
WET/DRY VACUUM
MODEL:ZN2505D-42L


- 1 -
MODEL:ZN2505D-42L
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
WET/DRY VACUUM

- 2 -
Warning:
1.Please do not use the vacuum cleaner in flammable liquid or flammable
gas environment to avoid any accidence.
2.Please disconnect the power cord plug after turn off the electric
power,unplug the power cord plug when it is not used.
3.Please don’t plug in the appliance with wet hands or touch the plug with
wet hands.
4.Please make sure use the same voltage as the rating label marked.
5.Do not leave tacks or other metal objects in the hose or the tubes, as
they can damage the hose, filtration system, and other components. When
using the vacuum cleaner, do not vacuum up clumps of hair, large balls of
paper, or other items that may clog the suction inlet, tube, or hose.
Otherwise, it may cause malfunction or deformation. If these items are
accidentally vacuumed up, disconnect the power cord immediately and
remove them.
6.In order to avoid a fair or an electric shock,While absorbing please do not
absorb mud, gypsum material, wall powder,blade,kindling or other tiny
particles. otherwise the vacuum cleaner filter can cause blockage and the
motor will be burned. If these small particles were absorbed please clean
the dust bag or filter.
7.Do not let this vacuum cleaner including power cord and other parts near
the furnace and subject with higher temperature in order to avoid plastic
deformation or catch fire.Don’t use broken power cord and plug,do
maintenance to professional maintenance station.
8.Please make sure no any block at the places for air inlet and air outlet,or
else the machine will be damaged.
9.Please keep away from children to prevent any accidence.
10.During operation,if there is abnormal sound or no suction,it is necessary
to stop the machine,do clean up the blockage if any,or else it is necessary
to take the machine to the professional maintenance station for repairing.
11.Before using the vacuum cleaner, please check if relative filter or cloth
bag are properly mounted. please don’t use the vacuum cleaner when
above parts do not exist.when do water absorption,please don’t use cloth

- 3 -
bag.
12.Avoid bending, stamping and dragging the hose. Do not use the
vacuum cleaner when hose damaged.
13.Please don’t do continuous usage of the machine over 40minutes to
prolong its life.
14.Please use dry soft cloth for cleaning the vacuum cleaner.
15.Only professional person can disassemble the vacuum cleaner,if any
problem,please ask professional person to repair it.
INSTRUCTIONS
Thank you very much for choosing this Wet/Dry Vacuum . Please read all
of the instructions before using it.The information will help you achieve the
best possible results.
01-Switch
02-Handle
09-Air Inlet
10-Hose

- 4 -
03-Filter cleaning button
04-Clasp
05-Cable
06-Directional Wheels
07-Universal Wheels
08-Tank
11-Sponge filter
12-HEPA filter
13-Accessories’ holder
14-Wet&Dry brush
15-Nozzle
16-Crevice nozzle
17-Extention tubes
SAVE THIS MANUAL
Model
ZN2505D-42L
Voltage
110-120V~60Hz
power
1350 W
Vacuity
22 KPa
Capacity
MAX. 11 gal
Size
495×316×580mm(Include handle)
Degree Of Protection
IPX4
ASSEMBLY
Clasp usage
Handle usage

- 5 -
Cartridge filter assemble for dry
cleaning
Sponge filter assemble for wet
cleaning
Hose assemble for cleaning
Cleaning tools assemble

- 6 -
Assemble hose to the back of the
head for blowing function
Accessories’ storage
Accessories’ holder usage for
Accessories storage
Cable storage

- 7 -
OPERATION METHODS
Power on
On/Off switch
Auto Filter cleaning Function Operation:
Before we use the machine,we
need assemble relative filter
accordingly.
This model is good for sucking tiny dust to the lower tank,and avoid
the tiny dust block the filter near the head easily.

- 8 -
With such filter cleaning device,it can maximize the efficiency of the tank’s
usage and reduce the cleaning frequency of the filter.
Use time of filter cleaning function: when we feel the machine’s dust
absorption ability becomes weak or the vacuum cleaner works for some
time,then we can use such cleaning function.
Usage: when we use filter cleaning device, DO make sure to keep the
machine on.
Step 1:Disconnect the hose handle from the plastic tube,as above
drawing,
Step 2:Use hand with glove weared to close the hose inlet and maintain
such situation before the end of filter cleaning.
Step 3: Press the cleaning button for 5 times. with an operation interval of
1s, to complete a filter cleaning operation.
Do as above steps for next time’s cleaning.
Warning:Do not wait until the suction loss of the vacuum cleaner is too
large to use such filter cleaning function,or else the filter cleaning device
will become very poor!
If we use such machine to suck tiny dust,we’d better assemble HEPA filter

- 9 -
with filter cleaning function for continuous cleaning works.
If we use the machine as normal usage for sucking some ordinary wet
dust,then we can assemble sponge filter . In this case,we cannot use the
filter cleaning device.

- 1 -

- 2 -
ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRE
MODÈLE : ZN2505D-42L


- 1 -
MODÈLE : ZN2505D-42L
Voici le mode d'emploi original. Veuillez lire attentivement toutes les
instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit
d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous
recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous ne vous
informons pas des mises à jour techniques ou logicielles concernant notre
produit.
Avertissement – Afin de réduire les risques de blessure,
l’utilisateur doit lire attentivement le manuel d’instructions.
WET/DRY VACUUM

- 2 -
Avertissement:
1. Veuillez ne pas utiliser l'aspirateur dans un environnement contenant
des liquides ou des gaz inflammables afin d'éviter tout accident.
2. Veuillez débrancher la fiche du cordon d'alimentation après avoir coupé
le courant, et débranchez-la lorsqu'elle n'est pas utilisée.
3. Veuillez ne pas brancher l'appareil avec les mains mouillées ni toucher
la prise avec les mains mouillées.
4. Veuillez vous assurer d'utiliser la même tension que celle indiquée sur
l'étiquette signalétique.
5. Ne laissez pas de punaises ni d'autres objets métalliques dans le tuyau
ou les tubes, car ils pourraient endommager le tuyau, le système de
filtration et d'autres composants. Lors de l'utilisation de l'aspirateur,
n'aspirez pas de touffes de cheveux, de grosses boules de papier ou
d'autres objets susceptibles d'obstruer l'entrée d'aspiration, le tube ou le
tuyau. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou une déformation.
Si de tels objets sont aspirés accidentellement, débranchez
immédiatement le cordon d'alimentation et retirez-les.
6. Afin d'éviter tout risque d'électrocution, veuillez ne pas aspirer de boue,
de plâtre, de poussière, de copeaux de bois, de petit bois ou autres
particules fines. Le filtre de l'aspirateur pourrait alors se boucher et le
moteur griller. Si de telles particules ont été aspirées, veuillez nettoyer le
sac à poussière ou le filtre.
7. Ne placez pas cet aspirateur, y compris le cordon d'alimentation et les
autres pièces, à proximité d'un fourneau ou d'objets à haute température
afin d'éviter toute déformation du plastique ou tout risque d'incendie.
N'utilisez pas un cordon d'alimentation ou une prise endommagés ; confiez
la réparation à un centre de maintenance professionnel .
8. Veuillez vous assurer qu'aucun blocage n'est présent aux endroits
d'entrée et de sortie d'air, sinon la machine sera endommagée.
9. Veuillez tenir hors de portée des enfants afin d'éviter tout accident.
10. Pendant le fonctionnement, si un bruit anormal se fait entendre ou s'il
n'y a pas d'aspiration, il est nécessaire d'arrêter la machine, de nettoyer

