
CL 2000 18.0

Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Notice d’instructions d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Istruzioni per l’uso originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instrucciones de funcionamiento originales . . . . . . . . . . 24
Instruções de serviço originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Originele gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Originale driftsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Originale driftsanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Alkuperäinen käyttöohjekirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Orijinal işletme kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Instrukcja oryginalna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Eredeti üzemeltetési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Originalna uputa za rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Izvirno navodilo za obratovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Instrucţiuni de funcţionare originale . . . . . . . . . . . . . . . 103
Оригинално упътване за експлоатация . . . . . . . . . . 108
Оригинальная инструкция по эксплуатации . . . . . . . . 114
Originaalkasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Originali naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Lietošanas pamācības oriģināls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
ﺔﻴﻠــــﺻﻷا ﻞﻴﻐــــﺸﺘﻟا تادﺎــــﺷرﻹ ﺔــــﻤﺟﺮﺗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

CL 2000 18.0
3
Inhalt
Verwendete Symbole . . . . . . . . . . . . . . . 3
Symbole am Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Auf einen Blick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wartung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entsorgungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . 7
Haftungsausschluss . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Verwendete Symbole
WARNUNG!
Bezeichnet eine unmittelbar drohende
Gefahr. Bei Nichtbeachten des Hinweises
drohen Tod oder schwerste Verletzungen.
VORSICHT!
Bezeichnet eine möglicherweise
gefährliche Situation. Bei Nichtbeachten
des Hinweises drohen Verletzungen oder
Sachschäden.
HINWEIS
Bezeichnet Anwendungstips und wichtige
Informationen.
Symbole am Gerät
Zu Ihrer Sicherheit
WARNUNG!
Vor Gebrauch des Elektrowerkzeuges lesen
und danach handeln:
Ó
die vorliegende Bedienungsanleitung,
Ó
die „Allgemeinen Sicherheitshinweise“
zum Umgang mit Elektrowerkzeugen im
beigelegten Heft (Schriften
-
Nr.: 315.915),
Ó
die für den Einsatzort geltenden Regeln
und Vorschriften zur Unfallverhütung.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der LED-Akkubaustrahler CL 2000 18.0 ist
bestimmt
Ó für den gewerblichen Einsatz in Industrie
und Handwerk,
Ó für die gezielte Ausleuchtung des
Arbeitsplatzes,
Ó zur Ausleuchtung von Räumen.
Der LED-Akkubaustrahler CL 2000 18.0 ist
nicht geeignet
Ó zur Beleuchtung im Straßenverkehr.
Sicherheitshinweise für LED-
Akkubaustrahler
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen zur
Folge haben. Bewahren Sie alle Sicher-
heitshinweise und Anweisungen für die
Zukunft auf.
Arbeiten Sie mit dem LED-Akkubau-
strahler nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung.
Richten Sie den Lichtstrahl nicht auf
Personen oder Tiere und blicken Sie nicht
selbst in den Lichtstrahl, auch nicht aus
größerer Entfernung.
Decken Sie den Leuchtenkopf nicht ab,
während der LED-Akkubaustrahler in
Betrieb ist. Der Leuchtenkopf erwärmt
sich im Betrieb und kann Verbrennungen
verursachen, wenn sich diese Hitze staut.
Vor Inbetriebnahme
Bedienungsanleitung lesen!
Entsorgungshinweise
(siehe Seite 7)!
Nicht in die Lichtquelle blicken!
Leuchten für rauen Betrieb
Staubdichtigkeitsgrad 5 und
Schutz gegen Eindringen von
Wasser 4

CL 2000 18.0
4
Verwenden Sie den LED-Akkubaustrahler
nicht im Straßenverkehr.
Nehmen Sie vor allen Arbeiten an der
LED-Akkubaustrahler (z.B. Montage,
Wartung etc.) sowie bei deren Transport
und Aufbewahrung den Akku aus dem
LED-Akkubaustrahler.
Lassen Sie Kinder den LED-Akku-
baustrahler nicht benutzen. Sie ist für den
professionellen Gebrauch bestimmt.
Kinder können unbeabsichtigt sich selbst
oder Personen blenden.
Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die
Gefahr eines Kurzschlusses.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B.
auch vor dauernder Sonneneinstrahlung,
Feuer, Wasser und Feuchtigkeit.
Es besteht Explosionsgefahr.
Bei Beschädigung und unsachgemäßem
Gebrauch des Akkus können Dämpfe
austreten. Führen Sie Frischluft zu und
suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt
auf. Die Dämpfe können die Atemwege
reizen.
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten
auf, die vom Hersteller empfohlen werden.
Durch ein Ladegerät, das für eine be-
stimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht
Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus
verwendet wird.
Durch spitze Gegenstände wie z.B. Nagel
oder Schraubenzieher oder durch äußere
Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt
werden. Es kann zu einem internen
Kurzschluss kommen und der Akku
brennen, rauchen, explodieren oder
überhitzen.
Die in dieser Leuchte enthaltene
Lichtquelle darf nur vom Hersteller oder
seinem Kundendienst oder einer ähnlichen
qualifizierten Person ersetzt werden.
Technische Daten
CL 2000 18.0
Gerätetyp LED-Akkubaustrahler
Lithium-Ionen Akku V/Ah
18,0/2,5 oder
18,0/5,0
Leuchtdauer 2,5 Ah
5,0 Ah
h
~ 2,5
~ 5
Gesamtlichtstrom lm 1200/2000
Gewicht entsprechend „EPTA-procedure
01/2003“ (ohne Akku)
kg 2,4
Größe (LxBxH) mm 230x182,3x189,3
Maximal projizierte Fläche des Scheinwerfers
m
3
80
Anbauhöhe
(nur Innen benutzen)
m
3
Schutzklasse
III /

CL 2000 18.0
5
Auf einen Blick
1 Schutzglas Leuchtenkopf
2 Ein-/Ausschalter
3 Wandhalterungsbohrungen
4 Gewinde (5/8") für Stativ
5 Leuchtenkopf
6 Einschubschacht für Akku
7Gestell
8 Li-Ion-Akku (2,5 Ah oder 5,0 Ah)
9 Entriegelungstaste für Akku
10 Akkuzustands-Anzeige

CL 2000 18.0
6
Gebrauchsanweisung
WARNUNG!
Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den
Akku aus dem Gerät herausziehen.
Vor der Inbetriebnahme
Elektrowerkzeug und Zubehör auspacken
und auf Vollständigkeit der Lieferung und
eventuelle Transportschäden kontrollieren.
Akku einsetzen/wechseln
Geladenen Akku bis zum vollständigen
Einrasten in das Elektrowerkzeug
eindrücken.
Zum Entnehmen die Entriegelungstasten
drücken (1.) und Akku herausziehen (2.).
VORSICHT!
Bei Nichtgebrauch die Kontakte des Akkus
schützen. Lose Metallteile können die
Kontakte kurzschließen, es besteht
Explosions- und Brandgefahr!
Ladezustand des Akkus
Durch Drücken der Taste kann an den
LED der Akkuzustands-Anzeige der
Ladezustand geprüft werden.
Die Anzeige erlischt nach 5 Sekunden.
Blinkt eine der LED, muss der Akku geladen
werden. Wenn nach dem Drücken der Taste
keine LED leuchtet, ist der Akku defekt und
muss ersetzt werden.
Ein- und Ausschalten
LED-Akkubaustrahler durch Druck auf
den Ein-/Ausschalter ein- bzw.
ausschalten.
Durch erneutes Drücken kann die
Leuchtintensität geändert werden.

CL 2000 18.0
7
Der Leuchtenkopf kann im Gestell um
360° gedreht werden.
Montage
Zum Montieren des LED-
Akkubaustrahlers an der Wand oder am
Stativ die Wandhalterungsbohrungen/
Gewinde (5/8“) benutzen.
Wartung und Pflege
Reinigung
WARNUNG!
Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den
Akku aus dem Gerät herausziehen.
Kein Wasser oder flüssige Reinigungsmittel
verwenden.
Schmutz und Staub mit einem Pinsel
oder trockenem Lappen vom Gehäuse
entfernen.
Reparaturen
Reparaturen ausschließlich durch eine
vom Hersteller autorisierte Kundendienst-
werkstatt ausführen lassen.
Ersatzteile und Zubehör
Explosionszeichnungen und Ersatzteillisten
finden Sie auf unserer Homepage:
www.flex-tools.com
Entsorgungshinweise
WARNUNG!
Ausgediente Elektrowerkzeuge vor der
Entsorgung unbrauchbar machen:
Ó
netzbetriebene Elektrowerkzeuge durch
Entfernen des Netzkabels,
Ó
akkubetriebene Elektrowerkzeuge durch
Entfernen des Akkus.
Nur für EU-Länder:
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in
den Hausmüll!
Gemäss Europäischer Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und Umsetzung in nationales
Recht müssen verbrauchte
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und
einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Rohstoffrückgewinnung statt Müll-
entsorgung.
Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer
umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden. Zum sortenreinen Recyc-
ling sind Kunststoffteile gekennzeichnet.
WARNUNG!
Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll,
ins Feuer oder ins Wasser werfen.
Ausgediente Akkus nicht öffnen.
Akkus/Batterien sollen gesammelt, recycelt
oder auf umweltfreundliche Weise entsorgt
werden.
Nur für EU-Länder:
Gemäß Richtlinie 2006/66/EG müssen
defekte oder verbrauchte Akkus/
Batterien recycelt werden.
HINWEIS
Über Entsorgungsmöglichkeiten beim
Fachhändler informieren!
Haftungsausschluss
Der Hersteller und sein Vertreter haften
nicht für Schäden und entgangenen Gewinn
durch Unterbrechung des Geschäfts-
betriebes, die durch das Produkt oder die
nicht mögliche Verwendung des Produktes
verursacht wurden.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht
für Schäden, die durch unsachgemäße
Verwendung oder in Verbindung mit Produkten
anderer Hersteller verursacht wurden.

CL 2000 18.0
8
Contents
Symbols used in this manual . . . . . . . . . . 8
Symbols on the power tool. . . . . . . . . . . . 8
For your safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . 9
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Maintenance and care . . . . . . . . . . . . . . 12
Disposal information . . . . . . . . . . . . . . . 12
Exemption from liability . . . . . . . . . . . . . 12
Symbols used in this manual
WARNING!
Denotes impending danger.
Non-observance of this warning may result
in death or extremely severe injuries.
CAUTION!
Denotes a possibly dangerous situation.
Non-observance of this warning may result
in slight injury or damage to property.
NOTE
Denotes application tips and important
information.
Symbols on the power tool
For your safety
WARNING!
Before using the power tool, please read
and follow:
Ó
these operating instructions,
Ó
the ”General safety instructions” on the
handling of power tools in the enclosed
booklet (leaflet-no.: 315.915),
Ó
the currently valid site rules and the
regulations for the prevention of
accidents.
Intended use
The rechargeable LED work light
CL 2000 18.0 is designed
Ó for commercial use in industry and trade,
Ó for targeted illumination of the workplace,
Ó for illuminating rooms.
The rechargeable LED work light
CL 2000 18.0 is not suitable
Ó for use as a headlight.
Safety instructions for rechargeable
LED work light
WARNING!
Read all safety warnings and all instruc-
tions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injuries. Save all warnings
and instructions for future reference.
Do not use the rechargeable LED work
light in a potentially explosive
environment.
Do not point the light beam at people
or animals and do not look into the light
beam, even from far away.
Do not cover the lamp head while
the rechargeable LED work light is in use.
The lamp head heats up when in use and
the accumulating heat may cause burns.
Do not use the rechargeable LED work
light as a headlight.
Before performing any work on the
rechargeable LED work light (e.g.
installation, maintenance, etc.) or
transporting or storing it, take the battery
out of the rechargeable LED work light.
Before switching on the power
tool, read the operating manual!
Disposal information
(see page 12)!
Do not look into the light source!
Rough service luminaires
Dust-proof degree 5 and protection
against ingress of water 4

CL 2000 18.0
9
Do not let children use the rechargeable
LED work light. It is designed for
professional use. Children may be
accidentally blinded or may blind others.
Do not open the battery. There is a risk
of a short-circuit.
Protect the battery from heat, e.g. from
continuous exposure to sunlight, fire,
water and humidity.
There is a risk of explosion.
If the battery is damaged or used
improperly, fumes may be emitted.
Provide fresh air and consult a doctor
if you feel unwell. The fumes may irritate
the respiratory tract.
Recharge only with the charger specified
by the manufacturer. A charger that
is suitable for one type of battery pack
may create a risk of fire when used with
another battery pack.
Pointed objects, such as nails or screw-
drivers, or external forces may damage
the battery. This may cause an internal
short-circuit and the battery to burn,
smoke, explode or overheat.
The light source contained in this luminaire
shall only be replaced by the manufacturer
or his service agent or a similar qualified
person.
Technical specifications
CL 2000 18.0
Machine type Rechargeable LED work light
Lithium-ion battery V/Ah
18.0 /2.5 or
18.0/5.0
Lighting duration 2.5 Ah
5.0 Ah
h
~ 2.5
~ 5
Total flux lm 1200/2000
Weight according to “EPTA Procedure
01/2003” (without battery)
kg 2.4
Size (LxWxH) mm 230x182.3x189.3
Maximum projected area of the floodlight
m
3
80
Installation height
(Indoor use only)
m
3
Protection class
III /

CL 2000 18.0
10
Overview
1 Protective glass of lamp head
2 On/Off switch
3 Wall mounting holes
4 Threads (5/8") for stand
5 Lamp head
6 Slot for battery
7 Frame
8 Li-ion battery (2.5 Ah or 5.0 Ah)
9 Release button for battery
10 State of charge indicator

CL 2000 18.0
11
Instructions for use
WARNING!
Remove the battery before carrying out any
work on the power tool.
Before switching on the power tool
Unpack power tool and accessories and
check that no parts are missing or damaged.
Inserting/replacing the battery
Press charged battery fully into
the power tool.
To remove the battery, press the release
buttons (1.) and pull out the battery (2.).
CAUTION!
When the device is not in use, protect the
battery contacts. Loose metal parts may
short-circuit the contacts; there is a risk
of explosion and fire!
Battery state of charge
Press the button to check the state of
charge at the state of charge indicator
LEDs.
The indicator goes out after 5 seconds.
If one of the LEDs flashes, the battery must
be recharged. If none of the LEDs light up
after the button is pressed, the battery is
faulty and must be replaced.
Switching on and off
Switch the rechargeable LED work light
on and off by pressing the on/off switch.
Press again to adjust the light intensity.

CL 2000 18.0
12
The lamp head can be turned 360° in the
frame.
Mounting
To mount the rechargeable LED work
light on the wall or on a stand, use the
wall mounting holes/threads (5/8").
Maintenance and care
Cleaning
WARNING!
Before performing any work, pull out
the mains plug. Do not use water or liquid
detergents.
Remove dirt and dust from the housing
with a paint brush or dry cloth.
Repairs
Repairs may be carried out by an authorised
customer service centre only.
Spare parts and accessories
Exploded drawings and spare-part lists
can be found on our homepage:
www.flex-tools.com
Disposal information
WARNING!
Render redundant power tools unusable:
- mains operated power tool by removing
the power cord,
- battery operated power tool by removing
the battery.
EU countries only:
Do not dispose of electric power tools in
the household waste!
In accordance with the European Directive
2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment and its incorporation
into national law, used power tools must be
collected separately and recycled in an
environmentally friendly manner.
Raw material recovery instead of
waste disposal.
Device, accessories and packaging should be
recycled in an environmentally friendly
manner. Plastic parts are identified for
recycling according to material type
.
WARNING!
Do not throw batteries into the household
waste, fire or water. Do not open used
batteries.
Accumulators/batteries should be collected,
recycled or disposed of in an environ-
mentally friendly manner.
EU countries only:
In accordance with Directive 2006/66/EC
defective or used batteries must be recycled
NOTE
Please ask your dealer about disposal
options!
Exemption from liability
The manufacturer and his representative
are not liable for any damage and lost profit
due to interruption in business caused
by the product or by an unusable product.
The manufacturer and his representative
are not liable for any damage which was
caused by improper use of the power tool
or by use of the power tool with products
from other manufacturers.

CL 2000 18.0
13
Table des matières
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Symboles apposés sur l’appareil . . . . . . 13
Pour votre sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instructions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . 16
Maintenance et nettoyage . . . . . . . . . . . 17
Consignes pour la mise au rebut . . . . . 17
Exclusion de responsabilité . . . . . . . . . . 18
Symboles utilisés
AVERTISSEMENT !
Ce symbole prévient d’un danger imminent ;
le non-respect des consignes qui le suivent
s’accompagne d’un danger de mort ou de
blessures très graves.
PRUDENCE !
Ce symbole désigne une situation poten-
tiellement dangereuse. Si vous ne respectez
pas cette consigne, vous risquez de vous
blesser ou de causer des dégâts matériels.
REMARQUE
Ce symbole vous donne des conseils
d’utilisation et des informations importantes.
Symboles apposés sur l’appareil
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT !
Avant d’utiliser cet appareil électrique,
veuillez lire ces instructions et agir en les
respectant :
–
la présente notice d’utilisation,
–
les « Consignes générales de sécurité »
régissant l’emploi des appareils
électriques et réunies dans le fascicule
ci-joint (référence : 315.915),
–
les règles et prescriptions préventives
des accidents applicables sur le lieu de
mise en œuvre.
Conformité d’utilisation
Le projecteur de chantier LED sans fil
CL 2000 18.0 convient à
– aux utilisations professionnelles dans
l’industrie et l’artisanat,
– à éclairer le poste de travail de manière
ciblée,
– pour éclairer des locaux.
Le projecteur de chantier LED sans fil
CL 2000 18.0 ne convient pas à
– pour éclairer sur la voie publique.
Consignes de sécurité pour
projecteur de chantier LED sans fil
AVERTISSEMENT !
Veuillez lire toutes les consignes de
sécurité et instructions. Si les consignes
d’avertissement et instructions ne sont pas
correctement respectées, cela engendre un
risque d’électrocution, d’incendie et / ou de
blessures graves.
Veuillez conserver toutes les consignes de
sécurité et instructions dans un endroit sûr
pour pouvoir les reconsulter ultérieurement.
N'utilisez pas le projecteur de chantier
LED sans fil dans un environnement
explosif.
Ne braquez pas le faisceau lumineux sur
des personnes ou animaux et ne
regardez pas la source du faisceau,
y compris depuis une grande distance.
Avant la mise en service, veuillez
lire la notice d’instructions !
Consignes pour la mise au rebut
(voir page 17) !
Ne pas regarder la source
lumineuse !
Éclairages prévus pour une
utilisation dans des conditions
rudes
Niveau d'étanchéité à la
poussière 5 et protection contre
la pénétration de l'eau 4

CL 2000 18.0
14
Ne couvrez pas la tête de la lampe quand
le projecteur de chantier LED sans fil est
allumé. La tête de la lampe s'échauffe en
service et peut provoquer des brûlures
lorsque la chaleur s'accumule.
N'utilisez pas le projecteur de chantier
LED sans fil lors de la circulation sur la
voie publique.
Avant d'effectuer tous travaux sur le
projecteur de chantier LED sans fil (par
exemple montage, maintenance, etc.)
ainsi qu'avant son transport et son
rangement, retirez sa batterie.
Ne laissez pas des enfants utiliser le
projecteur de chantier LED sans fil. Elle
est destinée à un usage professionnel.
Les enfants risquent sans le vouloir de
s'éblouir ou d'éblouir d'autres personnes.
N’ouvrez jamais la batterie. Risque de
court-circuit.
Protégez la batterie de la chaleur, par
exemple aussi d’un ensoleillement
direct, du feu, de l’eau et de l’humidité.
Risque d’explosion.
En cas de dégâts et d’utilisation
inexperte de l’accu, des vapeurs risquent
de s’en dégager. Assurez un apport d'air
frais et rendez-vous chez un médecin en
cas de troubles. Les vapeurs peuvent
irriter les voies respiratoires.
Ne chargez les accumulateurs que dans
des chargeurs recommandés par le
fabricant. Un chargeur approprié à un
type spécifique d’accumulateur peut
engendrer un risque d’incendie lorsqu’il
est utilisé avec d’autres accumulateurs.
L'accu risque d'être endommagé par des
objets pointus comme par exemple les
clous, tournevis ou par la pénétration
d'une force externe. Un court-circuit
interne risque de se produire et l'accu
risque de brûler, fumer, exploser ou
surchauffer.
La source lumineuse contenue dans cet
éclairage ne doit être remplacée que par le
fabricant ou son service après-vente ou
une personne qualifiée similaire.
Données techniques
CL 2000 18.0
Type d’appareil Projecteur de chantier LED sans fil
Accu lithium-ions V/Ah
18,0/2,5 ou
18,0/5,0
Durée d'éclairage de l'accu 2,5 Ah
Leuchtdaue r5,0 Ah
h
~ 2,5
~ 5
Flux lumineux total lm 1200/2000
Poids conforme à l’ « EPTA Procedure
01/2003 » (sans accu)
kg 2,4
Dimensions (LxLxH) mm 230x182,3x189,3
Surface maximale projetée du projecteur
m
3
80
Hauteur de montage
(à n'utiliser qu'à l'intérieur)
m
3
Classe de protection
III /

CL 2000 18.0
15
Vue d’ensemble
1 Verre de protection de la tête
de la lampe
2 Gâchette de Marche / Arrêt
3 Trous de fixation murale
4 Filetages (5/8") pour trépied
5 Tête de la lampe
6 Compartiment pour accumulateur
7 Support
8 Accumulateur Li-Ion (2,5 Ah ou 5,0 Ah)
9 Touche de déverrouillage pour
accumulateur
10 Affichage du niveau de charge
de l'accumulateur

CL 2000 18.0
16
Instructions d’utilisation
AVERTISSEMENT !
Retirez l’accu de l’appareil avant toute
intervention sur l’outil électroportatif.
Avant la mise en service
Déballez l’appareil électrique et les
accessoires, vérifiez que la livraison est au
complet et l’absence de dégâts survenus en
cours de transport.
Installer/remplacer l'accumulateur
Enfoncez l'accumulateur chargé jusqu'à
l'encrantage complet dans l'outil
électrique.
Appuyez sur les boutons de déver-
rouillage (1.) et retirez l'accumulateur (2.).
PRUDENCE !
En cas de non-utilisation, protégez les
contacts de l'accumulateur. Les pièces
métalliques mal fixées peuvent court-
circuiter les contacts, il y a un risque
d'explosion et d'incendie !
Niveau de charge de la batterie
Appuyer sur la touche pour contrôler le
niveau de charge sur les LED du voyant.
Le voyant s'éteint au bout de 5 secondes.
Si l'une des LED clignote, l'accumulateur
doit être rechargé. Si, après avoir appuyé
sur le bouton, aucune LED ne s'allume,
l'accumulateur est défectueux et doit être
remplacé.
Allumage etextinction
Allumer ou éteindre le projecteur de
chantier LED sans fil en appuyant sur
l'interrupteur marche/arrêt.
Appuyer à nouveau sur l'interrupteur
permet de modifier l'intensité lumineuse.

CL 2000 18.0
17
La tête de la lampe peut être pivotée
de 360° dans le support.
Montage
Pour monter le projecteur de chantier
LED sans fil sur le mur ou le trépied,
utiliser les trous de fixation murale/
filetages (5/8").
Maintenance et nettoyage
Nettoyage
AVERTISSEMENT !
Retirez la batterie de l'appareil avant toute
intervention sur l'outil électroportatif.
N’utilisez ni eau ni produits denettoyage
liquides.
Enlevez les salissures et la poussière
présentes sur le corps de l’appareil avec
un pinceau ou un chiffon sec.
Réparations
Ne confiez les réparations qu’à un atelier de
SAV agréé par le fabricant.
Pièces de rechange et accessoires
Vous trouverez des vues éclatées et des
listes de pièces de rechange sur notre site
Web : www.flex-tools.com
Consignes pour la mise au rebut
AVERTISSEMENT !
Rendez inutilisables les outils électriques
usagés avant leur mise au rebut :
–
les outils électriques alimentés par le
réseau électrique en retirant le câble
d'alimentation,
- les outils électriques alimentés par un
accumulateur en retirant ce dernier.
Pays de l’UE uniquement
Ne mettez pas les outils électriques à la
poubelle des déchets domestiques !
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE visant les appareils électriques
et électroniques usagés, et à sa transpo-
sition en droit national, les outils électriques
ne servant plus devront être collectés
séparément et introduits dans un circuit de
recyclage respectueux de l’environnement.
Mieux vaut récupérer les matières
premières que les jeter à la poubelle.
L'appareil, les accessoires et l’emballage
doivent être envoyés dans un circuit de
revalorisation respectueux de l’environnement.
Les pièces en matière plastique sont
identifiées afin de permettre leur recyclage
sélectif.
AVERTISSEMENT !
Ne pas jeter les accumulateurs/batteries
dans la poubelle des déchets domestiques,
au feu ou dans l’eau. Ne pas ouvrir les
batteries usagées.
Il faut que les accus / batteries soient
collectés, recyclés ou éliminés d’une façon
qui respecte l’environnement.
Uniquement pays de l’UE :
Conformément à la directive
2006/66/CE, les accus/batteries défectueux
ou épuisés doivent être recyclés.

CL 2000 18.0
18
REMARQUE
Pour connaître les possibilités de mise au
rebut, veuillez consulter votre revendeur
spécialisé !
Exclusion de responsabilité
Le fabricant et son représentant ne pourront
être tenus responsables des dommages et du
bénéfice perdu en raison d’une interruption du
fonctionnement de l’affaire, provoqués par le
produit ou par l’impossibilité de l’utiliser.
Le fabricant et son représentant ne pourront
être tenus responsables des dommages
provoqués par une utilisation inexperte du
produit ou par son utilisation en association
avec les produits d’autres fabricants.

CL 2000 18.0
19
Indice
Simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Simboli sull’apparecchio. . . . . . . . . . . . . 19
Per la vostra sicurezza. . . . . . . . . . . . . . 19
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Guida rapida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Manutenzione e cura . . . . . . . . . . . . . . . 23
Istruzioni per la rottamazione e lo
smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Esclusione della responsabilità . . . . . . . 23
Simboli utilizzati
AVVERTENZA!
Indica un pericolo imminente. In caso
d’inosservanza dell’avvertenza, pericolo
di morte o di ferite gravi.
PRUDENZA!
Indica una situazione eventualmente
pericolosa. In caso d’inosservanza
dell’avviso, pericolo di ferite o danni
materiali.
AVVISO
Indica consigli per l’impiego ed informazioni
importanti.
Simboli sull’apparecchio
Per la vostra sicurezza
AVVERTENZA!
Leggere prima di usare l’elettroutensile ed
agire conformemente:
Ó
queste istruzioni per l’uso,
Ó
le «Istruzioni di sicurezza generali» per
l’uso di elettroutensili, nell’accluso
fascicolo (Scritti n°: 315.915),
Ó
le regole e le norme per la prevenzione
degli infortuni vigenti nel luogo d’impiego.
Uso regolare
Il faro per edilizia a LED a batteria
CL 2000 18.0 è destinato
Ó per l’impiego professionale nell’industria
e nell’artigianato,
Ó per l’illuminazione mirata della zona di
lavoro,
Ó per illuminare di ambienti.
Il faro per edilizia a LED a batteria
CL 2000 18.0 non è idoneo
Ó per l’illuminazione nella circolazione
stradale.
Avvertenze di sicurezza per faro per
edilizia a LED a batteria
AVVERTENZA!
Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza
e le istruzioni. Omissioni nel rispetto delle
avvertenze di sicurezza e delle istruzioni
possono comportare scosse elettriche,
incendio e/o lesioni gravi. Conservare per
l’uso futuro tutte le avvertenze di sicurezza
ed istruzioni.
Non lavorare con il faro per edilizia a LED
a -batteria in ambienti soggetti al pericolo
di esplosione.
Non rivolgere il raggio di luce verso altre
persone o animali, né guardare
direttamente nel raggio di luce nemmeno
a distanza.
Non coprire la testa luminosa quando il
faro per edilizia a LED a batteria è in
funzione. Durante il funzionamento la
testa della lampada si riscalda e, se
questo calore si accumula, può provocare
combustione.
Prima della messa in funzione
leggere le istruzioni per l’uso!
Istruzioni per la rottamazione e lo
smaltimento (vedi pagina 23)!
Non rivolgere lo sguardo verso
la fonte luminosa!
Luci per esercizio gravoso
Grado di resistenza alla
polvere 5 e protezione contro
la penetrazione d'acqua 4

CL 2000 18.0
20
Non impiegare il faro per edilizia a LED
a batteria nel traffico stradale.
Prima di qualsiasi lavoro sul faro per
edilizia a LED a batteria (ad es.
montaggio, manutenzione ecc.) e del suo
trasporto o conservazione, estrarre la
batteria dal faro.
Impedire che il faro per edilizia a LED
a batteria venga utilizzato da bambini.
Essa è destinata all’uso esclusivamente
professionale. I bambini possono
abbagliare involontariamente sé stessi
o altre persone.
Non aprire la batteria. Pericolo
di cortocircuito.
Proteggere la batteria dal caldo
eccessivo, ad es. anche dall'esposizione
prolungata al sole, dal fuoco, da acqua
ed umidità. Pericolo di esplosione.
In caso di danno e di uso inappropriato
dell’accumulatore possono svilupparsi
vapori. Provvedere al ricambio di aria e, in
caso di malessere, rivolgersi a un medico.
I vapori possono irritare le vie respiratorie.
Caricare l’accumulatore solo ed
esclusivamente nei dispositivi di carica
consigliati dal produttore. Per un
dispositivo di carica previsto per un
determinato tipo di accumulatore, sussiste
pericolo di incendio, se utilizzato con un
accumulatore di tipo diverso.
Gli oggetti acuminati, come ad es. chiodi o
cacciaviti oppure effetti di forza esterni
possono danneggiare la batteria. Un
possibile cortocircuito interno può causare
l’ustione, la formazione di fumo,
l’esplosione o il surriscaldamento della
batteria.
La fonte luminosa contenuta in questa luce
può essere sostituita solo dal Costruttore,
dal relativo Servizio assistenza Clienti o da
altra analoga persona qualificata.
Dati tecnici
CL 2000 18.0
Tipo di apparecchio Faro per edilizia a LED a batteria
Batteria a ioni di litio V/Ah
18,0/2,5 o
18,0/5,0
Autonomia 2,5 Ah
Autonomia 5,0 Ah
h
~ 2,5
~ 5
Flusso luminoso complessivo lm 1200/2000
Peso conforme alla «EPTA-procedure
01/2003» (senza batteria)
kg 2,4
Dimensioni (L x P x H) mm 230x182,3x189,3
Massima superficie proiettata dal faro
m
3
80
Altezza di montaggio
(usare solo all'interno)
m
3
Classe di protezione
III /

CL 2000 18.0
21
Guida rapida
1 Vetro di protezione della testa
d’illuminazione
2 Interruttore Acceso/Spento
3 Fori per supporto a parete
4 Filettatura (5/8”) per cavalletto
5 Testa luminosa
6 Vano d’inserimento batteria
7 Telaio
8 Batteria al litio (2,5 Ah o 5,0 Ah)
9 Tasto di sbloccaggio per la batteria
10 Indicatore della condizione della
batteria

CL 2000 18.0
22
Istruzioni per l’uso
AVVERTENZA!
Per qualunque lavoro sull'elettroutensile
rimuovere la batteria dall’apparecchio.
Prima della messa in funzione
Disimballare elettroutensile ed accessori
e controllare la completezza della fornitura
ed eventuali danni di trasporto.
Inserimento / sostituzione della
batteria
Spingere l’accumulatore carico
nell’elettroutensile fino al completo
innesto.
Per la rimozione premere i pulsanti di
sblocco (1.) ed estrarre la batteria (2.).
PRUDENZA!
Quando la batteria non viene utilizzata,
proteggere i contatti. La minuteria metallica
sfusa può mettere in cortocircuito i contatti;
pericolo di esplosione e d’incendio!
Condizioni di carica della batteria
Premendo il tasto, è possibile controllare
il livello di carica della batteria
sull’indicatore a LED.
L’indicatore si spegne dopo 5 secondi.
Se uno dei LED lampeggia, la batteria deve
essere ricaricata. Se, dopo aver premuto il
tasto, non si accende alcun LED, la batteria
è guasta e deve essere sostituita.
Interruttore Acceso/Spento
Accendere o spegnere il faro per edilizia
a LED a batteria premendo l’interruttore
Acceso/Spento.
Premendo nuovamente è possibile
modificare l’intensità d’illuminazione.

