować
pożar. Nie podłączaj wtyczki zasilania do gniazdka elektrycznego, gdy jest ona mokra
W przeciwnym razie może dojść do obrażeń w wyniku pożaru lub nieprawidłowego ruchu.
Nie zanurzaj suszarki do włosów w wodzie. Nie używaj tej suszarki do włosów
W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem lub
pożaru. Nie odsuwaj się, gdy wyłącznik zasilania jest włączony.
pełne płynów i o dużej wilgotności.
Niezastosowanie się do tego może spowodować oparzenia, porażenie prądem i obrażenia
sznur.
Niezastosowanie się do tego może spowodować eksplozję lub pożar.
Nie blokuj ani nie wrzucaj do powietrza obcych przedmiotów, takich jak spinki do włosów
wylot i wlot powietrza.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować oparzenia, porażenie prądem lub pożar w wyniku zwarcia
porażenie prądem lub pożar w wyniku zwarcia.
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i niemowląt. Nie pozwalać dzieciom
Nie niszcz, nie modyfikuj, nie zginaj mocno, nie ciągnij ani nie przekręcaj zasilacza
W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem lub pożaru na skutek zwarcia. Nie
używaj w pobliżu benzyny lub innych substancji łatwopalnych
Nie naprawiaj, nie demontuj ani nie modyfikuj samodzielnie suszarki do włosów.
(takie jak pędne, rozcieńczalniki do farb, spraye itp.).
przewód. Ponadto nie kładź na zasilaczu ciężkich przedmiotów ani nie ściskaj go
i niemowlęta do zabawy.
rękami lub odłącz go od domowego gniazdka elektrycznego.
składowanie.
Niezastosowanie się do tego może spowodować eksplozję lub pożar.
Podczas używania nie owijaj przewodu zasilającego wokół ciała i uchwytu
Niezastosowanie się do tego może spowodować porażenie prądem elektrycznym
i obrażenia. Nie używać mokrymi rękami.
obwody
W przeciwnym razie przewód zasilający może zostać odłączony, powodując oparzenia elektryczne
Machine Translated by Google

- 8 -
suszarka jest odcięta, zbliżanie się do wody nadal jest niebezpieczne.
Niezastosowanie się do tego może spowodować wypadek lub obrażenia.
wylotu powietrza, przestań go używać. Usuń kurz przylegający do wylotu powietrza
natychmiast i odłącz go.
ogień.
kąpiel i prysznic.
Niezastosowanie się do tego może spowodować wypadek lub
obrażenia. Odłącz po użyciu w łazience, ponieważ nawet po włosach
Używanie tego produktu w takim stanie może spowodować porażenie prądem, obrażenia lub
i wlot powietrza.
instalacja i mocowanie produktu muszą zapewniać, że w przypadku
Powyższe symbole oznaczają „Zakaz używania w wannie lub pod prysznicem”
W przeciwnym razie przewód zasilający może zostać odłączony, co może spowodować oparzenia elektryczne
porażenie prądem lub pożar w wyniku
zwarcia. Kiedy suszarka do włosów dmucha gorącym powietrzem, jeśli w powietrzu widać iskry
W przypadku nieprawidłowości lub awarii, przestań go używać
Jeśli produkt wymaga instalacji, należy go zainstalować i naprawić
prysznic, umywalka lub inne naczynia napełnione wodą.
Odłącz wtyczkę zasilania, następnie wytrzyj suchą szmatką. Odłączając
wtyczkę zasilania, nie ciągnij za przewód zasilający, bądź
część ręczna jest całkowicie wyprostowana, nadal poza zasięgiem, kiedy
koniecznie wyjmij wtyczkę z gniazdka.
W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem.
w miejscu, którego nie można dotknąć podczas kąpieli lub prysznica. I
Regularnie czyść wtyczkę zasilania. Zapobiegaj gromadzeniu się kurzu.
wtyczkę zasilającą z gniazdka.
W przeciwnym razie może dojść do oparzeń
lub pożaru. Po użyciu pamiętaj o ustawieniu wyłącznika zasilania w pozycji „0”. Odłącz wtyczkę
W przeciwnym razie izolacja może ulec uszkodzeniu pod wpływem wilgoci, co może spowodować pożar.
w wannie lub pod prysznicem Nie używaj tej suszarki do włosów w pobliżu wanny
W przeciwnym razie może dojść do oparzeń lub pożaru
Machine Translated by Google

- 9 -
W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem lub pożaru.
Unikaj upuszczania suszarki do włosów i narażania jej na silne uderzenia
małe dzieci.
W przeciwnym razie może dojść do
oparzeń. Nie przechowuj kabla zasilającego, gdy jest skręcony.
i włosy.
dzieci, upewnij się, że nie bawią się tym produktem.
Proszę prawidłowo wyrzucić torebkę opakowaniową i wtyczkę zasilania
do włosów.
W przeciwnym razie może dojść do oparzeń lub pożaru.
Nie używaj go, jeśli wlot powietrza jest uszkodzony.
używać do suszenia butów.odzieży itp.
z niepełnosprawnością sensoryczną lub umysłową lub osoby z ograniczonym doświadczeniem
W przeciwnym razie może dojść do oparzeń
Podczas użytkowania wylot powietrza i dysza mogą się nagrzać. Nie rób tego
może wystąpić.
porażenie prądem lub pożar na skutek zwarcia.
Nie stosować u niemowląt.
osłonę ochronną tego produktu. Trzymaj go z dala od niemowląt i
Niezastosowanie się do tego może spowodować wypadek lub obrażenia.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować wciągnięcie włosów do suszarki,
Zachowaj odległość większą niż 10 cm pomiędzy wlotami powietrza
i poinstruuj, jak używać tego produktu, i dobrze się nim opiekuj
W przeciwnym razie włosy mogą dostać się do wlotu powietrza, co może spowodować uszkodzenie
i wiedzę (w tym dzieci). Opiekun musi nadzorować
dotykaj go podczas używania.
Ten produkt nie jest przeznaczony do użytku przez osoby z niepełnosprawnością fizyczną,
Proszę używać wyłącznie do suszenia i stylizacji. Nie stosować u zwierząt domowych i
Niezastosowanie się do tego może skutkować odłączeniem przewodu zasilającego, elektrycznego
W przeciwnym razie może dojść do wypadków, takich jak uduszenie niemowląt i małych dzieci
Machine Translated by Google