- 3 -
tout blocage éventuel, ou bien d'apporter la machine à un centre de
maintenance professionnel pour réparation.
11. Avant d'utiliser l'aspirateur, veuillez vérifier que le filtre ou le sac en
tissu sont correctement installés. N'utilisez pas l'aspirateur si ces pièces
sont absentes. Lors de l'aspiration d'eau, n'utilisez pas le sac en tissu.
12. Évitez de plier, de piétiner ou de traîner le tuyau. N’utilisez pas
l’aspirateur si le tuyau est endommagé.
13. Veuillez ne pas utiliser la machine en continu pendant plus de 40
minutes afin de prolonger sa durée de vie.
14. Veuillez utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer l'aspirateur.
15. Seul un professionnel peut démonter l'aspirateur ; en cas de problème,
veuillez faire appel à un professionnel pour le réparer.
INSTRUCTIONS
Merci d'avoir choisi cet aspirateur eau et poussière. Veuillez lire
attentivement toutes les instructions avant utilisation. Ces informations
vous permettront d'obtenir les meilleurs résultats possibles .

- 4 -
01-Interrupteur
Poignée 02
03-Bouton de nettoyage du filtre
04-Fermoir
05- Câble
06- Roues directionnelles
07- Roues universelles
08- Réservoir
09- Entrée d'air
10- Tuyau
Filtre à 11 éponges
Filtre HEPA à 12 voies
13- Support pour accessoires
14- Brosse Wet&Dry
15- Buse
16- Embout plat
17- Tubes d'extension
SAVE THIS MANUAL
Modèle
ZN2505D-42L
Tension
110-120 V ~ 60 Hz
pouvoir
1350 W

- 5 -
Vacuité
22 kPa
Capacité
MAX. 11 gal
Taille
495×316×580 mm ( poignée
comprise )
Degré de protection
IPX4
ASSEMBLY
Utilisation du fermoir
Gérer l'utilisation
Ensemble de filtre à cartouche pour
nettoyage à sec
Ensemble filtre éponge pour
nettoyage humide

- 6 -
Ensemble de tuyau pour le
nettoyage
Outils de nettoyage assemblés
Fixez le tuyau à l'arrière de la tête
pour la fonction de soufflage.
rangement des accessoires

- 7 -
Utilisation du support pour
accessoires pour le rangement des
accessoires
Rangement des câbles
OPERATION METHODS

- 8 -
Mise sous tension
Interrupteur marche/arrêt
Fonctionnement de la fonction de nettoyage automatique du filtre :
Avant d'utiliser la machine, nous
devons assembler le filtre
approprié.
Ce modèle est idéal pour aspirer les fines poussières vers le
réservoir inférieur et éviter que ces fines poussières n'obstruent
facilement le filtre près de la tête.
Grâce à ce dispositif de nettoyage de filtre, on peut optimiser l'utilisation du

- 9 -
réservoir et réduire la fréquence de nettoyage du filtre.
Utilisation de la fonction de nettoyage du filtre : lorsque nous constatons
que la capacité d’absorption de poussière de l’appareil diminue ou que
l’aspirateur fonctionne pendant un certain temps, nous pouvons utiliser
cette fonction de nettoyage.
Utilisation : lorsque vous utilisez l'appareil de nettoyage de filtre, veillez à
laisser la machine allumée.
Étape 1 : Débranchez la poignée du tuyau du tube en plastique, comme
indiqué sur le schéma ci-dessus.
Étape 2 : Utilisez une main gantée pour fermer l'entrée du tuyau et
maintenez cette situation jusqu'à la fin du nettoyage du filtre.
Étape 3 : Appuyez 5 fois sur le bouton de nettoyage, à 1 seconde
d’intervalle, pour effectuer un nettoyage du filtre.
Répétez les étapes ci-dessus pour le prochain nettoyage.
Avertissement : N'attendez pas que la perte d'aspiration de l'aspirateur
soit trop importante pour utiliser cette fonction de nettoyage du filtre, sinon
le dispositif de nettoyage du filtre deviendra très inefficace !
Si nous utilisons une telle machine pour aspirer de la poussière fine, il est

- 10 -
préférable d'y installer un filtre HEPA avec fonction de nettoyage pour un
nettoyage continu .
Si nous utilisons la machine normalement pour aspirer de la poussière
humide ordinaire, nous pouvons installer un filtre en mousse. Dans ce cas,
nous ne pouvons pas utiliser le dispositif de nettoyage du filtre .

- 1 -

- 2 -
NASS-/TROCKENSAUGER
MODELL: ZN2505D-42L


- 1 -
MODELL: ZN2505D-42L
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte
Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR
behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen
des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um
Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder
Software-Updates informieren werden .
Warnung – Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der
Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
WET/DRY VACUUM

- 2 -
Warnung:
1. Bitte verwenden Sie den Staubsauger nicht in Umgebungen mit
brennbaren Flüssigkeiten oder brennbaren Gasen, um Unfälle zu
vermeiden.
2. Bitte trennen Sie den Netzstecker, nachdem Sie die Stromzufuhr
unterbrochen haben. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht
benutzt wird.
3. Bitte stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen ein und berühren
Sie den Stecker nicht mit nassen Händen.
4. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die gleiche Spannung verwenden, die
auf dem Typenschild angegeben ist.
5. Lassen Sie keine Reißzwecken oder andere Metallgegenstände im
Schlauch oder in den Rohren zurück, da diese den Schlauch, das
Filtersystem und andere Bauteile beschädigen können. Saugen Sie beim
Staubsaugen keine Haarbüschel, große Papierknäuel oder andere
Gegenstände auf, die den Saugeinlass, das Rohr oder den Schlauch
verstopfen könnten. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen oder
Verformungen kommen. Sollten solche Gegenstände versehentlich
eingesaugt werden, ziehen Sie sofort den Netzstecker und entfernen Sie
sie.
6. Um Verletzungen oder Stromschläge zu vermeiden, saugen Sie beim
Staubsaugen bitte keinen Schlamm, Gips, Hausstaub, Klingen,
Anzündholz oder andere kleine Partikel auf. Andernfalls kann der Filter des
Staubsaugers verstopfen und der Motor durchbrennen. Sollten solche
Partikel eingesaugt worden sein, reinigen Sie bitte den Staubbeutel oder
den Filter.
7. Halten Sie den Staubsauger, einschließlich Netzkabel und anderer Teile,
von Öfen und anderen Oberflächen mit hohen Temperaturen fern, um
Verformungen des Kunststoffs oder Brandgefahr zu vermeiden.
Verwenden Sie kein beschädigtes Netzkabel oder einen defekten Stecker.
Lassen Sie Reparaturen in einer Fachwerkstatt durchführen .
8. Bitte stellen Sie sicher, dass die Lufteinlässe und Luftauslässe nicht

