
Instruction Manual
+
M12

Instruction Manual �������������������������������������������������������������������������������������������EN I P03
Manuel d’instructions ������������������������������������������������������������������������������� FR-CA I P17
Manual de instrucciones����������������������������������������������������������������������������ES-LA I P31

3 EN
1� Do not allow to be used as a toy� Close attention
is necessary when used by or near children�
2� Clear the area to be cleaned� Remove power
cords and small objects from the oor that
could entangle the Appliance� Tuck rug fringe
under the rug base, and lift items such as
curtains and tablecloths off the oor�
3� If there is a drop off in the cleaning area due
to a step or stairs, you should operate the
Appliance to ensure that it can detect the step
without falling over the edge� It may become
necessary to place a physical barrier at the
edge to keep the unit from falling� Make sure
the physical barrier is not a trip hazard�
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS APPLIANCE.
When using an electrical appliance, basic precautions
should always be followed, including the following:
WARNING:
Read all safety warnings and instructions�
Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, re or serious injury�
4� Only use as described in this manual� Only
use attachments recommended or sold by the
manufacturer�
5� Do not handle plug or appliance with wet hands�
6� Non-rechargeable batteries are prohibited�
7� Do not use without dust bin and/or lters in place�
8� Do not operate the vacuum in an area where
there are lit candles or fragile objects on the
oor to be cleaned�
9� Do not use and store in extremely hot or
cold environments (below -5˚C /23˚F or
above 40˚C/104˚F)� Please charge the robot
in temperature above 0°C/32°F and below
40°C/104°F�
10� Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of
body away from any openings and moving parts�
11� Do not operate the Appliance in a room where
an infant or child is sleeping�
12� For INDOOR use ONLY� Do not use the
Appliance in outdoor, commercial or industrial
environments� Do not use Appliance on wet
surfaces or surfaces with standing water�
13� Do not allow the Appliance to pick up large
objects like stones, large pieces of paper or
any item that may clog the Appliance�

4EN
14� Do not use to pick up ammable or
combustible materials such as gasoline, printer
or copier toner, or use in areas where they may
be present�
15� Do not pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches, hot
ashes, or anything that could cause a re�
16� Do not put any object into openings� Do not
use with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce
air ow�
17� Take care not to damage the power cord� Do
not pull on or carry the Appliance or Docking
Station by the power cord, use the power cord
as a handle, close a door on the power cord, or
pull power cord around sharp edges or corners�
Do not run Appliance and Docking station over
the power cord� Keep power cord away from hot
surfaces� Do not unplug by pulling on cord� To
unplug, grasp the plug, not the cord�
18� If the power cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service
agent in order to avoid a hazard�
19� Do not use with a damaged power cord or
plug� Do not use the Appliance or Docking
Station if it is not working properly, has been
dropped, damaged, left outdoors, or come in
contact with water� It must be repaired by the
manufacturer or its service agent in order to
avoid a hazard�
20� Turn OFF the power switch before cleaning
or maintaining the Appliance� Turn off all
controls before unplugging� Always turn off this
appliance before connecting or disconnecting
motorized nozzle�
21� Remove the Appliance from the Docking
Station, and turn OFF the power switch to
the Appliance before removing the battery for
disposal of the Appliance�
22� The battery must be removed and discarded
according to local laws and regulations before
disposal of the Appliance�
23� Please dispose of used batteries according to
local laws and regulations�
24� Do not incinerate the Appliance even if it is
severely damaged� The batteries can explode
in a re�
25� When not using the Docking Station, unplug
from outlet when not in use and before servicing�
26� The Appliance must be used in accordance

5 EN
with the directions in this Instruction Manual�
Ecovacs Home Service Robotics cannot be
held liable or responsible for any damages or
injuries caused by improper use�
27� Prevent unintentional starting� Ensure the
switch is in the off position before connecting
to battery pack, picking up or carrying the
appliance�
28� When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips,
coins, keys, nails, screws or other small metal
objects, that can make a connection from
one terminal to another� Shorting the battery
terminals together may cause burns or a re�
29� Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact� If
contact accidentally occurs, ush with water� If
liquid contacts eyes, additionally seek medical
help� Liquid ejected from the battery may
cause irritation or burns�
30� Do not use a battery pack or appliance that is
damaged or modied� Damaged or modied
batteries may exhibit unpredictable behavior
resulting in re, explosion or risk of injury�
31� Do not expose a battery pack or appliance
to re or excessive temperature� Exposure to
re or temperature above 130°C may cause
explosion� The temperature of 130°C can be
replaced by the temperature of 265°F�
32� Follow all charging instructions and do
not charge the battery pack or appliance
outside of the temperature range specied
in the instructions� Charging improperly or at
temperatures outside of the specied range may
damage the battery and increase the risk of re�
33� Have servicing performed by a qualied repair
person using only identical replacement parts�
This will ensure that the safety of the product is
maintained�
34� Do not modify or attempt to repair the appliance
or the battery pack (as applicable) except as
indicated in the instructions for use and care�
35� Place the cords from other appliances out of
the area to be cleaned�
36� Do not operate the vacuum in a room that has
lit candles on furniture that the vacuum may
accidentally hit or bump into�
37� Do not allow children to sit on the vacuum�
38� Use only as described in this manual� Use only
manufacturer’s recommended attachments�

6EN
39� Recharge only with the charger specied by
the manufacturer� A charger that is suitable for
one type of battery pack may create a risk of
re when used with another battery pack�
40� Use appliances only with specically designated
battery packs� Use of any other battery packs
may create a risk of injury and re�
41� The robot contains batteries that are only
replaceable by skilled persons� To replace
the robot’s battery, please contact Customer
Service�
42� If the robot will not be used for a long time,
fully charge the robot and power OFF for
storage and unplug the Docking Station�
43� To Reduce The Risk Of Electric Shock – Do not
use on wet surfaces� Do not expose to rain�
Store indoors�
44� To Reduce The Risk Of Injury From Moving
Parts – Unplug Before Servicing�
45� Risk Of Injury� Brush May Start Unexpectedly�
Unplug Before Cleaning or Servicing�
46� To reduce the risk of injury, user must read
instruction manual�
47� To Reduce The Risk Of Electric Shock – Do not
use outdoors or on wet surfaces�
48� Please make sure your power supply voltage
matches the power voltage marked on the
Docking Station�
49� Do not use the Docking Station if it is
damaged�
50� The plug must be removed from the
receptacle before cleaning or maintaining the
Docking Station�
51� Connect to a properly grounded outlet only�
See Grounding Instructions�

7 EN
Federal Communications Commission (FCC)
Interference Statement
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules�
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation� This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio
communications�
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation� If this equipment
does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna�
Direct current
Alternating current
This Device Complies with DHHS Radiation Rules,
21CFR Chapter 1, Subchapter J�
Increase the separation between the equipment and
receiver�
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected�
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help�
This device complies with Part 15 of the FCC Rules�
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation�
Caution: Changes or modications to this unit not
expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the
equipment�
This device contains licence-exempt transmitter(s)/
receiver(s) that comply with Innovation, Science and
Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s)�
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference�
(2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device�

8EN
RF exposure warning
This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment�
This equipment must be installed and operated in
accordance with provided instructions and the antenna(s)
used for this transmitter must be installed to provide a
separation distance of at least 20 cm from all persons
and must not be collocated or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter�
MPE caution (for mobile device under Part 15�247 &
15�407 device)
To satisfy FCC&ICRF exposure requirements, a separation
distance of 20cm or moreshould be maintained between the
antenna of this device and persons during device operation�
To ensure compliance, operations at closer than this
distance is not recommended�
To disable the Wi-Fi module on robot, follow these steps:
power on the robot, then place it on the OMNI Station,
ensuring that the Charging Contacts on robot and the
Station are properly connected� Double-click the
button�
To enable the Wi-Fi module on robot, please restart the
robot� Additionally, unplug and plug in the Station�
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded� If it should malfunction
or breakdown, grounding provides a path of least resistance
for electric current to reduce the risk of electric shock� This
appliance is equipped with a cord having an equipment-
grounding conductor and grounding plug� The plug must be
inserted into an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances�
WARNING – Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock� Check with a
qualied electrician or service person if you are in doubt as
to whether the outlet is properly grounded� Do not modify the
plug provided with the appliance – if it will not t the outlet,
have a proper outlet installed by a qualied electrician�
This appliance is for use on a nominal 120-V circuit and has a
grounding attachment plug that looks like the plug illustrated
as the following photo� Make sure that the appliance is
connected to an outlet having the same conguration as the
plug� No adaptor should be used with this appliance�
GROUNDING PIN
GROUNDED
OUTLET

9 EN
Device Update
Typically, some devices are updated bi-monthly, but not
always so specic�
Some devices, especially those that went on sale more
than three years ago, will only be updated if a critical
vulnerability is found and xed�
For INDOOR household use ONLY�
This device contains licence-exempt transmitter(s)/
receiver(s) that comply with Innovation, Science and
Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s)�
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference�
(2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device�
To satisfy FCC&ICRF exposure requirements, a separation
distance of 20cm or more should be maintained between
the antenna of this device and persons during device
operation�
To ensure compliance, operations at closer than this
distance is not recommended�

10EN
PRODUCT DIAGRAM
Anti-collision
Sensors and Bumper
Top Cover
Buttons
Edge Sensor
Buttons
TrueDetect 3D
Sensor
Short press: Exit/Return to the Station Long press: Self-clean
Short press: Start/Pause/Continue Long press: Power on/Power off
Short press: Start/End Spot Cleaning Long press: Child Lock
Bottom View
Robot
Driving Wheels
Universal Wheel
Side Brush
Brush
Carpet Detection
Sensor
Anti-drop Sensors
Brush Release
Button
Mounting Slots
for Mopping Pad
Assembly
Mopping Pad Assembly
Mopping Pad Plates
Washable Mopping Pads
Charging
Contacts
Water Filling Port
TrueMapping
RESET Button
Restore to default settings: Press and hold RESET button for 5 seconds�
After you hear the voice prompt, the startup music will be played and the robot will be
restored to default settings�
Data Transfer Port
For professional
maintenance personnel
use only�
Wi-Fi Status
Indicator
Dust Bin
Filter
Sponge Filter
Dust Disposal Port
Filter Net
Dust Bin Handle
Release Button

11 EN
OMNI Station
Dust Collection
Cabin
Clean Water Tank
Dirty Water
Tank
Light Strip
Glowing White(Low brightness):
Standby
Glowing White:
Running/Self-clean
Flashing Red:
Malfunction
Goes out:
Power Outage/
Deep Sleep Mode
Cleaning
Sink
Charging Contacts
OMNI Station(Back)
Dust Bag
Dust Bag Handle
Note:
* If the Light Strip is ashing red, please check the reason in YEEDI App�
* If robot fails to charge, please wipe Charging Contacts with a clean and dry cloth�
Note: Please turn on the Rocker Switch before charging�
Air Vent
Cable Trunking
Rocker Switch
"I"=ON "O"=OFF
Power Socket

12EN
Name Functional Description
TrueMapping
By utilizing the principle of triangulation, which involves emitting
and receiving laser beams reected by surrounding objects,
precise distance measurement information between the robot
and nearby objects can be calculated through algorithms� When
the robot moves within a certain environment, the positions of
surrounding objects are determined to create a spatial map of
the robot's surroundings� The measurement range is 8 meters�
TrueDetect 3D
Sensor
The TrueDetect 3D structured light sensor scans the object
with a line laser and collect images with a monocular camera,
and generates the three-dimensional coordinates of the object
through image algorithms to identify the size of the object� The
detection distance is 0�35m
Anti-drop Sensor
With Infrared Ranging-detecting the distance between the
bottom of robot and ground by Infrared Sensor at the
bottom, robot will not move forward when there are stairs in front
or the identied distance exceeds the preset one, realizing the
Anti-drop� The trigger distance is 60mm�
Carpet Detection
Sensor
The difference in energy of the ultrasonic echo signal on different
surfaces is used to identify the oor material and help robot
to adjust the cleaning strategy automatically� Drive frequency
290kHZ�
Edge Sensor
By the principle of infrared ranging, the robot detects the
distance between itself and objects on its side� When there is
a wall or obstacle on the right side, the robot performs edge-
cleaning operations to avoid missing any spots and collisions�
Anti-collision
Sensor
When the transmitted signal is blocked by an obstacle, the signal
receiver will not be able to receive the signal� With this principle,
robot will avoid obstacles when colliding with them�
SENSORS NOTES BEFORE CLEANING
Put away objects including cables, cloths and slippers, etc� on the
oor to improve the cleaning efciency�
Before using the product on a rug with tasseled edges, please fold
the rug edges under�
Please do not stand in narrow spaces, such as hallways, and make sure
not to block the TrueMapping Distance Sensor�
Tidy up the area to be cleaned by putting
furniture, such as chairs, in their proper
place�
During the rst use, make sure each room
door is open to help robot fully explore your
house�
It may be necessary to place a physical
barrier at the edge of a drop to stop the
unit from falling over the edge�

13 EN
QUICK START
1
Installation
Before using robot, please remove all protective materials�
The sound of Click indicates proper installation�
2
Assemble and Place the Station
Keep the area around the Station clear of objects especially objects with reective
surfaces�
0.05m (0.16’)
0.05m (0.16’)
0.8m (2.62’)
Note:
• If there are reective objects such as mirrors and reective skirting lines near the Station, the
bottom 14cm of that should be covered�
• Do not place the Station under direct sunlight�
• It is recommended to place the Station on the hard oor to experience complete functions of
the robot�
• Place Station in a location with a strong Wi-Fi signal�
Note:
* It is recommended to use YEEDI robot Cleaning Solution (sold separately)� Using other
cleaning solution may cause robot slipping, water tank block and other problems�
* The water drops in the Water Tank are left over from the function test, please rest assured to
use�
Use Tanks
Click
Click
Click

14EN
DOWNLOAD THE YEEDI APP
Under the Top Cover
1� Scan the QR Code under the Top Cover to download the App�
2� Search the YEEDI to download the App�
To enjoy all available features, it is recommended to control your robot via
the YEEDI App.
YEEDI
CONNECT ROBOT WITH APP
Wi-Fi Indicator Light
White light slow ash Connecting
White light fast ash Disconnected to Wi-Fi
Solid Blue Light Connected to Wi-Fi
Please be aware that the realization of intelligent functions such as remote startup,
voice interaction, 2D/3D map display and control settings, and personalized
cleaning (depending on different products) requires users to download and use
YEEDI App, which is constantly updated� You need to agree to our Privacy Policy
and User Agreement before we can process some of your basic and necessary
information and enable you to operate the product�If you do not agree with our
Privacy Policy and User Agreement, some of the aforementioned intelligent
functions cannot be realized through YEEDI App, but you can still use the basic
functions of this product for manual operation�
1. Via Bluetooth:
Turn on the robot and mobile phone Bluetooth� Allow the App to obtain mobile
phone Bluetooth permission� Tap to scan the QR Code on robot or tap
in the App to nd nearby robot�
2. Via Wi-Fi:
You can also choose to connect robot with the App through other methods
according to the prompts on the App's page�
Note: Please select the appropriate connecting method�
Wi-Fi Network Requirements:
• You are using a 2�4GHz or 2�4/5 GHz mixed network�
• Your router supports 802�11b/g/n and IPv4 protocol�
• Do not use a VPN (Virtual Private Network) or Proxy Server�
• Do not use a hidden network�
• WPA and WPA2 using TKIP, PSK, AES/CCMP encryption�
• WEP EAP (Enterprise Authentication Protocol) is not supported�
• Use Wi-Fi channels 1-11 in North America and channels 1-13 outside North
America (refer to local regulatory agency)�
• If you are using a network extender/repeater, the network name (SSID) and
password are the same as your primary network�
• Please enable the WPA2 on your router�

15 EN
1
Press and hold for 3 seconds, wait for the startup music to
play, indicating that the robot has powered on.
2
Short press to recall robot to enter the Station to charge.
6.5
Power ON and Charge ROBOT OPERATE ROBOT
Short press
to start� For the rst-time cleaning, please ensure that robot is fully
charged�
Robot will create a map during the rst-time cleaning� When creating a map for
the rst time, please follow robot to help eliminate some minor issues�
For example, robot may get stuck under the furniture� Please refer to the
following solutions:
1� Raise the low sitting furniture if possible;
2� Cover the bottom of the furniture;
3� Set up Virtual Boundary via the App�
Note: When robot is not working, it is recommended to keep it powered ON and
charging�
Note: After robot enters the Station, wait for about 5 seconds and you will hear the
voice prompt "Pairing Successful"�
Short press
Short press
Press and
hold

16EN
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Scan the QR code for
more information.
Output power of the wireless module is less than 100mW�
Note: Technical and design specications may be changed for continuous product improvement�
Explore more accessories at https://www�yeedi�com�
Model DDX11
Rated Input 20V 2A Charging Time about 6�5h
Station Model CH2311
Rated Input 110-120V
~
50-60Hz Rated Output 20V 2A
Rated Input Current(Charging) 0�5A Power(Emptying) 7A
Power(Hot Water Washing Mop) 12A

17 FR-CA
1� L’appareil ne doit pas être utilisé comme un jouet�
Une attention particulière est nécessaire lorsqu’il
est utilisé par des enfants ou près d’eux�
2� Rangez la zone à nettoyer� Retirez les cordons
d’alimentation et les petits objets sur le plancher
qui pourraient s’enchevêtrer dans l’appareil�
Glissez les franges sous le tapis et relevez les
bouts des rideaux et des nappes pour dégager le
plancher�
3� En cas de présence d’un point de chute dans la
zone de nettoyage à cause d’une marche ou d’un
escalier, vous devriez faire fonctionner l’appareil
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les
précautions de base suivantes doivent toujours être
suivies:
AVERTISSEMENT:
Lisez tous les
avertissements et toutes les instructions de
sécurité� Le non-respect des avertissements et des
instructions peut entraîner une décharge électrique,
un incendie ou des blessures graves�
de manière à vous assurer qu’il peut détecter la
marche sans tomber� Il pourrait être nécessaire
de placer une barrière physique au bord du point
de chute pour empêcher l’appareil de tomber�
Assurez-vous que la barrière ne présente pas un
risque de trébuchement�
4� Utilisez l’appareil seulement de la manière
décrite dans ce manuel� Utilisez seulement les
accessoires recommandés ou vendus par le
fabricant�
5� Ne manipulez pas la che électrique ou l’appareil
avec des mains mouillées�
6� Les batteries non rechargeables sont interdites�
7� N’utilisez pas l’appareil si le bac à poussière ou les
ltres ne sont pas en place�
8� N’utilisez pas l’aspirateur dans un endroit où il y a
des chandelles allumées ou des objets fragiles sur
le plancher à nettoyer�
9� N’utilisez pas et ne rangez pas l’appareil dans
un environnement extrêmement chaud ou froid
(température inférieure à -5°C/23°F ou supérieure
à 40°C/104°F)� Veuillez charger le robot à une
température supérieure à 0°C/32°F et inférieure à
40°C/104°F�
10� Gardez les vêtements amples, les cheveux, les
doigts et toutes les autres parties du corps à
l’écart de toute ouverture et de toute pièce mobile�
11� N’utilisez pas l’appareil dans une pièce où dort un
nourrisson ou un enfant�
12� Pour utilisation À L’INTÉRIEUR SEULEMENT�
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou à des