Miłe wskazówki
- 10 -
Brak reakcji na włączenie
Przyczyna problemu: Sprawdź, czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony.
wlotu powietrza podczas użytkowania. Nie wkładaj ciał obcych do wylotu powietrza i powietrza
Kiedy produkt jest używany po raz pierwszy, jest to normalne, jeśli jest mały
materiał w urządzeniu grzewczym, wydajność izolacji będzie
wyłącznik zasilania i odłącz wtyczkę, po usunięciu blokady
wlotu lub wylotu powietrza, suszarka do włosów będzie gotowa do pracy w ciągu kilku minut.
pojawia się duża ilość dymu. Jest to spowodowane dalszym wysychaniem izolacji
wlotu. Niezastosowanie się do tego może spowodować uszkodzenie instrumentu lub porażenie prądem
spowoduje odcięcie zasilania. Urządzenie grzewcze w podgrzewaczu suszarki do włosów to zrobi
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować oparzenia włosów.
Podczas czyszczenia pamiętaj o wyłączeniu zasilania i odłączeniu zasilania
wtyczkę z gniazdka. Uważaj, aby nie wciągnąć włosów w powietrze
przestań działać. Jeśli tak się stanie, natychmiast przestań go używać, wyłącz
może to spowodować uszkodzenie instrumentu lub porażenie prądem.
Zachowaj odległość większą niż 3 cm pomiędzy wylotem powietrza
i na zewnątrz oraz przedłużyć żywotność suszarki do włosów. Proszę posprzątać o godz
Metoda leczenia: podłącz wtyczkę.
przynajmniej raz w miesiącu.
i włosy.
Jeśli wlot lub wylot powietrza jest zablokowany podczas użytkowania. Przełącznik temperatury
jeszcze bardziej udoskonalony, proszę używać go z pewnością.
Uważaj, aby podczas użytkowania włosy nie dostały się do wlotu powietrza
zaszokować.
Regularnie czyść wlot i wylot powietrza, aby zapewnić swobodny przepływ powietrza
skutkując uszkodzeniem.
nie wkładaj ciał obcych do wylotu i wlotu powietrza. Niezastosowanie się do tego zalecenia
Możliwa analiza awarii i metody leczenia
Machine Translated by Google

Informacje FCC
- 11 -
Przyczyna awarii: Jest to normalne zjawisko podczas użytkowania i może później zniknąć
Pierwsze uruchomienie brzydko pachnie
Metoda leczenia: Proszę wyczyścić wlot powietrza na czas i zawsze zachować
następujące dwa warunki:
zostały zaprojektowane w celu zapewnienia rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami
w instalacji mieszkaniowej.
Uwaga: ten produkt został przetestowany i stwierdzono, że jest zgodny z ograniczeniami dot
używać.
Temperatura ciała jest zbyt wysoka
sprzęt!
zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, może unieważnić uprawnienia użytkownika
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu nie są dokonywane w sposób wyraźny
Metoda leczenia: wymień markowe gniazdo.
Temperatura przewodu zasilającego lub wtyczki jest zbyt wysoka
używać.
2) Ten produkt musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega
Przyczyna awarii: Wlot powietrza jest zablokowany przez włosy i inne zanieczyszczenia
Metoda leczenia: można stosować normalnie.
urządzenie cyfrowe klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC, te ograniczenia
uprawnienia do obsługi produktu.
Przyczyna awarii: Jest to normalne zjawisko podczas użytkowania i może później zniknąć
odpowiedzialny za zgodność, może unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi
Przy pierwszym uruchomieniu pojawia się lekki biały dym
Metoda usuwania nieprzyjemnych zapachów: może być stosowana normalnie.
Przyczyna awarii: Gniazdo i wtyczka mają słaby kontakt.
zakłóceń, które mogą powodować niepożądane działanie.
1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia.
wlot powietrza czysty i drożny.
Machine Translated by Google

PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
- 12 -
odbioru, co można sprawdzić poprzez wyłączenie i włączenie produktu
następujące środki.
zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub większej liczby
Ten produkt podlega postanowieniom dyrektywy europejskiej
recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
gwarantują, że w konkretnej instalacji nie wystąpią zakłócenia. Jeśli to
· Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.
produkt rzeczywiście powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji
Zgodność z europejskim certyfikatem bezpieczeństwa.
oznaczone tym symbolem. Produktów oznaczonych jako takie nie można wyrzucać
jeśli nie zostanie zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją, może spowodować
· Podłącz produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony
odbiornik jest podłączony.
szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednak nie ma
ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy je oddać do punktu zbiórki
· Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
wskazuje, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci
2012/19/UE. Przekreślony symbol przedstawiający kosz na śmieci na kółkach
· Zwiększ odległość pomiędzy produktem a odbiornikiem.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej oraz
Unia Europejska. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów
Machine Translated by Google

REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
REPREZENT KE
- 13 -
Wyprodukowano w Chinach
Adres: East Dongsizhi Road, obszar testowy, JIEYANG CITY, Guangdong
SHUNSHUN GmbH
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Szanghaj
Import do Australii: SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Niemcy
+49 1727041930
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim
Place,Rancho Cucamonga,CA91730
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House,
The Pavilions Preston, Wielka Brytania
01772418127
Producent: Guangdong Huanengda ElectricalAppliances Co.Ltd.
Machine Translated by Google

- 14 -
Machine Translated by Google

Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
MODEL: K13
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen dekken. door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
HAARDROGER
Machine Translated by Google

- 1 -
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
HAARDROGER
MODEL: K13
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig
door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie
van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk
van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw
zullen informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem gerust contact met
ons op:
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

- 2 -
resultaten.
Hartelijk dank dat u voor deze HAARDROGER hebt gekozen. Lees alle instructies voordat u deze gebruikt. De informatie
zal u helpen het best mogelijke resultaat te bereiken
Productomschrijving
Machine Translated by Google