- 3 -
blockiert sind, da sonst die Maschine beschädigt wird.
9. Bitte von Kindern fernhalten, um Unfälle zu vermeiden.
10. Sollten während des Betriebs ungewöhnliche Geräusche auftreten
oder keine Saugleistung vorhanden sein, muss die Maschine angehalten
und gegebenenfalls Verstopfungen beseitigt werden. Andernfalls muss die
Maschine zur Reparatur in eine professionelle Wartungswerkstatt gebracht
werden.
11. Bitte prüfen Sie vor der Benutzung des Staubsaugers, ob der Filter bzw.
der Staubbeutel korrekt eingesetzt ist. Benutzen Sie den Staubsauger
nicht, wenn diese Teile fehlen. Verwenden Sie beim Aufsaugen von
Wasser bitte keinen Staubbeutel.
12. Vermeiden Sie es, den Schlauch zu knicken, zu quetschen oder zu
ziehen. Benutzen Sie den Staubsauger nicht, wenn der Schlauch
beschädigt ist.
13. Um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, sollte es nicht länger
als 40 Minuten ununterbrochen benutzt werden.
14. Bitte verwenden Sie zum Reinigen des Staubsaugers ein trockenes,
weiches Tuch.
15. Nur Fachleute dürfen den Staubsauger auseinandernehmen. Sollten
Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann zur
Reparatur.
INSTRUCTIONS
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Nass-/Trockensauger entschieden
haben. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der
Benutzung. Die Informationen helfen Ihnen, optimale Ergebnisse zu
erzielen .

- 4 -
01-Schalter
02-Griff
03-Filterreinigungstaste
04-Verschluss
05- Kabel
06- Lenkrollen
07- Universalräder
08- Tank
09- Lufteinlass t
10- Schlauch
11-Schwamm-Filter
12-HEPA-Filter
13- Zubehörhalter
14- Nass-und-Trocken-Pinsel
15- Düse
16- Fugendüse
17- Verlängerungsrohre
SAVE THIS MANUAL
Modell
ZN2505D-42L
Stromspannung
110–120 V ~ 60 Hz
Leistung
1350 W

- 5 -
Leere
22 kPa
Kapazität
MAX. 11 Gallonen
Größe
495×316×580 mm ( inkl. Griff )
Schutzgrad
IPX4
ASSEMBLY
Verschlussverwendung
Verwendung des Handles
Patronenfilterbaugruppe für die
Trockenreinigung
Schwammfilterbaugruppe für die
Nassreinigung

- 6 -
Schlauchbaugruppe zur Reinigung
Reinigungswerkzeuge
zusammenbauen
Den Schlauch an der Rückseite des
Kopfes für die Blasfunktion
anschließen.
Aufbewahrung für Zubehör

- 7 -
Verwendung des Zubehörhalters zur
Aufbewahrung von Zubehör
Kabelaufbewahrung
OPERATION METHODS
Strom einschalten
Ein-/Ausschalter

- 8 -
Funktionsweise der automatischen Filterreinigung :
Bevor wir die Maschine benutzen,
müssen wir den entsprechenden
Filter zusammenbauen.
Dieses Modell eignet sich gut zum Absaugen von Feinstaub in den
unteren Tank und verhindert, dass der Filter in der Nähe des Kopfes
durch Feinstaub verstopft wird.
Mit einem solchen Filterreinigungsgerät lässt sich die Effizienz der
Tanknutzung maximieren und die Reinigungshäufigkeit des Filters
reduzieren.
Nutzungsdauer der Filterreinigungsfunktion: Wenn wir das Gefühl haben,
dass die Staubaufnahmefähigkeit des Geräts nachlässt oder der
Staubsauger eine Weile in Betrieb war, dann können wir diese
Reinigungsfunktion nutzen.

- 9 -
Anwendung: Achten Sie bei der Verwendung des Filterreinigungsgeräts
unbedingt darauf, dass das Gerät eingeschaltet bleibt.
Schritt 1: Trennen Sie den Schlauchgriff vom Kunststoffrohr, wie in der
obigen Zeichnung dargestellt.
Schritt 2: Verwenden Sie die behandschuhte Hand, um den
Schlaucheinlass zu verschließen und diesen Zustand bis zum Ende der
Filterreinigung aufrechtzuerhalten.
Schritt 3: Drücken Sie die Reinigungstaste 5 Mal im Abstand von 1
Sekunde, um die Filterreinigung abzuschließen.
Führen Sie die oben genannten Schritte bei der nächsten Reinigung durch.
Warnung: Warten Sie nicht, bis der Saugkraftverlust des Staubsaugers zu
groß ist, bevor Sie die Filterreinigungsfunktion verwenden, da sonst die
Filterreinigungsvorrichtung sehr schlecht wird!
Wenn wir eine solche Maschine zum Absaugen von Feinstaub verwenden,
sollten wir einen HEPA- Filter mit Filterreinigungsfunktion für
kontinuierliche Reinigungsarbeiten einbauen .
Wird das Gerät im normalen Gebrauch zum Absaugen von gewöhnlichem,

- 10 -
feuchtem Staub verwendet, kann ein Schwammfilter eingesetzt werden. In
diesem Fall ist die Filterreinigungsvorrichtung nicht erforderlich .