CL 2000 18.0
23
La testa l’illuminazione può essere
ruotata nel telaio di 360°.
Montaggio
Per il montaggio del faro per edilizia a
LED a batteria a parete o su cavalletto
utilizzare i fori per montaggio a parete/la
filettatura (5/8”).
Manutenzione e cura
Pulizia
AVVERTENZA!
Per qualunque lavoro sull'elettroutensile
rimuovere la batteria dall’apparecchio.
Non usare acqua o detergenti liquidi.
Rimuovere lo sporco e la polvere con un
pennello o con uno straccio asciutto.
Riparazioni
Fare eseguire le riparazioni esclusivamente
da un’officina del servizio assistenza clienti
autorizzata dal produttore.
Ricambi ed accessori
Per i disegni esplosi e le liste dei ricambi
consultare il nostro sito:
www.flex-tools.com
Istruzioni per la rottamazione
e lo smaltimento
AVVERTENZA!
Prima dello smaltimento rendere
inutilizzabili gli elettroutensili dismessi:
Ó
in caso di elettroutensili alimentati
mediante cavo elettrico, rimuovendo il
cavo di rete,
- in caso di elettroutensili alimentati a
batteria, rimuovendo la batteria.
Solo per paesi dell’UE:
Non gettare elettroutensili nei rifiuti
domestici!
Secondo la Direttiva europea 2012/19/UE sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche e sua conversione nel diritto
nazionale, gli elettroutensili dimessi devono
essere raccolti separatamente ed avviati ad
un riciclaggio ecologico.
Riciclaggio di materie prime piuttosto
che smaltimento di rifiuti.
Consegnare l’apparecchio, gli accessori
e l’imballaggio al sistema di riciclaggio
ecologico. Le parti in materiale sintetico sono
contrassegnate per il riciclaggio specifico
secondo il tipo di materiale.
AVVERTENZA!
Non gettare accumulatori/batterie nei rifiuti
domestici, nel fuoco o nell’acqua. Non
aprire gli accumulatori fuori uso.
Gli accumulatori/batterie devono essere
raccolti, riciclati oppure smaltiti secondo
la normativa ambientale.
Solo per paesi dell’UE:
Ai sensi della direttiva 2006/66/CE gli
accumulatori/batterie difettosi o esausti
devono essere riciclati.
AVVISO
Informarsi presso il rivenditore specializzato
sulle possibilità di rottamazione.
Esclusione della responsabilità
Il produttore ed il suo rappresentante non
rispondono di danni e lucro cessante
derivanti da interruzione dell’esercizio
dell’attività causata dal prodotto o da
impossibilità d’utilizzazione del prodotto.
Il costruttore ed il suo rappresentante non
rispondono di danni causati da uso
improprio o in combinazione con prodotti
di altri produttori.

CL 2000 18.0
24
Contenido
Símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . . . 24
Símbolos en el aparato . . . . . . . . . . . . . 24
Símbolos en el aparato . . . . . . . . . . . . . 24
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
De un vistazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicaciones para el uso . . . . . . . . . . . . 27
Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . 28
Indicaciones para la depolución . . . . . . 28
Exclusión de la garantía . . . . . . . . . . . . 28
Símbolos empleados
¡ADVERTENCIA!
Indica un peligro inminente. En caso de
incumplimiento, existe peligro de muerte o
lesiones de la mayor gravedad.
¡CUIDADO!
Indica una situación posiblemente
peligrosa. El incumplimiento implica el
peligro de lesiones o daños materiales.
NOTA
Indica consejos para el uso e informaciones
importantes.
Símbolos en el aparato
Para su seguridad
¡ADVERTENCIA!
Leer antes del uso y obrar según se indica:
Ó
las instrucciones de funcionamiento
presentes,
Ó
las «Indicaciones generales de
seguridad» en el uso de herramientas
eléctricas en el cuadernillo adjunto
(n° de texto: 315.915),
Ó
las reglas y prescripciones para la
prevención de accidentes vigentes en el
lugar.
Utilización adecuada a su función
La lámpara LED de batería CL 2000 18.0
es específica
Ó a su uso profesional en la industria y el
oficio,
Ó a una iluminación específica de dicho sitio,
Ó la iluminación de ambientes.
La lámpara LED de batería CL 2000 18.0
no es adecuada
Ó la iluminación en el tránsito callejero.
Advertencias de seguridad para
lámpara LED
¡ADVERTENCIA!
Lea todas las indicaciones de seguridad y
las instrucciones pertinentes. Omisiones en
el cumplimiento de las indicaciones de
seguridad y las instrucciones, pueden ser
causa de descargas eléctricas, incendios y/
o lesiones de gravedad. Conserve todas las
indicaciones de seguridad e instrucciones
en sitio seguro.
No trabajar con la lámpara LED de batería
en atmósferas explosivas.
No orientar la iluminación para el sitio de
trabajo sobre personas o animales y no
mirar personalmente directamente en el
haz luminoso, ni aún desde distancias
mayores.
No cubrir el cabezal de iluminación
mientras esté el artefacto en
funcionamiento. El cabezal de iluminación
se calienta, pudiendo producir
quemaduras si el calor se almacena en el
mismo.
¡Leer las instrucciones antes
de poner en funcionamiento
el equipo!
Indicaciones para la depolución
(consultar página 28)!
No mirar directamente la fuente
de luz!
Iluminación para condiciones de
trabajo duras
Nivel 5 de hermeticidad al polvo
y protección 4 contra la entrada
de agua

CL 2000 18.0
25
No utilizar la lámpara LED de batería en la
carretera.
Retire la batería de la lámpara LED antes
de realizar trabajos en ella (p. ej. montaje,
mantenimiento, etc.) y durante su
transporte y almacenamiento.
La lámpara LED de batería no debe ser
utilizada por niños. Está destinada al uso
profesional. Los niños pueden
encandilarse a sí mismos o a terceros en
forma involuntaria.
Nunca abrir la batería. Existe peligro de
cortocircuitos.
Proteger la batería del calor p ej. también
de la incidencia directa de la luz solar,
fuego, agua y humedad. Existe peligro de
explosión.
En caso de daños y uso inadecuado del
acumulador, pueden emanar vapores.
Hacer llegar aire fresco y consultar a un
médico en caso de molestias. Los vapores
pueden producir irritaciones en las vías
respiratorias.
Solamente cargar los acumuladores con
los cargadores recomendados por el
fabricante. Existe riesgo de incendio al
intentar cargar acumuladores de un tipo
diferente al previsto para el cargador.
El acumulador puede dañarse mediante
objetos puntiagudos como p. ej. clavos o
destornilladores, o bien debido a la
incidencia de fuerzas externas. Puede
originarse un cortocircuito interno,
produciendo el incendio, la emanación de
humo del acumulador, la explosión o el
sobrecalentamiento del mismo.
Las fuentes de luz de esta iluminación solo
pueden ser sustituidas por el fabricante, su
servicio de atención al cliente u otra
persona con cualificación similar.
Datos técnicos
CL 2000 18.0
Tipo de equipo Lámpara LED
Acumulador de iones de litio V/Ah
18,0/2,5 o
18,0/5,0
Capacidad de iluminación 2,5 Ah
Capacidad de iluminación 5,0 Ah
h
~ 2,5
~ 5
Electricidad general lm 1200/2000
Peso según «EPTA-procedure 01/2003»
(sin acumulador)
kg 2,4
Tamaño (l. x an. x al.) mm 230x182,3x189,3
Superficie máxima del faro proyectada
m
3
80
Altura
(uso exclusivo en interiores)
m
3
Tipo de protección
III /

CL 2000 18.0
26
De un vistazo
1 Cristal protector del cabezal de
iluminación
2 Conmutador de encendido y apagado
3 Orificios para soporte de pared
4 Rosca (5/8") para trípode
5 Cabezal de iluminación
6 Espacio para el acumulador
7 Soporte
8 Batería de litio (2,5 Ah o 5,0 Ah)
9 Pulsador de desbloqueo de la batería
10 Indicación de estado de la batería

CL 2000 18.0
27
Indicaciones para el uso
¡ADVERTENCIA!
Extraer la batería antes de realizar cualquier
trabajo en la herramienta eléctrica.
Antes de la puesta en marcha
Desembalar el equipo eléctrico y sus
accesorios y controlar que el volumen de
entrega esté completo y la existencias de
eventuales daños debido al transporte.
Introducir/cambiar la batería
Introducir el acumulador cargado en la
herramienta eléctrica hasta que se trabe.
Accionar la tecla de destrabado (1.) para
la extracción y extraer el acumulador (2.).
¡CUIDADO!
Proteger los contactos del acumulador en
caso de no utilizarlo. Objetos metálicos
sueltos pueden producir cortocircuitos en
los contactos. ¡Existe peligro de explosión
e incendios!
Estado de carga de la batería
Presionando el pulsador se puede
comprobar el estado de carga en los LED
de la indicación de estado de la batería.
La indicación se apaga tras 5 segundos.
Si uno de los LED parpadea, es necesario
cargar la batería. Si al accionar el pulsador
no se enciende ningún LED, significa que la
batería está averiada y debe sustituirse.
Conmutador de encendido y apagado
Encender o apagar la lámpara LED
de batería presionando el conmutador
de encendido/apagado.
Pulsar de nuevo para modificar la
intensidad de la luz.

CL 2000 18.0
28
El cabezal de iluminación se puede girar
360° en el soporte.
Montaje
Utilizar los orificios para soporte de
pared o la rosca (5/8“) para montar la
lámpara LED de batería en la pared
oenel trípode.
Mantenimiento y cuidado
Limpieza
¡ADVERTENCIA!
Extraer la batería antes de realizar cualquier
trabajo en la herramienta eléctrica.
No utilizar agua o agente de limpieza líquido.
Eliminar el polvo y la suciedad de la carcasa
mediante un pincel o un paño seco.
Reparaciones
Hacer efectuar las reparaciones
exclusivamente por un taller de servicios
a clientes autorizado por el fabricante.
Repuestos y accesorios
Una gráfica de expansión y una lista de
piezas de repuesto se encuentran en la
homepage: www.flex-tools.com
Indicaciones para la depolución
¡ADVERTENCIA!
Las herramientas eléctricas en desuso
deben inutilizarse antes de ser desechadas:
Ó
en caso de herramientas que funcionan
conectadas a la red, retirando los cables
de alimentación,
- y en las que funcionan con batería,
extrayendo la misma.
Únicamente para países
pertenecientes a la UE:
¡No arroje herramientas eléctricas en
los residuos domiciliarios!
Según la Directiva Europea 2012/19/UE
sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos y su implementación a través
de leyes nacionales, los equipos eléctricos
o electrónicos en desuso deben clasificarse
por separado para su aprovechamiento de
manera respetuosa con el medio ambiente.
Recuperación de materia prima en
lugar de desechar.
El equipo, los accesorios y el embalaje,
deberían entregarse a una empresa de
reciclado respetuosa del medio ambiente.
Con el fin de garantizar un reciclado adecuado
para cada tipo de material, las piezas de
plástico están adecuadamente identificadas.
¡ADVERTENCIA!
No eliminar las pilas y baterías junto con los
residuos domésticos ni echarlos al agua o al
fuego. No abrir las baterías en desuso.
Los acumuladores / baterías deberían
coleccionarse, reciclarse o eliminarse de
modo adecuado al medio ambiente.
Únicamente para países pertenecientes
a la UE:
Según la pauta 2006/66/EG los acumula-
dores/baterías en desuso deben reciclarse.
NOTA
¡Hágase informar por su comerciante
especializado respecto de las posibilidades
de eliminación!
Exclusión de la garantía
El fabricante y su representante no asumen
responsabilidad alguna por daños o pérdidas
de ganancia causados a la interrupción
del funcionamiento de la empresa, debidos
al producto o la no utilización del mismo.
El fabricante y sus representantes no
responden por daños causados por el uso
incorrecto o por su uso en combinación con
productos de terceros.

CL 2000 18.0
29
Índice
Símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Símbolos no aparelho . . . . . . . . . . . . . . 29
Para sua segurança. . . . . . . . . . . . . . . . 29
Características técnicas. . . . . . . . . . . . . 30
Panorâmica da máquina . . . . . . . . . . . . 31
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . 32
Manutenção e tratamento . . . . . . . . . . . 33
Indicações sobre reciclagem . . . . . . . . . 33
Exclusão de responsabilidades . . . . . . . 33
Símbolos utilizados
AVISO!
Caracteriza um perigo imediato e eminente.
A não observação da indicação, pode
implicar morte ou ferimentos muito graves.
ATENÇÃO!
Caracteriza uma situação possivelmente
perigosa. A não observação da indicação,
pode implicar ferimentos ou prejuízos
materiais.
INDICAÇÃO
Caracteriza conselhos para utilização
e informações importantes.
Símbolos no aparelho
Para sua segurança
AVISO!
Ler antes da utilização da ferramenta
eléctrica e proceder em conformidade:
Ó
estas Instruções de serviço,
Ó
instruções gerais de segurança, para
utilização com ferramentas eléctricas na
documentação anexa (Textos n.°: 315.915),
Ó
as regras e as normas em vigor para
prevenção contra acidentes no local de
utilização.
Utilização de acordo com as
disposições legais
A luz de trabalho de LEDs com acumulador
CL 2000 18.0 está preparada
Ó para utilização profissional na indústria
e em oficinas,
Ó iluminação direccionada do local de
trabalho,
Ó iluminar compartimentos.
A luz de trabalho de LEDs com acumulador
CL 2000 18.0 não é adequada
Ó iluminação no trânsito rodoviário.
Indicações de segurança para luz
de trabalho de LEDs com
acumulador
AVISO!
Leia todas as indicações de segurança e
instruções. Negligências no respeito pelas
indicações de segurança e pelas instruções
podem ter como consequência um choque
eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as indicações de segurança e
instruções para o futuro.
Não trabalhe com a luz de trabalho de
LEDs com acumulador em ambientes
com risco de explosão.
Não direccione o feixe de luz para
pessoas nem animais e não olhe
directamente para o feixe de luz, nem
mesmo a grandes distâncias.
Antes da colocação em
funcionamento, leia as
Instruções de serviço!
Indicações sobre reciclagem
(ver a pág. 33)!
Não olhar diretamente para
a fonte de luz!
Unidades de luz para o
funcionamento em condições
adversas
Grau de proteção contra pó 5
e proteção contra a entrada
de água 4

CL 2000 18.0
30
Não cubra a cabeça de iluminação
enquanto a luz de trabalho de LEDs com
acumulador estiver em funcionamento.
A cabeça da lanterna aquece quando em
funcionamento e pode causar
queimaduras em caso de acumulação
desse calor.
Não utilize a luz de trabalho de LEDs com
acumulador no trânsito rodoviário.
Antes de efectuar trabalhos na lanterna de
trabalho (p. ex., montagem, manutenção,
etc.) e de a transportar ou guardar, retire
o acumulador da lanterna.
Não permita que crianças usem a luz de
trabalho de LEDs com acumulador. Ela
destina-se a uma utilização profissional.
Crianças podem inadvertidamente
encandear-se a si próprios ou encandear
outras pessoas.
Não abra o acumulador. Existe o perigo
de um curto-circuito.
Proteja o acumulador contra calor, por
exemplo, também contra radiação solar
contínua, fogo, água e humidade. Existe
perigo de explosão.
Em caso de danos e utilização indevida do
acumulador, podem libertar-se vapores.
Areje o local e, em caso de dores, consulte
um médico. Os vapores podem provocar
irritação nas vias respiratórias.
Apenas deverá carregar em carregadores,
acumuladores recomendados pelo
fabricante. Um carregador que é
apropriado para um tipo de acumulador,
pode causar um incêndio se se for utilizado
para carregar outros acumuladores.
O acumulador pode danificar-se devido
a objectos pontiagudos como, p. ex.,
agulhas ou chaves de fendas ou devido
à aplicação de força por fora. Pode ocorrer
um curto-circuito interno e o acumulador
pode queimar, fumegar, explodir ou
sobreaquecer.
A fonte de luz contida nesta unidade de luz
só pode ser substituída pelo fabricante,
pelos seus serviços técnicos ou por uma
pessoa com qualificações semelhantes.
Características técnicas
CL 2000 18.0
Tipo do aparelho Luz de trabalho de LEDs com acumulador
Acumulador de iões de lítio V/Ah
18,0/2,5 ou
18,0/5,0
Duração da luz 2,5 Ah
Duração da luz 5,0 Ah
h
~ 2,5
~ 5
Fluxo luminoso total lm 1200/2000
Peso de acordo com «EPTA-procedure
01/2003» (sem acumulador)
kg 2,4
Dimensão (CxLxA) mm 230x182,3x189,3
Máxima área projetada do farol
m
3
80
Altura de montagem
(utilizar apenas no interior)
m
3
Classe de protecção
III /

CL 2000 18.0
31
Panorâmica da máquina
1 Vidro protetor da cabeça de
iluminação
2 Interruptor de Lig./Deslig.
3 Orifícios para fixação à parede
4 Rosca (5/8") para tripé
5 Cabeça de iluminação
6 Compartimento de inserção do
acumulador
7 Armação
8 Acumulador de iões de lítio
(2,5 Ah ou 5,0 Ah)
9 Tecla para desbloquear o acumulador
10 Indicação do estado do acumulador

CL 2000 18.0
32
Instruções de utilização
AVISO!
Antes de qualquer intervenção na ferramenta
elétrica, retirar o acumulador do aparelho.
Antes da colocação em
funcionamento
Desembalar a ferramenta eléctrica e os
acessórios e controlar se o fornecimento
está completo e não sofreu danos no
transporte.
Aplicar/substituir o acumulador
Pressionar um acumulador carregado
até este encaixar completamente na
ferramenta eléctrica.
Para remover, premir o botão de des-
bloqueio (1.) e retirar o acumulador (2.).
ATENÇÃO!
Em caso de não utilização, proteger os
contactos do acumulador. Peças metálicas
soltas podem provocar curto-circuito dos
contactos, havendo perigo de explosão e
incêndio!
Estado de carga do acumulador
Premindo a tecla, pode verificar-se
o estado de carga no LED de indicação
do estado do acumulador.
A indicação apaga-se após 5 segundos.
Se um LED piscar, é necessário carregar
o acumulador. Se, depois de se premir a
botão, nenhum LED se acender, o
acumulador está avariado e tem de ser
substituído.
Interruptor de Lig./Deslig.
Ligar e desligar a luz de trabalho de
LEDs com acumulador premindo o botão
de ligar/desligar.
Premindo novamente, pode alterar-se
a intensidade luminosa.

CL 2000 18.0
33
A cabeça de iluminação pode ser rodada
na armação em 360°.
Montagem
Para montar a luz de trabalho de LEDs
com acumulador na parede ou no tripé,
utilizar os orifícios para fixação à parede /
rosca (5/8").
Manutenção e tratamento
Limpeza
AVISO!
Antes de qualquer intervenção na ferramenta
elétrica, retirar o acumulador do aparelho.
Não utilizar água ou produtos de limpeza
líquidos.
Eliminar da caixa do aparelho sujidade
e poeira com um pincel ou pano seco.
Reparações
As reparações devem ser executadas,
exclusivamente, por Serviços Técnicos
autorizados pelo fabricante.
Peças de reparação e acessórios
Desenhos de explosão e listas de peças de
reparação podem ser consultados na nossa
Homepage: www.flex-tools.com
Indicações sobre reciclagem
AVISO!
As ferramentas elétricas fora de serviço devem
ser inutilizadas antes de serem eliminadas:
Ó
ferramentas elétricas com conexão
à rede por remoção do cabo de rede,
- ferramentas elétricas com acumulador
por remoção do acumulador.
Só para os países da UE:
Não colocar as ferramentas eléctricas
no lixo doméstico!
Em conformidade com a Diretiva Europeia
2012/19/UE sobre aparelhos elétricos
e eletrónicos usados e com a transposição para
o Direito Nacional, as ferramentas elétricas
usadas têm de ser reunidas separadamente e
encaminhadas para o reaproveitamento sem
poluição do meio ambiente.
Recuperação de matérias-primas em
vez de eliminação de resíduos.
O aparelho, respectivos acessórios
e embalagem deverão ser encaminhados
para reaproveitamento compatível com
o meio ambiente. A identificação dos
componentes de plástico permite a correta
separação para reciclagem.
AVISO!
Não deitar acumuladores/baterias no lixo
doméstico, para o fogo ou para a água.
Não abrir acumuladores já inutilizados.
Acumuladores/baterias devem ser juntos
e reciclados de forma não poluente para
o meio ambiente.
Só para os países da UE:
De acordo com a directiva 2006/66/CE,
acumuladores/baterias com defeito ou
fora de uso têm que ser reciclados.
INDICAÇÃO
Informe-se sobre possibilidades de
reciclagem junto do agente especializado!
Exclusão de responsabilidades
O fabricante e seus representantes não
se responsabilizam por danos e perda de
lucros, resultantes da interrupção do
negócio, provocada pelo produto ou pela
possível não utilização do mesmo.
O fabricante e seus representantes não se
responsabilizam por danos provocados por
uma utilização inadequada ou em conjugação
com produtos de outros fabricantes.

CL 2000 18.0
34
Inhoud
Gebruikte symbolen . . . . . . . . . . . . . . . 34
Symbolen op het gereedschap. . . . . . . . 34
Voor uw veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . 35
In één oogopslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Onderhoud en verzorging . . . . . . . . . . . 38
Afvoeren van verpakking en machine . . 38
Uitsluiting van aansprakelijkheid . . . . . . 39
Gebruikte symbolen
WAARSCHUWING!
Geeft een onmiddellijk dreigend gevaar
aan. Als de waarschuwing niet in acht wordt
genomen, dreigen levensgevaarlijke of zeer
ernstige verwondingen.
VOORZICHTIG!
Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan.
Als de aanwijzing niet in acht wordt
genomen, kunnen persoonlijk letsel
of materiële schade het gevolg zijn.
LET OP
Geeft gebruikstips en belangrijke
informatie aan.
Symbolen op het gereedschap
Voor uw veiligheid
WAARSCHUWING!
Lees voordat u het elektrische gereedschap
gebruikt en handel daarna volgens:
–
deze gebruiksaanwijzing,
–
de „Algemene veiligheidsvoorschriften”
voor het gebruik van elektrische gereed-
schappen in de meegeleverde brochure
(document-nummer: 315.915),
–
de op de plaats van gebruik geldende
regels en voorschriften ter voorkoming
van ongevallen.
Gebruik volgens bestemming
De LED-accubouwlamp CL 2000 18.0 is
bedoeld
– voor professioneel gebruik in de industrie
en door de vakman,
– voor het gericht verlichten van
de werkplek,
– voor de verlichting van ruimten.
De LED-accubouwlamp CL 2000 18.0 is
niet geschikt
– voor de verlichting in het wegverkeer.
Veiligheidsvoorschriften voor
LED-accubouwlamp
WAARSCHUWING!
Lees alle veiligheidsvoorschriften
en aanwijzingen. Als de veiligheids-
voorschriften en aanwijzingen niet in acht
worden genomen, kan dit een elektrische
schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg
hebben. Bewaar alle veiligheidsvoorschrif-
ten en aanwijzingen voor de toekomst.
Werk met de LED-accubouwlamp niet in
een omgeving met explosiegevaar.
Richt de lichtstraal niet op personen
of dieren en kijk zelf niet in de lichtstraal,
ook niet vanaf een grote afstand.
Dek de lampkop niet af terwijl de LED-
accubouwlamp in gebruik is. De lampkop
wordt tijdens de werking warm en kan
verbrandingen veroorzaken als de
warmte zich ophoopt.
Gebruik de LED-accubouwlamp niet in
het wegverkeer.
Lees de gebruiksaanwijzing
voordat u het gereedschap
in gebruik neemt!
Afvoeren van verpakking
en machine (zie pagina 38)
Niet in de lichtbron kijken!
Lampen voor gebruik in zware
omstandigheden
Stofdichtheidsgraad 5 en
bescherming tegen
binnendringen van water 4

CL 2000 18.0
35
Neem vóór alle werkzaamheden aan de
LED-accubouwlamp (zoals montage en
onderhoud) en bij het vervoeren en
opbergen altijd de accu uit de LED-
accubouwlamp.
Laat kinderen de LED-accubouwlamp
niet gebruiken. Deze is bestemd voor
professioneel gebruik.
Kinderen kunnen onbedoeld zichzelf
of anderen verblinden.
Open de accu niet. Er bestaat gevaar
voor kortsluiting.
Bescherm de accu tegen hitte, bij-
voorbeeld ook tegen voortdurend
zonlicht, vuur, water en vocht.
Er bestaat explosiegevaar.
Bij beschadiging en onjuist gebruik van
de accu kunnen er dampen vrijkomen.
Zorg voor frisse lucht en raadpleeg bij
klachten een arts. De dampen kunnen
de luchtwegen irriteren.
Laad accu's alleen op in oplaadappara-
ten die door de fabrikant worden gead-
viseerd. Voor een oplaadapparaat dat
voor een bepaald type accu geschikt is,
bestaat brandgevaar wanneer het met
andere accu's wordt gebruikt.
Door spitse voorwerpen zoals spijkers
en schroevendraaiers of door
krachtinwerking van buitenaf kan
de accu beschadigd worden.
Er kan een interne kortsluiting ontstaan
en de accu kan ontbranden, roken,
exploderen of oververhit raken.
De lichtbron in deze lamp mag alleen door
de fabrikant of zijn technische dienst of een
dergelijke gekwalificeerde persoon worden
vervangen.
Technische gegevens
CL 2000 18.0
Machinetype LED-accubouwlamp
Lithiumionaccu V/Ah
18,0/2,5 of
18,0/5,0
Verlichtingsduur 2,5 Ah
Leuchtdau er 5,0 Ah
h
~ 2,5
~ 5
Totale lichtstroom lm 1200/2000
Gewicht volgens „EPTA-procedure 01/2003”
(zonder accu)
kg 2,4
Grootte (LxBxH) mm 230x182,3x189,3
Maximaal geprojecteerd vlak van de
schijnwerper
m
3
80
Aanbouwhoogte
(alleen binnen gebruiken)
m
3
Isolatieklasse
III /

CL 2000 18.0
36
In één oogopslag
1 Beschermglas lampkop
2 Aan/uit-schakelaar
3 Bevestigingsopeningen voor
wandhouder
4 Schroefdraad (5/8") voor statief
5 Lampkop
6 Insteeksleuf voor accu
7 Frame
8 Li-ion-accu (2,5 Ah of 5,0 Ah)
9 Ontgrendelknop voor accu
10 Statusindicatie accu

CL 2000 18.0
37
Gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING!
Voor alle werkzaamheden aan het
elektrische gereedschap de accu uit het
apparaat nemen.
Voor de ingebruikneming
Pak het elektrische gereedschap
uit en controleer of het volledig geleverd
is en geen transportschade heeft.
Accu plaatsen/vervangen
Duw de accu in het elektrische
gereedschap tot de accu volledig
vastklikt.
Als u de accu wilt verwijderen, drukt
u op de ontgrendelingsknoppen (1.)
en trekt u de accu naar buiten (2.).
VOORZICHTIG!
Bescherm de contacten van de accu als
u deze niet gebruikt. Losse metalen delen
kunnen de contacten kortsluiten.
Er bestaat explosie- en brandgevaar!
Oplaadstatus van de accu
De oplaadstatus van de accu is te
controleren met de LED van de accustatus-
indicator
.
De indicator gaat na 5 seconden uit.
Als de LED knippert, moet de accu worden
opgeladen. Als de LED na het indrukken
van de knop niet oplicht, is de accu defect
en moet deze worden vervangen.
In- en uitschakelen
LED-accubouwlamp door indrukken van
de aan-/uit-schakelaar in- of uitschakelen.
Door nogmaals indrukken kan de
verlichtingssterkte gewijzigd worden.