- 3 -
Producteigenschappen
product specificaties
Tijdens het werken wordt er rechtstreeks een hoge concentratie negatieve ionen gegenereerd
220-240V~ 125V~
metalen windwiel draait snel, knijp de perifere lucht naar het midden
aanraken
K13
60 Hz
Motor
om kroeshaar glad te maken, comfortabeler en gemakkelijker kambaar te maken;
110.000 tpm/min Hoge snelheid borstelloze digitale motor
6. Het geluid wordt zorgvuldig gemoduleerd, vermindert scherpe geluiden, aangenaam drogen
Merk
in één oogopslag duidelijk.
snelheid is 5-6 maal die van gewone motoren, levert kracht op orkaanniveau
binnen gehoorsbereik, voor een aangenamere droogervaring;
VEVOR Nominale spanning
5. Air Multiplier-technologie: snel luchtgeleidingskanaalontwerp, aangedreven
duidelijk .
Aanpassing
verdubbel de luchtstroom.
Nominale frequentie 50 Hz
1500-1800W 1500W
oppervlak van het haar, Neutraliseer de positieve lading op het oppervlak van het haar,
Nominaal vermogen
4. 3 minuten snel droog haar: vanuit de kernkracht, 110.000 tpm hoge snelheid
ervaring Optimaliseer de motor en het luchtkanaal, professioneel geluid
1. LCD intelligente liquid crystal display snelheid De snelheid van het product is
borstelloze digitale motor, Diameter 29 mm, Het gewicht is slechts 70 g, De
aanpassing, verminder effectief trillingen veroorzaakt door de luchtstroom, controleer het geluid
Model
2. Indicatie van de temperatuur van het selectiekader. De producttemperatuur is
bij het föhnen van haar, verbetert de droogefficiëntie aanzienlijk;
7. Slimme thermostaattechnologie: gebruik van slimme thermische sensoren, intelligent
methode
door een borstelloze digitale hogesnelheidsmotor van 10.000 tpm, 13 stukjes aluminium
3. Haarverzorging met negatieve ionen, maakt kroezen glad voor een gladdere afwerking: Wanneer
Machine Translated by Google

Instructies
- 4 -
gebruiken.
1. Controleer voordat u dit product gebruikt of de aangegeven spanning is weergegeven
5. Selectie temperatuurschakelaar: Druk de temperatuurschakelaar lichtjes in
snelheid: In de huidige modus verandert de windsnelheid met 3 snelheden cyclisch. De machine
schakelt standaard over op de middelhoge snelheid wanneer deze wordt ingeschakeld.
temperatuur, spanning, elektrische stroom voor allround veiligheidsbescherming, veiliger
10. Selectie van reinigingsmodus, automatisch reinigend luchtinlaatnet aan de achterkant: In
verandert, De machine is standaard ingeschakeld op warme lucht.
cyclus, voldoe aan de behoeften van verschillende haartypes, bescherm de hoofdhuid en het haar;
is uit (“0” betekent uit, “1 betekent aan)
het product overeenkomt met de spanning in uw huis, en zorg ervoor dat de machine
9. 12 droogmodi om uit te kiezen: warm en koud Hoge, gemiddelde en lage snelheid
,
monitoring van de temperatuurregeling, voorkom overmatige temperatuurschade aan
3. De machine stelt standaard de gemiddelde snelheid en gemiddelde temperatuur in
Pas de temperatuur aan: In de huidige modus, de temperatuurcyclus met 4 snelheden
uitgeschakelde staat. Nadat u de frequentiefunctieschakelaar hebt ingedrukt en ingedrukt houdt,
schakelt u de aan/uit-schakelaar in. De motor keert terug naar de reinigingsmodus.
Automatische uitschakeling na 10 seconden reinigen;
naar de "1"-positie.
frequentiefunctieschakelaar en zet de aan / uit-schakelaar, de motor, aan
2. Steek de stekker in het stopcontact, schakel het apparaat in en zet de aan/uit-schakelaar aan
6. Reinigingsmodus: Houd in de uitgeschakelde status de variabele ingedrukt
kapsel.
8. Meerdere beveiligingsmaatregelen, alleen voor uw gemoedsrust: respectievelijk oververhitting,
smelttemperatuursensor en ingebouwde microprocessor voor de
4. Selectie van snelheidsschakelaar: druk licht op de snelheidsknop, instelbaar
het is ingeschakeld.
haar, zorg voor haarglans;
11. Uitgerust met magnetische diffuser en mondstuk, creëer het perfecte
Machine Translated by Google

Installatie en demontage
Reiniging en onderhoud
- 5 -
8. Klaar. Zet de aan/uit-schakelaar in de stand "0" en haal de stekker uit het stopcontact
Opmerking: installeer en verwijder het luchtmondstuk terwijl de stroom is uitgeschakeld.
gebruik na iedere werkdag, Activeer het automatische reinigingssysteem om
ÿ Om het beste gebruikseffect te bereiken, wordt dit sterk aanbevolen
droogervaring.
van de föhn Verwijder het mondstuk.
Installatiemethode: dit product is uitgerust met een magneet
aanbevolen om het filter handmatig schoon te maken met een borstel, bij voorkeur
verwijderd om brandwonden te voorkomen.
Tijdens gebruik kan het luchtmondstuk niet worden aangepast of geïnstalleerd
plug!
en klik er lichtjes op. Hoor een 'klik'-geluid. Geeft aan dat het mondstuk is geplaatst
keert terug naar de reinigingsmodus, automatische uitschakeling na 10 seconden.
Om het falen van dit product te voorkomen, gebarsten en vervaagd.
een keer schoon. Om uw haardroger topprestaties te laten leveren, is dat ook zo
zuigmondstuk. Lijn de onderkant van het luchtmondstuk uit met de luchtuitlaat
ÿ Gebruik geen verfverdunner, benzeen, alcohol, enz. om dit product schoon te maken
elke 7 dagen.
Demontagemethode: Trek het luchtmondstuk uit de luchtuitlaat naar beneden
circulatie, afwisselend drie snelheden, een nieuwe en comfortabele cyclus
deeltjes (haar, haarlak, stof) etc. in het lichaam, langere levensduur.
ÿ De föhn wordt geleverd met een microfilter, kan zeer klein voorkomen
7. Functieschakelaar frequentieomzetting: koude lucht/hete lucht/warm en koud
vast.
Machine Translated by Google