- 1 -

- 2 -
ASPIRAPOLVERE PER LIQUIDI/SECCHI
MODELLO: ZN2505D-42L


- 1 -
MODELLO: ZN2505D-42L
Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte
le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena
interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto
dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi
informeremo più in caso di aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve
leggere attentamente il manuale di istruzioni.
WET/DRY VACUUM

- 2 -
Avvertimento:
1. Per evitare incidenti, non utilizzare l'aspirapolvere in ambienti con liquidi
o gas infiammabili.
2. Scollegare la spina del cavo di alimentazione dopo aver spento
l'alimentazione elettrica; scollegare la spina del cavo di alimentazione
quando non viene utilizzato.
3. Non collegare l'apparecchio alla presa elettrica con le mani bagnate e
non toccare la spina con le mani bagnate.
4. Assicurarsi di utilizzare la stessa tensione indicata sull'etichetta.
5. Non lasciare puntine o altri oggetti metallici nel tubo flessibile o nei tubi,
poiché potrebbero danneggiare il tubo, il sistema di filtraggio e altri
componenti. Quando si utilizza l'aspirapolvere, non aspirare peli, grosse
palline di carta o altri oggetti che potrebbero ostruire l'ingresso di
aspirazione, il tubo o il tubo flessibile. In caso contrario, potrebbero
verificarsi malfunzionamenti o deformazioni. Se questi oggetti vengono
aspirati accidentalmente, scollegare immediatamente il cavo di
alimentazione e rimuoverli.
6. Per evitare scosse elettriche o lesioni personali, durante l'aspirazione
non aspirare fango, gesso, polvere da muro, lame, legna da ardere o altre
particelle minuscole. In caso contrario, il filtro dell'aspirapolvere potrebbe
bloccarsi e il motore potrebbe bruciarsi. Se queste piccole particelle
vengono aspirate, pulire il sacchetto raccoglipolvere o il filtro.
7. Non lasciare questo aspirapolvere, compresi il cavo di alimentazione e
altre parti, vicino alla caldaia e a soggetti con temperature elevate per
evitare deformazioni della plastica o incendi. Non utilizzare cavi di
alimentazione e spine rotti, far eseguire la manutenzione da un centro di
manutenzione professionale .
8. Assicurarsi che non vi siano ostruzioni nei punti di ingresso e di uscita
dell'aria, altrimenti la macchina verrà danneggiata.
9. Tenere lontano dalla portata dei bambini per evitare incidenti.
10. Durante il funzionamento, se si avverte un rumore anomalo o non c'è
aspirazione, è necessario arrestare la macchina, pulire l'eventuale

- 3 -
ostruzione oppure portare la macchina presso un centro di manutenzione
professionale per la riparazione.
11. Prima di utilizzare l'aspirapolvere, verificare che il filtro o il sacchetto in
tessuto siano montati correttamente. Non utilizzare l'aspirapolvere se non
sono presenti le parti sopra indicate. In caso di assorbimento d'acqua, non
utilizzare il sacchetto in tessuto.
12. Evitare di piegare, schiacciare e trascinare il tubo. Non utilizzare
l'aspirapolvere se il tubo è danneggiato.
13. Si prega di non utilizzare la macchina per più di 40 minuti
ininterrottamente per prolungarne la durata.
14. Per la pulizia dell'aspirapolvere, utilizzare un panno morbido e asciutto.
15. Solo un professionista può smontare l'aspirapolvere. In caso di
problemi, rivolgersi a un professionista per la riparazione.
INSTRUCTIONS
Grazie mille per aver scelto questo aspirapolvere/aspiraliquidi. Leggere
attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzarlo. Le informazioni vi
aiuteranno a ottenere i migliori risultati possibili .

- 4 -
01-Interruttore
02-Maniglia
03-Pulsante di pulizia del filtro
04-Fibbia
05- Cavo
06- Ruote direzionali
07- Ruote universali
08- Carro armato
09- Presa d'aria
10- Tubo flessibile
11-Filtro spugna
12-filtro HEPA
13- Porta accessori
14- Pennello bagnato e asciutto
15- Ugello
16- Bocchetta per fessure
17- Tubi di prolunga
SAVE THIS MANUAL
Modello
ZN2505D-42L
Voltaggio
110-120 V ~ 60 Hz
energia
1350 W

- 5 -
Vacuità
22 KPa
Capacità
MAX. 11 galloni
Misurare
495×316×580mm ( maniglia inclusa )
Grado di protezione
IPX4
ASSEMBLY
Utilizzo della chiusura
Utilizzo della maniglia
Gruppo filtro a cartuccia per
lavaggio a secco
Gruppo filtro spugna per pulizia a
umido

- 6 -
Tubo flessibile per la pulizia
Assemblaggio degli strumenti di
pulizia
Montare il tubo flessibile sul retro
della testa per la funzione di
soffiaggio
Conservazione degli accessori

- 7 -
Utilizzo del supporto per accessori
per la conservazione degli accessori
Conservazione dei cavi
OPERATION METHODS
Accendi
Interruttore on/off

- 8 -
Funzione di pulizia automatica del filtro :
Prima di utilizzare la macchina,
dobbiamo montare il relativo filtro.
Questo modello è ideale per aspirare la polvere più fine nel serbatoio
inferiore ed evitare che questa blocchi facilmente il filtro vicino alla
testa.
Grazie a questo dispositivo di pulizia del filtro, è possibile massimizzare
l'efficienza di utilizzo del serbatoio e ridurre la frequenza di pulizia del filtro.
Tempo di utilizzo della funzione di pulizia del filtro: quando sentiamo che la
capacità di assorbimento della polvere della macchina diventa debole o
l'aspirapolvere funziona per un po' di tempo, allora possiamo utilizzare tale
funzione di pulizia.

- 9 -
Utilizzo: quando si utilizza un dispositivo di pulizia del filtro, assicurarsi di
tenere la macchina accesa.
Fase 1: Scollegare l'impugnatura del tubo flessibile dal tubo di plastica,
come indicato nel disegno sopra,
Fase 2: Utilizzare la mano con il guanto per chiudere l'ingresso del tubo e
mantenere tale posizione prima della fine della pulizia del filtro.
Fase 3: Premere il pulsante di pulizia per 5 volte, con un intervallo di 1
secondo, per completare l'operazione di pulizia del filtro.
Per la pulizia successiva, ripetere i passaggi sopra descritti.
Attenzione: non aspettare che la perdita di aspirazione dell'aspirapolvere
sia troppo grande per utilizzare la funzione di pulizia del filtro, altrimenti il
dispositivo di pulizia del filtro diventerà molto scadente!
Se utilizziamo una macchina del genere per aspirare polvere minuscola,
sarebbe meglio montare un filtro HEPA con funzione di pulizia del filtro per
lavori di pulizia continui .
Se utilizziamo la macchina normalmente per aspirare polvere umida,
possiamo montare un filtro in spugna. In questo caso, non possiamo

- 10 -
utilizzare il dispositivo di pulizia del filtro .