CL 2000 18.0
38
De lampkop kan in het frame 360°
worden gedraaid.
Montage
Voor het monteren van de LED-
accubouwlamp aan de wand of op het
statief de bevestigingsopeningen voor
de wandhouder / schroefdraad (5/8“)
gebruiken.
Onderhoud en verzorging
Reiniging
WAARSCHUWING!
Voor alle werkzaamheden aan het
elektrische gereedschap de accu uit het
apparaat nemen.
Gebruikgeen water of vloeibare
reinigingsmiddelen.
Verwijder vuil en stof met een kwast
of droge doek van de behuizing.
Reparaties
Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door
een door de fabrikant erkende
klantenservice.
Vervangingsonderdelen
en toebehoren
Explosietekeningen en onderdelenlijsten
vindt u op onze website:
www.flex-tools.com
Afvoeren van verpakking
en machine
WAARSCHUWING!
Maak afgedankte elektrische gereedschappen
onbruikbaar voordat deze worden afgevoerd:
–
op het lichtnet aangesloten elektrisch
gereedschap door verwijdering van het
netsnoer,
–
op accu's werkend elektrisch gereed-
schap door verwijdering van de accu.
Alleen voor EU-landen:
Gooi elektrische gereedschappen niet
bij het huisvuil.
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU
betreffende afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur en de omzetting
van de richtlijn in nationaal recht moeten
versleten elektrische gereed-schappen
apart worden ingezameld en op een voor
het milieu verantwoorde wijze opnieuw
worden gebruikt.
Terugwinnen van grondstoffen in
plaats van weggooien van afval.
Gereedschap, toebehoren en verpakking
dienen op een voor het milieu verantwoorde
manier te worden hergebruikt.
De kunststof delen zijn gekenmerkt om
deze per soort te kunnen recyclen.
WAARSCHUWING!
Gooi accu's en batterijen niet bij het huisvuil,
in het vuur of in het water.
Demonteer versleten accu's niet.
Accu's en batterijen moeten worden
ingezameld, gerecycled of op een voor
het milieu verantwoorde wijze worden
afgevoerd.

CL 2000 18.0
39
Alleen voor EU-landen:
Volgens richtlijn 2006/66/EG moeten
defecte of versleten accu's en batterijen
worden gerecycled.
LET OP
Vraag uw vakhandel naar de mogelijkheden
om uw oude gereedschap af geven!
Uitsluiting van aansprakelijkheid
De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn
niet aansprakelijk voor schade en verloren
winst door onderbreking van de werkzaam-
heden die door het product of het niet-
mogelijke gebruik van het product zijn
veroorzaakt.
De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn
niet aansprakelijk voor schade die door
ondeskundig gebruik of in combinatie
met producten van andere fabrikanten
is veroorzaakt.

CL 2000 18.0
40
Indhold
Anvendte symboler . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Symboler på apparatet. . . . . . . . . . . . . . 40
For din egen sikkerheds skyld . . . . . . . . 40
Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vedligeholdelse og pleje . . . . . . . . . . . . 44
Bortskaffelseshenvisninger . . . . . . . . . . 44
Ansvarsudelukkelse . . . . . . . . . . . . . . . 44
Anvendte symboler
ADVARSEL!
Betegner en umiddelbar truende fare. Ved
tilsidesættelse af henvisningen opstår der
livsfare eller fare for alvorlig tilskadekomst.
FORSIGTIG!
Betegner en mulig farlig situation. Ved
tilsidesættelse af henvisningen er der fare
for tilskadekomst eller materielle skader.
BEMÆRK
Betegner anvendelsestips og vigtige
informationer.
Symboler på apparatet
For din egen sikkerheds skyld
ADVARSEL!
Inden elværktøjet tages i brug læs og følg:
–
denne betjeningsvejledning,
–
„Generelle sikkerhedsanvisninger“ for
håndtering af elværktøjer i vedlagte
hæfte (skrift
-
nr.: 315.915),
–
de for anvendelsesstedet gældende
regler og forskrifter vedrørende
forebyggelse af ulykker.
Bestemmelsesmæssig brug
Den batteridrevne LED-projektør
CL 2000 18.0 er beregnet
– til erhvervsmæssig brug inden for industri
og håndværk,
– til målrettet at oplyse en arbejdsplads,
– til at oplyse lokaler.
Den batteridrevne LED-projektør
CL 2000 18.0 er ikke beregnet
– som belysning i trafikken.
Sikkerhedshenvisninger for
batteridrevet LED-projektør
ADVARSEL!
Læs venligst alle sikkerhedshenvisninger
og anvisninger. I tilfælde af manglende
overholdelse af sikkerhedshenvisningerne
og anvisningerne er der risiko for elektriske
stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar venligst alle sikkerhedshenvis-
ninger og anvisninger for senere brug.
Undlad at arbejde med den batteridrevne
LED-projektør i eksplosionsfarlige
miljøer.
Ret aldrig lysstrålen mod mennesker
eller dyr og se aldrig selv ind i lysstrålen,
heller ikke fra en større afstand.
Lampehovedet må ikke dækkes til, mens
LED-projektøren er tændt.
Lampehovedet bliver varmt under drift og
kan forårsage forbrændinger, når
varmen stuves op
Brug ikke den batteridrevne LED-
projektør ved kørsel på offentlig vej.
Læs betjeningsvejledningen
inden ibrugtagning!
Bortskaffelseshenvisninger
(se side 44)!
Kig ikke direkte ind i lyskilden!
Lamper til krævende arbejde
Støvtæthedsgrad 5 og beskyttelse
mod indtrængen af væske 4

CL 2000 18.0
41
Tag akkuen ud af den batteridrevne LED-
projektør, før der udføres arbejde på
projektøren (f.eks. montage,
vedligeholdelse etc.) samt ved transport
eller opmagasinering af projektøren.
Opbevar den batteridrevne LED-projektør
utilgængeligt for børn. Den er beregnet til
professionel brug. Børn kan komme til at
blænde både sig selv og andre personer.
Akkuen må ikke åbnes.
Risiko for kortslutning.
Akkuen må ikke udsættes for høj varme,
og heller ikke for f.eks. konstant sollys,
åben ild, vand eller fugt. Risiko for
eksplosion.
Der kan slippe dampe ud ved
beskadigelse og usagkyndig brug
af akkumulatoren. Luft straks ud og
i tilfælde af kvalme og ubehag, opsøg
læge. Dampene kan irritere luftvejene.
Oplad kun akkuer i ladeaggregater,
der er anbefalet af producenten.
Et ladeaggregat, der er egnet til en
bestemt type akkuer, må ikke benyttes
med andre akkuer – brandfare.
Akkuen kan beskadiges af spidse
genstande, f.eks. søm eller
skruetrækkere, eller ved udefra
kommende kraftpåvirkning. Der kan
opstå intern kortslutning, og akkuen
kan brænde, ryge, eksplodere eller blive
overophedet.
De lyskilder, der findes i lamperne, må kun
udskiftes af producenten, producentens
kundeservice eller en tilsvarende
kvalificeret person.
Tekniske data
CL 2000 18.0
Apparattype Batteridrevet LED-projektør
Li-ion-akku V/Ah
18,0/2,5 eller
18,0/5,0
Lystid 2,5 Ah
5,0 Ah
h
~ 2,5
~ 5
Samlet lysstrøm lm 1200/2000
Vægt i henhold til „EPTA-procedure 01/2003“
(uden Akkuen)
kg 2,4
Størrelse (LxBxH) mm 230x182,3x189,3
Projektørens maksimalt projicerede areal
m
3
80
Monteringshøjde
(må kun anvendes inden døre)
m
3
Beskyttelsesklasse
III /

CL 2000 18.0
42
Oversigt
1 Beskyttelsesglas lampehoved
2Tænd/Sluk
3 Huller til vægholder
4 Gevind (5/8") til stativ
5 Lampehoved
6 Indskubningsåbning til akku
7Trin
8 Li-ion-akku (2,5 Ah eller 5,0 Ah)
9 Frigørelsesknap til akku
10 Akku-tilstandsvisning

CL 2000 18.0
43
Brugsanvisning
ADVARSEL!
Tag altid akkuen ud, før du udfører arbejde
på el-værktøjet.
Inden ibrugtagning
Pak elværktøjet og tilbehøret ud og
kontrollér om leveringen er komplet og
om der evt. er opstået transportskader.
Isætning/skift af akku
Tryk den opladede akkumulator så langt
ind i elværktøjet, at den går i hak.
Tages ud ved at trykke på løsne-
knapperne (1.), hvorefter akkuen kan
trækkes ud (2.).
FORSIGTIG!
Når akkuen ikke er i brug, skal kontakterne
på den beskyttes. Løse metaldele kan
kortslutte kontakterne, eksplosions- og
brandfare!
Akkuens ladetilstand
Ved tryk på knappen kan man på
lysdioden til akku-tilstandsvisning
kontrollere ladetilstanden.
Visningen forsvinder efter 5 sekunder.
Hvis en af lysdioderne blinker, skal akkuen
op-lades. Hvis ingen lysdiode lyser efter tryk
på knappen, er akkuen defekt og skal
udskiftes.
Tænd og sluk
Den batteridrevne LED-projektør tændes
eller slukkes ved at trykke på tænd-/sluk-
knappen.
Lysstyrken ændres ved at trykke på
knappen igen.

CL 2000 18.0
44
Lampehovedet kan drejes i trin a 360°.
Montering
Brug hullerne i vægholderen/gevindet
(5/8") ved montering af den batteridrevne
LED-projektør.
Vedligeholdelse og pleje
Rengøring
ADVARSEL!
Tag altid akkuen ud, før du udfører arbejde
på el-værktøjet.
Der må ikke anvendes vand eller flydende
rengøringsmidler.
Fjern snavs og støv fra huset med en
pensel eller tørre klude.
Reparationer
Reparationer må udelukkende udføres af et
kundeserviceværksted, der er autoriseret af
producenten.
Reservedele og tilbehør
Eksplosionstegninger og reservedelslister
finder du på vores hjemmeside:
www.flex-tools.com
Bortskaffelseshenvisninger
ADVARSEL!
Udtjent elværktøj skal gøres ubrugeligt før
bortskaffelse:
–
netdrevet elværktøj ved at fjerne
netledningen,
–
akku-drevet elværktøj ved at fjerne akkuen.
Kun for EU-lande:
Elværktøjer er ikke normalt husholdnings-
affald! I henhold til europæisk direktiv
2012/19/EU om affald af elektrisk og
elektronisk udstyr og implementering
i national lovgivning skal udtjente
elektroværktøjer indsamles separat
og afleveres på et indsamlingssted for
materialegenvinding.
Genvinding af råstoffer i stedet for
fjernelse af affald.
Maskine, tilbehør og emballage skal
affaldsbehandles miljørigtigt. Plastdelene
er mærket til sortering efter affaldstype.
ADVARSEL!
Akkumulatorer/batterier er ikke normalt
affald og må derfor ikke destrueres sammen
med normalt husholdningsaffald, brændes
eller kastes i vand. Udtjente akkumulatorer
må ikke åbnes.
Akkumulatorer/batterier skal indsamles,
anvendes til genbrug eller bortskaffes
miljøvenligt.
Kun for EU-lande:
I henhold til europæisk direktiv
2006/66/EF skal defekte eller udtjente
akkumulatorer/batterier indsamles separat
og afleveres på et indsamlingssted for
materialegenvinding.
BEMÆRK
Faghandlen giver oplysninger om
bortskaffelsesmuligheder!
Ansvarsudelukkelse
Fabrikanten og hans repræsentant hæfter ikke
for skader og fortjeneste som virksomheden
evt. er gået glip af som følge af driftsafbrydelse
i virksomheden, forårsaget af produktet eller
fordi produktet ikke kunne benyttes.
Fabrikanten og dennes repræsentant hæfter
ikke for skader opstået som følge af
usagkyndig anvendelse eller i forbindelse med
produkter fra andre fabrikanter.

CL 2000 18.0
45
Innhold
Anvendte symboler . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Symbolene på apparatet . . . . . . . . . . . . 45
For din egen sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . 45
Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Et overblikk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Vedlikehold og pleie . . . . . . . . . . . . . . . 49
Henvisninger om skroting . . . . . . . . . . . 49
Utelukkelse av ansvar . . . . . . . . . . . . . . 49
Anvendte symboler
ADVARSEL!
Gjør oppmerksom på en umiddelbar
truende fare. Det kan oppstå livsfare eller
fare for alvorlige skader dersom dette ikke
blir fulgt.
FORSIKTIG!
Gjør oppmerksom på en situasjon som
kan være farlig. Det kan oppstå skader
på personer eller ting dersom dette ikke
blir fulgt.
HENVISNING
Betegner tips om bruken og viktige
informasjoner.
Symbolene på apparatet
For din egen sikkerhet
ADVARSEL!
Må leses igjennom og tas hensyn til før bruk
av elektroverktøyet:
–
den foreliggende betjeningsveiledningen,
–
de “generelle sikkerhetshenvisningene”
i omgang med elektroverktøy i den
vedlagte brosjyren (skrift-nr.: 315.915),
–
de regler og forskrifter som gjelder på
arbeidsstedet for uhellsforebyggende
tiltak.
Forskriftsmessig bruk
Det batteridrevne LED-arbeidslyset
CL 2000 18.0 er beregnet
– for kommersiell bruk innenfor industri
og håndverk,
– for punktvis belysning av arbeidsplassen;
– for belysning av rom:
Det batteridrevne LED-arbeidslyset
CL 2000 18.0 er ikke egnet
– eller som lys i veitrafikken.
Sikkerhetsveiledninger for
batteridrevet LED-arbeidslys
ADVARSEL!
Les igjennom alle sikkerhetshenvisningene
og anvisningene. Forsømmelser når det
gjelder overholdelsen av sikkerhetshenvis-
ningene og anvisningene, kan føre til elek-
trisk støt, brann og/eller alvorlige skader.
Oppbevar alle sikkerhetshenvisningene
og anvisningene for senere bruk.
Det batteridrevne LED-arbeidslyset må
ikke brukes i eksplosjonsfarlige
omgivelser.
Rett lysstrålen ikke mot personer eller
dyr og ikke se rett inn i lysstrålen,
heller ikke fra større avstander.
Ikke dekk til lyshodet under bruk av det
batteridrevne LED-arbeidslyset.
Lyspæren varmes opp under driften og
kan forårsake for-brenning dersom
varmen stuer seg opp.
Bruk ikke det batteridrevne LED-
arbeidslyset må ikke brukes i veitrafikk.
Betjeningsveiledningen må leses
før ibruktaking!
Henvisninger om skroting
(se side 49)!
Ikke se rett inn i lyskilden!
Lamper for tøff drift
Støvtetthetsgrad 5 og beskyttelse
mot inntrengning av vann 4

CL 2000 18.0
46
Batteriet må tas ut før alt arbeid på det
batteridrevne LED-arbeidslyset (f. eks.
montering og vedlikehold) og ved
transport eller oppbevaring av
arbeidslyset.
La ikke barn bruke det batteridrevne
LED-arbeidslyset. Den er beregnet for
profesjonelt bruk. Barn kan blir utsatt for
å blende seg selv eller andre personer
med lampen.
Akkuet må ikke åpnes. Det er fare for
kortslutning.
Beskytt akkuet mot varme, f.eks. også
mot sollys, brann, vann og fuktighet.
Det er fare for eksplosjon.
Ved skade og ikke sakkyndig bruk av
akkuet kan det tre ut damp. Sørg for at
det luftes og søk legeråd dersom du føler
deg uvel. Dampen kan irritere luftveiene.
Lad batteriet kun opp i ladeapparater
som er anbefalt av produsenten.
Det oppstår brannfare hvis et lade-
apparat som er egnet til en bestemt type
batterier, brukes med andre batterier.
Akkuet kan ta skade på grunn av spisse
gjenstander f.eks. spiker eller skrutrek-
ker eller på grunn av ytre påvirkning
av kraft. Det kan oppstå en intern
kortslutning og akkuet kan ta fyr,
eksplodere eller bli overopphetet.
Lyskilden i denne lampen må skiftes
ut av produsenten eller produsentens
kundeservice eller en person med
tilsvarende kompetanse.
Tekniske data
CL 2000 18.0
Apparattype Batteridrevet LED-arbeidslys
Litium ione akku V/Ah
18,0/2,5 eller
18,0/5,0
Lysvarighet 2,5 Ah
Leuchtda ue5,0 Ah
h
~ 2,5
~ 5
Total lysstrøm lm 1200/2000
Vekt i henhold til „EPTA-procedure 01/2003“
(uten akku)
kg 2,4
Størrelse (LxBxH) mm 230x182,3x189,3
Maksimalt projisert areal for lyskasteren
m
3
80
Monteringshøyde
(bare innendørs bruk)
m
3
Beskyttelsesklasse
III /

CL 2000 18.0
47
Et overblikk
1 Beskyttelsesglass for lyshode
2 Bryter for inn-/utkopling
3 Hull på veggfestebrakett
4 Gjenger (5/8") for stativ
5 Lyshode
6 Innskyvingssjakt for batteri
7 Holder
8 Li-Ion-batteri (2,5 Ah eller 5,0 Ah)
9 Løsningstast for batteri
10 Batteritilstands-indikator

CL 2000 18.0
48
Bruksanvisning
ADVARSEL!
Batteriet må tas ut av verktøyet før alt arbeid
på elektroverktøyet.
Før ibruktaking
Pakk ut elektroverktøyet og tilbehøret
og kontroller at leveringen er komplett
og fullstendig og at det ikke er oppstått
transportskader.
Sette inn / skifte batteri
Sett inn det oppladde akkuet i elektro-
verktøyet og trykk det fast inntil det
smekker i.
For uttak trykkes utløseren (1.) og akkuet
trekkes ut (2.).
FORSIKTIG!
Når det ikke er i bruk, må kontaktene
på akkuet beskyttes.
Løse metalldeler kan kortslutte kontaktene,
det er da fare for eksplosjon og brann!
Ladetilstand til batteriet
Ved å trykke på tasten kan man på
LED-en til batteritilstands-indikatoren
kontrollere ladetilstanden.
Indikeringen slukker etter 5 sekunder.
Blinker en av LED-ene, må batteriet lades.
Når det ikke lyser noen LED-er etter at man
trykker tasten, er batteriet defekt og må
skiftes.
Inn- og utkobling
Slå det batteridrevne LED-arbeidslyset
på og av med på/av-bryteren.
Lysstyrken kan endres ved at bryteren
trykkes på nytt.

CL 2000 18.0
49
Lyshodet kan dreies 360° i holderen.
Montere
Bruk hullene på veggfestebraketten /
gjengene (5/8“) ved montering av det
batteridrevne LED-arbeidslyset på en
vegg eller på stativet.
Vedlikehold og pleie
Rengjøring
ADVARSEL!
Batteriet må tas ut av verktøyet før alt arbeid
på elektroverktøyet.
Ikke bruk vann eller flytende rengjørings-
middel.
Fjern smuss og støv fra huset med en
børste eller tørre kluter.
Reparasjoner
Reparasjoner må utelukkende utføres
av et kundeserviceverksted som
er autorisert av produsenten.
Reservedeler og tilbehør
Eksplosjonstegninger og lister for reserve-
deler finnes på vår hjemmeside:
www.flex-tools.com
Henvisninger om skroting
ADVARSEL!
Gjør brukte elektroverktøy ubrukelige før
kassering:
–
nettdrevne elektroverktøy ved at
strømkabelen fjernes,
–
batteridrevne elektroverktøy ved at
batteriet tas ut.
Kun for EU-land:
Ikke kast elektroverktøy i husholdnings-
avfallet! I henhold til det europeiske
direktivet 2012/19/EU om gamle elektriske
og elektroniske apparater og omsetning til
nasjonal rett, må brukte elektroverktøy
samles separat og tilføres en miljøvennlig
gjenvinning.
Råstoffgjenvinning i stedet for
avfallshåndtering.
Apparat, tilbehør og emballasje bør
avskaffes ved gjenvinning på en
miljøvennlig måte. For å garantere en ren
recyclingsprosess i henhold til typen, er
kunststoff merket.
ADVARSEL!
Akkuer/batterier må ikke kastes i det vanlige
bosset, de må ikke brennes eller kastes
i vannet. Brukte akkuer må ikke åpnes.
Batterier skal samles inn, resirkuleres eller
deponeres på en miljøvennlig måte.
Kun for EU-land:
I henhold til det europeiske direktivet
2006/66/EF må defekte eller brukte
akkuer/batterier samles separat og tilføres
en miljøvennlig gjenvinning.
HENVISNING
Faghandelen vil gi deg informasjon
om avhendingsmuligheter!
Utelukkelse av ansvar
Produsenten og hans representant er ikke
ansvarlige for skader eller tapt vinning
på grunn av avbrytelse i driften som
er forårsaket av produktet eller ikke
mulig bruk av produktet.
Produsenten og hans representant er ikke
ansvarlige for skader som er forårsaket
av ikke sakkyndig bruk eller i forbindelse
med produkter fra andre produsenter.

CL 2000 18.0
50
Innehåll
Använda symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Symboler på maskinen. . . . . . . . . . . . . . 50
För din säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Underhåll och skötsel . . . . . . . . . . . . . . 54
Skrotningsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . 54
Uteslutning av ansvar . . . . . . . . . . . . . . 54
Använda symboler
VARNING!
Varnar för en omedelbart hotande fara.
Risk för liv och lem eller svåra personskador
om varningen ej beaktas.
VAR FÖRSIKTIG!
Varnar för en möjlig farlig situation.
Om varningen ej beaktas kan person- eller
sakskador uppstå.
OBS
Hänvisar till användningstips och viktig
information.
Symboler på maskinen
För din säkerhet
VARNING!
Läs innan elvertyget tas i bruk noggrant
igenom och följ
–
den föreliggande bruksanvisningen,
–
”Allmänna säkerhetsanvisningar”
för elverktyg i det bifogade häftet
(skrift-nr. 315.915),
–
regler och föreskrifter för
olycksförebyggande som gäller
på orten, där maskinen används.
Avsedd användning
Den batteridrivna LED-bygglampan
CL 2000 18.0 är avsedd
– för yrkesmässig användning inom
industri och hantverk,
– för utvald belysning på arbetsplatsen,
– belysning av rum och utrymmen.
Den batteridrivna LED-bygglampan
CL 2000 18.0 är inte avsedd
– för belysning i gatutrafik.
Säkerhetsanvisningar för
batteridriven LED-bygglampa
VARNING!
Läs alla säkerhetsanvisningar och övriga
anvisningar. Ej beaktade säkerhetsanvis-
ningar och övriga anvisningar kan leda till
elektriska stötar, brand och/eller svåra
skador. Förvara alla säkerhetsanvisningar
och övriga anvisningar för framtida bruk.
Arbeta inte med den batteridrivna LED-
bygglampan i omgivningar där det finns
risk för explosioner.
Rikta inte ljusstrålen mot personer
eller djur och titta inte själv direkt in
i ljusstrålen inte heller på större avstånd.
Täck inte över lamphuvudet medan den
batteridrivna LED-bygglampan är i drift.
Ljushuvudet värms upp under drift och
kan orsaka brännskador, om denna hetta
inte kommer ut.
Använd inte den batteridrivna LED-
bygglampan i gatutrafik.
Läs bruksanvisningen före
idrifttagning!
Skrotning och avfallshantering
(se sida 54)!
Titta inte in i lampan!
Lampor för användning i krävande
miljöer
Dammtäthetsgrad 5 och grad av
skydd mot inträngande vatten 4

CL 2000 18.0
51
Ta ut batteriet ur den batteridrivna LED-
bygglampan före alla arbeten på lampan
(t.ex. montering, underhåll etc), samt vid
transport och lagring av den.
Låt inte barn använda den batteridrivna
LED-bygglampan. De är avsedda för
professionell användning.
Barn kan oavsiktligt blända sig själva
eller personer.
Öppna inte batteriet. Risk för kortslutning.
Skydda batteriet mot värme, t.ex. även
mot ihållande solsken, eld, vatten och
fuktighet. Explosionsrisk.
Om batteriet skadas eller används
på olämpligt sätt, kan ånga frisläppas.
Tillför frisk luft och sök vid besvär
upp en läkare. Ångor kan irritera
andningsvägarna.
Ladda batterierna endast i de laddare
som tillverkaren rekommenderat.
Om en laddare som är lämplig för en viss
typ av batterier används med andra
batterier finns risk för brand.
På grund av spetsiga föremål som t.ex.
en nagel eller skruvmejsel eller på grund
av yttre kraftpåverkan kan batteriet
skadas. Detta kan leda till en intern
kortslutning och batteriet kan komma att
brinna, röka, explodera eller överhettas.
Ljuskällorna i dessa lampor får endast
bytas ut av tillverkaren, dess kundservice
eller annan kvalificerad personal.
Tekniska data
CL 2000 18.0
Typ Batteridriven LED-bygglampa
Litiumjonbatteri V/Ah
18,0/2,5 eller
18,0/5,0
Ljustid (varaktighet) 2,5 Ah
5,0 Ah
h
~ 2,5
~ 5
Totalt ljusflöde lm 1200/2000
Vikt enligt ”EPTA-Procedure 01/2003”
(utan batteriet)
kg 2,4
Storlek (LxBxH) mm 230x182,3x189,3
Strålkastarens maximala belysningsyta
m
3
80
Monteringshöjd
(använd endast inomhus)
m
3
Skyddsklass
III /

CL 2000 18.0
52
Översikt
1 Skyddsglas lamphuvud
2 Till/Från-knapp
3 Hål för väggupphängning
4 Gänga (5/8") för stativ
5 Lamphuvud
6 Plats för batteri
7 Ställning
8 Litiumjonbatteri (2,5 Ah eller 5,0 Ah)
9 Frigöringsknapp för batteri
10 Batteriets laddningsindikering

CL 2000 18.0
53
Bruksanvisning
VARNING!
Ta ur batteriet ur maskinen innan du utför
arbeten på elverktyget.
Före start
Packa upp elverktyget och motsvarande
tillbehör och kontrollera att leveransen är
fullständig och om transportskador uppstått.
Sätta i/byta batteri
Tryck in det laddade batteriet i elverktyget
tills batteriet snäpper fast helt.
För att ta ur batteriet, tryck på frigörings-
knapparna (1.) och dra ur batteriet (2.).
VAR FÖRSIKTIG!
Skydda batterikontakterna när elverktyget
inte används. Lösa metalldelar kan kortsluta
kontakten, vilket innebär explosions- och
brandfara!
Batteriets laddningsnivå
Genom att trycka på knappen kan man
med hjälp av lysdioderna för batteriets
laddningsindikering kontrollera
laddningsnivån.
Indikeringen slocknar efter fem sekunder.
Om en av lysdioderna blinkar måste
batteriet laddas. Om ingen lysdiod lyser när
man trycker på knappen är batteriet defekt
och måste bytas ut.
Till- och frånkoppling
Slå på resp stäng av den batteridrivna
LED-bygglampan genom att trycka på
på-/avslagningsknappen.
Tryck flera gånger för att ändra ljusstyrkan.

CL 2000 18.0
54
Lamphuvudet kan vridas i ställningen
med 360°.
Montering
För att montera den batteridrivna LED-
bygglampan på väggen eller på stativet,
använd hålen för väggupphängning/
gängan (5/8").
Underhåll och skötsel
Rengöring
VARNING!
Ta ur batteriet ur maskinen innan du utför
arbeten på elverktyget.
Använd varken vatten eller andra flytande
rengöringsmedel.
Avlägsna smuts och damm på huset med
en pensel eller en torr lapp.
Reparation
Reparation får uteslutande utföras av en
kundtjänstverkstad som är auktoriserad
av tillverkaren.
Reservdelar och tillbehör
Explosionsritningar och reservdelslistor
återfinns på vår hemsida:
www.flex-tools.com
Skrotningsanvisningar
VARNING!
Gör förbrukade elverktyg obrukbara innan
de avfallshanteras:
–
Ta bort nätkabeln på nätdrivna elverktyg
–
och ta bort batteriet på batteridrivna
elverktyg.
Endast för EU-stater:
Kasta ej elverktyg i hushållssoporna!
Enligt det europeiska direktivet
2012/19/EU ska förbrukade elverktyg
samlas separat och hanteras enligt gällande
avfallsbestämmelser.
Materialåtervinning istället för
avfallshantering.
Maskin, tillbehör och förpackning kan
återvinnas. Plastdelarna är märkta för att
underlätta sorteringen vid återvinning.
VARNING!
Kasta aldrig ackumulatorer/batterier
i hushållssoporna, i eld eller i vatten.
Öppna inte förbrukade ackumulatorer
.
Ackumulatorer/batterier ska samlas in,
återvinnas eller avfallshanteras på
miljövänligt sätt.
Endast för EU-stater:
Enligt direktivet 2006/66/EG måste
defekta eller förbrukade ackumulatorer/
batterier lämnas in för återvinning.
OBS
Fråga fackhandlaren rörande
avfallshanteringsmöjligheterna!
Uteslutning av ansvar
Tillverkaren och hans representant ikläder
sig inget ansvar för skador och förlorad vinst
genom driftsavbrott som uppstår genom
produkten eller genom att produkten
ej kunde användas.
Tillverkaren och hans representant ikläder
sig inget ansvar för skador som uppstår
genom felaktig användning eller i förbin-
delse med andra tillverkares produkter.