Voorzorgsmaatregelen
- 6 -
Zorg ervoor dat u dit bij het reinigen van de luchtinlaat doet
De volgende symbolen worden gebruikt om de soorten te categoriseren en te beschrijven
gebruik.
ÿ Als de stekker in het stopcontact loszit, doe dit dan niet
de luchtuitlaat. Veeg het product af met een droge doek.
Geeft een gevaar aan dat kan leiden tot licht letsel of materiële schade.
wattenstaafje om de bevestigingen op de luchtinlaat te verwijderen.
Deze vlag wordt gebruikt om gebruikers te waarschuwen voor verboden stappen.
instructies die moeten worden gevolgd.
product is niet op de stekker aangesloten. Gebruik een watje
schade aan apparatuur of eigendommen. Zorg ervoor dat u de volgende veiligheidsmaatregelen in acht neemt
Zorg ervoor dat u dit bij het reinigen van de luchtuitlaat doet
ÿ Als het netsnoer of de stekker beschadigd en heet is, mag u het niet gebruiken.
Als u dit niet doet, kan dit leiden tot brandwonden, elektrische schokken of brand als gevolg van kortsluiting
Om storingen, elektrische schokken, gewonden, brand, levensgevaar en andere risico's te verminderen
gevolgd om dit product veilig te kunnen gebruiken.
Dit symbool wordt gebruikt om de gebruiker te wijzen op de procedures die moeten worden uitgevoerd
Geeft een potentieel gevaar aan dat kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
de blazer. Gebruik een wattenstaafje om de opzetstukken te verwijderen
circuits.
Als u dit niet doet, kan dit leiden tot brandwonden, elektrische schokken of brand als gevolg van kortsluiting
product is niet op de stekker aangesloten. Verwijder deze
voorzorgsmaatregelen.
Machine Translated by Google

- 7 -
uitlaat en luchtinlaat.
Als u dit niet doet, kan dit leiden tot brandwonden, elektrische schokken of brand als gevolg van kortsluiting
ÿ Repareer, demonteer of wijzig de föhn niet zelf.
Als u dit niet doet, kan dit leiden tot brandwonden, elektrische schokken en letsel
koord.
Als u dit niet doet, kan dit leiden tot een explosie of brand.
ÿ Blokkeer of steek geen vreemde voorwerpen zoals haarspelden in de lucht
Als u dit niet doet, kan er brand ontstaan.
ÿ Sluit de stekker niet aan op een stopcontact thuis als het nat is
Anders kan dit een elektrische schok of brand
veroorzaken. ÿ Ga niet weg als de aan/uit-schakelaar is ingeschakeld.
vol vloeistoffen en hoge luchtvochtigheid.
Als u dit niet doet, kan dit leiden tot brandwonden, elektrische schokken of
brand. ÿ Plaats of bewaar het apparaat niet in de buurt van badkamers, gootstenen of andere plaatsen
circuits.
ÿ Gebruik het niet als het netsnoer vastzit.
Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken en letsel.
ÿ Niet gebruiken met natte handen.
circuits
Anders kan het netsnoer losraken, waardoor elektrische brandwonden ontstaan
Anders kan er letsel ontstaan door brand of abnormale bewegingen. ÿ
Dompel deze föhn niet onder in water. Gebruik deze föhn niet
handen, of haal de stekker uit het stopcontact.
opslag.
Als u dit niet doet, kan dit leiden tot een explosie of brand.
ÿ Wikkel het netsnoer niet rond het lichaam en hanteer het niet tijdens het gebruik
(zoals drijfgassen, verfverdunners, sprays, enz.).
snoer. Plaats bovendien geen zware voorwerpen op de stroom en knijp deze ook niet in
en baby's om te spelen.
schok of brand als gevolg van
kortsluiting. ÿ Buiten bereik van kinderen en zuigelingen houden. Kinderen niet toelaten
ÿ Beschadig of modificeer de stroom niet en buig niet hard. Trek of draai aan de stroom
Anders kan er een elektrische schok of brand als gevolg van kortsluiting
optreden. ÿ Niet gebruiken in de buurt van petroleumgas of andere brandbare stoffen
Machine Translated by Google

- 8 -
schok of brand als gevolg van kortsluiting. ÿ
Wanneer de föhn hete lucht blaast, ziet u vonken in de lucht
ÿ In geval van afwijkingen en storingen, stop dan met het gebruik ervan
het draagbare deel is volledig rechtgetrokken, nog steeds buiten bereik
de installatie en bevestiging van het product moeten ervoor zorgen dat wanneer de
Bovenstaande symbolen duiden op "Niet gebruiken in bad of douche"
Anders kan het netsnoer worden losgekoppeld, wat brandwonden of elektrische verwondingen kan veroorzaken
vuur.
Als u dit niet doet, kan dit leiden tot een ongeval of letsel. ÿ Haal de
stekker uit het stopcontact na gebruik in de badkamer, want zelfs na het haar
Als u dit product in deze toestand gebruikt, kan dit leiden tot een elektrische schok, letsel of
en luchtinlaat.
stopcontact, stop dan met het gebruik, verwijder het stof dat aan de luchtuitlaat kleeft
onmiddellijk en trek de stekker uit het stopcontact.
Anders kan de isolatie kapot gaan door vocht, wat brand kan veroorzaken.
in bad of onder de douche Gebruik deze föhn niet in de buurt van een badkuip
Anders kunnen brandwonden of brand het gevolg zijn
baden en douchen.
ÿ Maak de stekker regelmatig schoon. Voorkom stofophoping.
stekker uit het stopcontact.
Als u dit niet doet, kan dit leiden tot een ongeval of letsel.
Anders kunnen brandwonden of brand het gevolg
zijn. ÿ Zorg ervoor dat u na gebruik de aan/uit-schakelaar op "0" zet, haal de stekker uit het stopcontact
droger is uitgeschakeld, is het nog steeds gevaarlijk om in de buurt van water te komen.
Zorg ervoor dat u de stekker uit het stopcontact haalt.
Anders kan een elektrische schok het gevolg zijn.
op een plaats die niet kan worden aangeraakt tijdens het baden of douchen. En
ÿ Als dit product geïnstalleerd moet worden, moet het geïnstalleerd en gerepareerd worden
douche, wastafel of ander keukengerei gevuld met water.
Haal de stekker uit het stopcontact en veeg vervolgens af met een droge
doek. ÿ Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, trek dan niet aan het netsnoer
Machine Translated by Google