- 1 -

- 2 -
ASPIRADORA PARA SÓLIDOS Y
LÍQUIDOS
MODELO: ZN2505D-42L


- 1 -
MODELO: ZN2505D-42L
Estas son las instrucciones originales. Lea atentamente todas las
instrucciones del manual antes de usar el producto. VEVOR se reserva el
derecho de interpretar este manual de usuario. El aspecto del producto
puede variar. Le pedimos disculpas por no informarle sobre
actualizaciones de tecnología o software de nuestro producto.
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer atentamente el manual de instrucciones.
WET/DRY VACUUM

- 2 -
Advertencia:
1. Por favor, no utilice la aspiradora en ambientes con líquidos o gases
inflamables para evitar cualquier accidente.
2. Por favor, desconecte el enchufe del cable de alimentación después de
apagar la corriente eléctrica, desconecte el enchufe del cable de
alimentación cuando no esté en uso.
3. Por favor, no enchufe el aparato con las manos mojadas ni toque el
enchufe con las manos mojadas.
4. Asegúrese de utilizar el mismo voltaje que el indicado en la etiqueta de
clasificación.
5. No deje tachuelas ni otros objetos metálicos en la manguera ni en los
tubos, ya que pueden dañar la manguera, el sistema de filtración y otros
componentes. Al usar la aspiradora, no aspire mechones de pelo, bolas
grandes de papel ni otros objetos que puedan obstruir la entrada de
succión, el tubo o la manguera. De lo contrario, podría provocar un mal
funcionamiento o deformación. Si aspira accidentalmente alguno de estos
objetos, desconecte el cable de alimentación inmediatamente y retírelos.
6. Para evitar un cortocircuito o una descarga eléctrica, al aspirar, no
aspire barro, yeso, polvo de paredes, cuchillas, astillas ni otras partículas
pequeñas. De lo contrario, el filtro de la aspiradora podría obstruirse y el
motor quemarse. Si se aspiran estas partículas, limpie la bolsa o el filtro.
7. No deje esta aspiradora, incluyendo el cable de alimentación y otras
piezas, cerca de la caldera ni expuesta a altas temperaturas para evitar
deformaciones del plástico o incendios. No utilice un cable de alimentación
o enchufe dañado; lleve el aparato a un centro de servicio técnico
especializado para su reparación .
8. Asegúrese de que no haya obstrucciones en los lugares de entrada y
salida de aire, de lo contrario la máquina se dañará.
9. Manténgase alejado de los niños para evitar cualquier accidente.
10. Durante el funcionamiento, si se produce un sonido anormal o no hay
succión, es necesario detener la máquina, limpiar la obstrucción si la hay o,
de lo contrario, es necesario llevar la máquina a una estación de
mantenimiento profesional para su reparación.

- 3 -
11. Antes de usar la aspiradora, compruebe que el filtro o la bolsa de tela
estén correctamente instalados. No utilice la aspiradora si faltan estas
piezas. Para la aspiración, no utilice la bolsa de tela.
12. Evite doblar, aplastar y arrastrar la manguera. No utilice la aspiradora
si la manguera está dañada.
13. Por favor, no utilice la máquina de forma continua durante más de 40
minutos para prolongar su vida útil.
14. Utilice un paño suave y seco para limpiar la aspiradora.
15. Solo una persona profesional puede desmontar la aspiradora; si surge
algún problema, solicite a un profesional que la repare.
INSTRUCTIONS
Muchas gracias por elegir esta aspiradora para sólidos y líquidos. Lea
todas las instrucciones antes de usarla. Esta información le ayudará a
obtener los mejores resultados .

- 4 -
01-Interruptor
02-Manija
03-Botón de limpieza del filtro
04-Cierre
05- Cable
06- Ruedas direccionales
07- Ruedas universales
08- Tanque
09- Entrada de aire
10- Manguera
11-Filtro de esponja
Filtro HEPA de 12 canales
13- Soporte para accesorios
14- Cepillo para uso en seco y
húmedo
15- Boquilla
16- Boquilla para ranuras
17- Tubos de extensión
SAVE THIS MANUAL
Modelo
ZN2505D-42L
Voltaje
110-120 V ~ 60 Hz
fuerza
1350 W
Vacuidad
22 kPa
Capacidad
MÁX. 11 galones
Tamaño
495×316×580 mm ( Incluye asa )
Grado de protección
IPX4
ASSEMBLY

- 5 -
Uso del broche
Manejo del uso
Conjunto de filtro de cartucho para
limpieza en seco
Conjunto de filtro de esponja para
limpieza en húmedo

- 6 -
Conjunto de manguera para
limpieza
Ensamblaje de herramientas de
limpieza
Conecte la manguera a la parte
posterior del cabezal para la función
de soplado.
Almacenamiento de accesorios

- 7 -
Uso del soporte para accesorios
para el almacenamiento de
accesorios
Almacenamiento de cables
OPERATION METHODS

- 8 -
Encendido
Interruptor de
encendido/apagado
Funcionamiento de la función de limpieza automática del filtro :
Antes de utilizar la máquina,
necesitamos ensamblar el filtro
correspondiente.
Este modelo es bueno para aspirar el polvo fino hacia el depósito
inferior y evitar que el polvo fino obstruya fácilmente el filtro cerca
del cabezal.
Con este dispositivo de limpieza de filtros, se puede maximizar la

- 9 -
eficiencia del uso del tanque y reducir la frecuencia de limpieza del filtro.
Momento de uso de la función de limpieza del filtro: cuando notemos que
la capacidad de absorción de polvo de la máquina disminuye o cuando la
aspiradora haya estado funcionando durante algún tiempo, podemos
utilizar esta función de limpieza.
Modo de empleo: cuando utilice el dispositivo de limpieza de filtros,
asegúrese de mantener la máquina encendida.
Paso 1: Desconecte el mango de la manguera del tubo de plástico, como
se muestra en el dibujo anterior.
Paso 2: Utilice la mano con el guante puesto para cerrar la entrada de la
manguera y mantenga esta situación hasta que finalice la limpieza del
filtro.
Paso 3: Presione el botón de limpieza 5 veces, con un intervalo de
operación de 1 segundo, para completar una operación de limpieza del
filtro.
Repita los pasos anteriores para la próxima limpieza.
Advertencia: No espere hasta que la pérdida de succión de la aspiradora
sea demasiado grande para utilizar la función de limpieza del filtro, ¡de lo
contrario el dispositivo de limpieza del filtro se dañará gravemente!

- 10 -
Si utilizamos una máquina de este tipo para aspirar polvo fino, sería mejor
instalar un filtro HEPA con función de limpieza para un funcionamiento
continuo .
Si utilizamos la máquina para aspirar polvo húmedo común, podemos
instalar un filtro de esponja. En este caso, no es necesario utilizar el
dispositivo de limpieza del filtro .