CL 2000 18.0
55
Sisältö
Käytetyt symbolit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Symbolit laitteessa . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Turvallisuusasiaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Kuva laitteesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Käyttöohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Huolto ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Kierrätysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Vastuun poissulkeminen . . . . . . . . . . . . 59
Käytetyt symbolit
VAROITUS!
Viittaa välittömästi uhkaavaan vaaraan.
Ohjeen noudattamatta jättäminen
saattaa johtaa kuolemaan tai vakaviin
loukkantumisiin.
VARO!
Viittaa mahdollisesti vaaralliseen
tilanteeseen.
Ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa
johtaa loukkaantumisiin tai esinevaurioihin.
OHJE
Viittaa laitteen käyttöä koskeviin ohjeisiin
ja tärkeisiin tietoihin.
Symbolit laitteessa
Turvallisuusasiaa
VAROITUS!
Lue ohjeet ennen sähkötyökalun käyttöä
ja toimi niiden mukaisesti:
–
koneen käyttöohje,
–
sähkötyökalujen käyttöä koskevat
»Yleiset turvallisuusohjeet« oheisessa
vihkosessa (dokumentti nro: 315.915),
–
käyttöpaikalla voimassa olevat ohjeet
ja työsuojelumääräykset.
Määräystenmukainen käyttö
LED-akkutyömaavalaisin CL 2000 18.0
on tarkoitettu
– ammattikäyttöön teollisuudessa
ja työpajoissa,
– työkohteen tarkkaan valaisuun;
– huonetilojen valaisuun:
LED-akkutyömaavalaisin CL 2000 18.0
ei sovellu
– valaisuun tie- ja katuliikenteessä.
LED-akkutyömaavalaisin
turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
Turvallisuusohjeiden noudattamisen
laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun,
tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantu-
miseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut
ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.
Älä käytä LED-akkutyömaavalaisinta
räjähdysvaarallisessa ympäristössä.
Älä suuntaa valosädettä ihmisiä
tai eläimiä kohti tai katso itse
valosäteeseen, ei edes kauempaa.
Älä peitä lampun päätä LED-
akkutyömaavalaisimen ollessa käytössä.
Lampun pää lämpenee käytössä ja
saattaa aiheuttaa palovam-moja, jos siitä
syntyvä lämpö ei pääse poistumaan.
Älä käytä LED-akkutyömaavalaisinta
tieliikenteessä.
Lue käyttöohjeet ennen laitteen
käyttöönottoa!
Kierrätysohjeita (katso sivu 59)!
Älä katso valonlähteeseen!
Valaisimet kovaan käyttöön
Pölytiiviysluokka 5 ja
vesitiiviysluokka 4

CL 2000 18.0
56
Poista akku LED-
akkutyömaavalaisimesta aina ennen
siihen kohdistuvia toimenpiteitä (esim.
kiinnitys, huolto jne.) sekä sen
kuljetuksen ja säilytyksen ajaksi.
Älä anna lasten käyttää LED-
akkutyömaavalaisinta. Se on tarkoitettu
vain ammattikäyttöön. Valo voi
vahingossa häikäistä lapsia itseään tai
muita henkilöitä.
Älä avaa akkua. Oikosulun vaara.
Älä altista akkua kuumuudelle, esim.
pitkäaikaiselle auringonvalolle, tulelle,
vedelle tai kosteudelle. Räjähdysvaara.
Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään
ohjeiden vastaisesti, siitä saattaa
vapautua höyryjä. Huolehdi raittiin ilman
saannista ja jos esiintyy oireita, hakeudu
lääkärinhoitoon.
Höyryt saattavat ärsyttää hengitysteitä.
Lataa akut vain valmistajan
määräämässä latauslaitteessa.
Kun määrätyntyyppisille akuille tarkoi-
tettua latauslaitetta käytetään muiden
akkujen lataamiseen, on tulipalon vaara.
Akku saattaa vaurioitua terävien
esineiden, kuten naulat tai ruuvitaltat,
tai muun ulkoisen voiman vaikutuksesta.
Tällöin voi syntyä sisäinen oikosulku
ja akku voi syttyä palamaan, muodostaa
savua, räjähtää tai ylikuumentua.
Tässä valaisimessa olevan valonlähteen
saa vaihtaa vain valmistaja, sen
valtuuttama huoltoliike tai vastaavasti
pätevä henkilö.
Tekniset tiedot
CL 2000 18.0
Konetyyppi LED-akkutyömaavalaisin
Litiumioniakku V/Ah
18,0/2,5 tai
18,0/5,0
Valaisuaika 2,5 Ah
5,0 Ah
h
~ 2,5
~ 5
Kokonaisvalovirta lm 1200/2000
Paino »EPTA-menetelmän 01/2003« mukaan
(ilman akkua)
kg 2,4
Koko (P x L x K) mm 230x182,3x189,3
Valonheittimen maks. valaisema ala
m
3
80
Asennuskorkeus
(vain sisäkäyttöön)
m
3
Suojausluokka
III /

CL 2000 18.0
57
Kuva laitteesta
1 Lampunpään suojalasi
2 Käynnistyskytkin
3 Seinäkiinnitysreiät
4 Jalustakierre (5/8")
5 Lampunpää
6 Akkulokero
7Runko
8 Litiumioniakku (2,5 Ah tai 5,0 Ah)
9 Akun lukituksen vapautuspainike
10 Akun tilanäyttö

CL 2000 18.0
58
Käyttöohjeet
VAROITUS!
Irrota akku laitteesta ennen kaikkia
sähkötyökaluun kohdistuvia töitä.
Ennen käyttöönottoa
Ota sähkötyökalu ja tarvikkeet pois pak-
kauksesta ja tarkista, ettei toimituksesta
puutu mitään ja ettei ole kuljetusvaurioita.
Akun kiinnitys/vaihto
Työnnä ladattu akku sähkötyökaluun
kunnolla lukitukseen saakka.
Irrota akku painamalla lukituksen
vapautuspainikkeita (1.) ja vetämällä
akku irti (2.).
VARO!
Kun akku ei ole käytössä, suojaa sen
virtanavat. Irtonaiset metallikappaleet voivat
oikosulkea virtanavat. Tällöin on räjähdys-
ja tulipalovaara!
Akun varaustila
Painiketta painamalla voi tarkastaa akun
varaustilan sitä ilmaisevista LED-
valoista.
Näyttö sammuu 5 sekunnin kuluttua.
Jos LED vilkkuu, akku täytyy ladata.
Jos painikkeen painamisen jälkeen
yksikään LED ei pala, akku on rikki ja
se täytyy vaihtaa.
Käynnistys ja pysäytys
Sytytä tai sammuta LED-
akkutyömaavalaisin virtakytkintä
painamalla.
Uudelleen painamalla voit muuttaa
valon voimakkuutta.

CL 2000 18.0
59
Lampunpäätä voi kiertää 360°.
Kiinnitys
LED-akkutyömaavalaisimen voi
kiinnittää seinään tai jalustaan
käyttämällä seinäkiinnitysreikiä/
jalustakierrettä (5/8“).
Huolto ja hoito
Puhdistus
VAROITUS!
Irrota akku laitteesta ennen kaikkia
sähkötyökaluun kohdistuvia töitä.
Älä käytä vettä tai nestemäisiä puhdistu-
saineita.
Pyyhi kotelo puhtaaksi liasta ja pölystä
pensselillä tai kuivalla kankaalla.
Korjaukset
Korjaukset saa suorittaa vain valmistajan
valtuuttama huoltoliike.
Varaosat ja tarvikkeet
Räjäytyskuvat ja varaosaluettelot löydät
kotisivuiltamme:
www.flex-tools.com
Kierrätysohjeita
VAROITUS!
Käytetyt sähkötyökalut on ennen
hävittämistä tehtävä käyttökelvottomiksi:
–
irrottamalla verkkojohto
verkkokäyttöisistä sähkötyökaluista,
–
irrottamalla akku akkukäyttöisistä
sähkötyökaluista.
Vain EU-maat:
Käytöstä poistetut sähkötyökalut eivät
kuulu sekajätteisiin!
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun
EU-direktiivin 2012/19/EU ja sen
voimaansaattavien kansallisten säädösten
mukaisesti tulee käytöstä poistetut
sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimittaa
asianmukaiseen hyötykäyttöpisteeseen.
Raaka-aineet uusiokäyttöön
jätehuollon asemasta.
Hävitä laite, tarvikkeet ja pakkaus
ympäristöystävällisesti toimittamalla ne
kierrätykseen. Lajipuhdasta kierrätystä varten
muoviosissa on merkintä
.
VAROITUS!
Älä heitä akkuja/paristoja talousjätteisiin,
tuleen tai veteen. Älä avaa käytöstä
poistettuja akkuja.
Akut/paristot tulee kerätä, kierrättää tai
hävittää ympäristöystävällisellä tavalla.
Vain EU-maat:
Vialliset tai loppuunkäytetyt akut/
paristot tulee toimittaa kierrätykseen
direktiivin 2006/66/EY mukaisesti.
OHJE
Lisätietoja kierrätysmahdollisuuksista saat
alan liikkeistä!
Vastuun poissulkeminen
Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät
vastaa vahingoista tai voiton menetyksestä,
joiden syynä on liiketoiminnan keskeyty-
minen johtuen tuotteesta tai siitä, ettei
tuotetta mahdollisesti voida käyttää.
Valmistaja ja tämän edustaja eivät vastaa
vahingoista, joiden syynä on epäasiallinen
käyttö tai laitteen käyttö yhdessä muiden
valmistajien tuotteiden kanssa.

CL 2000 18.0
60
Περιεχόμενα
Χρησιμοποιούμενα σύμβολα . . . . . . . . 60
Σύμβολα στο μηχάνημα . . . . . . . . . . . . . 60
Για την ασφάλειά σας . . . . . . . . . . . . . . 60
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . . . . . . . . . . . 61
Με μια ματιά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Συντήρηση και φροντίδα . . . . . . . . . . . . 64
Υποδείξεις απόσυρσης . . . . . . . . . . . . . 64
Αποκλεισμός ευθύνης . . . . . . . . . . . . . . 65
Χρησιμοποιούμενα σύμβολα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Δηλώνει άμεση απειλή κινδύνου. Σε
περίπτωση μη τήρησης της υπόδειξης
υπάρχει κίνδυνος θανάτου ή βαρειών
τραυματισμών.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Δηλώνει μία ενδεχομένως επικίνδυνη
κατάσταση. Σε περίπτωση μη τήρησης της
υπόδειξης υπάρχει κίνδυνος τραυματισμών
ή υλικών ζημιών.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Δηλώνει συμβουλές εφαρμογής και
σημαντικές πληροφορίες.
Σύμβολα στο μηχάνημα
Για την ασφάλειά σας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Διαβάστε πριν την χρήση του ηλεκτρικού
εργαλείου και τηρήστε:
–
τις παρούσες οδηγίες χειρισμού,
–
τις ”Γενικές υποδείξεις ασφαλείας”
σχετικά με τη χρήση ηλεκτρικών
εργαλείων στο επισυναπτόμενο
φυλλάδιο (αρ. φυλλαδίου: 315.915),
–
τις για τον τόπο εργασίας ισχύοντες
κανόνες και προδιαγραφές σχετικά με
την πρόληψη ατυχημάτων.
Αρμόζουσα χρήση
Ο επαναφορτιζόμενος βιομηχανικός
προβολέας LED CL 2000 18.0 προβλέπεται
– για την επαγγελματική χρήση στη
βιομηχανία και βιοτεχνία,
– για τον στοχευμένο φωτισμό του χώρου
εργασίας,
– για τον φωτισμό κλειστών χώρων.
Ο επαναφορτιζόμενος βιομηχανικός
προβολέας LED CL 2000 18.0 δεν
ενδείκνυται
– για τον φωτισμό στην οδική κυκλοφορία.
Υποδείξεις ασφαλείας για
επαναφορτιζόμενος βιομηχανικός
προβολέας LED
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και
τις οδηγίες. Παραλήψεις στην τήρηση των
υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών
μπορεί να έχουν ως συνέπεια
ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή βαριούς
τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις
ασφαλείας και τις οδηγίες για μελλοντική
χρήση.
Μην εργάζεστε με τον επαναφορτιζόμενο
βιομηχανικό προβολέα LED σε
περιβάλλον με κίνδυνο έκρηξης.
Μην κατευθύνετε την ακτίνα φωτός σε
πρόσωπα ή ζώα και μην κοιτάζετε οι ίδιοι
στην ακτίνα φωτός, ούτε από μακρυνή
απόσταση.
Πριν τη θέση σε λειτουργία
διαβάστε τις οδηγίες χειρισμού!
Υποδείξεις απόσυρσης
(βλ. στη σελίδα 64).
Μην κοιτάτε μέσα στην πηγή
φωτός!
Φώτα για σκληρή χρήση
Βαθμός στεγανότητας έναντι
σκόνης 5 και προστασία έναντι
εισόδου νερού 4

CL 2000 18.0
61
Μην σκεπάζετε την κεφαλή φωτισμού,
ενώ ο επαναφορτιζόμενος βιομηχανικός
προβολέας LED λειτουργεί. Η κεφαλή
φωτισμού ζεσταίνεται κατά τη λειτουργία
και μπορεί να προκακλέσει εγκαύματα,
άν αυτή η θερμότητα συσσωρευτεί.
Μη χρησιμοποιείτε τον επαναφορτιζόμενο
βιομηχανικό προβολέα LED στην οδική
κυκλοφορία.
Πριν από όλες τις εργασίες στο
επαναφορτιζόμενο βιομηχανικό
προβολέα LED (π.χ. συναρμολόγηση,
συντήρηση κλπ.) καθώς και για τη
μεταφορά και τη φύλαξή του αφαιρείτε την
μπαταρία από τον επαναφορτιζόμενο
βιομηχανικό προβολέα LED.
Μην αφήνετε τα παιδιά να χρησιμοποιούν
τον επαναφορτιζόμενο βιομηχανικό
προβολέα LED. Αυτή προορίζεται για
επαγγελματική χρήση. Τα παιδιά
μπορούν να θαμπώσουν αθέλητα τον
εαυτό τους ή άλλα πρόσωπα.
Mην ανοίξετε την μπαταρία. Υπάρχει
κίνδυνος βραχυκυκλώματος.
Προστατεύετε την μπαταρία από τη
ζέστη, π.χ. επίσης από διαρκή επίδραση
ηλιακής ακτινοβολίας, φωτιά, νερό και
υγρασία. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
Σε περίπτωση ζημιάς ή μη αρμόζουσα
χρήση της μπαταρίας μπορούν να
εξέλθουν ατμοί. Διοχετεύετε καθαρό αέρα
και σε περίπτωση ενοχλήσεων
απευθυνθείτε σε γιατρό.
Φορτίζετε μόνο με φορτιστές που
προβλέπει ο κατασκευαστής. Η φόρτιση
με φορτιστές που δεν προορίζονται για
τον υπό φόρτιση τύπο του μπλοκ
μπαταρίας δημιουργεί κίνδυνο
πυρκαγιάς.
Από μυτερά αντικείμενα όπως π.χ.
καρφιά ή κατσαβίδια ή από εξωτερική
επίδραση δύναμης μπορεί να πάθει ζημιά
η επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Μπορεί
να συμβεί εσωτερικό βραχυκύκλωμα και
η μπαταρία να καεί, εκλύει καπνό,
εκραγεί ή να υπερθερμανθεί.
Η πηγή φωτός που περιλαμβάνεται σε
αυτό το φως επιτρέπεται να αντικαθίσταται
μόνο από τον κατασκευαστή ή την
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών του
ή ένα παρόμοια εξειδικευμένο άτομο.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
CL 2000 18.0
Τύπος συσκευή
Επαναφορτιζόμενος βιομηχανικός
προβολέας LED
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου V/Ah
18,0/2,5 ή
18,0/5,0
Διάρκεια φωτισμού 2,5 Ah
Leuchtdaue r 5,0 Ah
h
~ 2,5
~ 5
Συνολικό φωτορεύμα lm 1200/2000
Βάρος βάσει ”EPTA-procedure 01/2003”
(χωρίς μπαταρία)
kg 2,4
Μέγεθος (ΜxΠxΥ) mm 230x182,3x189,3
Μέγιστα προβαλλόμενη επιφάνεια του προβολέα
m
3
80
Ύψος τοποθέτηση
(χρήση μόνο εσωτερικά)
m
3
Κατηγορία προστασίας (μόνωση)
III /

CL 2000 18.0
62
Με μια ματιά
1Γυαλί προστασίας κεφαλής φωτισμού
2 Διακόπτη On/Off
3 Οπές συγκράτησης τοίχου
4 Σπείρωμα (5/8") για τρίποδο
5 Κεφαλή φωτισμού
6Υποδοχή μπαταρίας
7Πλαίσιο
8 Μπαταρία ιόντων λιθίου
(2,5 Ah ή 5,0 Ah)
9 Πλήκτρο απομανδάλωσης μπαταρίας
10 Ένδειξη φόρτισης μπαταρίας

CL 2000 18.0
63
Οδηγίες χρήσης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Πριν από κάθε εργασία στο ηλεκτρικό
εργαλείο αφαιρέστε τις μπαταρίες από τη
συσκευή.
Πριν τη θέση σε λειτουργία
Ξεπακετάρετε το ηλεκτρικό μηχάνημα και
τα εξαρτήματα και τα ελέγχετε για την
πληρότητα της παράδοσης και ενδεχόμενες
ζημιές από τη μεταφορά.
Εισαγωγή / αλλαγή μπαταρίας
Εισάγετε τη φορτισμένη μπαταρία
πλήρως στο ηλεκτρικό εργαλείο μέχρι να
κουμπώσει.
Για την αφαίρεση πιέστε τα πλήκτρα
απασφάλισης (1.) και τραβήξτε την
μπαταρία προς τα έξω (2.).
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Όταν δεν χρησιμοποιείται η μπαταρία,
καθαρίζετε τις επαφές της.
Ελεύθερα μεταλλικά μέρη μπορούν να
βραχυκυκλώσουν τις επαφές, υφίσταται
κίνδυνος έκρηξης και πυρκαγιάς!
Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας
Πατώντας το πλήκτρο μπορείτε να
ελέγξετε την κατάσταση φόρτισης της
μπαταρίας μέσω των λυχνιών LED.
Η ένδειξη σβήνει μετά από 5 δευτερόλεπτα.
Αν αναβοσβήνει μια από τις λυχνίες LED,
πρέπει να φορτίσετε τη μπαταρία. Αν μετά το
πάτημα του πλήκτρου δεν ανάβει καμία
λυχνία LED, η μπαταρία είναι ελαττωματική
και πρέπει να αντικατασταθεί.
Θέση σε και εκτός λειτουργίας
Ενεργοποιείτε ή αντίστοιχα
απενεργοποιείτε τον επαναφορτιζόμενο
βιομηχανικό προβολέα LED πιέζοντας
τον διακόπτη On/Off.
Με νέα πίεση μπορεί να αλλάξει η ένταση
του φωτισμού.

CL 2000 18.0
64
Η κεφαλή φωτισμού μπορεί να
περιστρέφεται εντός του πλαισίου
κατά 360°.
Τοποθέτηση
Για την τοποθέτηση του επαναφορτιζόμενου
βιομηχανικού προβολέα LED στον τοίχο ή
στο τρίποδο, χρησιμοποιείτε τις οπές
συγκράτησης τοίχου/σπείρωμα (5/8“).
Συντήρηση και φροντίδα
Καθαρισμός
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Πριν από κάθε εργασία στο ηλεκτρικό
εργαλείο αφαιρέστε τις μπαταρίες από τη
συσκευή.
Μη χρησιμοποιείτε νερό ή υγρά μέσα
καθαρισμού.
Απομακρύνετε από το περίβλημα τους
ρύπους και τη σκόνη με πινέλο ή στεγνό
πανί.
Επισκευές
Τυχόν επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται
αποκλειστικά και μόνο από κάποιο από τον
κατασκευαστή εξουσιοδοτημένο συνεργείο
της τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών μας.
Ανταλλακτικά και εξαρτήματα
Δηλώνει συμβουλές εφαρμογής και
σημαντικές πληροφορίες:
www.flex-tools.com
Υποδείξεις απόσυρσης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Αχρηστεύστε παλιά ηλεκτρικά εργαλεία πριν
την απόρριψη:
–
τα ηλεκτρικά εργαλεία με καλώδιο
αφαιρώντας το τροφοδοτικό καλώδιο,
–
τα ηλεκτρικά εργαλεία με μπαταρία
αφαιρώντας τη μπαταρία.
Μόνο για χώρες της Ευρωπαϊκής
Ένωσης:
Μην πετάτε ηλεκτρικά εργαλεία στα
οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα με την
Κοινοτική Οδηγία 2012/19/ΕE σχετικά με τα
παλαιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές
συσκευές και της μεταφοράς της σε εθνικό
δίκαιο, τα απόβλητα ηλεκτρικά εργαλεία
πρέπει να συλλέγονται χωριστά και να
οδηγούνται σε φιλική προς το περιβάλλον
ανακύκλωση.
Ανάκτηση πρώτων υλών αντί
απόρριψης αποβλήτων.
Η συσκευή, τα εξαρτήματα και η συσκευασία
θα πρέπει να οδηγούνται σε φιλική προς το
περιβάλλον ανακύκλωση. Για την καθαρή
ανακύκλωση τα πλαστικά μέρη έχουν
σημανθεί ανάλογα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Μην πετάτε τις μπαταρίες στα οικιακά
απορρίμματα, στη φωτιά ή στο νερό. Μην
ανοίγετε τις άχρηστες μπαταρίες.
Οι μπαταρίες/συσσωρευτές συγκεντρώνονται,
ανακυκλώνονται ή αποσύρονται με τρόπο
φιλικό προς το περιβάλλον.

CL 2000 18.0
65
Μόνο για χώρες της Ευρωπαϊκής
Ένωσης:
Βάσει της οδηγίας 2006/66/ΕK πρέπει οι
χαλασμένες ή άδειες μπαταρίες/
συσσωρευτές να ανακυκλώνονται.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Σχετικά με τις δυνατότητες απόσυρσης
απευθυνθείτε στο ειδικό κατάστημα, απ'
όπου αγοράσατε το εργαλείο!
Αποκλεισμός ευθύνης
Ο κατασκευαστής και ο αντιπρόσωπός του
δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για ζημιές
και απώλειες κέρδους λόγω διακοπής της
λειτουργίας της επιχείρησης, που
προκλήθηκαν από το προϊόν ή από τη μη
δυνατή χρήση του προϊόντος.
Ο κατασκευαστής και ο αντιπρόσωπός του
δεν φέρουν καμία ευθύνη για ζημιές που
προξενήθηκαν από μη σωστή χρήση ή σε
συνδυασμό με προϊόντα άλλων
κατασκευαστών.

CL 2000 18.0
66
İçindekiler
Kullanılan semboller . . . . . . . . . . . . . . . 66
Cihaz üzerindeki semboller . . . . . . . . . . 66
Kendi güvenliğiniz için . . . . . . . . . . . . . . 66
Teknik özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Bakım ve muhafaza . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Giderme bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Mesuliyet kabul edilmemesi durumları . 70
Kullanılan semboller
UYARI!
Doğudan söz konusu olabilecek bir
tehlikeye dikkat çeker. Bu uyarıya dikkat
edilmemesi halinde, ölüm veya ağır
yaralanma tehlikesi söz konusu olabilir.
DIKKAT!
Tehlikeli olma ihtimali olan bir duruma dikkat
çeker. Bu uyarıya dikkat edilmemesi
halinde, yaralanma veya mala gelebilecek
zarar tehlikesi söz konusu olabilir.
BİLGİ
Kullanma ile ilgili yararlı bilgilere ve önemli
başka bilgilere dikkat çeker.
Cihaz üzerindeki semboller
Kendi güvenliğiniz için
UYARI!
Elektrikli el aletini kullanmadan önce
aşağıdakileri okuyun ve bunlara uyun:
Ó
Bu kullanma kılavuzuna,
Ó
Ekteki kitapçıkta bildirilen elektrikli aletler
ile ilgili “Genel güvenlik bilgileri” ne
(Yazı no.: 315.915),
Ó
Cihazın kullanılacağı yer için geçerli kaza
önleme yönetmeliklerine.
Amaca uygun kullanım
LED akülü şantiye projektörü CL 2000 18.0
aşağıdaki amaçlarla kullanılabilir
Ó endüstri ve zanaat sektöründe ticari
kullanım için,
Ó iş yerinin hedef gözeterek aydınlatılması
için,
Ó odaların aydınlatılması için.
LED akülü şantiye projektörü CL 2000 18.0
aşağıdaki amaçlarla kullanılamaz
Ó Yolda trafik aydınlatması için.
LED akülü şantiye projektörü için
güvenlik uyarıları
UYARI!
Bu kullanım kılavuzundaki tüm güvenlik
uyarıları ve talimatlar iyice okunmalı ve ilgili
kurallara uyulmalıdır. Güvenlik uyarılarına
ve ilgili talimatlara uyulmaması durumunda
elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır
yaralanma tehlikesi söz konusudur.
Bu kullanım kılavuzu sonraki kullanımlar
için uygun bir yerde muhafaza edilmelidir.
Patlama tehlikesi olan ortamlarda LED
akülü şantiye projektörü ile çalışmayın.
Işık demetini insanlara veya hayvanlara
doğrultmayın ve ışık demetine kendiniz de
uzak bir mesafeden bile olsa bakmayın.
LED akülü şantiye projektörü çalışırken
lamba kafasının üzerini kapatmayın.
Lamba kafası çalışma sırasında ısınır ve
bu ısı birikmesi durumunda yanıklara
neden olabilir.
LED akülü şantiye projektörünü trafikte
kullanmayın.
Cihazı ilk kez çalıştırmaya
başlamadan önce, kullanma
kılavuzunu okuyunuz!
Eski cihazın giderilmesi ile ilgili
bilgi (bakınız sayfa 70)!
Işık kaynağına bakmayın!
Zorlu çalışmalar için lambalar
Toz geçirmezlik seviyesi 5 ve
su girmesine karşı koruma 4

CL 2000 18.0
67
LED akülü şantiye projektörü üzerindeki
tüm çalışmalardan önce (örn. montaj,
bakım vb.) veya projektörü taşımadan ve
depolamadan önce aküyü LED akülü
şantiye projektöründen çıkarın.
Çocukların LED akülü şantiye
projektörünü kullanmasına izin vermeyin.
Profesyonel kullanım için tasarlanmıştır.
Çocuklar istemeyerek kendilerini veya
başka bir kişiyi kör edebilirler.
Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi
vardır.
Aküyü aşırı ölçüde ısınmaya karşı; örneğin
sürekli güneş ışınına karşı ve ayrıca,
ateşe, suya ve neme karşı koruyun.
Patlama tehlikesi vardır.
Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun
kullanılmadıklarında aküler buhar
çıkarabilir. Çalıştığınız yeri havalandırın ve
şikayet olursa hekime başvurun.
Akülerden çıkan buharlar nefes yollarını
tahriş edebilir.
Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj
cihazı ile şarj edin. Bir akünün şarjına
uygun olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir
akünün şarjı için kullanılırsa yangın
tehlikesi ortaya çıkar.
Çivi veya tornavida gibi sivri, kesin
nesneler veya dıştan kuvvet uygulamaları
aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir
kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir,
duman çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı
ölçüde ısınabilir.
Bu lambada bulunan ışık kaynağı sadece
üretici, müşteri hizmetleri veya benzeri bir
uzman kişi tarafından değiştirilebilir.
Teknik özellikler
CL 2000 18.0
Cihaz tipi LED akülü şantiye projektörü
Lityum İyon akü V/Ah
18,0 /2,5 veya
18,0/5,0
Aydınlatma süresi 2,5 Ah
5,0 Ah
h
~ 2,5
~ 5
Toplam ışık akışı lm 1200/2000
"EPTA-procedure 01/2003" uyarınca ağırlık
(akü pilsiz)
kg 2,4
Boyut (UxDxY) mm 230x182,3x189,3
Spot ışığının maksimum yansıtma yüzeyi
m
3
80
Montaj yüksekliği
(sadece iç mekan kullanımı için)
m
3
Koruma sınıfı
III /

CL 2000 18.0
68
Genel bakış
1 Lamba kafası koruyucu camı
2 Açma/Kapatma şalteri
3 Duvar tutucu delikleri
4 Tripod için diş (5/8")
5 Lamba kafası
6 Akü için sürgülü yerleştirme yuvası
7 Çerçeve
8 Lityum İyon akü (2,5 Ah veya 5,0 Ah)
9 Akü için kilit açma tuşu
10 Akü durumu göstergesi

CL 2000 18.0
69
Kullanma kılavuzu
UYARI!
Elektrikli el aletindeki tüm çalışmalardan
önce aletin aküsü çıkarılmalıdır.
Cihazı kullanmaya başlamadan önce
Avuç taşlama cihazını ambalajdan çıkarınız
ve teslimat kapsamının eksiksiz olduğunu
ve muhtemel transport hasarları olmadığını
kontrol ediniz.
Akünün takılması/değiştirilmesi
Şarj edilen aküleri tamamen yerine
oturana kadar elektrikli el aletine bastırın.
Çıkarmak için kilit açma tuşlarına
basın (1.) ve aküyü dışarı çekin (2.)).
DIKKAT!
Kullanılmadığı zamanlarda akülerin
kontaklarını koruyun. Gevşek metal parçalar
kontaklarda kısa devreye neden olabilir,
patlama ve yangın tehlikesi oluşturur!
Akünün şarj durumu
Akü durumu göstergesi LED'inin
yanındaki düğmeye basarak şarj
durumunu kontrol edebilirsiniz.
Gösterge 5 saniye sonra söner.
LED'lerden biri yanıp sönüyorsa akü şarj
edilmelidir. Tuşa basıldığında hiçbir LED
yanmıyorsa akü arızalıdır ve değiştirilmelidir.
Açma ve kapatma
Açma/kapama düğmesine basarak LED
akülü şantiye projektörünü açın veya
kapatın.
Işık yoğunluğunu değiştirmek için tekrar
basın.

CL 2000 18.0
70
Lamba kafası çerçeve içinde 360°
döndürülebilir.
Montaj
LED akülü şantiye projektörünü duvara
veya tripoda monte etmek için duvar
tutucu deliklerini/dişlerini (5/8 ") kullanın.
Bakım ve muhafaza
Temizleme
UYARI!
Elektrikli el aletindeki tüm çalışmalardan
önce aletin aküsü çıkarılmalıdır.
Su veya sıvı temizlik maddeleri kullanmayın.
Kiri ve tozu bir fırçayla veya kuru bir bezle
gövdeden uzaklaştırın.
Onarımlar
Tüm onarımlar sadece üretici tarafından
yetki verilmiş, yetkili servis atölyesinde
yaptırılmalıdır.
Yedek parçalar ve aksesuarlar
Demonte görünüşler ve yedek parçalara
ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web
sayfasında bulabilirsiniz:
www.flex-tools.com
Giderme bilgileri
UYARI!
Kullanım ömrü dolan elektrikli el aletleri imha
öncesinde kullanılamaz hale getirilmelidir:
Ó
şebeke elektriğiyle çalışan elektrikli el
aletinin fişini sökün,
- akü elektriğiyle çalışan elektrikli el
aletinin aküsünü çıkarın.
Sadece AB ülkeleri için:
Elektronik cihazları normal çöp
kutusuna atmayınız!
Elektronik ve elektrikli eski cihazlar ve yerel
hukuka uyarlama ile ilgili 2012/19/AB sayılı
Avrupa direktifine göre, eskimiş elektronik
cihazlar ayrı toplanmalı ve çevreye zarar
vermeyecek şekilde geri kazanma işlemine
tabi tutulmalıdır.
Çöpe atarak imha etmek yerine
hammadde geri dönüşümü.
Cihaz, aksesuar ve ambalajlar çevre dostu bir
biçimde geri dönüşüme tabi tutulmalıdır.
Doğru biçimde sınıflandırılmış bir geri
dönüşüm için plastik parçalar özel olarak
işaretlenmiştir
.
UYARI!
Aküler/bataryalar evsel atıklarla birlikte
atılamaz, ateşe veya suya atılmamalıdır.
Kullanım ömrü dolmuş aküleri açmayın.
Aküler/bataryalar toplanmalı, geri dönüşüme
tabi tutulmalı veya çevre dostu bir biçimde
imha edilmelidir.
Sadece AB ülkeleri için:
2006/66/AT direktifine göre, bozuk veya
eskimiş ya da tükenmiş aküler/piller yeniden
değerlendirilmeli, yani geri kazanılmalıdır.
BİLGİ
Giderme olanakları hakkında bilgi almak için
yetkili satıcılara danışınız!
Mesuliyet kabul edilmemesi
durumları
Ürün tarafından veya ürünün kullanılama-
masından dolayı söz konusu olan, çalışmaya
ara verilmesinden dolayı elde edilemeyen
kazanç için ve zararlar için üretici ve üreticinin
temsilcileri sorumluluk üstlenmez.
Cihazın gerektiği gibi kullanılmamasından
veya başka üreticilerin ürünleri ile birlikte
kullanılmasından kaynaklanan hasarlar için de
üretici ve temsilcisi sorumluluk üstlenmez.