- 9 -
ÿ Gebruik het niet als de luchtinlaat kapot is.
en het haar.
kinderen, zorg ervoor dat ze niet met dit product spelen.
ÿ Gooi de verpakking en de stekker op de juiste manier weg
naar het haar.
Anders kunnen brandwonden of brand het gevolg zijn.
ÿ Laat de föhn niet vallen en stel hem niet bloot aan sterke schokken
jonge kinderen.
Anders kunnen er brandwonden
ontstaan. ÿ Bewaar het netsnoer niet wanneer het gedraaid is.
ÿ Tijdens gebruik kunnen de luchtuitlaat en het mondstuk heet worden. Niet doen
kan gebeuren.
schok of brand als gevolg van kortsluiting.
gebruik om schoenen, kleding, etc. te drogen
zintuiglijke of geestelijke handicaps, of personen met beperkte ervaring
Anders kunnen er brandwonden ontstaan
en instrueer het gebruik van dit product, en zorg er goed voor
Anders kan het haar vast komen te zitten in de luchtinlaat, wat schade kan veroorzaken
ÿ Houd een afstand van meer dan 10 cm aan tussen de luchtinlaat
ÿ Niet gebruiken bij baby's.
beschermhoes van dit product, houd het uit de buurt van baby's en
Als u dit niet doet, kan dit leiden tot een ongeval of letsel.
Als u dit niet doet, kan het haar in de föhn worden getrokken,
Als u dit niet doet, kan dit resulteren in het loskoppelen van het elektriciteitssnoer
Anders kunnen er ongelukken gebeuren zoals verstikking van baby's en jonge kinderen
Anders kan dit een elektrische schok of brand veroorzaken.
raak het aan wanneer u het gebruikt.
ÿ Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen met fysieke,
en kennis (inclusief kinderen). Een voogd moet toezicht houden
ÿ Alleen gebruiken voor drogen en stylen. Niet gebruiken bij huisdieren en
Machine Translated by Google

Behandelmethode: steek de stekker in het stopcontact.
stekker uit het stopcontact. Zorg ervoor dat uw haar niet in de lucht blijft hangen
stop met werken. Als dit gebeurt, stop dan onmiddellijk met het gebruik ervan, schakel het uit
zal de stroom uitschakelen. Het verwarmingsapparaat in de föhnverwarming zal dat wel doen
Als u dit niet doet, kan dit brandwonden aan het haar veroorzaken.
ÿ Zorg ervoor dat u tijdens het schoonmaken de stroom uitschakelt en de stekker uit het stopcontact haalt
materiaal in het verwarmingsapparaat, de isolatieprestaties zullen zijn
via de luchtinlaat of -uitlaat is de föhn binnen enkele minuten operationeel.
Er ontstaat een hoeveelheid rook. Dit komt door het verder drogen van de isolatie
inlaat. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot schade aan het instrument of elektrische schokken
inlaat tijdens gebruik. Steek geen vreemde voorwerpen in de luchtuitlaat en lucht
ÿ Wanneer dit product voor de eerste keer wordt gebruikt, is het normaal dat het klein is
ÿ Reinig de luchtinlaat en -uitlaat regelmatig om ervoor te zorgen dat er soepele lucht binnenkomt
resulterend in schade.
steek geen vreemde voorwerpen in de luchtuitlaat en luchtinlaat. Dit lukt niet
de aan/uit-schakelaar uit en haal de stekker uit het stopcontact, nadat u de verstopping hebt verholpen
verder verbeterd, gebruik het met vertrouwen.
ÿ Zorg ervoor dat uw haar tijdens het gebruik niet in de luchtinlaat terechtkomt
Geen reactie op inschakelen
schok.
Oorzaak van het probleem: Controleer of het netsnoer goed is aangesloten.
minimaal één keer per maand.
en het haar.
Als de luchtinlaat of -uitlaat tijdens gebruik wordt geblokkeerd. De temperatuurschakelaar
Dit kan schade aan het instrument of een elektrische schok tot gevolg hebben.
ÿ Houd een afstand van meer dan 3 cm aan tussen de luchtuitlaat
en uit en verleng de levensduur van de föhn. Maak alstublieft schoon bij
Mogelijke faalanalyse en behandelmethoden
Vriendelijke tips
- 10 -
Machine Translated by Google

- 11 -
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor
gebruik.
De lichaamstemperatuur is te hoog
apparatuur!
goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving kan het recht van de gebruiker ongeldig maken
zijn ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie
De eerste startup ruikt slecht
Behandelingsmethode: reinig de luchtinlaat op tijd en bewaar deze altijd
de volgende twee voorwaarden:
De temperatuur van het netsnoer of de stekker is te hoog
gebruik.
2)Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product zijn niet uitdrukkelijk toegestaan
Behandelmethode: Vervang de merkaansluiting.
Oorzaak van het falen: Het is een normaal gebruiksverschijnsel en kan daarna verdwijnen
die verantwoordelijk is voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te bedienen ongeldig maken
bevoegdheid om het product te bedienen.
een digitaal apparaat van Klasse B overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels, deze limieten
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderhevig aan
Oorzaak van het falen: De luchtinlaat is geblokkeerd door haar en ander vuil
Behandelingsmethode: kan normaal worden gebruikt.
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
Oorzaak van het falen: Het is een normaal gebruiksverschijnsel en kan daarna verdwijnen
luchtinlaat schoon en onbelemmerd.
in een wooninstallatie.
Geurbehandelingsmethode: kan normaal worden gebruikt.
Oorzaak van de storing: Het stopcontact en de stekker maken slecht contact.
Er is een lichte witte rook bij de eerste start
interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
FCC-informatie
Machine Translated by Google

product veroorzaakt schadelijke interferentie op radio of televisie
Voldoen aan de Europese veiligheidscertificering.
recycling van elektrische en elektronische apparaten.
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
garanderen dat er geen interferentie zal optreden in een bepaalde installatie. Als dit
volgende maatregelen.
De gebruiker wordt aangeraden te proberen de interferentie door een of meer van de volgende apparaten te corrigeren
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn
ontvangst, die kan worden bepaald door het product uit en weer in te schakelen
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen
de Europese Unie. Dit geldt voor het product en alle accessoires
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
geeft aan dat het product een aparte afvalinzameling vereist
2012/19/EU. Het symbool met een doorgestreepte vuilnisbak
de ontvanger is aangesloten.
schadelijke interferentie van radiocommunicatie. Er is echter geen
bij het normale huisvuil, maar moet naar een inzamelpunt worden gebracht
gemarkeerd met dit symbool. Als zodanig gemarkeerde producten mogen niet worden weggegooid
als dit niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt, kan dit leiden tot
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop
CORRECTE VERWIJDERING
- 12 -
Machine Translated by Google