- 1 -

- 2 -
ODKURZACZ NA MOKRO/SUCHO
MODEL: ZN2505D-42L


- 1 -
MODEL: ZN2505D-42L
To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne
zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo
do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o
wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować o
aktualizacjach technologicznych lub oprogramowania naszego produktu.
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik
powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
WET/DRY VACUUM

- 2 -
Ostrzeżenie:
1. Aby uniknąć wypadku, nie należy używać odkurzacza w otoczeniu
łatwopalnych cieczy lub gazów.
2. Po wyłączeniu zasilania elektrycznego należy odłączyć wtyczkę
przewodu zasilającego. Należy również odłączyć przewód zasilający, gdy
nie jest używany.
3. Nie podłączaj urządzenia do gniazdka mokrymi rękami i nie dotykaj
wtyczki mokrymi rękami.
4. Upewnij się, że używasz takiego samego napięcia, jakie podano na
tabliczce znamionowej.
5. Nie pozostawiaj pinezek ani innych metalowych przedmiotów w wężu
ani rurach, ponieważ mogą one uszkodzić wąż, system filtracji i inne
elementy. Podczas używania odkurzacza nie wciągaj kępek włosów,
dużych kulek papieru ani innych przedmiotów, które mogą zatkać wlot
ssący, rurę lub wąż. W przeciwnym razie może to spowodować awarię lub
deformację urządzenia. W przypadku przypadkowego wciągnięcia tych
przedmiotów, natychmiast odłącz przewód zasilający i usuń je.
6. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, podczas odkurzania nie
należy wdychać błota, gipsu, pyłu ściennego, ostrzy, rozpałki ani innych
drobnych cząstek. W przeciwnym razie filtr odkurzacza może spowodować
zatkanie i spalenie silnika. W przypadku wchłonięcia tych drobnych
cząstek należy wyczyścić worek na kurz lub filtr.
7. Aby uniknąć odkształcenia plastiku lub zapalenia się, nie należy zbliżać
odkurzacza, łącznie z przewodem zasilającym i innymi częściami, do pieca
i narażać go na działanie wysokich temperatur. Nie należy używać
uszkodzonego przewodu zasilającego ani wtyczki. Naprawę należy zlecić
profesjonalnemu serwisowi .
8. Upewnij się, że nic nie blokuje wlotu i wylotu powietrza, w przeciwnym
razie urządzenie może ulec uszkodzeniu.
9. Aby uniknąć wypadku, należy trzymać urządzenie z dala od dzieci.
10. Jeśli podczas pracy słychać nietypowe dźwięki lub nie ma ssania,
należy zatrzymać maszynę, usunąć wszelkie zatory lub oddać maszynę do

- 3 -
naprawy w profesjonalnym punkcie serwisowym.
11. Przed użyciem odkurzacza należy sprawdzić, czy odpowiedni filtr lub
worek materiałowy są prawidłowo zamontowane. Nie należy używać
odkurzacza, gdy powyższe części nie występują. Podczas wchłaniania
wody nie należy używać worka materiałowego.
12. Unikaj zginania, uderzania i ciągnięcia węża. Nie używaj odkurzacza,
gdy wąż jest uszkodzony.
13. Aby przedłużyć żywotność urządzenia, nie należy używać go
nieprzerwanie przez okres dłuższy niż 40 minut.
14. Do czyszczenia odkurzacza należy używać suchej i miękkiej
ściereczki.
15. Odkurzacz może demontować wyłącznie osoba wykwalifikowana. W
razie jakichkolwiek problemów należy zwrócić się do osoby
wykwalifikowanej w celu naprawy.
INSTRUCTIONS
Dziękujemy bardzo za wybór tego odkurzacza do pracy na mokro i sucho.
Przed użyciem prosimy o przeczytanie całej instrukcji. Zawarte w niej
informacje pomogą Państwu osiągnąć najlepsze możliwe rezultaty .

- 4 -
01-Przełącznik
02-Uchwyt
03-Przycisk czyszczenia filtra
04-Zapięcie
05- Kabel
06- Koła kierunkowe
07- Koła uniwersalne
08- Czołg
09- Wlot powietrza
10- Wąż
11-Filtr gąbkowy
12-filtr HEPA
13- Uchwyt na akcesoria
14- Szczotka do mycia na mokro
i na sucho
15- Dysza
16- Dysza szczelinowa
17- Rury przedłużające
SAVE THIS MANUAL
Model
ZN2505D-42L
Woltaż
110-120 V ~ 60 Hz

- 5 -
moc
1350 W
Pustka
22 kPa
Pojemność
MAKS. 11 gal
Rozmiar
495×316×580mm ( wraz z uchwytem )
Stopień ochrony
IPX4
ASSEMBLY
Zastosowanie zapięcia
Obsługa użycia
Filtr wkładowy montowany do
czyszczenia na sucho
Filtr gąbkowy do czyszczenia na
mokro

- 6 -
Zestaw węży do czyszczenia
Złożenie narzędzi czyszczących
Zamontuj wąż z tyłu głowicy, aby
uzyskać funkcję dmuchania
Przechowywanie akcesoriów

- 7 -
Zastosowanie uchwytu na akcesoria
do przechowywania akcesoriów
Przechowywanie kabli
OPERATION METHODS
Włącz zasilanie
Przełącznik włączania/wyłączania

- 8 -
Działanie funkcji automatycznego czyszczenia filtra :
Przed użyciem maszyny musimy
zamontować odpowiedni filtr.
Ten model dobrze sprawdza się w zasysaniu drobnego pyłu do
dolnego zbiornika, zapobiegając tym samym łatwemu blokowaniu
filtra w pobliżu głowicy przez drobny pył.
Dzięki takiemu urządzeniu czyszczącemu filtr można zmaksymalizować
wydajność wykorzystania zbiornika i zmniejszyć częstotliwość czyszczenia
filtra.
Korzystanie z funkcji czyszczenia filtra: gdy zauważymy, że zdolność
pochłaniania kurzu przez urządzenie staje się słaba lub gdy odkurzacz
pracuje przez dłuższy czas, możemy skorzystać z funkcji czyszczenia.

- 9 -
Użytkowanie: Kiedy używamy urządzenia do czyszczenia filtrów, NALEŻY
upewnić się, że urządzenie jest cały czas włączone.
Krok 1: Odłączyć uchwyt węża od plastikowej rurki, jak pokazano na
powyższym rysunku,
Krok 2: Załóż rękawicę i zamknij wlot węża, a następnie utrzymuj tę
pozycję do zakończenia czyszczenia filtra.
Krok 3: Naciśnij przycisk czyszczenia 5 razy w odstępie 1 sekundy, aby
zakończyć operację czyszczenia filtra.
Przy następnym sprzątaniu powtórz powyższe kroki.
Ostrzeżenie: Nie czekaj, aż utrata siły ssania odkurzacza będzie zbyt
duża, aby użyć funkcji czyszczenia filtra, w przeciwnym razie urządzenie
czyszczące filtr będzie bardzo słabe!
Jeżeli używamy takiego urządzenia do zasysania drobnego pyłu, lepiej
zamontować filtr HEPA z funkcją czyszczenia filtra do ciągłej pracy
czyszczącej.
Jeśli używamy urządzenia do normalnego odkurzania mokrego kurzu,
możemy zamontować filtr gąbkowy. W takim przypadku nie możemy użyć

- 10 -
urządzenia do czyszczenia filtra .