CL 2000 18.0
71
Spis treści
Zastosowane symbole . . . . . . . . . . . . . 71
Symbole na urządzeniu . . . . . . . . . . . . . 71
Dla własnego bezpieczeństwa. . . . . . . . 71
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Przegląd, konserwacja i pielęgnacja . . . 75
Wskazówki dotyczące usuwania
opakowania i zużytego urządzenia . . . . 75
Wyłączenie z odpowiedzialności . . . . . . 76
Zastosowane symbole
OSTRZEŻENIE!
Oznacza bezpośrednio zagrażające
niebezpieczeństwo. Nieprzestrzeganie
tej wskazówki grozi śmiercią lub bardzo
ciężkimi obrażeniami.
OSTROŻNIE!
Oznacza możliwość wystąpienia
niebezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzeganie
tej wskazówki może doprowadzić do
skaleczeń lub szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Oznacza wskazówki dla użytkownika
i ważne informacje.
Symbole na urządzeniu
Dla własnego bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Przed użyciem urządzenia dokładnie
przeczytać i postępować według:
–
niniejszej instrukcji obsługi,
–
„Ogólnych wskazówek bezpieczeństwa“
dotyczących pracy narzędziami
elektrycznymi zamieszczonych
w załączonej broszurze (nr
dokumentacji: 315.915),
–
zasad i przepisów terenowych
obowiązujących na miejscu użycia
urządzenia odnośnie BHP.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Akumulatorowy reflektor budowlany LED
CL 2000 18.0 jest przeznaczony
– do profesjonalnego zastosowania
w przemyśle i rzemiośle,
– do oświetlenia określonego miejsca
pracy,
– do oświetlenia pomieszczeń.
Akumulatorowy reflektor budowlany LED
CL 2000 18.0 nie nadaje się
– do oświetlenia w ruchu drogowym.
Wskazówki bezpieczeństwa dla
Akumulatorowy reflektor
budowlany LED
OSTRZEŻENIE!
Przeczytać wszystkie wskazówki
bezpieczeństwa i pouczenia.
Zaniedbania w przestrzeganiu wskazówek
bezpieczeństwa i pouczeń mogą
spowodować porażenie prądem
elektrycznym, pożar i/lub ciężkie zranienia.
Proszę przechować wskazówki
bezpieczeństwa i pouczenia do użytku
w przyszłości.
Nie używać akumulatorowego reflektora
budowlanego LED w otoczeniu
zagrożonym wybuchem.
Nie kierować promienia świetlnego na
osoby lub zwierzęta, ani nie patrzeć
w promień – również z dalszej odległości.
Przed uruchomieniem urządzenia
przeczytać instrukcję obsługi!
Wskazówki dotyczące usuwania
opakowania i zużytego
urządzenia (patrz strona 75)!
Nie patrzeć w źródło światła!
Lampki do użytku w trudnych
warunkach
Stopień pyłoszczelności 5 i ochrona
przed wnikaniem wody 4

CL 2000 18.0
72
Nie zakrywać głowicy lampy podczas
gdy akumulatorowy reflektor budowlany
LED jest włączony. Głowica lampy
nagrzewa się podczas eksploatacji
i może doprowadzić do oparzenia
w przypadku kumulacji ciepła.
Nie używać akumulatorowego reflektora
budowlanego LED w ruchu drogowym.
Wyjąć akumulator z akumulatorowego
reflektora budowlanego LED przed
przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
akumulatorowym reflektorze budowlanym
LED (np. montaż, przegląd itd.) oraz
podczas transportu i na czas
przechowywania.
Nie pozwalać dzieciom na używanie
akumulatorowego reflektora
budowlanego LED. Produkt ten jest
przeznaczony do profesjonalnego
użytkowania. Dzieci mogą nieumyślnie
oślepić siebie samych lub inne osoby.
Nie wolno otwierać akumulatora.
Zagraża niebezpieczeństwo zwarcia
elektrycznego.
Akumulator należy chronić przed
ciepłem, np. przed ciągłym działaniem
promieni słonecznych, przed ogniem,
wodą i wilgocią. Zagraża
niebezpieczeństwo wybuchu.
W przypadku uszkodzenia akumulatora
lub niewłaściwego jego zastosowania
mogą wydzielać się pary kwasu
akumulatorowego. Doprowadzić świeże
powietrze a przy wystąpieniu
dolegliwości zwrócić się do lekarza.
Opary mogą drażnić drogi oddechowe.
Akumulatory należy ładować tylko
w ładowarkach, które polecił producent.
Dla ładowarki, która nadaje się do
ładowania określonych akumulatorów,
istnieje niebezpieczeństwo pożaru,
gdy użyte zostaną inne akumulatory.
Ostre przedmioty, takie jak np. gwoździe
lub śrubokręty lub działanie sił
zewnętrznych mogą spowodować
uszkodzenie akumulatora. Może wtedy
dojść do zwarcia wewnętrznego co
może doprowadzić do zapalenia się
akumulatora, wydzielania się dymu,
eksplozji lub przegrzania.
Źródło światła zawarte w tej lampce
może być wymieniane wyłącznie przez
producenta lub jego serwis albo osoby
o podobnych kwalifikacjach.
Dane techniczne
CL 2000 18.0
Typ urządzenia Akumulatorowy reflektor budowlany LED
Akumulator litowo-jonowy V/Ah
18,0/2,5 lub
18,0/5,0
Czas świecenia 2,5 Ah
5,0 Ah
h
~ 2,5
~ 5
Całkowity strumień świetlny lm 1200/2000
Waga zgodnie z procedurą „EPTA 01/2003“
(bez akumulatora)
kg 2,4
Wielkość (dł. x szer. x wys.) mm 230x182,3x189,3
Maksymalna powierzchnia pokrywana przez
światło reflektora
m
3
80
Wysokość montażowa
(wyłącznie do użytku w pomieszczeniach)
m
3
Klasa ochrony
III /

CL 2000 18.0
73
Opis urządzenia
1 Szkło ochronne główki lampy
2 Włącznik/wyłącznik
3 Otwory na uchwyt ścienny
4 Gwint (5/8") do statywu
5 Główka lampy
6 Gniazdo na akumulator
7Stelaż
8 Akumulator litowo-jonowy
(2,5 Ah lub 5,0 Ah)
9 Przycisk odblokowania akumulatora
10 Wskaźnik naładowania akumulatora

CL 2000 18.0
74
Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
prac przy elektronarzędziu należy wyjąć
akumulator z urządzenia.
Przed uruchomieniem
Rozpakować urządzenie elektryczne wraz
z wyposażeniem, sprawdzić czy dostawa
jest kompletna, a urządzenie nie uległo
uszkodzeniu podczas transportu.
Zakładanie/wymiana akumulatora
Wcisnąć do elektronarzędzia nałado-
wany akumulator aż do całkowitego
zatrzaśnięcia.
W celu wyjęcia wcisnąć przyciski
zwalniania blokady (1.) i wyjąć
akumulator (2.).
OSTROŻNIE!
W przypadku nieużywania styki akumulatora
należy zabezpieczyć. Luźne metalowe
elementy mogą spowodować zwarcie styków,
istnieje zagrożenie wybuchem i pożarem!
Stan naładowania akumulatora
Naciśnięcie przycisku umożliwia
sprawdzenie stanu naładowania
akumulatora na diodowym wskaźniku
stanu naładowania.
Wskazanie gaśnie po 5 sekundach.
Jeśli jedna z diod LED błyska, konieczne
jest naładowanie akumulatora. Jeśli po
naciśnięciu przycisku żadna z diod LED
nie świeci, to akumulator jest uszkodzony
i należy go wymienić.
Włączanie i wyłączanie
Włączanie/wyłączanie akumulatorowego
reflektora budowlanego dokonuje się
poprzez naciśnięcie na włącznik/wyłącznik.
Ponowne naciśnięcie umożliwia zmianę
natężenia światła.

CL 2000 18.0
75
Główkę lampy można obracać w stelażu
w zakresie 360°.
Montaż
Do zamontowania akumulatorowego
reflektora budowlanego LED do ściany
lub na statywie korzystać z otworów
uchwytu ściennego/gwintu (5/8“).
Przegląd, konserwacja
i pielęgnacja
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
prac przy elektronarzędziu należy wyjąć
akumulator z urządzenia.
Nie wolno stosować wody ani żadnych
płynnych środków czyszczących.
Zanieczyszczenia i pył usunąć
z obudowy pędzlem lub suchą ścierką.
Naprawy
Naprawy urządzenia zlecać do wykonania
wyłącznie w punkcie serwisowym
autoryzowanym przez producenta.
Części zamienne i wyposażenie
dodatkowe
Rysunek wybuchowy i listę części
zamiennych można znaleźć na naszej
stronie internetowej:
www.flex-tools.com
Wskazówki dotyczące usuwania
opakowania i zużytego
urządzenia
OSTRZEŻENIE!
Zużyte elektronarzędzia należy przed
zutylizowaniem uczynić niezdatnymi do
użytku:
–
elektronarzędzia zasilane z sieci poprzez
odcięcie lub usunięcie kabla sieciowego,
–
elektronarzędzia zasilane z akumulatora
poprzez wyjęcie akumulatora.
Tylko dla krajów UE:
Elektronarzędzi nie wolno wyrzucać
wraz z odpadami z gospodarstwa
domowego! Zgodnie z dyrektywą europejską
2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego oraz jej
zastosowaniem do prawa krajowego, istnieje
obowiązek oddzielnego zbierania urządzeń
elektrycznych celem odzyskania surowców
wtórnych i utylizacji.
Odzyskiwanie surowców zamiast
utylizacji odpadów.
Zużyte urządzenie, wyposażenie
i opakowanie należy oddać w punkcie zbioru
surowców wtórnych, aby umożliwić utylizację
zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
Wszystkie elementy z tworzywa sztucznego
są odpowiednio oznaczone w celu
umożliwienia gatunkowo czystego recyclingu.
OSTRZEŻENIE
Akumulatorów/baterii nie wolno wyrzucać
do domowych śmieci, wrzucać do ognia, ani
do wody. Nie wolno otwierać zużytych
akumulatorów.
Akumulatory i baterie podlegają zbiórce,
recyklingowi lub utylizacji w sposób
bezpieczny dla środowiska.

CL 2000 18.0
76
Tylko dla krajów UE:
Zgodnie z dyrektywą europejską
2006/66/WE uszkodzone lub zużyte
akumulatory/baterie, należy zbierać osobno
idoprowadzić do ponownego przetworzenia
zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
WSKAZÓWKA
Aktualne informacje o sposobie utylizacji
zużytego urządzenia można uzyskać
w punkcie zakupu!
Wyłączenie z odpowiedzialności
Producent nie odpowiada za szkody
i stracone zyski spowodowane przerwą
w działalności gospodarczej zakładu, której
przyczyną był nasz wyrób lub niemożliwość
jego zastosowania.
Producent i jego przedstawiciel nie
odpowiadają za szkody spowodowane
niewłaściwym użyciem urządzenia lub
powstałe przy użyciu urządzenia
w powiązaniu z wyrobami innych
producentów.

CL 2000 18.0
77
Tartalom
Használt szimbólumok . . . . . . . . . . . . . 77
Szimbólumok a készüléken . . . . . . . . . . 77
Az Ön biztonsága érdekében. . . . . . . . . 77
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Az első pillantásra . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Használati útmutató . . . . . . . . . . . . . . . 80
Karbantartás és ápolás . . . . . . . . . . . . . 81
Ártalmatlanítási tudnivalók . . . . . . . . . . 81
Felelősség kizárása . . . . . . . . . . . . . . . 82
Használt szimbólumok
FIGYELMEZTETÉS!
Közvetlenül fenyegető veszélyt jelent.
Az itteni megjegyzések figyelmen kívül
hagyása halálos vagy súlyos sérüléseket
okozhat.
VIGYÁZAT!
Veszélyes helyzetekre hívja fel a figyelmet.
Az itteni megjegyzések figyelmen kívül
hagyása súlyos sérüléseket vagy anyagi
károkat okozhat.
MEGJEGYZÉS
Használati tippeket ad, és fontos
tudnivalókra hívja fel a figyelmet.
Szimbólumok a készüléken
Az Ön biztonsága érdekében
FIGYELMEZTETÉS!
Az elektromos szerszám használata előtt
el kell olvasni és ezután szabad használni:
–
ezt a kezelési útmutatót,
–
az elektromos szerszámok kezelésére
vonatkozó „Általános biztonsági
tudnivalók” részt a mellékelt füzetben
(iratszám: 315.915),
–
a használat helyén a balesetvédelemre
vonatkozó szabályokat és előírásokat.
Rendeltetésszerű használat
A LED-es, akkumulátoros CL 2000 18.0
munkalámpa rendeltetés szerint
használható a következőkhöz
– iparszerű felhasználás az iparban
és a kézműiparban,
– munkahely célzott megvilágítására
szolgál,
– a helyiségek megvilágítására.
A LED-es, akkumulátoros CL 2000 18.0
munkalámpa nem alkalmas a
következőkhöz
– a közúti közlekedésben használatos
megvilágításra.
Biztonsági előírások a LED-es,
akkumulátoros munkalámpa
FIGYELMEZTETÉS!
Olvasson el minden biztonsági útmutatást
és utasítást. A biztonsági útmutatások
és utasítások betartásánál elkövetett
mulasztásoknak elektromos áramütés,
tűz és/vagy súlyos sérülések lehetnek
a következményei. Minden biztonsági
útmutatást és utasítást őrizzen meg
a jövőbeli felhasználás céljából.
Ne dolgozzon a LED-es, akkumulátoros
munkalámpával robbanásveszélyes
környezetben.
Ne irányítsa a fénysugarat emberekre
vagy állatokra és ne nézzen a fénysu-
gárba még nagyobb távolságról se.
Ne fedje le a lámpafejet, miközben a
LED-es, akkumulátoros munkalámpa
üzemel. A lámpafej használat közben hőt
termel, így felforró-sodva égési
sérüléseket okozhat.
Üzemhelyezés előtt olvassa
el a kezelési útmutatót!
Ártalmatlanítási tudnivalók
(lásd a 81 oldalt)!
Ne nézzen a fényforrásba!
Világítás szélsőséges
alkalmazásnál
5-ös porállósági fokozat és 4-es
vízállósági fokozat

CL 2000 18.0
78
Ne használja a LED-es, akkumulátoros
munkalámpát közúti forgalomban.
A LED-es, akkumulátoros munkalámpán
való minden munkavégzés előtt (pl.
szerelés, karbantartás stb.), valamint
szállításnál és tárolásnál vegye ki az
akkumulátort a LED-es, akkumulátoros
munkalámpából.
Ne engedje, hogy gyerekek használják
a LED-es, akkumulátoros munkalámpát.
A munkahelyi lámpa professzionális
használatra készült. A gyermekek
véletlenül maguk vagy más személyek
megvakulását okozhatják.
Ne nyissa fel az akkumulátort.
Rövidzárlat veszélye áll fenn.
Védje az akkut a melegtől, pl. tartós
napsugárzástól is, tűztől, víztől és
nedvességtől. Robbanásveszély áll fenn.
Az akku sérülése vagy nem szakszerű
használata esetén gőzök léphetnek ki.
Engedjen be friss levegőt, és panasz
esetén forduljon orvoshoz.
A gőzök irritálhatják a légutakat.
Az akkumulátort csak a gyártó által
ajánlott töltőkészülékekben töltse fel.
Ha egy bizonyos akkumulátortípus
feltöltésére szolgáló töltőkészülékben
egy másik akkumulátort próbál feltölteni,
tűz keletkezhet.
Hegyes tárgyak, pl. szög vagy
csavarhúzó vagy külső erőbehatás által
károsodhat az akkumulátor. Belső
rövidzárlat jöhet létre és az akkumulátor
meggyulladhat, füstölhet, felrobbanhat
vagy túlhevülhet.
A lámpa fényforrását csak a gyártó,
a gyártó ügyfélszolgálata vagy egy
hasonló képesítéssel rendelkező
személy cserélheti ki.
Műszaki adatok
CL 2000 18.0
Készülék típusa LED-es, akkumulátoros munkalámpa
Lítium-ionos akkumulátor V/Ah
18,0/2,5 vagy
18,0/5,0
Világítási időtartam 2,5 Ah
Leuchtdaue r 5,0 Ah
h
~ 2,5
~ 5
Összes fényáram lm 1200/2000
A súlya az „01/2003 EPTA-eljárásnak”
megfelelő (akkumulátor nélkül)
kg 2,4
Méret (HxSzxM) mm 230x182,3x189,3
A fényszóró által maximálisan megvilágított
felület
m
3
80
Felszerelési magasság
(csak beltéren használható)
m
3
Védelmi osztály
III /

CL 2000 18.0
79
Az első pillantásra
1 Lámpafej védőüveg
2 Be-/kikapcsoló gomb
3 Fali tartó furatok
4 Menet (5/8") az állványhoz
5 Lámpafej
6 Nyílás az akkumulátor
behelyezéséhez
7Tartó
8 Li-ion akku (2,5 Ah vagy 5,0 Ah)
9 Az akku kioldógombja
10 Az akku állapotjelzője

CL 2000 18.0
80
Használati útmutató
FIGYELMEZTETÉS!
Az elektromos kéziszerszámon végzett
munkák előtt az akkumulátort ki kell venni
a készülékből.
Üzembe helyezés előtt
Az elektromos szerszámot és a tartozékokat
ki kell csomagolni, és ellenőrizni kell
a szállítmány teljességét és az esetleges
szállítási sérüléseket.
Az akku behelyezése/cseréje
A töltött akkut teljesen nyomja be az
elektromos szerszámba, míg kattanással
nem rögzül.
A kivételhez nyomja meg a kioldó
gombot (1.), és húzza ki az akkut (2.).
VIGYÁZAT!
Használaton kívül óvja az akku érintkezőit.
A laza fém alkatrészek az érintkezőket
rövidre zárhatják – robbanás- és tűzveszély
áll fenn!
Az akku töltési állapota
A gomb megnyomásával az akku LED-
es állapotkijelzőjén ellenőrizhető az akku
töltési állapota.
A kijelző 5 másodperc után kialszik.
Ha a LED-ek egyike villog, az akkut fel kell
tölteni. Ha a gomb megnyomásakor egy
LED sem világít, akkor az akku hibás és ki
kell cserélni.
Be- és kikapcsolás
A LED-es, akkumulátoros munkalámpa
a be-/kikapcsoló gomb megnyomásával
kapcsolható be vagy ki.
A gomb ismételt megnyomásával
változtatható a fény intenzitása.

CL 2000 18.0
81
A lámpafej az állványban 360°-ban
elfordítható.
Felszerelés
A LED-es, akkumulátoros munkalámpa
falra vagy állványra szereléséhez használja
a fali tartó furatokat/menetet (5/8“).
Karbantartás és ápolás
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS!
Az elektromos kéziszerszámon végzett
munkák előtt az akkumulátort ki kell venni
a készülékből.
Nemszabad vizet, vagy folyékony
tisztítószert használni.
A szennyeződést, a port egy ecsettel
vagy egy száraz törlővel távolítsuk
el a házról.
Javítások
Javításokat kizárólag a gyártó cég által
felhatalmazott ügyfélszolgálati műhely
végezhet.
Pótalkatrészek és tartozékok
Robbantott rajzok és pótalkatrész-
jegyzékek honlapunkon találhatók:
www.flex-tools.com
Ártalmatlanítási tudnivalók
FIGYELMEZTETÉS!
A leselejtezett elektromos
kéziszerszámokat az ártalmatlanítás előtt
tegye használhatatlanná:
–
az elektromos hálózatról üzemelő
elektromos kéziszerszámokat a hálózati
kábel eltávolításával,
–
az akkumulátorról üzemelő elektromos
kéziszerszámokat az akku eltávolításával.
Csak az EU tagországai számára.
Soha ne dobja az elektromos
szerszámokat a háztartási hulladékba!
Az EK használt elektromos és elektronikus
készülékekre vonatkozó 2012/19/EU
európai irányelvének és a nemzeti jogba
átvett változatának megfelelően a használt
elektromos szerszámokat elkülönítve kell
gyűjteni, és gondoskodni kell a
környezetkímélő módon történő
újrahasznosításukról.
Nyersanyag visszanyerése a hulladék
ártalmatlanítása helyett.
A készüléket, a tartozékokat és a csomagolást
környezetvédelmi szempontból megfelelő
újrafelhasználásra kell eljuttatni. A szelektív
újrahasznosításhoz a műanyag alkatrészek
jelöléssel rendelkeznek
.
FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátorokat/elemeket nem szabad
a háztartási szemétbe, tűzbe vagy vízbe
dobni. Az elhasználódott akkukat nem
szabad kinyitni.
Az akkukat/elemeket össze kell gyűjteni, és
újra fel kell használni vagy környezetbarát
módon ártalmatlanítani kell őket.

CL 2000 18.0
82
Csak az EU tagországai számára:
A 2006/66/EG irányelv szerint a
meghibásodott vagy elhasznált akkukat/
elemeket újra kell hasznosítani.
MEGJEGYZÉS
Az ártalmatlanítási lehetőségekről
tájékozódjon a szakkereskedőknél!
Felelősség kizárása
A gyártó cég és a képviselői nem felelnek
az olyan károkért vagy az üzletmenet
megszakadása miatt elmaradt nyereségért,
amelyeket a termék vagy a termék nem
megengedett használata okozott.
A gyártó cég és a képviselői nem felelnek
az olyan károkért, amelyek szakszerűtlen
használat miatt vagy más gyártó cégek
gyártmányaival összefüggésben
keletkeztek.

CL 2000 18.0
83
Obsah
Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Symboly na nářadí . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Pro Vaši bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . 83
Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Na první pohled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Údržba a ošetřování . . . . . . . . . . . . . . . 87
Pokyny pro likvidaci . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Vyloučení odpovědnosti . . . . . . . . . . . . 87
Použité symboly
VAROVÁNÍ!
Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí.
Při nedodržení upozornění hrozí usmrcení
nebo nejtěžší poranění.
POZOR!
Označuje nějakou možnou nebezpečnou
situaci. Při nedodržení upozornění hrozí
poranění nebo věcné škody.
UPOZORNĚNÍ
Označuje aplikační tipy a důležité
informace.
Symboly na nářadí
Pro Vaši bezpečnost
VAROVÁNÍ!
Před použitím elektrického nářadí
si přečtěte a potom jednejte:
–
předložený návod k obsluze,
–
”Všeobecné bezpečnostní pokyny”
k zacházení s elektrickým nářadím
v přiloženém sešitu (čís. publikace:
315.915),
–
pravidla a předpisy k zabránění úrazům,
platné pro místo nasazení a jednejte
podle nich.
Stanovené použití
Akumulátorové LED stavební světlo
CL 2000 18.0 je určené
– pro živnostenské použití v průmyslu
a řemesle,
– pro cílené osvětlení pracoviště,
– k osvětlení místností.
Akumulátorové LED stavební světlo
CL 2000 18.0 není vhodné
– k osvětlení silničního provozu.
Bezpečnostní pokyny pro
akumulátorové LED stavební světlo
VAROVÁNÍ!
Přečtěte si všechna bezpečnostní
upozornění a pokyny. Zanedbání při
dodržování bezpečnostních upozornění
a pokynů mohou mít za následek úraz
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
poranění. Všechna bezpečnostní
upozornění a pokyny si do budoucna
uschovejte.
S akumulátorovým LED stavebním
světlem nepracujte v prostředí s
nebezpečím výbuchu.
Nesměrujte světelný paprsek na osoby
nebo zvířata a sami se do paprsku
nedívejte, ani z větší vzdálenosti.
Během provozu akumulátorového LED
stavebního světla nezakrývejte hlavu
svítilny. Za provozu se hlava svítilny
ohřívá a nahromaděním tepla může
způsobit popáleniny.
Akumulátorové LED stavební světlo
nepoužívejte v silničním provozu.
Před uvedením do provozu
si přečtěte návod k obsluze!
Pokyny pro likvidaci
(viz stránka 87)!
Nedívejte se do zdroje světla!
Svítilny pro provoz v drsných
podmínkách
Stupeň prachotěsnosti 5 a
ochrana proti proniknutí vody 4

CL 2000 18.0
84
Před veškerými pracemi na akumulá-
torovém LED světle (např. montáži,
údržbě atd.) a dále při jeho přepravě
a uložení vyjměte z akumulátorového
LED stavebního světla akumulátor.
Nedovolte dětem, aby používaly
akumulátorové LED stavební světlo. Je
určená pro profesionální použití. Děti
mohou samy sebe nebo jiné osoby
neúmyslně oslnit.
Neotvírejte akumulátor.
Nebezpečí zkratu.
Chraňte akumulátor před horkem, např.
také před stálým slunečním zářením,
ohněm, vodou a vlhkostí. Nebezpečí
výbuchu.
Z poškozeného a nesprávně použitého
akumulátoru mohou unikat páry.
Zajistěte přívod čerstvého vzduchu a při
potížích vyhledejte lékařskou pomoc.
Páry mohou dráždit dýchací cesty.
Akumulátory nabíjejte pouze v
nabíječce, která je doporučena
výrobcem. Pro nabíječku, která je
vhodná pro určitý druh akumulátorů,
existuje nebezpečí požáru, je-li
používána s jinými akumulátory.
Špičatými předměty, jako např. hřebíky
nebo šroubováky nebo působením
vnější síly může dojít k poškození
akumulátoru. Může dojít k internímu
zkratu a vznícení, vzniku kouře, výbuchu
nebo přehřátí akumulátoru.
Světelný zdroj, který je součástí této
svítilny, smí vyměňovat pouze výrobce
nebo jeho zákaznický servis nebo osoba
s podobnou kvalifikací.
Technické údaje
CL 2000 18.0
Typ nářadí Akumulátorové LED stavební světlo
Lithium-ionový akumulátor V/Ah
18,0/2,5 nebo
18,0/5,0
Doba svitu 2,5 Ah
Leuchtdau 5,0 Ah
h
~ 2,5
~ 5
Celkový světelný tok lm 1200/2000
Hmotnost podle “EPTA procedury 01/2003”
(bez akumulátoru)
kg 2,4
Rozměry (D × Š × V) mm 230x182,3x189,3
Maximální plocha promítaná světlometem
m
3
80
Montážní výška
(používejte pouze ve vnitřním prostoru)
m
3
Třída ochrany
III /

CL 2000 18.0
85
Na první pohled
1 Ochranné sklo hlavy svítilny
2 Vypínač Zap./Vyp.
3 Otvory pro nástěnný držák
4 Závit (5/8") pro stativ
5 Hlava svítilny
6 Otvor pro vložení akumulátoru
7 Podstavec
8 Akumulátor Li-Ion (2,5 Ah nebo 5,0 Ah)
9 Odjišťovací tlačítko akumulátoru
10 Ukazatel stavu akumulátoru

CL 2000 18.0
86
Návod k použití
AROVÁNÍ!
Před prováděním veškerých prací na elek-
trickém nářadí vyjměte z nářadí akumulátor.
Před uvedením do provozu
Vybalte elektrické nářadí a příslušenství
a zkontrolujte je na kompletnost dodávky
a eventuální přepravní poškození.
Nasazení/výměna akumulátoru
Nabitý akumulátor zasuňte do
elektrického nářadí, až úplně zaskočí.
Pro vyjmutí stiskněte odjišťovací
tlačítka (1.) a akumulátor vytáhněte (2.).
POZOR!
Když akumulátor nepoužíváte, chraňte jeho
kontakty. Volné kovové díly mohou
zkratovat kontakty, hrozí nebezpečí
výbuchu a požáru!
Stav nabití akumulátoru
Stisknutím tlačítka lze pomocí LED
ukazatele stavu akumulátoru
zkontrolovat stav nabití.
Ukazatel zhasne za 5 sekund.
Když některá LED bliká, musí se
akumulátor nabít. Pokud po stisknutí
tlačítka nesvítí žádná LED, je akumulátor
vadný a musí se vyměnit.
Zapnutí a vypnutí
Akumulátorové LED stavební světlo se
zapíná a vypíná stisknutím vypínače.
Opětovným stisknutím lze změnit
intenzitu světla.