Fabrikant: Guangdong Huanengda ElectricalAppliances Co.Ltd.
Adres: East Dongsizhi Road, testgebied, JIEYANG CITY, Guangdong
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Geïmporteerd in AUS: SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Duitsland
1727041930
Geïmporteerd in de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA91730
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, Verenigd Koninkrijk
01772418127
Gemaakt in China
Britse REP
EG REP
- 13 -
Machine Translated by Google

- 14 -
Machine Translated by Google

Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL:K13
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
HÅRTORK
Machine Translated by Google

HÅRTORK
MODELL: K13
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Teknisk
support och e-garanticertifikat www.vevor.com/
support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner
noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig
tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende
av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig
igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
- 1 -
Machine Translated by Google

Produktbeskrivning
- 2 -
Tack så mycket för att du valde denna HÅRTORK. Läs alla instruktioner innan du använder den.
Informationen hjälper dig att uppnå det bästa möjliga
resultat.
Machine Translated by Google

Märkeffekt
4. 3 minuter snabbtorkat hår: från kärnkraften, 110 000 rpm höghastighet
erfarenhet Optimera motorn och luftkanalen, professionellt ljud
Märkfrekvens 50Hz
1500-1800W 1500W
ytan av håret, neutralisera den positiva laddningen på ytan av håret,
dubbla luftflödet.
7. Smart termostatteknik: Använder smarta termiska sensorer, intelligent
220-240V~ 125V~
metod
av en 10 000 rpm höghastighets borstlös digital motor, 13 stycken aluminium
1. LCD intelligent flytande kristall display hastighet Hastigheten på produkten är
borstlös digital motor, Diameter 29mm, Vikten är endast 70g, The
3. Negativ jonhårvård ÿ slätar ut frizz för en jämnare finish: När
justering, reducera effektivt vibrationer orsakade av luftflöde, kontrollera ljudet
Modell 60 Hz
Motor
för att jämna ut frissigt hår, göra det mer bekvämt och lätt att kamma;
2. Markeringstemperatur växelindikering, Produktens temperatur är
när du blåser hår, förbättra torkningseffektiviteten avsevärt;
6. Ljudet är noggrant modulerat, minska skarpt brus, behaglig torkning
110 000 rpm/min Höghastighets borstlös digital motor
K13
arbetar genereras en hög koncentration av negativa joner direkt till
Rör
metall vindhjul roterar snabbt,Kläm den perifera luften till mitten för att
Justering
klar .
VEVOR Märkspänning
5. Luftmultiplikatorteknik: Höghastighetsdesign för luftstyrningskanaler, driven
varumärke
hastigheten är 5-6 gånger högre än vanliga motorer, Ger kraft på orkannivå
tydlig med en blick.
inom hörselområdet, för en behagligare torkupplevelse;
- 3 -
Produktspecifikationer
Produktfunktioner
Machine Translated by Google

- 4 -
10. Val av rengöringsläge, Automatisk rengöring av bakre luftintagsnät: In
2. Sätt i stickkontakten i uttaget, slå på strömmen, vrid strömbrytaren
ändras, Maskinen är som standard påslagen för varmluft.
cykla, möta behoven hos olika hårtyper, skydda hårbotten och håret;
är av ("0" betyder av,"1 betyder på)
6. Rengöringsläge: I avstängt läge, tryck och håll variabeln
produkten matchar spänningen i ditt hem, Och se till att maskinen
9. 12 torklägen att välja: varm och kall Hög, medelhög och låg hastighet
justera temperaturen: I det aktuella läget, 4-hastighetstemperaturcykeln
att använda.
1. Innan du använder denna produkt, kontrollera om spänningen som visas på
5. Val av temperaturomkopplare: Tryck lätt på temperaturomkopplaren för att
hastighet: I det aktuella läget ändras vindhastigheten med 3 hastigheter
cykliskt. Maskinen går som standard till medelhastighetsväxeln när den slås på.
temperatur, Spänning, elektrisk ström för allround säkerhetsskydd, Säkrare
frisyr.
8. Flera säkerhetsskydd, bara för din sinnesfrid: överhettning,
smälttemperatursensor och inbyggd mikroprocessor för respektive
4. Val av hastighetsomkopplare: Tryck lätt på hastighetsknappen, justerbar
den är påslagen.
hår, vård av hårglans;
11. Utrustad med magnetisk diffusor och munstycke, Skapa det perfekta
,
temperaturkontrollövervakning, Förhindra överdriven temperaturskada på
3. Maskinen ställer in på medelhastighet och medeltemperatur när
frekvensfunktionsomkopplare, och slå på strömbrytaren, motorn
avstängningstillstånd. Efter att ha tryckt och hållit frekvensfunktionsomkopplaren
Slå på strömbrytaren, Motorn går tillbaka till rengöringsläge, Automatisk
avstängning efter 10 sekunders rengöring;
till läget "1".
Instruktioner
Machine Translated by Google

- 5 -
Installationsmetod: Denna produkt är utrustad med en magnet
var 7:e dag.
rekommenderas att rengöra filtret manuellt med en borste, helst
avlägsnas för att undvika brännskador.
Under användning kan luftmunstycket inte justeras eller ställas in
plugg!
ren en gång. Det är också för att hålla din hårtork på topp
8. Klart. Stäng av strömbrytaren till "0"-läget och koppla ur strömmen
Observera: Installera och ta bort luftmunstycket med strömmen avstängd.
använd efter varje arbetsdag, Aktivera det automatiska rengöringssystemet för att
ÿ För att uppnå bästa användningseffekt rekommenderas det starkt att
torkupplevelse.
av hårtorken Ta bort munstycket.
Demonteringsmetod: Dra ner luftmunstycket från luftutloppet
cirkulation, Tre-växlad läge cykel växelvis, En ny och bekväm
partiklar (hår, hårspray, damm) etc.in i kroppen, förlängd livslängd.
ÿ Hårtorken kommer med ett mikrofilter, Kan förhindra mycket små
7. Omkopplare för frekvensomvandling: kall luft/varm luft/varm och kall
fast.
och knäpp den lätt, Hör ett "klick"-ljud, Indikerar att munstycket är
återgår till rengöringsläge, automatisk avstängning efter 10 sekunder.
för att undvika fel på denna produkt, sprucken och blekt .
sugmunstycke. Rikta in botten av luftmunstycket med luftutloppet
ÿ Använd inte thinner, bensen, alkohol, etc för att rengöra denna produkt, In
Installation och demontering
Städning och underhåll
Machine Translated by Google