- 1 -

- 2 -
NAT/DROOG STOFZUIGER
MODEL: ZN2505D-42L


- 1 -
MODEL: ZN2505D-42L
Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door
voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de
gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product
is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet
kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele
technologische of software-updates voor ons product.
Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, moet
de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen.
WET/DRY VACUUM

- 2 -
Waarschuwing:
1. Gebruik de stofzuiger niet in een omgeving met ontvlambare vloeistoffen
of ontvlambare gassen om ongelukken te voorkomen.
2. Haal de stekker uit het stopcontact nadat u de elektrische stroom hebt
uitgeschakeld. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat
niet meer gebruikt.
3. Sluit het apparaat niet aan met natte handen en raak de stekker niet aan
met natte handen.
4. Zorg ervoor dat het voltage overeenkomt met de spanning die op het
typeplaatje staat aangegeven.
5. Laat geen spijkers of andere metalen voorwerpen in de slang of buizen
achter, aangezien deze de slang, het filtersysteem en andere onderdelen
kunnen beschadigen. Zuig tijdens het gebruik van de stofzuiger geen
haarkluwens, grote papierballen of andere voorwerpen op die de
zuigopening, buis of slang kunnen verstoppen. Dit kan leiden tot storingen
of vervorming. Als deze voorwerpen per ongeluk worden opgezogen, haal
dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en verwijder ze.
6. Om een elektrische schok of een elektrische schok te voorkomen, dient
u tijdens het stofzuigen geen modder, gips, muurpoeder, messen,
aanmaakhout of andere kleine deeltjes op te zuigen. Anders kan het
stofzuigerfilter verstopt raken en kan de motor verbranden. Als deze kleine
deeltjes toch zijn opgenomen, reinig dan de stofzak of het filter.
7. Houd deze stofzuiger, inclusief het netsnoer en andere onderdelen, uit
de buurt van een oven en stel deze niet bloot aan hogere temperaturen om
vervorming van het plastic of vlamvatten te voorkomen. Gebruik geen
kapot netsnoer of stekker, maar laat het apparaat onderhouden door een
professionele onderhoudswerkplaats .
8. Zorg ervoor dat er geen blokkades zijn op de plaatsen waar de
luchtinlaat en -uitlaat zich bevinden, anders zal het apparaat beschadigd
raken.
9. Houd het product buiten bereik van kinderen om ongelukken te
voorkomen.

- 3 -
10. Als er tijdens de werking een abnormaal geluid hoorbaar is of er geen
zuigkracht is, moet u de machine stoppen en de eventuele verstopping
verhelpen. Anders moet u de machine ter reparatie naar een professioneel
onderhoudsstation brengen.
11. Controleer voor gebruik van de stofzuiger of het bijbehorende filter of
de stoffen zak goed zijn gemonteerd. Gebruik de stofzuiger niet als de
bovenstaande onderdelen niet aanwezig zijn. Gebruik geen stoffen zak als
er water wordt opgenomen.
12. Vermijd het buigen, stampen en slepen van de slang. Gebruik de
stofzuiger niet als de slang beschadigd is.
13. Gebruik het apparaat niet langer dan 40 minuten achter elkaar om de
levensduur ervan te verlengen.
14. Gebruik een droge, zachte doek om de stofzuiger schoon te maken.
15. Alleen een vakman mag de stofzuiger demonteren. Als er zich een
probleem voordoet, vraag dan een vakman om het apparaat te repareren.
INSTRUCTIONS
Hartelijk dank voor uw keuze voor deze nat- en droogzuiger. Lees de
volledige instructies aandachtig door voordat u hem gebruikt. Deze
informatie helpt u de best mogelijke resultaten te behalen .

- 4 -
01-Schakelaar
02-Handvat
03-Knop voor filterreiniging
04-Sluiting
05- Kabel
06- Richtingswielen
07- Universele wielen
08- Tank
09- Luchtinlaat
10- Slang
11-Sponsfilter
12-HEPA-filter
13- Houder voor accessoires
14- Nat- en droogborstel
15- Mondstuk
16- Kierenzuigmond
17- Verlengbuizen
SAVE THIS MANUAL
Model
ZN2505D-42L
Spanning
110-120V ~ 60Hz
stroom
1350 W

- 5 -
Leegte
22 kPa
Capaciteit
MAX. 11 gal
Maat
495×316×580mm ( Inclusief handvat )
Beschermingsgraad
IPX4
ASSEMBLY
Gebruik van de sluiting
Gebruik afhandelen
Cartridgefiltermontage voor
chemisch reinigen
Sponsfiltermontage voor nat
reinigen

- 6 -
Slang monteren voor reiniging
Reinigingsgereedschappen
monteren
Bevestig de slang aan de achterkant
van het hoofd voor de blaasfunctie
Opbergruimte voor accessoires

- 7 -
Gebruik van de accessoirehouder
voor het opbergen van accessoires
Kabelopslag
OPERATION METHODS
Inschakelen
Aan/uit-schakelaar

- 8 -
Automatische filterreinigingsfunctie Bediening :
Voordat we de machine
gebruiken, moeten we het
bijbehorende filter monteren.
Dit model is geschikt voor het opzuigen van kleine stofdeeltjes naar
de onderste tank. Zo voorkomt u dat kleine stofdeeltjes het filter bij
de kop verstoppen.
Met een dergelijk filterreinigingsapparaat kunt u de efficiëntie van het
gebruik van de tank maximaliseren en de reinigingsfrequentie van het filter
verminderen.
Gebruik de reinigingsfunctie voor het filter op de lange termijn: als u het
gevoel heeft dat het stofopnamevermogen van de machine afneemt of als
de stofzuiger het een tijdje niet doet, kunt u de reinigingsfunctie gebruiken.