18FR-CA
ns commerciales ou industrielles� N’utilisez pas
l’appareil sur des surfaces mouillées ou contenant
de l’eau stagnante�
13� Ne laissez pas l’appareil ramasser de gros objets,
comme des pierres, de grandes feuilles de papier
ou tout autre objet pouvant le boucher�
14� N’utilisez pas l’appareil pour ramasser des
produits inammables ou combustibles comme
de l’essence, ou de l’encre pour imprimante ou
photocopieur, et ne l’utilisez pas dans des endroits
où ces produits peuvent être présents�
15� N’utilisez pas l’appareil pour ramasser des objets
qui brûlent ou qui émettent de la fumée, comme
des cigarettes, des allumettes, des cendres
chaudes, ou tout autre objet pouvant causer un
incendie�
16� Ne placez pas d’objets dans les ouvertures�
N’utilisez pas l’appareil si une ouverture est
bouchée; gardez-le exempt de poussière, de
peluches, de cheveux et de tout ce qui peut
réduire l’écoulement d’air�
17� Veillez à ne pas endommager le cordon
d’alimentation� Ne tirez pas et ne transportez
pas l’appareil ou la station d’accueil par le
cordon d’alimentation, n’utilisez pas le cordon
d’alimentation comme une poignée, ne refermez
pas une porte sur le cordon d’alimentation et
ne tirez pas le cordon d’alimentation autour
de rebords ou de coins coupants� Ne faites
pas passer l’appareil ni la station d’accueil sur
le cordon d’alimentation� Gardez le cordon
d’alimentation à l’écart de toute surface chaude�
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le
cordon� Pour débrancher l’appareil, saisissez la
che électrique, et non le cordon�
18� Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant ou par son agent du
service à la clientèle pour éviter tout danger�
19� N’utilisez pas un appareil avec une che électrique
endommagée ou un cordon d’alimentation
endommagé� N’utilisez pas l’appareil ou la station
d’accueil s’ils ne fonctionnent pas correctement,
s’ils ont été échappés, endommagés, laissés à
l’extérieur, ou s’ils sont entrés en contact avec un
liquide� Si une réparation est nécessaire, elle doit
être effectuée par le fabricant ou par son agent du
service à la clientèle pour éviter tout danger�
20� Avant de nettoyer l’appareil ou d’en faire
l’entretien, mettez-le HORS TENSION en utilisant
l’interrupteur d’alimentation� Fermez toutes les
commandes avant de le débrancher� Éteignez
toujours l’appareil avant de brancher ou de
débrancher la buse motorisée�
21� Retirez l’appareil de la station d’accueil et
mettez l’appareil HORS TENSION en utilisant
son interrupteur d’alimentation avant de retirer la
batterie pour la mise au rebut de l’appareil�
22� La batterie doit être retirée et mise au rebut
conformément aux lois et aux réglementations
locales avant la mise au rebut de l’appareil�
23� Veuillez mettre les batteries usagées au rebut
conformément aux lois et aux réglementations locales�

19 FR-CA
24� N’incinérez pas l’appareil, même s’il est gravement
endommagé� Les batteries peuvent exploser si
elles sont exposées au feu�
25� Lorsque vous n’utilisez pas la station d’accueil et
avant d’en faire l’entretien, débranchez-la de la
prise�
26� L’appareil doit être utilisé conformément aux
instructions du présent manuel d’instructions�
Ecovacs Home Service Robotics
ne saurait être
tenue responsable des blessures ou dommages
causés par une utilisation incorrecte�
27� Prévenez tout démarrage accidentel� Assurez-
vous que l’interrupteur est à la position de mise
hors tension avant de connecter l’appareil au
bloc-batterie, de le ramasser ou de le transporter�
28� Lorsque le bloc-batterie n’est pas utilisé, gardez-
le à l’écart d’autres objets métalliques comme des
trombones, des pièces de monnaie, des clés, des
vis, des clous ou d’autres petits objets métalliques
qui peuvent établir une connexion d’une borne à
l’autre� Un court-circuit des bornes de la batterie
peut causer des brûlures ou un incendie�
29� Dans des conditions abusives, du liquide peut
être éjecté de la batterie; évitez tout contact avec
ce liquide� En cas de contact accidentel, rincez
immédiatement les parties atteintes avec de
l’eau� Si du liquide entre en contact avec les yeux,
consultez également un professionnel de la santé�
Le liquide éjecté de la batterie peut causer des
irritations ou des brûlures�
30� N’utilisez pas un bloc-batterie ou un appareil
qui est endommagé ou modié� Les batteries
endommagées ou modiées peuvent avoir un
comportement imprévisible susceptible de causer
un incendie, une explosion ou des blessures�
31� N’exposez pas un bloc-batterie ou un appareil
au feu ou à une température excessive� Une
exposition au feu ou à une température supérieure
à 130°C peut causer une explosion� La
température de 130°C est équivalente à 265°F�
32� Suivez toutes les instructions de recharge et ne
rechargez pas le bloc-batterie ou l’appareil si la
température est en dehors de la plage spéciée
dans les instructions� Une recharge incorrecte ou
à une température en dehors de la plage spéciée
peut endommager la batterie et augmenter le
risque d’incendie�
33� Faites effectuer l’entretien par un réparateur
qualié, uniquement avec des pièces de rechange
identiques� Vous vous assurerez ainsi de maintenir
la sécurité du produit�
34� Ne modiez pas ou n’essayez pas de réparer
l’appareil ou le bloc-batterie (le cas échéant),
sauf de la manière indiquée dans les instructions
d’utilisation et d’entretien�
35� Enlevez les cordons des autres appareils dans la
zone à nettoyer�
36� N’utilisez pas l’aspirateur dans une pièce où il y
a des chandelles allumées sur des meubles que
l’aspirateur pourrait accidentellement heurter�
37� Ne laissez pas les enfants s’asseoir sur
l’aspirateur�

20FR-CA
38� Utilisez l’appareil seulement de la manière
décrite dans ce manuel� Utilisez seulement les
accessoires recommandés par le fabricant�
39� Ne rechargez l’appareil qu’avec le chargeur
spécié par le fabricant� Un chargeur qui est
adapté pour un type de bloc-batterie peut créer
un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre
bloc-batterie�
40� Utilisez les appareils uniquement avec les blocs-
batteries désignés à cette n� L’utilisation de
tout autre bloc-batterie peut créer un risque de
blessure et d’incendie�
41� Le robot contient des batteries qui ne doivent être
remplacées que par des personnes qualiées�
Pour faire remplacer la batterie du robot, veuillez
communiquer avec le service à la clientèle�
42� Si le robot ne sera pas utilisé pendant une période
prolongée, rechargez-le complètement, mettez-le
HORS TENSION pour l’entreposer et débranchez
la station d’accueil�
43� Pour réduire le risque de décharge électrique,
n’utilisez pas cet appareil sur des surfaces
mouillées� Ne l’exposez pas à la pluie� Entreposez-
le à l’intérieur�
44� Pour réduire le risque de blessure lié aux pièces
mobiles, débranchez l’appareil avant tout
entretien�
45� Risque de blessure� La brosse peut démarrer de
manière inattendue� Débranchez l’appareil avant
de procéder à son nettoyage ou à son entretien�
46� Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit
lire le manuel d’instructions�
47� Pour réduire le risque de décharge électrique,
n’utilisez pas cet appareil à l’extérieur ou sur des
surfaces mouillées�
48� Veuillez vous assurer que la tension d’alimentation
de la prise correspond à la tension d’alimentation
indiquée sur la station d’accueil�
49� N’utilisez pas la station d’accueil si elle est
endommagée�
50� Retirez la che électrique de la prise avant
d’effectuer le nettoyage ou l’entretien de la station
d’accueil�
51� Branchez l’appareil uniquement dans une prise
correctement mise à la terre� Consultez les
instructions de mise à la terre�

21 FR-CA
Déclaration sur les interférences de la
Federal Communications Commission(FCC)
REMARQUE: Cet équipement a été testé et jugé conforme aux
limites pour appareils numériques de classeB, conformément à
la section15 des règlements de laFCC�
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle� Cet équipement génère, utilise et peut émettre
de l’énergie radioélectrique et peut, en cas d’installation ou
d’utilisation non conforme aux instructions, engendrer des
interférences nuisibles aux communications radio�
Cependant, on ne peut pas garantir que des interférences ne
se produiront pas dans certaines installations� Si cet appareil
cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de
radio ou de télévision, qui peut être déterminé en allumant et
en éteignant l’appareil, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer
de corriger ces interférences par un ou plusieurs des moyens
suivants:
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception�
Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur�
Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit différent de
Courant continu
Courant alternatif
Cet appareil est conforme aux règlements sur les
radiations du DHHS, 21CFR chapitre 1, sous-chapitre J�
celui du récepteur�
Consulter le revendeur ou un technicien qualié spécialisé en
radio/télévision pour obtenir de l’aide�
Cet appareil est conforme à la section15 des règlements de
la FCC� L’utilisation est sous réserve des deuxconditions
suivantes:
(1)cet appareil ne doit pas engendrer des interférences
nuisibles et(2), cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable�
Avertissement: Toutes les transformations ou modications
de cet appareil non expressément autorisées par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler le droit de
l’utilisateur à utiliser l’équipement�
Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de
licence qui sont conformes aux normesRSS d’Innovation,
Sciences et Développement économique Canada� L’utilisation
est sous réserve des deuxconditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences�
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les
interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable
de l’appareil�
Avertissement relatif à l’exposition aux
radiofréquences
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux
radiations dénies par la FCC pour un environnement non
contrôlé�
Cet équipement doit être installé et utilisé conformément

22FR-CA
aux instructions fournies, et la ou les antennes utilisées pour
cet émetteur doivent être installées de manière à fournir une
distance de séparation d’au moins 20cm de toute personne et
ne doivent pas être colocalisées ni fonctionner en combinaison
avec une autre antenne ou un autre émetteur�
Avertissement MPE (pour les appareils mobiles des
sections15�247 et15�407)
An de satisfaire aux exigences de sécurité de la FCC et
en matière d’exposition aux radiofréquences et aux circuits
intégrés, une distance d’au moins 20cm doit être maintenue
entre cet appareil et toute personne durant l’utilisation de
l’appareil�
À des ns de conformité, l’utilisation à une distance moindre
que celle-ci n’est pas recommandée�
Pour désactiver le module Wi-Fi sur robot, procédez comme
suit : allumez le robot, puis placez-le sur la station OMNI, en
vous assurant que les contacts de charge sur robot et la station
sont correctement connectés� Double-cliquez sur le bouton�
Pour activer le module Wi-Fi sur robot, veuillez redémarrer le
robot� En outre, débranchez et branchez le satellite�
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre� En cas de mauvais
fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin
de moindre résistance pour le courant électrique an de réduire
le risque de décharge électrique� Cet appareil est équipé d’un
cordon doté d’un conducteur de mise à la terre et d’une che de
mise à la terre de l’équipement� La che doit être insérée dans une
prise appropriée qui est correctement installée et mise à la terre
conformément à toutes les ordonnances et à tous les codes locaux�
AVERTISSEMENT– Un branchement inapproprié du conducteur
de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque de
décharge électrique� En cas de doute sur le caractère adéquat de
la mise à la terre de la prise, consultez un électricien qualié ou
un technicien� Ne modiez pas la che fournie avec l’appareil� Si
elle ne convient pas à la prise, faites installer une prise appropriée
par un électricien qualié�
Cet appareil doit être utilisé sur un circuit d’une tension
nominale de 120V et est équipé d’une che de mise à la terre
qui ressemble à la che illustrée sur la photo suivante� Assurez-
vous que l’appareil est branché dans une prise ayant la même
conguration que la che� Aucun adaptateur ne doit être utilisé
avec cet appareil�
BROCHE DE MISE À
LA TERRE
PRISE MISE
À LA TERRE

23 FR-CA
Mise à jour de l’appareil
En général, certains appareils sont mis à jour deuxfois
par mois, mais ce n’est pas toujours le cas�
Certains appareils, surtout ceux qui ont été mis en vente
il y a plus de troisans, ne seront mis à jour que si une
vulnérabilité critique est trouvée et corrigée�
Pour utilisation résidentielle À L’INTÉRIEUR SEULEMENT�
Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts
de licence qui sont conformes aux normesRSS
d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada� L’utilisation est sous réserve des deuxconditions
suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences�
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y
compris les interférences pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable de l’appareil�
An de satisfaire aux exigences de sécurité de la FCC
et en matière d’exposition aux radiofréquences et aux
circuits intégrés, une distance d’au moins 20cm doit être
maintenue entre cet appareil et toute personne durant
l’utilisation de l’appareil�
À des ns de conformité, l’utilisation à une distance
moindre que celle-ci n’est pas recommandée�

24FR-CA
DIAGRAMME SCHÉMATIQUE DU PRODUIT
Barre-tampon et
capteurs anticollision
Couvercle
supérieur
Boutons
Capteur de
rebords
Boutons
Capteur3D
TrueDetect
Pression brève: Quitter/revenir au poste pression longue : Autonettoyage
Pression brève: Départ/Pause/Continuer
pression longue : Mise sous tension/hors tension
Pression brève: Début/n nettoyage des taches pression longue : Verrou de sécurité enfant
Vue du bas
Robot
Roues motrices
Roue universelle
Brosse latérale
Brosse
Capteur de
détection de tapis
Capteurs antichute
Bouton de
déverrouillage de
la brosse
Fentes de
montage
pour tampons
nettoyeurs
Assemblage des tampons nettoyeurs
Plaques de tampon
nettoyeur
Tampons nettoyeurs
lavables
Contacts de
recharge
Port de
remplissage
d’eau
TrueMapping
Bouton de RÉINITIALISATION
Pour rétablir les paramètres par défaut : Appuyez sur le bouton de RÉINITIALISATION et
maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes�
Après le message vocal, la musique de démarrage jouera et le robot sera réinitialisé aux
paramètres par défaut�
Port de transfert
de données
Réservé au personnel
d’entretien professionnel�
Voyant d’état
Wi-Fi
Bac à poussière
Filtre
Filtre éponge
Orice d’élimination de la
poussière
Filet de ltre
Poignée du bac
à poussière
Bouton de déverrouillage