- 6 -
Denna symbol används för att uppmärksamma användaren på de procedurer som måste vara
bomullspinne för att ta bort tillbehören på luftintaget.
Denna flagga används för att varna användare om förbjudna steg.
instruktioner som måste följas.
produkten är inte ansluten till strömkontakten, använd en bomullsduk
Underlåtenhet att göra det kan leda till brännskador, elektriska stötar eller brand på grund av kortslutning
När du rengör luftintaget, se till att detta
Följande symboler används för att kategorisera och beskriva typerna av
använda sig av.
ÿ När nätkontakten som är insatt i uttaget är lös, gör det inte
luftutloppet, Torka av produkten med en torr trasa.
Indikerar en fara som kan resultera i lindrig personskada eller skada på egendom.
Indikerar en potentiell fara som kan resultera i allvarliga skador eller dödsfall.
fläkten. Använd en bomullspinne för att ta bort tillbehören på
kretsar.
Underlåtenhet att göra det kan leda till brännskador, elektriska stötar eller brand på grund av kortslutning
produkten är inte ansluten till strömkontakten, vänligen ta bort den
försiktighetsåtgärder.
skador på utrustning eller egendom. Var noga med att observera följande säkerhet
När du rengör luftutloppet, se till att detta
ÿ När nätsladden eller kontakten är skadad, het, Använd inte.
För att minska fel, elektriska stötar, skadade, brand, livsfara och
följs för att använda denna produkt på ett säkert sätt.
Försiktighetsåtgärder
Machine Translated by Google

Underlåtenhet att göra det kan leda till brand.
ÿ Anslut inte nätkontakten till eluttaget i hemmet med vått
Underlåtenhet att göra det kan leda till explosion eller brand. ÿ
Linda inte nätsladden runt kroppen och handtaget under
Annars kan elektriska stötar eller brand uppstå. ÿ
Flytta dig inte bort med strömbrytaren påslagen.
full av vätskor och hög luftfuktighet.
Underlåtenhet att göra det kan leda till brännskador, elektriska stötar
eller brand. ÿ Placera eller förvara inte nära badrum, handfat eller andra platser
kretsar.
ÿ Använd den inte med nätsladden bunden.
Annars kan skador uppstå på grund av brand eller onormala rörelser. ÿ Doppa
inte ner den här hårtorken i vatten. Använd inte denna hårtork
utlopp och luftintag.
Underlåtenhet att göra det kan leda till brännskador, elektriska stötar eller brand på grund av kortslutning
ÿ Reparera, plocka isär eller modifiera inte hårtorken själv.
Underlåtenhet att göra det kan leda till brännskador, elektriska stötar och skador
sladd.
Underlåtenhet att göra det kan leda till explosion eller brand. ÿ
Blockera eller för inte in främmande föremål som hårnålar i luften
(såsom drivmedel, färgförtunningsmedel, sprayer, etc.).
Dessutom, Placera inte tunga föremål på eller kläm strömmen
och spädbarn att leka.
stöt eller brand på grund av kortslutning.
ÿ Förvaras utom räckhåll för barn och spädbarn. Tillåt inte barn
ÿ Skada eller modifiera inte, eller böj inte hårt, dra eller vrid inte strömmen
Annars kan elektriska stötar eller brand uppstå på grund av kortslutning. ÿ
Använd inte i närheten av petroleumgas eller andra brandfarliga ämnen
Om du inte gör det kan det leda till elektriska stötar och skador. ÿ
Använd inte med våta händer.
kretsar
Annars kan nätsladden kopplas ur, orsaka brännskador, elektrisk
händer, eller koppla ur den från ett hushållsuttag.
lagring.
- 7 -
Machine Translated by Google

brand.
Annars kan brännskador eller brand
uppstå. ÿ Var noga med att ställa strömbrytaren på "0" efter användning, dra ur kontakten
Underlåtenhet att göra det kan leda till en olycka eller skada.
ÿ Dra ur kontakten efter användning i badrummet, eftersom även efter håret
Användning av denna produkt i detta tillstånd kan resultera i elektriska stötar, skador eller
och luftintag.
torktumlaren är avskuren är det fortfarande farligt att närma sig vatten.
utlopp, vänligen sluta använda, ta bort damm som fastnar på luftutloppet
omedelbart och koppla ur den.
bada och duscha.
stöt eller brand på grund av kortslutning.
ÿ När hårtorken blåser varmluft, om du ser gnistor i luften
ÿ I händelse av abnormitet och fel, vänligen sluta använda den
handhållen del är helt uträtad, Fortfarande utom räckhåll när
installationen och fixeringen av produkten måste säkerställa att när den
Ovanstående symboler indikerar "Används inte i bad eller dusch"
Annars kan nätsladden kopplas ur och orsaka brännskador, elektriska
se till att dra ut strömkontakten.
Annars kan elektriska stötar uppstå.
på en plats som inte kan röras vid bad eller dusch. Och
ÿ Om denna produkt behöver installeras måste den installeras och fixas
dusch, tvättställ eller andra redskap fyllda med vatten.
Koppla ur strömkontakten, torka sedan av med en torr trasa. ÿ
När du drar ur nätkontakten, Dra inte i nätsladden, Be
Annars kan isoleringen misslyckas på grund av fukt, vilket kan leda till brand.
i badkaret eller duschen Använd inte den här hårtorken nära ett badkar
Annars kan brännskador eller brand uppstå
Underlåtenhet att göra det kan leda till en olycka eller skada.
ÿ Rengör nätkontakten regelbundet. Förhindra dammansamling.
stickkontakten ur uttaget.
- 8 -
Machine Translated by Google