- 9 -
Gebruik: zorg ervoor dat het apparaat aan staat als u het filter
schoonmaakt.
Stap 1: Koppel de slanghendel los van de plastic buis, zoals hierboven
afgebeeld,
Stap 2: Gebruik uw hand met de handschoen om de slanginlaat af te
sluiten en zorg dat deze situatie behouden blijft voordat u het filter
schoonmaakt.
Stap 3: Druk 5 keer op de reinigingsknop met een tussenpoos van 1
seconde om de filterreiniging te voltooien.
Volg bovenstaande stappen voor de volgende schoonmaakbeurt.
Waarschuwing: Wacht niet tot het zuigverlies van de stofzuiger te groot is
om de filterreinigingsfunctie te gebruiken, anders zal het
filterreinigingsapparaat zeer slecht werken!
Als we een dergelijke machine gebruiken om kleine stofdeeltjes op te
zuigen, kunnen we beter een HEPA- filter met filterreinigingsfunctie
monteren voor continue reinigingswerkzaamheden .
Als we de machine normaal gebruiken voor het opzuigen van gewoon nat

- 10 -
stof, kunnen we een sponsfilter monteren. In dit geval kunnen we het
filterreinigingsapparaat niet gebruiken .

- 1 -

- 2 -
VÅT-/TORRDAMMSUGARE
MODELL: ZN2505D-42L


- 1 -
MODELL: ZN2505D-42L
Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant
innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av
vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den
produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera
dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår
produkt.
Varning – För att minska risken för skador måste användaren
läsa instruktionsmanualen noggrant.
WET/DRY VACUUM

- 2 -
Varning:
1. Använd inte dammsugaren i miljöer med brandfarliga vätskor eller
brandfarliga gaser för att undvika olyckor.
2. Dra ur nätsladden efter att du stängt av strömmen, dra ur nätsladden när
den inte används.
3. Anslut inte apparaten med våta händer och rör inte vid kontakten med
våta händer.
4. Se till att använda samma spänning som anges på märketiketten.
5. Lämna inte kvar nubbar eller andra metallföremål i slangen eller rören,
eftersom de kan skada slangen, filtreringssystemet och andra
komponenter. Dammsug inte upp hårklumpar, stora pappersbollar eller
andra föremål som kan täppa till suginloppet, röret eller slangen när du
använder dammsugaren. Annars kan det orsaka funktionsfel eller
deformation. Om dessa föremål av misstag sugs upp, dra omedelbart ur
nätsladden och ta bort dem.
6. För att undvika stötar eller elektriska stötar, se till att inte absorbera lera,
gips, väggpulver, blad, tändved eller andra små partiklar. Annars kan
dammsugarfiltret blockeras och motorn brännas. Om dessa små partiklar
absorberas, rengör dammpåsen eller filtret.
7. Låt inte denna dammsugare, inklusive nätsladden och andra delar, vara
nära ugnen eller utsättas för höga temperaturer för att undvika plastisk
deformation eller att den börjar fatta eld. Använd inte en trasig nätsladd
eller kontakt. Låt endast underhållas av en professionell servicestation .
8. Se till att inga blockeringar finns vid platserna för luftinlopp och luftutlopp,
annars kan maskinen skadas.
9. Förvaras utom räckhåll för barn för att förhindra olyckor.
10. Om det förekommer onormalt ljud eller ingen sugeffekt under drift, är
det nödvändigt att stoppa maskinen, rengöra eventuella blockeringar, eller
ta maskinen till en professionell servicestation för reparation.
11. Innan du använder dammsugaren, kontrollera att filter eller tygpåse är
korrekt monterade. Använd inte dammsugaren om ovanstående delar inte
finns. Om den absorberar vatten, använd inte tygpåsen.

- 3 -
12. Undvik att böja, stampa och dra slangen. Använd inte dammsugaren
om slangen är skadad.
13. Använd inte maskinen kontinuerligt i mer än 40 minuter för att förlänga
dess livslängd.
14. Använd en torr, mjuk trasa för att rengöra dammsugaren.
15. Endast en professionell person får demontera dammsugaren. Om det
uppstår problem, vänligen be en professionell person att reparera den.
INSTRUCTIONS
Tack så mycket för att du valde denna våt-/torrdammsugare. Läs alla
instruktioner innan du använder den. Informationen hjälper dig att uppnå
bästa möjliga resultat .
01-Switch
02-Handtag
03-Knapp för filterrengöring
09- Luftinlopp
10- Slang
11-svampfilter

- 4 -
04-Spänne
05- Kabel
06 - Riktningshjul
07- Universalhjul
08- Tank
12-HEPA-filter
13 - Tillbehörshållare
14 - Våt- och torrborste
15- Munstycke
16 - Munstycke för fog
17- Förlängningsrör
SAVE THIS MANUAL
Modell
ZN2505D-42L
Spänning
110–120 V ~ 60 Hz
driva
1350 W
Tomrum
22 kPa
Kapacitet
MAX. 3,8 liter
Storlek
495×316×580 mm ( inklusive handtag )
Skyddsgrad
IPX4
ASSEMBLY
Användning av spänne
Hantera användning

- 5 -
Patronfilteraggregat för kemtvätt
Svampfilteraggregat för
våtrengöring
Slangaggregat för rengöring
Rengöringsverktyg monteras

- 6 -
Montera slangen på baksidan av
huvudet för blåsfunktionen
Förvaring av tillbehör
Användning av tillbehörshållare för
förvaring av tillbehör
Kabelförvaring

- 7 -
OPERATION METHODS
Slå på
På/Av-knapp
Automatisk filterrengöringsfunktion Funktion :
Innan vi använder maskinen
måste vi montera det relativa
filtret i enlighet därmed.
Denna modell är bra för att suga upp fint damm till den nedre tanken
och undvika att det lilla dammet enkelt blockerar filtret nära huvudet.

- 8 -
Med en sådan filterrengöringsanordning kan den maximera effektiviteten i
tankens användning och minska rengöringsfrekvensen för filtret.
Använd filterrengöringsfunktionen: när vi känner att maskinens
dammupptagningsförmåga blir svag eller om dammsugaren arbetar ett tag
kan vi använda rengöringsfunktionen.
Användning: när vi använder filterrengöringsenheten, se till att hålla
maskinen påslagen.
Steg 1: Koppla bort slanghandtaget från plaströret enligt ritningen ovan.
Steg 2: Använd handen med handskar för att stänga slanginloppet och
bibehåll detta läge innan filterrengöringen är klar.
Steg 3: Tryck på rengöringsknappen 5 gånger med 1 sekunds mellanrum
för att slutföra filterrengöringen.
Gör som ovanstående steg för nästa rengöring.
Varning: Vänta inte tills dammsugarens sugförlust är för stor innan du
använder en sådan filterrengöringsfunktion, annars kommer
filterrengöringsenheten att bli mycket dålig!
Om vi använder en sådan maskin för att suga upp fint damm, är det bäst
att montera ett HEPA- filter med filterrengöringsfunktion för kontinuerlig

- 9 -
rengöring .
Om vi använder maskinen som vanligt för att suga upp vanligt vått damm
kan vi montera ett svampfilter. I det här fallet kan vi inte använda
filterrengöringsanordningen .