25 FR-CA
Station OMNI
Bac de collecte
de poussière
Réservoir d’eau propre
Eau sale
Réservoir
Bande lumineuse
Bleu brillant (faible
luminosité): Veille
Blanc brillant : Exécution/
autonettoyage
Clignote en rouge:
Problème
Sort: Panne de courant/
Mode de veille profonde
Réservoir de
nettoyage
Contacts de
recharge
Station OMNI (arrière)
Sac à poussière
Poignée du sac à poussière
Remarque:
*Si la bande lumineuse clignote en rouge, veuillez vérier la raison dans l’application YEEDI�
*Si le robot ne se recharge pas, veuillez essuyer les contacts de recharge avec un chiffon propre et sec�
Remarque: Veuillez allumer l'interrupteur à bascule avant de charger�
Sortie d’air
Passe-câbles
Interrupteur à bascule
«I»= mise sous tension,
«O»= mise hors tension
Interrupteur à
bascule

26FR-CA
Nom Description fonctionnelle
TrueMapping
En utilisant le principe de triangulation, qui implique l'émission
et la réception de faisceaux laser rééchis par les objets
environnants, des informations précises de mesure de distance
entre le robot et les objets voisins peuvent être calculées par
des algorithmes� Lorsque le robot se déplace dans un certain
environnement, les positions des objets environnants sont
déterminées pour créer une carte spatiale de l'environnement du
robot� La plage de mesure est de 8 mètres�
Capteur 3D
TrueDetect
Le capteur de lumière structuré 3D TrueDetect balaie l’objet
avec un laser linéaire et recueille des images avec une caméra
monoculaire, puis génère les coordonnées tridimensionnelles de
l’objet au moyen d’algorithmes d’image pour déterminer la taille
de l’objet� La distance de détection est de 0,35 mètre�
Capteur
antichute
Avec détection infrarouge de la distance entre le fond du robot et
la terre par capteur infrarouge au niveau du En bas, robot ne se
déplacera pas vers l'avant lorsqu'il y a des escaliers devant ou que la
distance identiée dépasse celle prédénie, réalisant l'anti-chute� La
distance de déclenchement est de 60 mm�
Capteur de
détection de
tapis
Le système utilise la différence d’énergie du signal d’écho
ultrasonique sur différentes surfaces pour identier le matériau
du plancher et aider robot à ajuster automatiquement la stratégie
de nettoyage� La fréquence de stimulation est de 290kHZ�
Capteur de
rebords
Par le principe de la télémétrie infrarouge, le robot détecte la
distance entre lui-même et les objets sur son côté� Lorsqu’il y a
un mur ou un obstacle à droite, robot effectue un nettoyage des
bords pour éviter les zones manquantes ou les collisions�
Capteur
anticollision
Lorsque le signal transmis est bloqué par un obstacle, le récepteur
de signal ne peut pas recevoir le signal� En suivant ce principe, robot
évitera les obstacles lorsqu’il entre en collision avec eux�
CAPTEURS REMARQUES AVANT LE NETTOYAGE
Pour améliorer l’efcacité du nettoyage, rangez les objets, comme les
câbles, les vêtements, les pantoues et les autres articles du genre
qui se trouvent sur le plancher�
Avant d’utiliser l’appareil sur une carpette à franges, repliez les
franges sous la carpette�
Ne vous tenez pas dans des espaces étroits, comme les passages,
et assurez-vous de ne pas faire obstacle au capteur de distance
TrueMapping�
Rangez la zone à nettoyer en remettant
les meubles, comme les chaises, à leur
place�
Lors de la première utilisation, assurez-
vous que toutes les portes des pièces
sont ouvertes pour permettre à robot
d’explorer entièrement votre maison�
Il pourrait être nécessaire de placer une
barrière physique au bord d’un point
de chute pour empêcher l’appareil de
tomber�

27 FR-CA
DÉMARRAGE RAPIDE
1
Installation
Avant d’utiliser robot, veuillez retirer tous les matériaux de protection�
Le son du clic indique une installation adéquate�
2
Assemblez et placez le poste
Gardez la zone autour de la station libre d’objets, surtout des objets rééchissants�
0.05m (0.16’)
0.05m (0.16’)
0.8m (2.62’)
Remarque:
• Si des objets rééchissants, comme des miroirs et des plinthes rééchissantes, se trouvent
près de la station, recouvrez-les jusqu’à 14cm à partir du sol�
• Ne placez pas la station sous la lumière directe du soleil�
• Il est recommandé de placer la station sur un plancher dur pour tirer le maximum des
fonctions du robot�
• Placez la station à un endroit où le signal Wi-Fi est fort�
Remarque:
*Il est recommandé d’utiliser la solution de nettoyage YEEDI robot (vendue séparément)� Si
vous utilisez une autre solution de nettoyage, robot peut glisser, le réservoir d’eau peut se
bloquer et d’autres problèmes peuvent survenir�
*Les gouttes d’eau dans le réservoir d’eau proviennent de l’essai de fonctionnement� Soyez
assuré que l’appareil sera fonctionnel�
Utilisez les réservoirs
Cliquez
sur
Cliquez
sur
Cliquez
sur

28FR-CA
TÉLÉCHARGEZ L’APPLICATION
YEEDI
Sous le couvercle
supérieur
1� Balayez le code QR sous le couvercle supérieur pour télécharger l’application�
2� Recherchez YEEDIpour télécharger l’application�
Pour proter de toutes les fonctionnalités disponibles, nous vous
recommandons de commander votre robot au moyen de l’application YEEDI.
YEEDI
CONNECTEZ LE ROBOT À
L’APPLICATION
1. Par Bluetooth:
Mettez le robot sous tension et activez le Bluetooth sur votre téléphone mobile�
Autorisez l’application à obtenir la permission du Bluetooth du téléphone mobile�
Appuyez sur pour balayer le code QR sur robot ou appuyez sur dans
l’application pour trouver le robot à proximité�
2. Par Wi-Fi:
Vous pouvez connecter robot à l’application par Wi-Fi en ignorant Bluetooth dans
l’application�
Remarque: Veuillez sélectionner le mode de connexion appropriée�
Exigences relatives au réseauWi-Fi:
• Vous utilisez un réseau de 2,4GHz ou un réseau mixte de 2,4/5GHz�
• Votre routeur prend en charge les protocoles802�11b/g/n etIPv4�
• N’utilisez pas de réseau privé virtuel(RPV) ou de serveur mandataire�
• N’utilisez pas de réseau caché�
• WPA et WPA2 utilisant le cryptage TKIP, PSK, AES/CCMP�
• Le protocole WEPEAP (Enterprise Authentication Protocol) n’est pas pris en charge�
• Utilisez les canauxWi-Fi 1-11 en AmériqueduNord et les canaux1-13 à l’extérieur
de l’AmériqueduNord (reportez-vous à l’organisme de réglementation local)�
• Si vous utilisez un prolongateur ou un répéteur de réseau, le nom du réseau(SSID)
et le mot de passe sont les mêmes que ceux de votre réseau principal�
• Veuillez activer le WPA2 sur votre routeur�
Voyant d’étatWi-Fi
Lumière blanche ash lent Connexion
Lumière blanche ash rapide Déconnecté du réseauWi-Fi
Voyant bleu xe Connecté au réseauWi-Fi
Veuillez noter que l’activation de fonctions intelligentes comme le démarrage à distance, l’interaction
vocale, l’afchage de cartes2D/3D et les paramètres de commande, ainsi que le nettoyage
personnalisé (selon le produit), exige que les utilisateurs téléchargent et utilisent l’application YEEDI,
laquelle est constamment mise à jour� Vous devez accepter notre politique de condentialité et notre
contrat d’utilisation pour que nous puissions traiter certains de vos renseignements essentiels et
de base et vous permettre d’utiliser le produit� Si vous n’êtes pas d’accord avec notre politique de
condentialité et notre contrat d’utilisation, certaines des fonctions intelligentes susmentionnées ne
pourront pas être activées à l’aide de l’application YEEDI, mais vous pourrez quand même utiliser les
fonctions de base de ce produit pour un fonctionnement manuel�

29 FR-CA
1
Maintenez le bouton enfoncé pendant 3secondes, attendez
la musique de démarrage indiquant que le robot est sous tension.
2
Appuyez brièvement sur ce bouton pour rappeler le robot
et accéder à la station pour la recharge.
6.5
Mettez le robot SOUS TENSION et
chargez-le
FONCTIONNEMENT DU ROBOT
Appuyez brièvement sur pour démarrer� Pour le premier nettoyage, assurez-
vous que robot est complètement chargé�
Robot créera une carte lors du premier nettoyage� La première fois que vous
créez une carte, veuillez suivre robot pour aider à éliminer certains problèmes
mineurs�
Par exemple, robot peut se coincer sous des meubles� Veuillez vous reporter aux
solutions suivantes :
1� Soulevez les meubles bas si possible;
2� Couvrez le bas des meubles;
3� Congurez une limite virtuelle au moyen de l’application�
Remarque: Lorsque le robot n’est pas au travail, il est recommandé de le laisser
SOUS TENSION et en recharge�
Remarque: Une fois que le robot accède à la station, attendez environ 5 secondes
et vous entendrez un message vocal indiquant que le jumelage est réussi�
Pression
longue
Pression
brève
Pression
brève

30FR-CA
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Scanner le code QR pour
plus d’informations.
La puissance de sortie du module Wi-Fi est inférieure à 100mW�
Remarque: Les spécications techniques et de conception peuvent être modiées à des ns d’amélioration continue du produit�
Découvrez d’autres accessoires sur https://www�yeedi�com�
Modèle DDX11
Entrée nominale 20V 2A Temps de charge environ 6,5h
Modèle de station CH2311
Entrée nominale 110-120V
~
50-60Hz Sortie nominale 20V 2A
Courant d’entrée nominale (chargement) 0,5A Alimentation (vidange) 7A
Puissance (balai à laver à l’eau chaude) 12A

31 ES-LA
1� No permita que se utilice como juguete� En
caso de que un niño manipule el aparato o de
que este funcione cerca de un niño, se debe
prestar especial atención�
2� Despeje el área que se limpiará� Retire del piso
los cables de alimentación y objetos pequeños
que puedan enredar el aparato� Meta los ecos
de las alfombras debajo de estas y retire del
piso objetos como cortinas y manteles�
3� Si hay un desnivel en el área de limpieza debido
a un escalón o una escalera, debe utilizar el
aparato de manera tal que este pueda detectar
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR ESTE APARATO.
Cuando se utiliza un aparato eléctrico, siempre se
deben seguir las precauciones básicas, incluidas
las que se indican a continuación:
ADVERTENCIA:
Lea todas las instrucciones
y advertencias de seguridad� En caso de no seguir
las advertencias e instrucciones, pueden producirse
descargas eléctricas, incendios o lesiones graves�
el escalón sin caerse por el borde� Puede ser
necesario colocar una barrera física en el borde
para evitar que la unidad se caiga� Asegúrese
de que la barrera física no represente un peligro
de tropiezo�
4� Utilice el aparato solamente como se describe
en este manual� Utilice únicamente los
accesorios recomendados o vendidos por el
fabricante�
5� No manipule el enchufe de alimentación ni el
aparato con las manos mojadas�
6� Se prohíbe el uso de baterías no recargables�
7� No utilice el aparato sin instalar el depósito de
polvo o los ltros�
8� No utilice la aspiradora en un área con velas
encendidas u objetos frágiles dispuestos en el
piso que va a limpiar�
9� No utilice ni guarde el aparato en ambientes
extremadamente calientes o fríos (debajo de
-5°C/23°F o por encima de 40°C/104°F)�
Cargue el robot en un entorno con una
temperatura por encima de 0°C/32°F y por
debajo de 40°C/104°F�
10� Mantenga el cabello, la ropa suelta, las manos
y todas las partes del cuerpo alejados de las
aperturas y piezas móviles de la unidad�
11� No utilice el aparato en una habitación donde
haya un bebé o un niño dormido�
12� ÚNICAMENTE para uso en INTERIORES�

32ES-LA
No utilice el aparato en entornos exteriores,
comerciales o industriales� No utilice el aparato
en supercies húmedas o supercies con agua
estancada�
13� No permita que el aparato recolecte objetos de
gran tamaño, como piedras, trozos grandes de
papel u otros objetos que puedan obstruirlo�
14� No utilice el aparato para recoger materiales
inamables o combustibles como gasolina,
tóner de impresoras o fotocopiadoras, ni lo use
en áreas donde pudiese haber estos elementos�
15� No utilice el aparato para recoger objetos que
se estén quemando o emitan humo, tales como
cigarrillos, cerillas, cenizas calientes ni nada
que pueda provocar un incendio�
16� No coloque ningún objeto en las aberturas�
No utilice la unidad con aberturas obstruidas;
manténgala libre de polvo, pelusas, pelos y
cualquier cosa que pueda reducir el ujo de
aire�
17� Tenga cuidado de no dañar el cable de
alimentación� No mueva el aparato ni el puerto
de carga tirándolos del cable de alimentación�
No utilice el cable como mango, no cierre
puertas si el cable está en el umbral ni tire del
cable por bordes alados o esquinas� No pase
el aparato ni el puerto de carga por encima del
cable de alimentación� Mantenga el cable de
alimentación alejado de supercies calientes�
No desenchufe el aparato tirando del cable�
Para desenchufar el aparato, tome el cable de
alimentación desde el enchufe�
18� Si el cable de alimentación está dañado, el
fabricante o su agente de servicios deberán
reemplazarlo para evitar riesgos�
19� No utilice el aparato si el cable de alimentación
o el enchufe están dañados� No utilice el
aparato o el puerto de carga si no funcionan
correctamente, si se cayeron, si se dañaron, si
se dejaron al aire libre o si entraron en contacto
con agua� Con el n de evitar riesgos, toda
reparación debe realizarla el fabricante o su
agente de servicios�
20� APAGUE el interruptor de corriente antes
de efectuar operaciones de limpieza y
mantenimiento del aparato� Desactive todos
los controles antes de desenchufar el aparato�
Siempre apague el aparato antes de conectar o
desconectar la boquilla motorizada�
21� Retire el aparato del puerto de carga y APAGUE
el interruptor de corriente antes de quitar la
batería cuando deseche el aparato�
22� Antes de desechar el aparato, debe quitar y
desechar la batería de acuerdo con las leyes y
normativas locales�
23� Deseche las baterías usadas de acuerdo con
las leyes y normativas locales�
24� No incinere el aparato, incluso si presenta un