CL 2000 18.0
87
Hlavu svítilny lze na podstavci otáčet
v rozsahu 360°.
Montáž
Pro montáž akumulátorového LED
stavebního světla na stěnu nebo na
stativ použijte otvory pro nástěnný
držák/závit (5/8“).
Údržba a ošetřování
Čistění
VAROVÁNÍ!
Před prováděním veškerých prací na elek-
trickém nářadí vyjměte z nářadí akumulátor.
Nepoužívejte vodu nebo tekuté čisticí
prostředky.
Nečistoty a prach odstraňte z tělesa
štětcem nebo suchým hadříkem.
Opravy
Opravy nechejte výhradně provádět
prostřednictvím některé servisní dílny,
autorizované výrobcem.
Náhradní díly a příslušenství
Rozložená schémata a seznamy
náhradních dílů najdete na naší webové
stránce: www.flex-tools.com
Pokyny pro likvidaci
VAROVÁNÍ!
Následujícím způsobem zajistěte, aby
elektrické nářadí, které dosloužilo, bylo
nepoužitelné:
–
u síťového elektrického nářadí
odstraněním síťového kabelu,
–
u akumulátorového elektrického nářadí
odstraněním akumulátoru.
Pouze pro země EU.
Nevyhazujte elektrické nářadí do
domovního odpadu! Podle evropské
směrnice 2012/19/EU o odpadních
elektrických a elektronických zařízeních
a podle odpovídajících ustanovení právních
předpisů jednotlivých zemí se musí použité
elektrické nářadí shromažďovat odděleně
od ostatního odpadu a odevzdat
k ekologické recyklaci.
Recyklace místo smíšeného odpadu.
Nářadí, příslušenství a obal je třeba
odevzdat k ekologické recyklaci.
Plastové díly jsou označené, aby byla
možná recyklace podle druhu materiálu.
VAROVÁNÍ!
Nevyhazujte akumulátory/baterie do
domovního odpadu, do ohně nebo do vody.
Vysloužilé akumulátory neotevírejte.
Akumulátory/baterie je třeba shromažďovat,
recyklovat nebo ekologicky zlikvidovat.
Pouze pro země EU:
Podle směrnice 2006/66/ES se musí
vadné nebo použité akumulátory/baterie
recyklovat.
UPOZORNĚNÍ
O možnostech likvidace se informujte
u Vašeho specializovaného obchodníka!
Vyloučení odpovědnosti
Výrobce a jeho zástupce neručí za škody
a ušlý zisk vlivem přerušení obchodní
činnosti, která byla způsobená výrobkem
nebo eventuálně nemožností jeho použití.
Výrobce a jeho zástupce neručí za škody,
které byly způsobeny neodborným použitím
nebo ve spojitosti s výrobky jiných výrobců.

CL 2000 18.0
88
Obsah
Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Symboly na náradí . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Pre Vašu bezpečnosť. . . . . . . . . . . . . . . 88
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Na prvý pohl’ad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Návod na použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Údržba a ošetrovanie . . . . . . . . . . . . . . 92
Pokyny pre likvidáciu . . . . . . . . . . . . . . . 92
Vylúčenie zodpovednosti . . . . . . . . . . . . 92
Použité symboly
VAROVANIE!
Označuje bezprostredne hroziace
nebezpečenstvo. Pri nedodržaní
upozornenia hrozí usmrtenie alebo
najťažšie poranenia.
POZOR!
Označuje nejakú možnú nebezpečnú
situáciu. Pri nedodržaní upozornenia
hrozí poranenie alebo vecné škody.
UPOZORNENIE
Označuje aplikačné tipy a dôležité
informácie.
Symboly na náradí
Pre Vašu bezpečnosť
VAROVANIE!
Pred použitím elektrického náradia
si prečítajte a potom jednajte:
–
predložený návod na obsluhu,
–
„Všeobecné bezpečnostné pokyny”
na zaobchádzanie s elektrickým
náradím v priloženom zošite
(čís. publikácie: 315.915),
–
pravidla a predpisy na zabránenie
úrazom, platné pre miesto nasadenia
a jednajte podl’a nich.
Stanovené použitie
Akumulátorové LED pracovné svietidlo
CL 2000 18.0 je určené
– na živnostenské nasadenie v priemysle
a remeslníctve,
– pre cielené osvetlenie pracoviska,
– na osvetlenie miestností.
Akumulátorové LED pracovné svietidlo
CL 2000 18.0 nie je vhodné
– na osvetlenie cestnej premávky.
Bezpečnostné pokyny pre
akumulátorové LED pracovné
svietidlo
VAROVANIE!
Prečítajte si všetky bezpečnostné
upozornenia a pokyny. Zanedbanie
dodržiavania bezpečnostných upozornení
a pokynov môže mať za následok úraz
elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké
poranenia. Všetky bezpečnostné
upozornenia a pokyny uschovajte
na budúce použitie.
S akumulátorovým LED pracovným
svietidlom nepracujte v prostredí s
nebezpečenstvom výbuchu.
Nesmerujte svetelný lúč na osoby alebo
zvieratá a sami sa do lúča nepozerajte,
ani z väčšej vzdialenosti.
Počas prevádzky akumulátorového LED
pracovného svietidla nezakrývajte hlavu
svietidla. Počas prevádzky sa hlava
svietidla ohrieva a nahromadením tepla
môže spôsobiť popáleniny.
Pred uvedením do prevádzky
si prečítajte návod na obsluhu!
Pokyny pre likvidáciu
(pozri strana 92)!
Nedívajte sa do zdroja svetla!
Svietidlá na prevádzku v drsných
podmienkach
Stupeň prachotesnosti 5 a
ochrana proti preniknutiu vody 4

CL 2000 18.0
89
Akumulátorové LED pracovné svietidlo
nepoužívajte v cestnej premávke.
Pred všetkými prácami na
akumulátorovom LED pracovnom
svietidle (napr. montáži, údržbe atď.) ako
aj pri jeho preprave a uložení vyberte zo
svietidla akumulátor.
Nedovoľte deťom, aby používali
akumulátorové LED pracovné svietidlo.
Je určené pre profesionálne použitie.
Deti môžu samy seba alebo iné osoby
neúmyselne oslniť.
Neotvárajte akumulátor.
Hrozí nebezpečenstvo skratu.
Chráňte akumulátor pred horúčavou,
napr. tiež pred stálym slnečným
žiarením, ohňom, vodou a vlhkosťou.
Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
Pri poškodení a nesprávnom použití
akumulátora môžu unikať pary.
Zaistite prívod čerstvého vzduchu a pri
problémoch vyhl’adajte lekársku pomoc.
Pary môžu dráždiť dýchacie cesty.
Akumulátory nabíjajte len v takých
nabíjačkách, ktoré odporúča výrobca.
Ak nabíjate nabíjačkou určenou pre
určitý druh akumulátorov iné
akumulátory, hrozí nebezpečenstvo
požiaru.
Špicatými predmetmi, ako napr. klince
alebo skrutkovače alebo pôsobením
vonkajšej sily môže dôjsť k poškodeniu
akumulátora. Môže dôjsť k internému
skratu a vznieteniu, vzniku dymu,
výbuchu alebo k prehriatiu akumulátora.
Svetelný zdroj, ktorý je súčasťou tohto
svietidla, smie vymieňať len výrobca
alebo jeho zákaznícky servis alebo
osoba s podobnou kvalifikáciou.
Technické údaje
CL 2000 18.0
Typ náradia Akumulátorové LED pracovné svietidlo
Lítium-iónový akumulátor V/Ah
18,0/2,5 alebo
18,0/5,0
Doba svitu 2,5 Ah
Leuchtda u5,0 Ah
h
~ 2,5
~ 5
Celkový svetelný tok lm 1200/2000
Hmotnosť podl’a „EPTA procedúry 01/2003”
(bez akumulátora)
kg 2,4
Rozmery (D׊×V) mm 230x182,3x189,3
Maximálna plocha premietaná svetlometom
m
3
80
Montážna výška
(používajte len vo vnútornom priestore)
m
3
Trieda ochrany
III /

CL 2000 18.0
90
Na prvý pohl’ad
1 Ochranné sklo hlavy svietidla
2 Vypínač Zap./Vyp.
3 Otvory pre nástenný držiak
4 Závit (5/8") pre statív
5 Hlava svietidla
6 Nabíjacia šachta pre akumulátor
7 Podstavec
8 Lítium-iónový akumulátor
(2,5 Ah alebo 5,0 Ah)
9 Odisťovacie tlačidlo pre akumulátor
10 Indikácia stavu akumulátora

CL 2000 18.0
91
Návod na použitie
VAROVANIE!
Pred všetkými prácami na elektrickom
náradí vyberte akumulátor z náradia.
Pred uvedením do prevádzky
Vybaľte elektrické náradie a príslušenstvo
a skontrolujte kompletnosť dodávky
a eventuálne prepravné poškodenia.
Vloženie/výmena akumulátora
Nabitý akumulátor zatlačte do elektrického
náradia tak, aby sa úplne zaistil.
Pri vyberaní stlačte zaisťovacie tlačidlá (1.)
a akumulátor vytiahnite (2.).
POZOR!
Pri nepoužívaní chráňte kontakty
akumulátora. Voľné kovové časti môžu
vytvoriť krátke spojenie kontaktov, hrozí
nebezpečenstvo výbuchu a požiaru!
Stav nabitia akumulátora
Stlačením tlačidla sa môže na LED
indikácii stavu nabitia akumulátora
skontrolovať stav nabitia.
Indikácia po 5 sekundách zhasne.
Ak niektorá z LED bliká, akumulátor sa musí
nabiť. Keď po stlačení tlačidla nesvieti
žiadna LED, akumulátor je chybný a musí
sa vymeniť.
Zapnutie a vypnutie
Akumulátorové LED pracovné svietidlo
sa zapína a vypína stlačením vypínača.
Opätovným stlačením možno zmeniť
intenzitu svetla.

CL 2000 18.0
92
Hlavu svietidla možno na podstavci
otáčať v rozsahu 360°.
Montáž
Pre montáž akumulátorového LED
pracovného svietidla na stenu alebo
na statív použite otvory pre nástenný
držiak/závit (5/8“).
Údržba a ošetrovanie
Čistenie
VAROVANIE!
Pred všetkými prácami na elektrickom
náradí vyberte akumulátor z náradia.
Nepoužívajte vodu alebo tekuté čistiace
prostriedky.
Nečistoty a prach odstráňte z telesa
štetcom alebo suchou handričkou.
Opravy
Opravy nechajte vykonávať výhradne
prostredníctvom niektorej servisnej dielne,
autorizovanej výrobcom.
Náhradné diely a príslušenstvo
Výkresy zostavy a zoznamy náhradných
dielov nájdete na našej webovej stránke:
www.flex-tools.com
Pokyny pre likvidáciu
VAROVANIE!
Opotrebované elektrické náradie pred
likvidáciou znefunkčnite:
–
sieťové elektrické náradie odstránením
sieťového kábla,
–
akumulátorové elektrické náradie
odstránením akumulátora.
Len pre krajiny EÚ:
Nevyhadzujte elektrické náradie do
domového odpadu! Podľa európskej
smernice 2012/19/EÚ o odpade
z elektrických a elektronických zariadení
(OEEZ) a jej transpozície do národného
práva sa musí odpad z použitého
elektrického náradia separovať a odovzdať
na recykláciu v súlade s ochranou
životného prostredia.
Získavanie druhotných surovín
namiesto likvidácie odpadu.
Zariadenie, príslušenstvo a obal by
sa mali odovzdať na ekologickú recykláciu.
Plastové časti sú označené na recykláciu
podľa druhu.
VAROVANIE!
Nevyhadzujte akumulátory/batérie do
domového odpadu, do ohňa alebo do vody.
Akumulátory, ktoré už doslúžili, neotvárajte.
Akumulátory/batérie sa majú zbierať,
recyklovať alebo likvidovať spôsobom, ktorý
zohľadňuje ochranu životného prostredia.
Len pre krajiny EÚ:
Podľa smernice 2006/66/ES sa musia
defektné alebo použité akumulátory/batérie
recyklovať.
UPOZORNENIE
O možnostiach likvidácie sa informujte
u Vášho špecializovaného obchodníka!
Vylúčenie zodpovednosti
Výrobca a jeho zástupca neručia za škody
a ušlý zisk vplyvom prerušenia obchodnej
činnosti, ktorá bola spôsobená výrobkom
alebo eventuálne nemožnosťou jeho použitia.
Výrobca a jeho zástupca nenesú žiadnu
zodpovednosť za škody, ktoré boli
spôsobené neodborným použitím alebo
v spojení s výrobkami iných výrobcov.

CL 2000 18.0
93
Sadržaj
Korišteni simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Simboli na aparatu . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Za vašu sigurnost. . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Na jedan pogled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Upute za uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Održavanje i njega . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Napuci za zbrinjavanje na otpad . . . . . . 97
Isključenje iz jamstva . . . . . . . . . . . . . . 97
Korišteni simboli
POZOR!
Označava izravno prijeteću pogibelj.
Kod nepridržavanja naputka prijete smrt
ili najteže ozljede.
OPREZ!
Označava moguće opasnu situaciju.
Kod nepridržavanja naputka prijete ozljede
ili materijalna šteta.
NAPUTAK
Označava savjete za primjenu te važne
obavijesti.
Simboli na aparatu
Za vašu sigurnost
POZOR!
Prije korištenja mješalice, prvo pročitajte
upute a onda započnite s upotrebom
uredjaja:
Ó
ovu uputu za opsluživanje,
Ó
”Opće sigurnosne naputke” za postupanje
s električnim alatima u priloženom svesku
(Br. dokumenta: 315.915),
Ó
pravila te propise o zaštiti od nezgoda
koji vrijede za mjesto uporabe.
Uporaba sukladno odredbama
LED akumulatorska svjetiljka CL 2000 18.0
je namijenjena
Ó za profesionalnu uporabu u industriji
i obrtu,
Ó za ciljano osvjetljenje radnog mjesta,
Ó za osvjetljenje prostorija.
LED akumulatorska svjetiljka CL 2000 18.0
nije prikladna
Ó za osvjetljenje u cestovnom prometu.
Sigurnosne napomene za LED
akumulatorska svjetiljka
POZOR!
Treba pročitati i pridržavati se svih
sigurnosnih napomena i uputa u ovim
uputama za uporabu. Propusti do kojih
može doći uslijed nepridržavanja
sigurnosnih napomena i uputa mogu
prouzročiti električni udar, požar i/ili teške
ozljede. Ove upute sačuvajte za buduću
uporabu.
S LED akumulatorskom svjetiljkom ne
radite u okolini ugroženoj eksplozijom.
Ne usmjeravajte svjetlosnu zraku prema
osobama ili životinjama i ne gledajte u
svjetlosnu zraku čak niti s veće udaljenosti.
Ne prekrivajte kućište svjetiljke za vrijeme
rada LED akumulatorske svjetiljke.
Kućište svjetiljke zagrijava se za vrijeme
rada i može uzrokovati opekline ako se
ta vrućina akumulira.
LED akumulatorsku svjetiljku ne
upotrebljavajte u cestovnom prometu.
Prije stavljanja u rad pročitati
uputu za opsluživanje!
Naputak o zbrinjavanju
na otpad staroga aparata
(vidjeti stranicu 97)!
Ne gledajte u izvor svjetlosti!
Svjetiljke za grubi rad
Stupanj otpornosti na prašinu 5
i zaštita od prodiranja vode 4

CL 2000 18.0
94
Prije svih radova na LED akumulatorskoj
svjetiljci (npr. montaža, održavanje itd.) te
pri njezinom transportu i čuvanju izvadite
akumulator iz LED akumulatorske
svjetiljke.
Ne dopustite djeci da upotrebljavaju
LED akumulatorsku svjetiljku. Ona je
namijenjena za profesionalnu uporabu.
Djeca mogu nehotično zaslijepiti sebe ili
druge osobe.
Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost
od kratkog spoja.
Zaštitite aku-bateriju od izvora topline, npr.
i od trajnog Sunčevog zračenja, vatre,
vode i vlage. Inače postoji opasnost od
eksplozije.
Kod oštećenja i nestručne uporabe aku-
baterije mogu se pojaviti pare. Dovedite
svježi zrak i u slučaju poteškoća zatražite
pomoć liječnika. Pare mogu nadražiti dišne
putove.
Aku-bateriju punite samo u punjačima koje
preporučuje proizvođač. Za punjač koji je
predviđen za jednu određenu vrstu aku-
baterije, postoji opasnost od požara ako
bi se koristio s drugom aku-baterijom.
Oštrim predmetima kao što su npr. čavli,
odvijači ili djelovanjem vanjske sile aku-
baterija se može oštetiti. Može doći do
unutrašnjeg kratkog spoja i aku-baterija
može izgorjeti, razviti dim, eksplodirati ili se
pregrijati.
Izvor svjetlosti, koji je ugrađen u ovu
svjetiljku, smije zamijeniti isključivo
proizvođač ili servisni centar ili kvalificirana
osoba.
Tehnički podaci
CL 2000 18.0
Tip aparata LED akumulatorska svjetiljka
Litij ionski akumulator V/Ah
18,0 /2,5 ili
18,0/5,0
Trajanje osvjetljenja 2,5 Ah
5,0 Ah
h
~ 2,5
~ 5
Ukupan svjetlosni tok lm 1200/2000
Težina odgovara „EPTA-postupku
01/2003“ (bez akumulatora)
kg 2,4
Dimenzije (DxŠxV) mm 230x182,3x189,3
Maksimalna projicirana površina reflektora
m
3
80
Visina ugradnje
(uporaba samo u zatvorenom prostoru)
m
3
Razred zaštite
III /

CL 2000 18.0
95
Na jedan pogled
1 Zaštitno staklo kućišta svjetiljke
2 Prekidač za uključivanje/isključivanje
3 Rupe za zidni nosač
4 Navoj (5/8") za stativ
5 Kućište svjetiljke
6 Otvor za umetanje akumulatora
7 Okvir
8 Litij ionski akumulator
(2,5 Ah ili 5,0 Ah)
9 Tipka za deblokadu akumulatora
10 Indikator stanja napunjenosti
akumulatora

CL 2000 18.0
96
Upute za uporabu
POZOR!
Prije svih radova na električnom alatu
izvadite akumulator iz alata.
Prije stavljanja u rad
Ispakirati kutnu brusilicu te provjeriti
cjelovitost dopreme i oštećenja pri
prijevozu.
Vađenje/zamjena akumulatora
Napunjeni akumulator pritisnite tako da
do kraja uskoči u električni alat.
Za vađenje pritisnite tipku za debolkadu (
1.
)
i izvucite akumulator (
2.
)
.
OPREZ!
Kada alat nije u uporabi zaštitite kontakte
akumulatora. Nepričvršćeni metalni dijelovi
mogu kratko spojiti kontakte, postoji
opasnost od eksplozije i požara!
Stanje napunjenosti akumulatora
Pritiskom na tipku može se provjeriti
napunjenost na LED indikatoru stanja
napunjenosti akumulatora.
Nakon 5 sekundi indikator se gasi.
Ako LED indikator treperi, akumulator se
mora napuniti. Ako nakon pritiska tipke ne
svijetli niti jedan LED indikator, akumulator
je u kvaru i morate ga zamijeniti.
Uključivanje i isključivanje
Uključite ili isključite LED akumulatorsku
svjetiljku pritiskom na prekidač za
uključivanje/isključivanje.
Ponovnim pritiskom možete promijeniti
intenzitet svjetla.

CL 2000 18.0
97
Kućište svjetiljke u okviru možete
zakrenuti za 360°.
Montaža
Za montažu LED akumulatorske svjetiljke
na zid ili na stativ upotrebljavajte rupe za
zidni nosač/navoj (5/8“).
Održavanje i njega
Čišćenje
UPOZORENJE!
Prije svih radova na električnom alatu
izvadite akumulator iz alata.
Ne upotrebljavajte vodu ili tekuća sredstva
za čišćenje.
Prljavštinu i prašinu sa kućišta uklonite
kistom ili suhom krpom.
Popravci
Popravke može provoditi isključivo radiona
službe održavanja koju je proizvodjač
ovlastio.
Pričuvni dijelovi i pribor
Crteže i listu rezervnih dijelova možete
pronaći na našoj web stranici:
www.flex-tools.com
Napuci za zbrinjavanje na otpad
POZOR!
Istrošene električne alate prije zbrinjavanja
onesposobite:
Ó
električne alate s napajanjem tako da
uklonite priključni utikač,
Ó
električne alate s akumulatorom tako da
uklonite akumulator.
Samo za EU-zemlje:
Električne alate ne bacajte u kućno
smeće!
Sukladno europskoj smjernici 2012/19/EU
za električne i elektroničke stare aparate te
njezinoj primjeni u nacionalnom pravu
korištene električne aparate se mora
odvojeno sakupljati te privesti ponovnom
iskorištenju na način neškodljiv po okoliš.
Recikliranje umjesto zbrinjavanja.
Aparat, pribor i pakiranje treba vratiti
u pogon za recikliranje. Plastični su
dijelovi označeni u svrhu recikliranja prema
vrsti.
POZORENJE!
Akumulatore/baterije ne bacajte u kućni
otpad, u vatru ili u vodu. Istrošene
akumulatore ne otvarajte.
Akumulatore/baterije treba sakupiti, reciklirati
ili zbrinuti na ekološki prihvatljiv način.
Samo za EU-zemlje:
Sukladno europskoj smjernici
2006/66/EZ neispravne ili istrošene aku-
baterije moraju se odvojeno sakupljati i
dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
NAPUTAK
O mogućnostima zbrinjavanja na otpad
obavijestiti se kod stručnoga trgovca!
Isključenje iz jamstva
Proizvodjač i njegov zastupnik ne jamče
za štete te neostvarenu dobit uslijed prekida
poslovne djelatnosti, koji je prouzročen
proizvodom ili nemogućnošću uporabe
proizvoda.
Proizvodjač i njegov zastupnik ne jamče
za štete, koje su prouzročene nestručnom
uporabom ili u vezi s proizvodima drugih
proizvodjača.

CL 2000 18.0
98
Vsebina
Simboli, ki se uporabljajo v teh navodilih
. . 98
Simboli na električnem orodju . . . . . . . . 98
Za vašo varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Tehnične specifikacije . . . . . . . . . . . . . . 99
Pregled. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . 101
Vzdrževanje in nega . . . . . . . . . . . . . . 102
Podatki o odlaganju . . . . . . . . . . . . . . . 102
Izjava o omejitvi odgovornosti . . . . . . . 102
Simboli, ki se uporabljajo
v teh navodilih
OPOZORILO!
Označuje grozečo nevarnost.
Če opozorila ne upoštevate, lahko
povzročite smrt ali zelo hude poškodbe.
POZOR!
Označuje morebitno nevarno situacijo.
Če opozorila ne upoštevate, lahko
povzročite rahle poškodbe ali materialno
škodo.
OPOMBA
Označuje nasvete o uporabi in pomembne
informacije.
Simboli na električnem orodju
Za vašo varnost
OPOZORILO!
Pred uporabo mešalnika najprej preberite
naslednje in šele nato ukrepajte:
Ó
pričujoča navodila za uporabo,
Ó
«Splošna varnostna navodila» za
ravnanje z električnim orodjem v pri-
loženem zvezku (št. zvezka: 315.915),
Ó
za kraj uporabe veljavna pravila in
smernice pri preprečevanju nesreč.
Predvidena uporaba
Akumulatorski gradbeni LED-reflektor
CL 2000 18.0 je namenjen
Ó profesionalni uporabi v industriji in obrti,
Ó ciljani osvetlitvi delovnega območja,
Ó osvetlitvi prostorov.
Akumulatorski gradbeni LED-reflektor
CL 2000 18.0 ni namenjen
Ó osvetljevanju v cestnem prometu.
Varnostna navodila za
akumulatorski gradbeni LED-
reflektor
OPOZORILO!
Vsa varnostna opozorila in navodila v teh
navodilih za uporabo je treba prebrati in
upoštevati. V primeru neupoštevanja
opozoril in navodil lahko pride do
električnega udara, požara in/ali resnejših
poškodb. Ta navodila skrbno shranite za
kasnejšo uporabo.
Akumulatorskega gradbenega LED-
reflektorja ne uporabljajte v okolju, kjer je
nevarnost eksplozij.
Ne glejte v svetlobni žarek in ga ne
usmerjajte v ljudi ali živali. Tega ne
počnite niti z velike razdalje.
Med delovanjem akumulatorskega
gradbenega LED-reflektorja ne pokrivajte
glave svetilke. Ta se med delovanjem
segreje in lahko povzroči opekline, če jo
pokrijete.
Akumulatorskega gradbenega LED-
reflektorja ne uporabljajte v cestnem
prometu.
Pred vklopom električnega orodja
preberite navodila za uporabo!
Informacije o odlaganju stare
naprave! (oglejte si stran 102)!
Ne glejte v vir svetlobe!
Svetila za težke obratovalne
razmere
S stopnjo zaščite pred
mehanskimi delci 5 in stopnjo
zaščite pred vlago 4

CL 2000 18.0
99
Pred izvajanjem del na akumulatorskem
gradbenem LED-reflektorju (npr.
montaža, vzdrževalna dela), transportom
ali skladiščenjem vedno odstranite
akumulatorsko baterijo iz reflektorja.
Otroci ne smejo uporabljati
akumulatorskega gradbenega LED-
reflektorja. Namenjen je profesionalni
rabi. Otroci lahko svetlobni žarek
nenamerno usmerijo vase ali v druge
osebe.
Akumulatorske baterije ne odpirajte.
Nevarnost kratkega stika!
Zaščitite akumulatorsko baterijo pred
vročino, npr. tudi pred stalnim sončnim
obsevanjem, ognjem, vodo in vlažnostjo.
Obstaja nevarnost eksplozije.
Če je akumulatorska baterija
poškodovana ali če jo nepravilno
uporabljate, lahko iz nje uhajajo pare.
Poskrbite za dovod svežega zraka in pri
težavah poiščite zdravnika. Pare lahko
povzročijo draženje dihalnih poti.
Akumulatorske baterije polnite samo
v polnilnikih, ki jih priporoča proizvajalec.
Polnilnik, ki je namenjen določeni vrsti
akumulatorskih baterij, se lahko vname,
čegaboste uporabljali skupaj z drugač-
nimi akumulatorskimi baterijami.
Ostri predmeti, kot so na primer nohi ali
izvijač, ali zunanje delujoče sile lahko
poškodujejo akumulatorsko baterijo.
Pride lahko do notranjega kratkega stika,
zaradi katerega lahko akumulatorska
baterija zgori, se osmodi, pregreje ali
eksplodira.
Vir svetlobe v tem svetilu sme zamenjati le
proizvajalec, njegova servisna služba ali
druga ustrezno usposobljena oseba.
Tehnične specifikacije
CL 2000 18.0
Vrsta naprave Akumulatorski gradbeni LED-reflektor
Litij-ionska akumulatorska baterija V/Ah
18,0 /2,5 ali
18,0/5,0
Trajanje osvetlitve 2,5 Ah
5,0 Ah
h
~ 2,5
~ 5
Skupni svetlobni tok lm 1200/2000
Teža v skladu s postopkom „EPTA 01/2003“
(brez akumulatorske baterije)
kg 2,4
Velikost (DxŠxV) mm 230x182,3x189,3
Največja možna svetilna površina žarometa
m
3
80
Montažna višina
(le za uporabo v zaprtih prostorih)
m
3
Varnostni razred
III /

CL 2000 18.0
100
Pregled
1 Zaščitno steklo glave svetilke
2 Stikalo za vklop in izklop
3 Izvrtine za stenske nosilce
4 Navoji (5/8") za stojalo
5 Glava svetilke
6 Reža za vstavljanje akumulatorske
baterije
7Ogrodje
8 Litij-ionska akumulatorska baterija
(2,5 Ah ali 5,0 Ah)
9 Gumb za deblokado akumulatorske
baterije
10 Prikaz stanja napolnjenosti
akumulatorske baterije

CL 2000 18.0
101
Navodila za uporabo
OPOZORILO!
Pred vsemi deli na električnem orodju
odstranite akumulatorsko baterijo.
Pred vklopom električnega orodja
Odstranite embalažo in preverite, da je
pošiljka popolna in nepoškodovana.
Vstavljanje/menjava akumulatorske
baterije
Napolnjeno akumulatorsko baterijo
v električno orodje potisnite tako daleč,
da se popolnoma zaskoči.
Za izvzemanje pritisnite gumb za
sprostitev (1.) in izvlecite akumulatorsko
baterijo (2.).
POZOR!!
Če orodja dalj časa ne uporabljate, zaščitite
kontakte akumulatorske baterije. Nepritrjeni
kovinski deli lahko povzročijo kratek stik
kontaktov, kar privede do nevarnosti
eksplozije in požara!
Stanje napolnjenosti akumulatorske
baterije
S pritiskom na tipko lahko z LED-diod
odčitate stanje napolnjenosti
akumulatorskih baterij.
Prikaz ugasne po 5 sekundah.
Če utripa ena od LED-diod, je treba
napolniti akumulatorsko baterijo. Če po
pritisku na tipko ne sveti nobena LED-dioda,
je akumulatorska baterija pokvarjena in jo je
treba zamenjati.
Vklop in izklop
Akumulatorski gradbeni LED-reflektor
vklopite oziroma izklopite s stikalom za
vklop/izklop.
S ponovnim pritiskom lahko spreminjate
intenzivnost osvetlitve.

CL 2000 18.0
102
Glavo svetilke na ogrodju lahko zavrtite
za 360°.
Montaža
Za namestitev akumulatorskega
gradbenega LED-reflektorja na steno
ali stojalo uporabite izvrtine za stenske
nosilce/navoje (5/8").
Vzdrževanje in nega
Čiščenje
OPOZORILO!
Pred vsemi deli na električnem orodju
odstranite akumulatorsko baterijo.
Ne uporabljajte vode ali tekočih čistilnih
sredstev.
Umazanijo in prah z ohišja odstranite
s čopičem ali suho krpo.
Popravila
Popravila lahko izvede samo pooblaščena
servisni center za stranke.
Nadomestni deli in pripomočki
Eksplozijsko risbo in sezname nadomestnih
delov najdete na naši spletni strani:
www.flex-tools.com
Podatki o odlaganju
OPOZORILO!
Odslužena električna orodja pred
odstranitvijo naredite neuporabna:
Ó
pri električnih orodjih s kablom to storite
tako, da odstranite priključni kabel,
Ó
iz akumulatorskih električnih orodij pa
odstranite akumulatorsko baterijo.
Samo za drzave EU
Električnih orodij ne odstranite med
gospodinjske odpadke!
V skladu z Direktivo 2012/19/EU o odpadni
električni in elektronski opremi ter prenosom
v nacionalno pravo je treba rabljena
električna orodja zbrati ločeno in reciklirati
na okolju prijazen način.
Recikliranje materialov namesto
odstranjevanja odpadkov.
Orodje, pribor in embalažo je treba oddati
v okolju prijazno recikliranje. Plastični deli so
označeni, da boste lahko dele ustrezno ločili
za recikliranje
.
OPOZORILO!
Akumulatorskih baterij/baterij ne vrzite med
gospodinjske odpadke, v ogenj ali v vodo.
Odsluženih akumulatorskih baterij ne odpirajte.
Akumulatorske baterije/baterije je treba zbirati,
reciklirati in odstraniti na okolju prijazen način
.
Samo za drzave EU:
V skladu z Direktivo 2006/66/ES morate
okvarjene ali obrabljene akumulatorske
baterije/baterije zbirati ločeno in jih okolju
prijazno reciklirati.
OPOMBA
Glede možnosti odstranjevanja se obrnite
na pooblaščenega prodajalca!
Izjava o omejitvi odgovornosti
Proizvajalec in njegov zastopnik nista
odgovorna za kakršno koli škodo in izgubo
dobička zaradi prekinitve poslovanja, ki je
posledica izdelka ali nemogoče uporabe
izdelka.
Proizvajalec in njegov zastopnik nista
odgovorna za kakršno koli škodo, ki je
nastala zaradi nepravilne uporabe
električnega orodja ali njegove uporabe
z izdelki drugih proizvajalcev.