sensoriska eller psykiska funktionshinder, eller personer med begränsad erfarenhet
använd för att torka skor.kläder osv.
Annars kan brännskador uppstå
ÿ Under användning kan luftutloppet och munstycket bli varma, gör det inte
kan inträffa.
stöt eller brand på grund av kortslutning.
unga barn.
ÿ Undvik att tappa hårtorken eller utsätta den för kraftiga stötar
Annars kan brännskador uppstå.
ÿ Förvara inte nätsladden när den är vriden.
ÿ Använd den inte med luftintaget trasigt.
Annars kan brännskador eller brand uppstå.
ÿ Kassera förpackningspåsen och nätkontakten på rätt sätt
barn, se till att de inte leker med den här produkten.
ÿ Denna produkt är inte avsedd att användas av personer med fysiska,
rör vid den när du använder den.
ÿ Använd endast för torkning och styling. Använd inte på husdjur och
till håret.
och håret.
och kunskap (inklusive barn). En vårdnadshavare måste övervaka
Annars olyckor som kvävning av spädbarn och små barn
Underlåtenhet att göra det kan leda till att nätsladden kopplas bort, elektrisk
Annars kan elektriska stötar eller brand uppstå.
skyddshölje för denna produkt, Håll den borta från spädbarn och
ÿ Använd inte på spädbarn.
Underlåtenhet att göra det kan leda till en olycka eller skada.
Om du inte gör det kan håret dras in i hårtorken,
och instruera användningen av denna produkt, och ta väl hand om
ÿ Håll ett avstånd på mer än 10 cm mellan luftintaget
Annars kan håret fastna i luftintaget, vilket kan leda till skador
- 9 -
Machine Translated by Google

material i värmeanordningen, Isoleringsprestandan blir
chock.
luftintaget eller utloppet, hårtorken är igång inom några minuter.
mängd rök uppstår. Detta beror på ytterligare torkning av isoleringen
inlopp, underlåtenhet att göra det kan resultera i instrumentskador eller elektriska
inlopp under användning, För inte in främmande föremål i luftutloppet och luften
ÿ När denna produkt används för första gången är det normalt om en liten
strömbrytaren och dra ur kontakten efter att ha rensat blockeringen av
stickpropp från uttaget. Var försiktig så att ditt hår inte fastnar i luften
sluta fungera. Om detta händer, vänligen sluta använda det omedelbart, stäng av
kommer att stänga av strömmen. Uppvärmningsanordningen i hårtorkens värmare kommer
Underlåtenhet att göra det kan orsaka brännskador på håret.
ÿ Se till att stänga av strömmen när du rengör och koppla ur strömmen
minst en gång i månaden.
och håret.
Om luftintaget eller utloppet är blockerat under användning. Temperaturbrytaren
kan därför leda till instrumentskador eller elektriska stötar.
ÿ Håll ett avstånd på mer än 3 cm mellan luftutloppet
och ut och förlänga livslängden på hårtorken. Vänligen städa kl
Behandlingsmetod: koppla in pluggen.
ÿ Rengör luftintaget och luftutloppet regelbundet för att säkerställa jämn luft in
resulterar i skada.
för inte in främmande föremål i luftutloppet och luftinloppet. Görs inte
Inget svar när strömmen slås på
ytterligare förbättrad, använd den med tillförsikt.
ÿ Var noga med att inte låta ditt hår fastna i luftintaget under användning, gör
Orsak till problemet: Kontrollera att nätsladden är ordentligt ansluten.
Eventuella felanalyser och behandlingsmetoder
Snälla tips
- 10 -
Machine Translated by Google

Behandlingsmetod: Byt ut märkets uttag.
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt inte uttryckligen
använda sig av.
Temperaturen på nätsladden eller kontakten är för hög
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive
Behandlingsmetod: Rengör luftintaget i tid och behåll alltid
Den första uppstarten luktar illa
följande två villkor:
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten
godkänd av parten.ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens
är utformade för att ge rimligt skydd mot skadlig störning
Kroppstemperaturen är för hög
använda sig av.
Orsak till fel: Uttaget och stickkontakten har dålig kontakt.
Luktbehandlingsmetod: kan användas normalt.
störningar som kan orsaka oönskad funktion.
Utrustning!
Obs: Denna produkt har testats och befunnits följa gränserna för
Det är en liten vit rök vid första starten
luftintaget rent och obehindrat.
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
Orsak till fel: Det är ett normalt användningsfenomen och kan försvinna efter
i en bostadsanläggning.
Orsak till fel: Luftintaget är blockerat av hår och annat skräp
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för
Behandlingsmetod: kan användas normalt.
en digital enhet av klass B i enlighet med del 15 av FCC-reglerna, dessa gränser
Orsak till fel: Det är ett normalt användningsfenomen och kan försvinna efter
behörighet att använda produkten.
ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
FCC-information
- 11 -
Machine Translated by Google

- 12 -
följande åtgärder.
2012/19/EU. Symbolen som visar en soptunna på hjul korsad
användaren uppmuntras att försöka korrigera störningen av en eller flera av de
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
mottagning, vilket kan bestämmas genom att stänga av och på produkten
Följ den europeiska säkerhetscertifieringen.
produkten orsakar skadliga störningar på radio eller TV
återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
garantera att störningar inte kommer att inträffa i en viss installation. Om det här
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
mottagaren är ansluten.
skadliga störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen
med vanligt hushållsavfall, men måste lämnas till en insamlingsplats för
märkt med denna symbol. Produkter märkta som sådana får inte kasseras
om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka
· Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den till vilken
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och
europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör
· Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
indikerar att produkten kräver separat sophämtning
KORREKT AVFALLSHANTERING
Machine Translated by Google

- 13 -
SHUNSHUN GmbH
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Tyskland
+49 1727041930
Adress: East Dongsizhi Road, Test Area, JIEYANG CITY, Guangdong
Pooledas Group Ltd
Enhet 5 Albert Edward House,
The Pavilions Preston, Storbritannien
01772418127
Tillverkare: Guangdong Huanengda ElectricalAppliances Co.Ltd.
Tillverkad i Kina
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA91730
UK REP
EC REP
Machine Translated by Google

- 14 -
Machine Translated by Google