CL 2000 18.0
103
Cuprins
Simboluri folosite . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Simboluri pe aparat . . . . . . . . . . . . . . . 103
Pentru siguranţa Dvs.. . . . . . . . . . . . . . 103
Date tehnice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Dintr-o singură privire. . . . . . . . . . . . . . 105
Instrucţiune de utilizare . . . . . . . . . . . . 106
Întreţinere şi îngrijire . . . . . . . . . . . . . . 107
Indicaţii de salubrizare . . . . . . . . . . . . 107
Excluderea răspunderii . . . . . . . . . . . . 107
Simboluri folosite
AVERTIZARE!
Înseamnă un pericol care ameninţă direct.
În cazul în care nu se acordă atenţie acestei
indicaţii există ameninţarea cu moartea sau
răniri grave.
ATENŢIE!
Înseamnă o posibilă situaţie periculoasă.
În cazul în care nu se acordă atenţie acestei
indicaţii pot avea loc răniri sau pagube
materiale.
INDICAŢIE!
Înseamnă sfaturi utile de aplicare
şi informaţii importante.
Simboluri pe aparat
Pentru siguranţa Dvs.
AVERTIZARE!
Înainte de folosirea sculei electrice, citiţi şi
urmaţi:
Ó
Prezenta instrucţiune de operare,
Ó
„Indicaţii generale de securitate” privind
lucrul cu sculele electrice, din caietul
ataşat (nr. material scris: 315.915),
Ó
Regulile şi prevederile de protecţie
împotriva accidentelor valabile în locul de
utilizare.
Folosire conform destinaţiei
Proiectorul cu LED şi acumulator
CL 2000 18.0 este destinat
Ó utilizării în domeniile de industrie mare
şi mică,
Ó iluminării precise a spaţiilor de lucru,
Ó iluminării încăperilor.
Proiectorul cu LED şi acumulator
CL 2000 18.0 nu este adecvat pentru
Ó iluminarea traficului.
Instrucţiuni privind siguranţa pentru
proiector cu LED şi acumulator
AVERTIZARE!
Toate instrucţiunile privind siguranţa şi
indicaţiile din cadrul acestui manual trebuie
să fie citite şi respectate. Nerespectarea
avertismentelor şi indicaţiilor se poate solda
cu electrocutări, incendiu şi/sau răniri grave.
Păstraţi acest manual în vederea consultării
ulterioare.
Nu utilizaţi proiectorul cu LED şi
acumulator în medii cu potenţial
exploziv.
Nu orientaţi fasciculul luminos spre
persoane sau animale şi nu priviţi spre
fasciculul luminos nici chiar la distanţe
mai mari.
Nu acoperiţi capul lămpii în timpul
funcţionării proiectorului cu LED şi
acumulator. În timpul funcţionării, capul
lămpii se încălzeşte şi poate provoca arsuri
din cauza acumulării de căldură.
Nu utilizaţi proiectorul cu LED şi
acumulator în trafic.
Înainte de punerea în funcţiune
citiţi Instrucţiunea de utilizare!
Indicaţie de salubrizare pentru
aparatul vechi (vezi pagina 107)!
Nu priviţi spre sursa de lumină!
Sistem de iluminare pentru lucrări
dificile
Gradul 5 de protecţie împotriva
pătrunderii prafului şi gradul 4
de protecţie împotriva pătrunderii
apei

CL 2000 18.0
104
Scoateţi întotdeauna acumulatorul din
proiectorul cu LED şi acumulator înainte
de efectuarea de lucrări la aparat
(de exemplu, montaj, întreţinere etc.),
precum şi înainte de transportarea şi
depozitarea acestuia.
Nu permiteţi accesul copiilor la proiectorul
cu LED şi acumulator. Acesta este
destinat utilizării profesionale. Copiii ar
putea provoca involuntar orbirea proprie
sau a altor persoane.
Nu deschideţi acumulatorul. Există pericol
de scurtcircuit.
Feriţi acumulatorul de căldură, de asemeni
deex. de radiaţii solare continue, foc, apă şi
umezeală. Există pericol de explozie.
În cazul deteriorării sau utilizării
necorespunzătoare a acumulatorului se
pot degaja vapori. Aerisiţi cu aer proaspăt
iar dacă vi se face rău consultaţi un medic.
Vaporii pot irita căile respiratorii.
Încărcaţi acumulatorii numai în încărcăto-
arele recomandate de producător. Dacă un
încărcător destinat unui anumit tip de
acumulator este folosit la încărcarea altor
tipuri de acumulator decât cele prevăzute
pentru el, există pericol de incendiu.
În urma contactului cu obiecte ascuţite ca
de exemplu cuie sau şurubelniţe sau prin
acţiunea unor forţe exterioare asupra sa,
acumulatorul se poate deteriora. Se poate
produce un scurtcircuit intern în urma
căruia acumulatorul să se aprindă, să
scoată fum, să explodeze sau să se
supraîncălzească.
Sursa de lumină a sistemului de iluminare
poate fi înlocuită numai de producător, în
cadrul serviciului de asistenţă tehnică sau
de către o altă persoană calificată.
Date tehnice
CL 2000 18.0
Tipul aparatului Proiector cu LED şi acumulator
Acumulator litiu-ion V/Ah
18,0 /2,5 sau
18,0/5,0
Durata de iluminare 2,5 Ah
5,0 Ah
h
~ 2,5
~ 5
Flux luminos total lm 1200/2000
Masa corespunzătoare „EPTA-procedure
01/2003” (fără acumulator)
kg 2,4
Dimensiune (LxlxÎ) mm 230x182,3x189,3
Dimensiuni maxime ale suprafeţei lămpii
m
3
80
Înălţime de fixare
(numai pentru utilizare în spaţii interioare)
m
3
Clasa de protecţie
III /

CL 2000 18.0
105
Dintr-o singură privire
1 Capul lămpii, cu sticlă de protecţie
2 Comutator de pornire/oprire
3 Orificii de fixare pe perete
4 Filet (5/8") pentru stativ
5 Capul lămpii
6 Locaşul de inserare pentru acumulator
7Cadru
8 Acumulator litiu-ion (2,5 Ah sau 5,0 Ah)
9 Tastă de deblocare a acumulatorului
10 Indicator privind starea acumulatorului

CL 2000 18.0
106
Instrucţiune de utilizare
AVERTIZARE!
Scoateţi acumulatorul din aparat înainte de
efectuarea de lucrări asupra sculei electrice.
Înaintea punerii în funcţiune
Dezambalaţi polizorul unghiular şi controlaţi
completitudinea livrării şi deteriorările de la
transport.
Introducerea/schimbarea
acumulatorului
Apăsaţi acumulatorul încărcat până la
fixarea completă în poziţie în scula electrică.
Pentru extragere, apăsaţi tasta de deblo-
care (1.) şi extrageţi acumulatorul (2.).
ATENŢIE!
În caz de nefolosire, protejaţi contactele
acumulatorului. Particulele metalice
desprinse pot scurtcircuita contactele şi
apare pericol de explozie şi de incendiu!
Starea de încărcare a acumulatorului
Prin apăsarea tastei, cu ajutorul LED-
urilor de la indicatorul pentru starea
acumulatorului se poate verifica starea
de încărcare.
Afişajul se stinge după 5 secunde.
Dacă unul dintre LED-uri se aprinde
intermitent, acumulatorul trebuie să fie
încărcat. Dacă după apăsarea tastei nu
se aprinde niciun LED, acumulatorul este
defect şi trebuie să fie înlocuit.
Pornirea şi oprirea
Conectaţi, respectiv deconectaţi
proiectorul cu LED şi acumulator apăsând
pe comutatorul de pornire/oprire.
Intensitatea luminoasă se poate modifica
prin apăsarea repetată a acestuia.

CL 2000 18.0
107
Capul lămpii poate fi rotit în cadru la 360°.
Montarea
Pentru montarea pe perete sau pe stativ
a proiectorului cu LED şi acumulator,
utilizaţi orificiile de fixare pe perete/filetul
(5/8“).
Întreţinere şi îngrijire
Curăţare
AVERTIZARE!
Scoateţi acumulatorul din aparat înainte de
efectuarea de lucrări asupra sculei electrice.
Nu utilizaţi apă sau detergent lichid.
Înlăturaţi murdăria şi praful de pe carcasă
cu o pensulă sau cu o cârpă uscată.
Reparaţii
Lăsaţi ca reparaţiile să fie făcute exclusiv
de un atelier de service pentru clienţi
autorizat de producător.
Piese de schimb şi accesorii
Găsiţi desene de ansamblu explodat şi liste
ale pieselor de schimb pe pagina noastră de
internet: www.flex-tools.com
Indicaţii de salubrizare
AVERTIZARE!
Sculele electrice ieşite din uz trebuie să fie
aduse într-o stare inutilizabilă înainte de
eliminarea ca deşeu separat:
Ó
sculele electrice acţionate de la reţea prin
înlăturarea fişei de conexiune,
Ó
sculele electrice acţionate cu acumulatoare
prin înlăturarea acumulatoarelor.
Numai pentru ţările EU:
Nu aruncaţi uneltele electrice
la gunoiul menajer!
Conform Directivei Europene 2012/19/UE
pentru aparatele electrice şi electronice vechi
şi punerea în practică în legislaţia naţională
uneltele electrice uzate trebuie să se colecteze
separat şi trebuie predate unei refolosiri
conforme cu mediul
.
Recuperarea materiilor prime în loc de
eliminarea ca deşeu separat.
Aparatul, accesoriile şi ambalajul trebuie
să fie depuse la un centru de revalorificare, în
conformitate cu prescripţiile de mediu. Piesele
din plastic sunt marcate pentru reciclare pe
categorii de material
.
AVERTIZARE!
Nu aruncaţi acumulatoarele/bateriile la
deşeuri menajere, în foc sau în apă. Nu
deschideţi acumulatoarele ieşite din uz.
Acumulatoarele/bateriile trebuie să fie
colectate, reciclate sau eliminate ca deşeu
separat întrun mediu ambiant nepoluant.
Numai pentru ţările EU:
Conform Directivei Europene 2006/66/CE,
acumulatorii/bateriile defecte sau consumate
trebuie colectate separat şi direcţionate către
o staţie de reciclare ecologică
.
INDICAŢIE!
Informaţi-vă la comerciantul de specialitate
despre posibilităţile de salubrizare!
Excluderea răspunderii
Producătorul şi reprezentantul său nu răspund
pentru defecte şi venitul nerealizat prin
întreruperea activităţii, pe care le-a cauzat
produsul sau o imposibilă utilizare a produsului.
Producătorul şi reprezentantul său nu
răspund pentru pagube produse prin
utilizare necorespunzătoare sau în legătură
cu produse ale altor producători.

CL 2000 18.0
108
Съдържание
Използвани символи . . . . . . . . . . . . . 108
Символи на уреда. . . . . . . . . . . . . . . . 108
За вашата сигурност . . . . . . . . . . . . . 108
Технически данни. . . . . . . . . . . . . . . . 109
С един поглед . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Упътване за експлоатация . . . . . . . . 111
Обслужване и поддръжка . . . . . . . . . 112
Указания за изхвърляне . . . . . . . . . . 112
Изключване на отговорност . . . . . . . 113
Използвани символи
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Обозначава непосредствено застраша-
ваща опасност. При неспазване на
предупреждението ви застрашават
смърт или тежки наранявания.
ВНИМАНИЕ!
Обозначава възможна опасна ситуация.
При неспазване на предупреждението
ви застрашават наранявания или
материални щети.
УКАЗАНИЕ!
Обозначава съвети за използване
и важна информация.
Символи на уреда
За вашата сигурност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди употреба на електроинструмента
прочетете и след това действайте
съгласно:
Ó
настоящото упътване за употреба,
Ó
„Общите указания за безопасност“
за боравене с електроинструменти
в приложения документ (ном.: 315.915),
Ó
местните действащи правила и пред-
писания за предотвратяване на
нещастни случаи.
Използване по предназначение
Светодиодният акумулаторен
строителен прожектор CL 2000 18.0
е предназначен
Ó за занаятчийско използване в
индустрията и занаятчийствотоk,
Ó за целенасочено осветление на
работното място,
Ó за осветяване на помщения.
Светодиодният акумулаторен
строителен прожектор CL 2000 18.0
не е предназначен
Ó за осветление в уличното движение.
Указания за безопасност за
светодиоден акумулаторен
строителен прожектор
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Всички указания за безопасност и
инструкции в настоящото ръководство
трябва да се прочетат и да се следват.
Грешките при спазването на
предупредителните указания и
инструкциите могат да причинят
електрически удар, пожар и/или тежки
наранявания. Съхранявайте това
ръководство добре за по-нататъшна
употреба.
Не работете със светодиодния
акумулаторен строителен прожектор
в експлозивноопасна среда.
Не насочвайте светлинния лъч към
хора или животни и не поглеждайте
в светлинния лъч дори и от голямо
разстояние.
Преди пускане в експлоатация
прочетете упътването за
експлоатация!
Указания за изхвърляне на
стари уреди
(вижте страница 112)!
Не гледайте в източника на
светлина!
Светлини за груба работа
Клас на устойчивост срещу
прах 5 и защита срещу
проникване на вода 4

CL 2000 18.0
109
Не покривайте осветителната глава по
време на работа на светодиодния
акумулаторен строителен прожектор.
Осветителната глава се загрява при
работа и може да причини изгаряния,
ако тази топлина не се разсее.
Не използвайте светодиодния
акумулаторен строителен прожектор
в уличното движение.
Преди всякакви дейности по
светодиодния акумулаторен строителен
прожектор (напр. монтаж, поддръжка
и др.) и при транспортирането
и съхранението му изваждайте
акумулаторната батерия от прожектора.
Не оставяйте деца да използват
светодиодния акумулаторен
строителен прожектор. Той е
предвиден за професионална
употреба. Децата могат неволно да
заслепят себе си или други хора.
Не отваряйте акумулаторната
батерия. Съществува опасност от
възникване на късо съединение.
Предпазвайте акумулаторната
батерия от високи температури,
напр. вследствие на продължително
излагане на директна слънчева
светлина или огън, както и от вода
и овлажняване. Съществува опасност
от експлозия.
При повреждане и неправилна
експлоатация от акумулаторната
батерия могат да се отделят пари.
Проветрете помещението и, ако се
почувствате неразположени, потърсете
лекарска помощ. Парите могат да
раздразнят дихателните пътища.
За зареждането на акумулаторните
батерии използвайте само зарядните
устройства, препоръчвани от
производителя. Когато използвате
зарядни устройства за зареждане на
неподходящи акумулаторни батерии,
съществува опасност от възникване
на пожар.
Предмети с остри ръбове, напр.
пирони или отвертки или силни
механични въздействия могат да
повредят акумулаторната батерия.
Може да бъде предизвикано вътрешно
късо съединение и акумулаторната
батерия може да се запали, да
запуши, да експлодира или да се
прегрее.
Включеният в тази светлина
светлинен източник може да се
заменя само от производителя или
неговата клиентска служба, както
и от подобно квалифицирано лице.
Технически данни
CL 2000 18.0
Тип на уреда
Светодиоден акумулаторен
строителен прожектор
Li-Ion-акумулаторна батерия В/Aч
18,0 /2,5 или
18,0/5,0
Продължителност на осветяване 2,5 Aч
5,0 Aч
ч
~ 2,5
~ 5
Общ светлинен поток лм 1200/2000
Тегло съгласно „EPTA Процедура 01/2003“
(без акумулаторна батерия)
кг 2,4
Размер (ШхВхГ) мм 230x182,3x189,3
Максимална проектирана повърхност на фара
м
3
80
Височина на монтаж
(да се използва само на закрито)
м
3
Защитен клас
III /

CL 2000 18.0
110
С един поглед
1 Защитно стъкло осветителна глава
2 Пусков ключ вкл./изкл.
3 Отвори за закрепване в стена
4 Резба (5/8") за статив
5 Осветителна глава
6 Отвор за вкарване на
акумулаторната батери
7Рамка
8 Li-Ion-акумулаторна батерия
(2,5 Aч или 5,0 Aч)
9 Бутон за деблокиране на
акумулаторната батерия
10 Индикатор за състоянието на
акумулаторната батерия

CL 2000 18.0
111
Упътване за експлоатация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди всякакви дейности по електроуреда
изтегляйте акумулатора от уреда.
Преди пускане в експлоатация
Разопаковайте ъглошлайфа и проверете
доставката за пълното и за транспортни
щети.
Поставяне/смяна на
акумулаторната батерия
Натиснете заредената акумулаторна
батерия до пълното фиксиране в елек-
троинструмента.
За сваляне натиснете бутона за
деблокиране (1.) и изтеглете
акумулаторната батерия (2.).
ВНИМАНИЕ!
При неизползване обезопасете контак-
тите на акумулаторната батерия.
Хлабавите метални части могат да
закъсят контактите, има опасност от
експлозия и пожар!
Състояние на зареждане на
акумулатора
Чрез натискане на бутона по свето-
диодите на индикатора за
състоянието на акумулаторната
батерия може да се провери
състоянието на зареждане.
Индикаторът угасва след 5 секунди.
Ако един от светодиодите мига,
акумулаторната батерия трябва да се
зареди. Ако след натискането на бутона не
светне светодиод, акумулаторната
батерия е дефектна и трябва да се смени.
Включване и изключване
Включете, респ. изключете
светодиодния акумулаторен
строителен прожектор чрез натискане
върху пусковия прекъсвач.
Чрез ново натискане светлинната
интензивност може да се промени.

CL 2000 18.0
112
Осветителната глава може да се
завърти в рамката на 360°.
Монтаж
За монтиране на светодиодния
акумулаторен строителен прожектор
върху стена или върху статив
използвайте отворите за закрепване
в стена/резба (5/8“).
Обслужване и поддръжка
Почистване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не използвайте вода или течно
почистващо средство.
Не използвайте вода или течно
почистващо средство.
Отстранявайте мръсотията и прахта
от корпуса с четчица или сух парцал.
Ремонти
Извършвайте ремонти само в оторизи-
рани от производителя специализирани
сервизи.
Резервни части
и принадлежности
Сборни чертежи и списъци с резервни
части можете да намерите на нашата уеб
страница: www.flex-tools.com
Указания за изхвърляне
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Излезлите от експлоатация
електроинструменти преди изхвърляне
да се правят неизползваеми:
Ó
електроинструментите с кабел чрез
отстраняване на електрическия щепсел,
- акумулаторните електроинструменти
чрез отстраняване на акумулаторната
батерия.
Само за държави – членки на ЕС:
Не изхвърляйте електрическите
уреди в общия боклук!
В съответствие с Директива 2012/19/ЕC
относно отпадъци от електрическо
и електронно оборудване (ОЕЕО)
и приложението й в националното
законодателство използваните електри-
чески уреди трябва да се събират
разделно и да бъдат преработвани
за опазване на околната среда.

CL 2000 18.0
113
Рециклиране на суровини вместо
изхвърляне на отпадъци.
Уредът, принадлежностите и опаковката
трябва да се предадат за екологично
рециклиране. За целите на правилното
рециклиране пластмасовите части са
обозначени
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Акумулаторните батерии да не се
изхвърлят при битовите отпадъци и да не
се хвърлят в огън или вода. Излезлите от
експлоатация акумулаторни батерии да
не се отварят.
Акумулаторните батерии трябва да се
събират, рециклират или да се изхвърлят
по екологичен начин.
Само за държави – членки на ЕС:
В съответствие с Директива 2006/66/
ЕО
акумулаторни или обикновени батерии,
които не могат да се използват повече,
трябва да се събират отделно и да бъдат
подлагани на подходяща преработка за
оползотворяване на съдържащите се в тях
суровини.
УКАЗАНИЕ!
За възможностите за изхвърляне
се осведомете при търговеца!
Изключване на отговорност
Производителят и неговите предста-
вители не отговарят за нанесени щети
и пропуснати ползи поради прекратяване
на работата, които са причинени от
продукта или от невъзможността да
се използва продукта.
Производителят и неговите предста-
вители не отговарят за щети, които са
причинени от неправомерно използване
или използване в комбинация с продукти
на други производители
.

CL 2000 18.0
114
Содержание
Используемые символы . . . . . . . . . . 114
Символы на приборе . . . . . . . . . . . . . 114
Для Вашей безопасности . . . . . . . . . 114
Технические данные . . . . . . . . . . . . . 115
Краткий обзор . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Инструкция по эксплуатации . . . . . . 117
Техобслуживание и уход . . . . . . . . . 118
Указания по утилизации . . . . . . . . . . 118
Исключение ответственности . . . . . 119
Используемые символы
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Обозначает непосредственно угро-
жающую опасность. Hевыполнение
этого указания может повлечь за собой
тяжелые телесные повреждения или
даже смерть.
ВHИMАHИЕ!
Обозначает возможность возникновения
опасной ситуации. Hевыполнение этого
указания может повлечь за собой
телесные повреждения или
материальный ущерб.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обозначает советы по использованию
и важную информацию.
Символы на приборе
Для Вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Перед использованием
электроинструмента необходимо
прочесть перечисленную ниже
документацию и поступать согласно
указаниям, приведенным:
–
в данной инструкции по эксплуатации,
–
в разделе «Общие указания по
технике безопасности» при
обращении с электроинструментами,
во входящей в комплект поставки
брошюре ( № документации: 315.915),
–
в правилах и предписаниях по
предотвращению несчастного
случая, действующих на месте
эксплуатации электроинструмента.
Использование по назначению
Светодиодный аккумуляторный
строительный прожектор CL 2000 18.0
предназначен
– для промышленного использования
на производстве и в ремесленных
мастерских,
– для целенаправленного освещения
рабочего места,
– для освещения помещений.
Светодиодный аккумуляторный
строительный прожектор CL 2000 18.0
не предназначен
– для освещения в дорожном движении.
Указания по технике безопас-
ности для светодиодный
аккумуляторный строительный
прожектор
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Прочитайте все указания по технике
безопасности и инструкции. Упущения
при соблюдении указаний по технике
безопасности и инструкций могут
привести к поражению электрическим
током, пожару и/или тяжелым травмам.
Храните все указания по технике
безопасности и инструкции для
использования в будущем.
Перед вводом в эксплуатацию
прочесть инструкцию по
эксплуатации!
Указания по утилизации
(см. стр 118)!
Не смотреть на источник света!
Лампы для работы в
неблагоприятных условиях
Степень защиты от пыли 5, от
проникновения воды 4

CL 2000 18.0
115
Не работайте со светодиодным
прожектором во взрывоопасных зонах.
Не направляйте световой луч на людей
или животных и сами не смотрите в луч,
даже с большого расстояния.
Не закрывайте головную часть
включенного прожектора. Головная
часть лампы нагревается во время
работы и может вызвать ожоги, если
это тепло будет скапливаться.
Не используйте прожектор для
движения по дорогам.
Перед выполнением работ на
прожекторе (напр., монтаж,
техобслуживание и т.д.), а также при
перевозке и хранении вынимайте
аккумулятор из прожектора.
Не позволяйте детям пользоваться
прожектором. Она предназначена для
профессио-нального использования.
Дети могут непреднамеренно
ослепить себя или других людей.
Не вскрывайте аккумулятора.
Существует опасность короткого
замыкания.
Защищайте аккумулятор от воздействия
тепла, в т.ч. вследствие длительного
воздействия солнечных лучей, а также
от огня, воды и влажности.
Существует
опасность взрыва.
При повреждении или неправильном
обращении с аккумулятором не
исключено появление паров электро-
лита. Обеспечьте приток свежего
воздуха, при недомогании обратитесь
к врачу. Пары могут вызвать
раздражение дыхательных путей.
Заряжайте аккумуляторы только
в рекомендуемых изготовителем
зарядных устройствах. B зарядном
устройстве, предназначенном для
определенного вида аккумуляторов,
может возникнуть пожар, если его
использовать для зарядки других
типов аккумуляторов.
Острые предметы, как напр.,
гвоздь или отвертка, или внешнее
воздействие сил могут повредить
аккумулятор. Возможно внутреннее
короткое замыкание и возгорание,
дымление, взрыв или перегрев
аккумулятора.
Находящийся в этой лампе источник
света может заменяться только
производителем, его сервисной
службой или лицом, имеющим
аналогичную квалификацию.
Технические данные
CL 2000 18.0
Тип мaшинки
Светодиодный аккумуляторный
строительный прожектор
Литий-ионный аккумулятор В/Ач
18,0/2,5 или
18,0/5,0
Длительность освещения 2,5 Ач
5,0 Ач
ч
~ 2,5
~ 5
Общий световой поток лм 1200/2000
Вес согл. «ЕРTА-рrосеdurе 01/2003»
(без аккумулятора)
кг 2,4
Размеры (ДxШxВ) мм 230x182,3x189,3
Максимальная проецируемая поверхность
прожектора
м
3
80
Монтажная высота
(использовать только внутри помещения)
м
3
Kласс защиты
III /

CL 2000 18.0
116
Краткий обзор
1 Защитное стекло головной части
2 Включатель/выключатель
3 Отверстия под болты для
настенного монтажа
4 Резьба (5/8") для установки на
штатив
5 Головная часть
6 Гнездо для установки
аккумулятора
7Каркас
8 Литий-ионный аккумулятор
(2,5 Ач или 5,0 Ач)
9 Кнопка разблокировки
аккумулятора
10 Индикатор уровня заряда
аккумулятора

CL 2000 18.0
117
Инструкция по эксплуатации
ПPEДУПPEЖДEHИE!
Перед проведением любых работ на
электроинструменте извлекайте из него
аккумулятор.
Пepeд ввoдoм в экcплуaтaцию
Pacпaкуйтe элeктpoинcтpумeнт и пpи-
нaдлeжнocти к нeму, пpoвepьтe пocтaв-ку
нa кoмплeктнocть и oтcутcтвиe вoз-
мoжныx тpaнcпopтныx пoвpeждeний.
Установка/замена аккумулятора
Вставьте заряженный аккумулятор
в электроинструмент до фиксации.
Для извлечения нажать на кнопки
разблокировки (1.) и вытянуть
аккумулятор (2.).
ВHИMАHИЕ!
При неиспользовании защищать
контакты аккумулятора. Незакрепленные
металлические предметы могут
закоротить контакты, существует
опасность взрыва и пожара!
Уровень заряда аккумулятора
При нажатии кнопки на
светодиодном индикаторе можно
посмотреть уровень заряда.
Индикатор погаснет через 5 секунд.
Если один из светодиодов мигает,
аккумулятор необходимо зарядить.
Если после нажатия кнопки ни один
из светодиодов не горит, аккумулятор
неисправен и подлежит замене.
Включeниe и выключeни
Строительный прожектор включается/
выключается нажатием на выключатель.
Повторным нажатием можно
регулировать интенсивность освещения.

CL 2000 18.0
118
Установленная в каркасе головная
часть поворачивается на 360°.
Установка
Для крепления строительного
прожектора на стене используйте
крепежные отверстия для настенного
монтажа, а на штативе — резьбу (5/8“).
Техобслуживание и уход
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Перед проведением любых работ на
электроинструменте извлекайте из него
аккумулятор.
He пoльзoвaтьcя вoдoй или жидкими
чиcтящими cpeдcтвaми.
Загрязнения и пыль следует смести
с корпуса электроинструмента
с помощью кисточки или сухой тряпки.
Ремонтные работы
Ремонтные работы должны проводиться
исключительно в сервисной мастерской,
авторизованной изготовителем.
Запасные части
и принадлежности
Покомпонентное изображение и списки
запасных частей Вы найдете на нашем
сайте в Интернете:
www.flех-tооls.соm
Указания по утилизации
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Перед утилизацией бывшие в использо-
вании электроинструменты подлежат
выводу из эксплуатации:
–
у электроинструментов с сетевым
питанием следует отрезать сетевой
кабель (кабель электропитания);
–
у электроинструментов с акку-
муляторным питанием следует
извлечь аккумулятор.
Только для стран ЕС:
Не утилизируйте электроинструменты
вместе с бытовыми отходами!
В соответствии с европейской директивой
2012/19/EC отслужившие электроинстру-
менты нужно собирать отдельно и сдавать
на экологически чистую рекуперацию.
Регенерация сырья вместо
утилизации мусора.
Изделие, принадлежности и упаковка
подлежат сбору для экологически
целесообразного повторного использо-
вания. Пластмассовые элементы
промаркированы в целях сортировки для
повторного использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ!
Аккумуляторы/элементы питания нельзя
выбрасывать вместе с бытовыми
отходами, бросать их в огонь или воду.
Отслужившие аккумуляторы нельзя
разбирать.
Аккумуляторы/элементы питания
следует собирать и перерабатывать или
утилизировать экологически допустимым
образом.

CL 2000 18.0
119
Только для стран, входящих в ЕС:
Вышедшие из строя или
отработанные аккумуляторы/батареи
должны утилизоваться согласно
указаниям, содержащимся в Директиве
2006/66/ЕG.
ПРИМЕЧАНИЕ
Информацию о возможных методах
утилизации можно получить в специа-
лизированной торговле!
Исключение ответственности
Изготовитель и его представитель не
несут ответственности за ущерб и потер-
янную прибыль, возникшие в результате
прерывания промышленной деятель-
ности, обусловленного изделием или
невозможностью использования изделия.
Изготовитель и его представитель
не несут ответственности за ущерб,
возникший в результате использования
изделия не по назначению или при его
использовании с изделиями других
изготовителей.

CL 2000 18.0
120
Sisukord
Kasutatud sümbolid . . . . . . . . . . . . . . 120
Sümbolid seadmel . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Teie ohutuse heaks . . . . . . . . . . . . . . . 120
Tehnilised andmed . . . . . . . . . . . . . . . 121
Ülevaade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Hooldus ja korrashoid . . . . . . . . . . . . . 124
Jäätmekäitlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Vastutuse välistamine . . . . . . . . . . . . 124
Kasutatud sümbolid
HOIATUS!
Tähistab otsest ähvardavat ohtu.
Juhise eiramine võib lõppeda surmavalt
või tekitada raskeid vigastusi.
ETTEVAATUST!
Tähistab ohtlikku olukorda.
Juhise eiramine võib põhjustada vigastusi
või tekitada materiaalset kahju.
MÄRKUS
Tähistab olulist informatsiooni või nõuannet
kasutajale.
Sümbolid seadmel
Teie ohutuse heaks
HOIATUS!
Enne elektritööriista kasutamist lugeda läbi
järgmised juhendid ja pidada neist kinni:
–
käesolev kasutusjuhend,
–
lisatud brošüür „Üldised ohutusjuhised”
elektritööriistadega käsitsemisel
(vihikud nr.: 315.915),
–
töökohal kehtivad õnnetusjuhtumite
ärahoidmise eeskirjad.
Otstarbekohane kasutamine
Akuga LED-töökohavalgusti CL 2000 18.0
on ette nähtud
– professionaalseks kasutamiseks
tööstuses ja käsitöösektoris,
– töökoha valgustamiseks,
– ruumide valgustamiseks.
Akuga LED-töökohavalgusti CL 2000 18.0
ei sobi
– valgustamiseks liikluses.
Ohutusjuhised akuga LED-
töökohavalgusti
HOIATUS!
Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised.
Hoiatavate juhiste ja õpetuste mittetäitmise
tagajärjel võib tekkida elektrilöök, puhkeda
tulekahju ja/või tekkida rasked kehavigastu-
sed. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised
alles, et neid ka hiljem kasutada.
Ärge kasutage akuga LED-
töökohavalgustit plahvatusohtlikus
keskkonnas.
Ärge suunake valguskiirt inimeste
ega loomade peale ega vaadake ise
valguskiire sisse, ka mitte valgustist
kaugemal olles.
Ärge katke kinni töötava akuga LED-
töökohavalgusti valgustipead.
Valgusallikas läheb töötades kuumaks
ja võib süttida, kui soojus koguneb katte
alla.
Ärge kasutage akuga LED-
töökohavalgustit maanteeliikluses.
Enne kasutuselevõttu lugeda
kasutusjuhendit!
Jäätmekäitlus
(vaata lehekülge 124)!
Ärge vaadake valgusallikasse!
Valgustid karmideks tingimusteks
Tolmukindlusaste 5 ja kaitse vee
sissetungimise vastu 4

CL 2000 18.0
121
Eemaldage LED-töökohavalgustist aku
enne mis tahes tööde (nt paigaldamine,
hooldus jne) tegemist selliste akuga LED-
töökohavalgustite juures ning nende
transpordil ja hoiustamisel.
Ärge laske lastel kasutada akuga LED-
töökohavalgustit. See on ette nähtud
professionaal-seks kasutamiseks.
Lapsed võivad tahtmatult iseennast või
teisi pimestada.
Ärge avage akut. See võib tekitada lühise.
Kaitske akut kuumuse, nt pideva
päikesekiirguse, tule, vee ja niiskuse
eest. Plahvatusoht!
Aku kahjustamisel või asjatundmatul
käsitsemisel võib akust eralduda
aurusid. Minge värske õhu kätte,
kaebuste korral pöörduge arsti poole.
Aurud võivad põhjustada hingamisteede
ärritusi.
Laadige akusid ainult tootja poolt
soovitatud akulaadijaga.
Kui akulaadijaga laaditakse akusid, mis
ei ole selle akulaadija jaoks ette nähtud,
võib tekkida tulekahju.
Teravad esemed (näiteks naelad,
kruvikeerajad või löögid) võivad akut
kahjustada. Võib tekkida sisemine lühis
ja aku võib süttida, suitsema hakata,
plahvatada või üle kuumeneda.
Nende valgustite valgusallikat tohib
vahetada ainult tootja või tema
klienditeenindus või vastava
kvalifikatsiooniga isik.
Tehnilised andmed
CL 2000 18.0
Seadmetüüp Akuga LED-töökohavalgusti
Liitiumioonaku V/Ah
18,0/2,5 või
18,0/5,0
Põlemisaeg 2,5 Ah
Leuchtdauer5,0 Ah
h
~ 2,5
~ 5
Kogu valgusvoog lm 1200/2000
Kaal „EPTA-procedure 01/2003“ (ilma akuta)
järgi
kg 2,4
Suurus (PxLxK) mm 230x182,3x189,3
Prožektori maksimaalne valgustatav pind
m
3
80
Paigalduskõrgus
(kasutada ainult siseruumides)
m
3
Kaitseklass
III /

CL 2000 18.0
122
Ülevaade
1 Valgustipea kaitseklaas
2 Sisse-/väljalüliti
3 Avad seinahoidiku jaoks
4 Statiivi keere (5/8")
5 Valgustipea
6 Aku pesa
7Raam
8 Liitiumioonaku (2,5 Ah või 5,0 Ah)
9 Aku lukustusest vabastamise nupp
10 Aku olekunäidik

CL 2000 18.0
123
Kasutusjuhend
HOIATUS!
Enne kõiki elektritööriista juures tehtavaid
töid eemaldage sellest aku.
Enne kasutuselevõttu
Võtta elektritööriist ja tarvikud pakendist
välja ja kontrollida üle, kas kõik osad
on olemas ning kas need ei ole saanud
transpordi käigus kahjustada.
Aku paigaldamine/vahetamine
Suruge laetud aku kuni selle täieliku
fikseerumiseni elektritööriista.
Väljavõtmiseks vajutada vabastus-
nuppu (1.) ja võtta aku välja (2.).
ETTEVAATUST!
Kasutusvälisel ajal kaitsta akukontakte.
Metallosadega kokkupuutumisel võib
tekkida lühis.
Ettevaatust, plahvatus- ja tuleoht!
Aku laetuse aste
Nupule vajutamisega saab aku laetuse
astme näidu LEDide abil laetuse astet
kontrollida.
Näit kustub 5 sekundi pärast.
Kui üks LED vilgub, tuleb akut laadida. Kui
pärast nupule vajutamist ükski LED ei põle,
on aku defektne ja tuleb välja vahetada.
Sisse- ja väljalülitamine
Akuga LED-töökohavalgusti lülitatakse
sisse või välja sisse-/väljalüliti
vajutamisega.
Uue vajutamisega saab muuta
valgustuse intensiivsust.

CL 2000 18.0
124
Valgustipead saab raamis 360° pöörata.
Paigaldamine
Akuga LED-töökohavalgusti kinnitamiseks
seinale või statiivile kasutage seinahoidiku
avasid / keeret (5/8“).
Hooldus ja korrashoid
Puhastamine
HOIATUS!
Enne kõiki elektritööriista juures tehtavaid
töid eemaldage sellest aku.
Mitte kasutada vett ja vedelaid
pesuvahendeid.
Mustus ja tolm eemaldada korpuselt
pintsli või kuiva lapiga.
Remonttööd
Remonttöid lasta teha ainut tootja poolt
autoriseeritud klienditeeninduses.
Varuosad ja tarvikud
Joonised ja varuosade nimekirjad leiate
meie kodulehelt:
www.flex-tools.com
Jäätmekäitlus
HOIATUS!
Muutke elektrilised tööriistad enne
jäätmekäitlusse andmist
kasutuskõlbmatuks:
–
võrgutoitega elektrilistel tööriistadel
eemaldage võrgukaabel,
–
akutoitega elektrilistel tööriistadel
eemaldage aku.
Ainult ELi riikidele:
Ärge visake elektrilisi tööriistu
olmeprügi hulka! Euroopa direktiivi
2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete ning selle rahvusliku seaduse
rakendamise järgi tuleb koguda kasutatud
elektriltööriistu eraldi ja anda need jäätmete
keskkonnasäästlikku taaskasutusse.
Jäätmete taaskasutus prügilasse
viimise asemel.
Suunake seade, tarvikud ja pakend
keskkonnasäästlikku taaskasutusse.
Jäätmete liigiti ringlussevõtuks on plastosad
vastavalt tähistatud.
HOIATUS!
Ärge visake akusid/patareisid olmeprügisse,
tulle ega vette. Ärge avage vanu akusid.
Akusid/patareisid tuleb korjata ning
suunata ümbertöötlusse või hävitada
keskkonnasäästlikult.
Ainult EL riikidele:
Direktiivi 2006/66/EÜ järgi kuuluvad
defektsed või kasutatud akud/patareid
ümbertöötlusele.
MÄRKUS
Teavet jäätmekäitluse võimaluste kohta
saate müüja käest!
Vastutuse välistamine
Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju
ja töö katkemisest tingitud tulukaotuse eest,
mille põhjustab toode või olukord, mis ei
võimalda toodet kasutada.
Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju
eest, mis on tekkinud asjatundmatu
kasutamise või teiste tootjate toodete
kasutamise tagajärjel.

CL 2000 18.0
125
Turinys
Naudojami simboliai . . . . . . . . . . . . . . 125
Simboliai ant įrankio . . . . . . . . . . . . . . . 125
Jūsų saugumui. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Techniniai duomenys . . . . . . . . . . . . . . 126
Bendras įrankio vaizdas . . . . . . . . . . . . 127
Nurodymai dirbant . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Techninis aptarnavimas ir priežiūra . . 129
Nurodymai utilizuoti . . . . . . . . . . . . . . . 129
Atsakomybės pašalinimas . . . . . . . . . . 129
Naudojami simboliai
ĮSPĖJIMAS!
Nurodo betarpiškai gresiantį pavojų.
Nesilaikant nurodymų, gresia žūtis
arba sunkūs sužalojimai.
ATSARGIAI!
Nurodo potencialiai pavojingą situaciją.
Nesilaikant nurodymų, gresia susižeidimo
arba materialinių nuostolių pavojus.
NURODYMAS
Nurodo patarimus, kaip dirbti įrankiu
ir svarbią informaciją.
Simboliai ant įrankio
Jūsų saugumui
ĮSPĖJIMAS!
Prieš naudodami elektrinį įrankį, pirmiausiai
perskaitykite ir tik tada dirbkite. Laikykitės:
–
šios instrukcijos,
–
„Bendrųjų saugos taisyklių“, esančių
pridedamoje knygelėje, naudojantis
elektriniais įrankiais (spaudinio-Nr.:
315.915),
–
naudojimo vietoje galiojančių taisyklių,
siekiant išvengti nelaimingų atsitikimų.
Naudojimas pagal paskirtį
Akumuliatorinis šviesos šaltinis su šviesos
diodais CL 2000 18.0 skirtas
– profesionaliam naudojimui pramonės
ir smulkaus verslo įmonėse,
– tikslingai apšviesti darbo vietą,
– patalpoms apšviesti.
Akumuliatorinis šviesos šaltinis su šviesos
diodais CL 2000 18.0 nėra skirtas
– apšvietimui kelių eisme.
Saugos nuorodos dėl akumuliatorinis
šviesos šaltinis su šviesos diodais
ĮSPĖJIMAS!
Perskaitykite visus saugos nurodymus ir
instrukcijas. Jeigu saugos nurodymų ir
instrukcijų nesilaikoma, galimi elektros
šokas, gaisras ir/arba sunkios traumos.
Visus saugos nurodymus ir instrukcijas
saugokite ateičiai.
Su akumuliatoriniu šviesos šaltiniu su
šviesos diodais nedirbkite sprogioje
terpėje.
Šviesos spindulio nenukreipkite
į žmones arba gyvūnus ir patys
nežiūrėkite į šviesos spindulį, taip
pat ir iš didesnio atstumo.
Kai naudojamas akumuliatorinis šviesos
šaltinis su šviesos diodais, neuždenkite
lempos galvutės. Veikdama lempos
galvutė įkaista ir, jei šiluma kaupiasi, gali
nudeginti.
Akumuliatorinio šviesos šaltinio su šviesos
diodais nenaudokite kelių eisme.
Prieš eksploatavimą
perskaitykite naudojimo
instrukciją!
Nurodymai utilizuoti
(žr. 129 psl.)!
Nežiūrėkite į šviesos šaltinį!
Netolygaus darbo režimo žibintai
5 laipsnio sandariklis nuo dulkių
ir 4 lygio apsauga nuo vandens
patekimo

CL 2000 18.0
126
Prieš atlikdami bet kokius darbus prie
akumuliatorinio šviesos šaltinio su
šviesos diodais (pvz., montuodami,
atlikdami techninę priežiūrą) bei jį
transportuodami ir sandėliuodami iš
akumuliatorinio šviesos šaltinio su
šviesos diodais išimkite akumuliatorių.
Neleiskite vaikams liesti akumuliatorinio
šviesos šaltinio su šviesos diodais. Ji
skirta profesiniam naudojimui. Vaikai gali
netyčia apakinti save arba kitus žmones.
Neatidarinėkite akumuliatoriaus.
Kyla trumpojo jungimo pavojus.
Saugokite akumuliatorių nuo karščio,
pvz., taip pat ir nuo nuolatinių saulės
spindulių, ugnies, vandens ir drėgmės.
Kyla sprogimo pavojus.
Jeigu akumuliatorius bus pažeistas arba
netinkamai naudojamas, gali išsiskirti
garai. Pasirūpinkite šviežiu oru ir, jei
pasiutote blogai, kreipkitės į gydytoją.
Garai gali dirginti kvėpavimo takus.
Pakraukite baterijas tik krovimo
prietaisuose, kuriuos siūlo gamintojas.
Krovimo prietaisas, kuris skirtas
atitinkamoms baterijoms gali užsidegti,
jeigu jį naudosite kitoms baterijoms.
Akumuliatorių gali apgadinti smailūs
daiktai, pvz., vinys arba atsuktuvas, arba
išorinės jėgos poveikis. Taip gali įvykti
vidinis trumpasis jungimas ir akumuliato-
rius užsidegti, imti rūkti, susprogti arba
perkaisti.
Šiame žibinte esantį šviesos šaltinį keisti
gali tik gamintojas, jo klientų aptarnavimo
tarnyba arba panašios kvalifikacijos
specialistas.
Techniniai duomenys
CL 2000 18.0
Įrankio tipas
Akumuliatorinis šviesos šaltinis su
šviesos diodais
Ličio jonų akumuliatorius V/Ah
18,0/2,5 arba
18,0/5,0
Švietimo trukmė 2,5 Ah
5,0 Ah
h
~ 2,5
~ 5
Bendras šviesos srautas lm 1200/2000
Svoris pagal „EPTA-procedure 01/2003“
(be akumuliatoriaus)
kg 2,4
Dydis (IxPxA) mm 230x182,3x189,3
Didž. žibinto projektuojamas paviršius
m
3
80
Montavimo aukštis
(naudoti tik viduje)
m
3
Saugos klasė
III /

CL 2000 18.0
127
Bendras įrankio vaizdas
1 Lempos galvutės apsauginis stiklas
2 Įjungimo/išjungimo jungikliui
3 Angos sieniniams laikikliams
4 Sriegiai (5/8") stovui
5 Lempos galvutė
6 Akumuliatoriaus įstatymo skyrius
7 Stovas
8 Ličio jonų akumuliatorius
(2,5 Ah arba 5,0 Ah)
9 Akumuliatoriaus atfiksavimo mygtukas
10 Akumuliatoriaus įkrovimo būklės
rodmuo

CL 2000 18.0
128
Nurodymai dirbant
ĮSPĖJIMAS!
Prieš pradėdami bet kokius darbus su
elektriniu įrankiu, išimkite akumuliatorių iš
prietaiso.
Prieš pirmą naudojimą
Išpakuokite elektrinį įrankį ir jo reik-menis
bei priedus ir patikrinkite, ar nėra pakenkimų
transportuojant.
Akumuliatoriaus įstatymas / keitimas
Įkrautą akumuliatorių stumkite į elektros
įrankį, kol akumuliatorius tinkamai
užsifiksuos.
Norėdami išimti, paspauskite
atfiksavimo mygtukus (1.) ir ištraukite
akumuliatorių (2.).
ATSARGIAI!
Kai nenaudojate, apsaugokite akumuliato-
riaus kontaktus. Palaidos metalinės dalys
gali užtrumpinti kontaktus, kyla sprogimo
ir gaisro pavojus!
Akumuliatoriaus įkrovimo būklė
Paspaudus mygtuką, galima pagal
akumuliatoriaus įkrovimo būklės
indikatorių šviesos diodus patikrinti
įkrovimo būklę.
Indikatorius užgęsta po 5 sekundžių.
Jei vienas iš šviesos diodų sumirksi, reikia
akumuliatorių įkrauti. Jei paspaudus
mygtuką nešviečia nė vienas šviesos
diodas, vadinasi, akumuliatorius sugedo
ir jį reikia pakeisti.
Įjungimas ir išjungimas
Akumuliatorinį šviesos šaltinį su šviesos
diodais įjungsite ar išjungsite, spustelėdami
įjungimo ir išjungimo mygtuką.
Dar kartą spustelint galima keisti
apšvietimo intensyvumą.

CL 2000 18.0
129
Lempos galvutę stove galima pasukti
360° kampu.
Montavimas
Akumuliatoriniam šviesos šaltiniui su
šviesos diodais montuoti prie sienos arba
stovo naudokite angas, skirtas
sieniniams laikiklams / sriegis (5/8“).
Techninis aptarnavimas
ir priežiūra
Valymas
įSPĒJIMAS!
Prieš pradėdami bet kokius darbus su
elektriniu įrankiu, išimkite akumuliatorių iš
prietaiso.
Nenaudokite vandens arba skystų valiklių.
Ant korpuso susikaupusius nešvarumus
ir dulkes nuvalykite teptuku arba sausa
pašluoste.
Remontas
Remontuoti atiduokite tik į gamintojo
įgaliotas dirbtuves.
Atsarginės dalys, priedai
ir reikmenys
Surinkimo brėžinius ir atsarginių dalių
sąrašus rasite mūsų pagrindiniame
puslapyje: www.flex-tools.com
Nurodymai utilizuoti
ĮSPĖJIMAS!
Prieš utilizuodami netinkamus naudoti
elektrinius įrankius, juos sugadinkite:
–
nupjaukite prie el. tinklo jungiamų
elektrinių įrankių kabelį,
–
iš elektrinių įrankių su akumuliatoriumi
išimkite akumuliatorių.
Tik ES šalyse:
Neišmeskite elektrinių įrankių į
buitinių atliekų konteinerius!
Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl
elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir
pagal šalies vidaus įstatymus pasenę
elektriniai įrankiai turi būti renkami atskirai
ir utilizuojami arba perdirbami taip, kad
nekenktų aplinkai.
Antrinis žaliavų naudojimas vietoje
atliekų tvarkymo.
Prietaisą, priedus ir pakuotę reikėtų atiduoti
aplinką tausojančiam antriniam
panaudojimui. Kad būtų galima tinkamai
išrūšiuoti perdirbimui, plastikinės dalys yra
paženklintos.
SPĖJIMAS!
Nemeskite akumuliatorių į buitines atliekas,
ugnį arba vandenį. Atitarnavusių
akumuliatorių neatidarykite.
Akumuliatorius reikia rinkti, pakartotinai
panaudoti arba ekologiškai utilizuoti.
Tik ES šalyse:
Pagal 2006/66/EB direktyvą
sugadintus arba sunaudotus akumuliatorius
reikia pakartotinai panaudoti.
NURODYMAS
Informaciją apie utilizavimo galimybes
gausite iš pardavėjo!
Atsakomybės pašalinimas
Gamintojas ir jo atstovai neatsako už
nuostolius ir negautą pelną dėl darbinės
veiklos nutraukimo, kurį sukėlė įrankis
arba netinkamas įrankio naudojimas.
Gamintojas ir jo atstovai neatsako
už nuostolius, jeigu buvo naudojamasi
ne pagal paskirtį arba kartu su kitų
gamintojų produktais.

CL 2000 18.0
130
Saturs
Izmantotie simboli . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Simboli uz instrumenta. . . . . . . . . . . . . 130
Jūsu drošībai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Tehniskā informācija . . . . . . . . . . . . . . 131
Īss apskats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Lietošanas noteikumi . . . . . . . . . . . . . . 133
Tehniskā apkope un kopšana . . . . . . . 134
Norādījumi par likvidēšanu . . . . . . . . . . 134
Atbildības izslēgšana . . . . . . . . . . . . . . 134
Izmantotie simboli
BRĪDINĀJUMS!
Apzīmē tiešu draudošu bīstamību.
Šī norādījuma neievērošanas gadījumā
draud nāve vai ļoti smagas traumas.
UZMANĪBU!
Apzīmē iespējamu bīstamu situāciju.
Šī norādījuma neievērošanas gadījumā
draud traumas vai materiāli zaudējumi.
NORĀDĪJUMS
Apzīmē izmantošanas ieteikumus
un svarīgu informāciju.
Simboli uz instrumenta
Jūsu drošībai
BRĪDINĀJUMS!
Pirms elektroinstrumenta izmantošanas
izlasiet un rīkojieties saskaņā ar:
–
šo lietošanas pamācību,
–
pievienotās brošūras „Vispārējiem
drošības tehnikas norādījumiem“
darbā ar elektroinstrumentiem
(Aprakstu-Nr.: 315.915),
–
darba iecirknī paredzētajiem nelaimes
gadījumu aizsardzības noteikumiem
un instrukcijām.
Noteikumiem atbilstoša
izmantošana
LED celtniecības akumulatora prožektors
CL 2000 18.0 ir paredzēts
– profesionālai izmantošanai rūpniecībā
un amatniecībā,
– konkrētas darba vietas apgaismošanai,
– telpu apgaismošanai.
LED celtniecības akumulatora prožektors
CL 2000 18.0 nav piemērots
– apgaismojumam ceļu satiksmē.
Drošības norādījumi par LED
celtniecības akumulatora prožektors
BRĪDINĀJUMS!
Izlasiet visus drošības tehnikas noteikumus
un norādījumus. Drošības tehnikas
noteikumu un norādījumu neievērošanas
gadījumā var tikt izraisītas elektrotraumas,
ugunsgrēks un/vai smagi ievainojumi.
Saglabājiet visus drošības tehnikas
noteikumus un norādījumus nākotnei.
Nestrādājiet ar LED celtniecības
akumulatora prožektoru
sprādzienbīstamā vidē.
Nevērsiet gaismas staru pret cilvēkiem
vai dzīvniekiem un neskatieties tieši
gaismas starā, arī ne no lielāka attāluma.
Neapsedziet luktura galvu, kamēr LED
celtniecības akumulatora prožektors ir
ieslēgts. Luktura galva ekspluatācijas
laikā sakarst un var izraisīt apdegumus,
kad šis karstums sakrājas.
Nelietojiet LED celtniecības akumulatora
prožektoru ceļu satiksmē.
Pirms ekspluatācijas izlasiet
lietošanas pamācību!
Norādījumi par likvidēšanu
(sk. 134. lpp.)!
Neskatieties gaismas avotā!
Smagiem darba apstākļiem
paredzēti lukturi
5. putekļu necaurlaidības pakāpe
un 4. aizsardzības pakāpe pret
ūdens iekļūšanu

CL 2000 18.0
131
Pirms LED celtniecības akumulatora
prožektora montāžas, tehniskās apkopes
u.c. darbiem, kā arī tā transportēšanas un
uzglabāšanas izņemiet no LED
celtniecības akumulatora prožektora
akumulatoru.
Neļaujiet LED celtniecības akumulatora
prožektoru izmantot bērniem. Tas
paredzēts profesionālai lietošanai. Bērni
var nejauši apžilbināt sevi vai citas
personas.
Neatveriet akumulatoru.
Pastāv īsslēguma bīstamība.
Sargājiet akumulatoru no karstuma,
piem., no saules staru iedarbības, uguns,
ūdens un mitruma. Pastāv sprādziena
bīstamība.
Akumulatoru bojājumu vai neprasmīgas
izmantošanas gadījumā var izdalīties
tvaiki. Nodrošiniet svaigu gaisu un
sūdzību gadījumā vērsieties pie ārsta.
Tvaiki var kairināt elpceļus.
Uzlādējiet akumulatorus tikai ražotāja
ieteiktajās uzlādēšanas iekārtās.
Uzlādēšanas iekārta, kura piemērota
tikai noteikta tipa akumulatoru uzlādei,
var izraisīt uguns bīstamību tai gadījumā,
ja tiek izmantota kopā ar citiem
akumulatoriem.
Ar spiciem priekšmetiem, piemēram,
naglām vai skrūvgriežiem vai ārējā spēka
ietekmē var sabojāt var sabojāt
akumulatoru. Iespējams iekšējais
īssavienojums un akumulators var
aizdegties, sākt kūpēt, eksplodēt vai
pārkarst.
Šajā lukturī esošo gaismas avotu drīkst
nomainīt tikai ražotājs vai tā klientu
apkalpošanas dienests vai līdzīgi
kvalificēta persona.
Tehniskā informācija
CL 2000 18.0
Ierīces modelis LED celtniecības akumulatora prožektors
Litija jonu akumulators V/Ah
18,0/2,5 vai
18,0/5,0
Degšanas ilgums 2,5 Ah
Leuchtdau er 5,0 Ah
h
~ 2,5
~ 5
Kopējā gaismas plūsma lm 1200/2000
Svars atvilstoši „EPTA-procedure 01/2003“
(bez akumulatora)
kg 2,4
Izmēri (GxPxA) mm 230x182,3x189,3
Starmeša maksimālais projicētais laukums
m
3
80
Montāžas augstums
(izmantot tikai iekštelpās)
m
3
Aizsargklase
III /

CL 2000 18.0
132
Īss apskats
1 Aizsargstikla luktura galva
2 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzim
3 Sienas stiprinājumu urbumi
4 Statīva vītne (5/8")
5Luktura galva
6 Akumulatora nodalījums
7 Statīvs
8 Litija jonu akumulators
(2,5 Ah vai 5,0 Ah)
9 Akumulatora atbloķēšanas taustiņš
10 Akumulatora līmeņa indikators

CL 2000 18.0
133
Lietošanas noteikumi
BRĪDINĀJUMS!
Pirms sākat jebkādu darbu pie elektroinstru-
menta, izņemiet no ierīces akumulatoru.
Pirms ekspluatācijas
Izpakojiet elektroinstrumentu un
aprīkojumu, pārbaudiet piegādes komplekta
saturu un iespējamos transportēšanas
bojājumus.
Akumulatora ievietošana/maiņa
Uzlādētu akumulatoru iespiediet elektro-
instrumentā, līdz tas pilnībā nofiksējas.
Lai akumulatoru izņemtu, nospiediet
atbloķēšanas taustiņu (1.) un izņemiet
akumulatoru (2.).
UZMANĪBU!
Ja akumulators netiek lietots, sargājiet
tā kontaktus. Vaļīgas metāla detaļas var
radīt kontaktos īssavienojumu, pastāv
sprādziena un aizdegšanās risks!
Akumulatora uzlādes līmenis
Nospiežot taustiņu, akumulatora uzlādes
indikatorā ar LED diodēm var pārbaudīt
uzlādes līmeni.
Rādījums nodziest pēc 5 sekundēm.
Ja mirgo viena no LED diodēm, akumulators
ir jāuzlādē. Ja pēc taustiņa nospiešanas
neiedegas neviena LED diode, akumulatoram
ir defekts, un tas ir jānomaina.
Ieslēgšana un izslēgšana
Ieslēdziet vai izslēdziet LED celtniecības
akumulatora prožektoru, nospiežot
ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi.
Atkārtoti nospiežot, iespējams mainīt
gaismas intensitāti.

CL 2000 18.0
134
Luktura galvu statīvā var grozīt par 360°.
Montāža
Lai montētu LED celtniecības
akumulatora prožektoru uz sienas vai
statīva, izmantojiet sienas stiprinājumu
urbumus/ vītni (5/8“).
Tehniskā apkope un kopšana
Tīrīšana
BRĪDINĀJUMS!
Pirms sākat jebkādu darbu pie elektroinstru-
menta, izņemiet no ierīces akumulatoru.
Neizmantojiet ūdeni un šķidrus tīrīšanas
līdzekļus.
Notīriet no korpusa netīrumus un
putekļus ar otu vai sausu lupatu.
Remontdarbi
Remontdarbus jāveic tikai ražotāja
autorizētā klientu servisa darbnīcā.
Rezerves daļas un aprīkojums
Detaļu izkārtojuma attēlus un rezerves daļu
sarakstus Jūs atradīsiem mūsu mājas lapā:
www.flex-tools.com
Norādījumi par likvidēšanu
BRĪDINĀJUMS!
Nodrošiniet nolietoto ierīèu nelietojamību,
utilizācijas padariet nelietojamus:
–
Elektroinstrumentiem, kam
nepieciešama strāvas tīkla barošana –
noņemiet strāvas kabeli;
–
Elektroinstrumentiem ar akumulatora
barošanu ‒ izņemiet akumulatoru.
Tikai ES valstīm:
Neizmetiet elektroinstrumentus
mājsaimniecības atkritumos! Saskaņā
ar Eiropas 2012/19/ES direktīvu „Par
elektris-ko un elektronisko iekārtu
atkritumiem“, kas iekļauta nacionālajā
likumdošanā, nolietoti elektroinstrumenti
jāsavāc atsevišķi un jānodod videi nekaitīgai
otrreizējai pārstrādei.
Izejvielu pārstrāde, nevis atkritumu
iznīcināšana.
Instruments, aprīkojums un iepakojums
jānodod videi nekaitīgai otrreizējai pārstrādei.
Plastmasas detaļu materiāls ir marķēts, lai
varētu pārstrādāt viena veida materiālus.
BRĪDINĀJUMS!
Nemetiet akumulatorus/baterijas
mājsaimniecības atkritumos, ugunī vai
ūdenī. Neatveriet nolietotus akumulatorus.
Akumulatori/baterijas ir jāsavāc, jāpārstrādā
vai jāutilizē videi nekaitīgā veidā.
Tikai ES valstīm:
Saskaņā ar 2006/66/EK direktīvu
bojātus vai nolietotus akumulatorus/
baterijas jāpārstrādā.
NORĀDĪJUMS
Informāciju par ierīces likvidēšanas
iespējām var saņemt specializētajā veikalā.
Atbildības izslēgšana
Ražotājs un viņa pārstāvis nav atbildīgi par
zaudējumiem un peļņas zudumiem
uzņēmuma darbības pārtraukšanas
gadījumā, kurš tika izraisīts ražojuma vai
ražojuma neiespējamās izmantošanas dēļ.
Ražotājs un viņa vietnieks nav atbildīgi par
materiālajiem zaudējumiem, kuri tika
izraisīti, ierīci neprasmīgi izmantojot vai
izmantojot to savienojumā ar citu ražotāju
izstrādājumiem.

135

136

137

138

139

481.351 / 02–2019 / Für Druckfehler keine Gewähr. Technische Änderungen vorbehalten.