33 ES-LA
daño grave� Las baterías pueden explotar con el
fuego�
25� Desenchufe el puerto de carga de la toma de
corriente cuando no esté en uso y antes de
realizar el mantenimiento�
26� El aparato debe utilizarse de acuerdo con las
instrucciones de este Manual de instrucciones�
Ecovacs Home Service Robotics
no se hace
responsable de los daños o lesiones causados
por el uso indebido del aparato�
27� Evite que el aparato arranque accidentalmente�
Asegúrese de que el interruptor está en la
posición de apagado antes de conectar el
aparato a la batería, levantarlo o transportarlo�
28� Cuando no esté utilizando la batería,
manténgala alejada de objetos metálicos, como
sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos
u otros objetos pequeños de metal que puedan
hacer una conexión entre un terminal y otro�
Producir cortocircuitos en los terminales de la
batería puede causar quemaduras o incendios�
29� En condiciones indebidas, la batería puede
expulsar líquido; evite el contacto con este� En
caso de que se produzca contacto accidental,
enjuague el área afectada con agua� Si el
líquido entra en contacto con los ojos, busque,
además, atención médica� El líquido expulsado
por la batería puede causar irritación en la piel o
quemaduras�
30� No utilice baterías ni aparatos que estén
dañados o se hayan modicado� Las baterías
dañadas o modicadas pueden tener
comportamientos impredecibles, que pueden
causar incendios, explosiones o riesgo de
lesiones�
31� No exponga la batería o el aparato al fuego
ni a temperaturas demasiado elevadas� La
exposición al fuego o a temperaturas por
encima de 130°C puede causar una explosión�
Una temperatura de 130°C es equivalente a
265°F�
32� Siga todas las instrucciones de carga y no
cargue la batería ni el aparato si la temperatura
excede el rango de temperatura especicado en
las instrucciones� Cargar el aparato de manera
incorrecta o a temperaturas que estén fuera del
rango especicado puede dañar la batería y
aumentar el riesgo de incendio�
33� El mantenimiento debe hacerlo una persona
calicada para realizar reparaciones y que utilice
solamente piezas de reemplazo idénticas a las
originales� Esto garantizará que se preserve la
seguridad del producto�
34� No modique el aparato ni la batería (según
corresponda), ni intente repararlos, excepto
según lo indicado en las instrucciones de uso y
cuidado�

34ES-LA
35� Coloque los cables de otros dispositivos fuera
de la zona que se va a limpiar�
36� No utilice la aspiradora en una habitación donde
haya velas encendidas sobre muebles que la
aspiradora pueda golpear o con los que pueda
chocar accidentalmente�
37� No permita que los niños se sienten sobre el
aparato�
38� Utilice el aparato tal y como se describe
en este manual� Utilice solo los accesorios
recomendados por el fabricante�
39� Recargue el aparato únicamente con el cargador
especicado por el fabricante� Un cargador que
es apto para un tipo de batería puede implicar
un riesgo de incendio si se utiliza con otra
batería�
40� Utilice los aparatos solo con baterías
especícamente designadas� El uso de
cualquier otra batería puede implicar riesgo de
lesiones e incendios�
41� El robot contiene baterías que solo pueden ser
reemplazadas por personas calicadas� Para
sustituir la batería del robot, comuníquese con
el Servicio de Atención al Cliente�
42� Si no utilizará el robot por un período
prolongado, cargue la batería por completo,
APAGUE el robot para almacenarlo y
desconecte el puerto de carga�
43� Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
asegúrese de no utilizar el aparato en
supercies mojadas� No exponga el aparato a la
lluvia� Guárdelo en un lugar cerrado�
44� Desconecte el aparato antes de hacerle
mantenimiento a n de reducir el riesgo de
lesiones a causa del movimiento de piezas�
45� Riesgo de lesiones� El cepillo podría activarse
inesperadamente� Desconéctelo antes de
limpiarlo o hacerle mantenimiento�
46� Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer el manual de instrucciones�
47� Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no utilice el aparato en exteriores ni supercies
mojadas�
48� Asegúrese de que el voltaje de la fuente
de alimentación coincida con el voltaje de
alimentación marcado en el puerto de carga�
49� No utilice el puerto de carga si está dañado�
50� Se debe retirar el enchufe del receptáculo
antes de efectuar operaciones de limpieza o
mantenimiento del puerto de carga�
51� Conecte el aparato únicamente a una toma de
corriente con conexión a tierra� Consulte las
instrucciones de conexión a tierra�

35 ES-LA
Declaración de interferencia de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC)
NOTA: El equipo se sometió a prueba y se demostró que
cumple con los límites para un dispositivo digital de claseB,
conforme a la parte15 de las normas de la FCC�
Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales
en una instalación residencial� Este equipo genera energía
de radiofrecuencia, la utiliza y puede irradiarla, y, si no se
instala y utiliza según las instrucciones, puede provocar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio�
Sin embargo, no hay garantía de que no se producirán
interferencias en una instalación en particular� Si este
equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción
de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando
y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora�
Corriente continua
Corriente alterna
Este dispositivo cumple con las normas de radiación del
DHHS, título 21 del CFR, capítulo 1, subcapítulo J�
Aumente la separación entre el equipo y el receptor�
Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito
distinto al que está conectado el receptor�
Consulte al distribuidor o a un técnico experto en aparatos
de radio y televisión para obtener ayuda�
Este dispositivo cumple con la parte15 de las normas de
la FCC� El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones:
(1) este dispositivo no debe causar interferencias
perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que
puedan causar un funcionamiento indeseado�
Precaución: Los cambios o las modicaciones que la
parte responsable del cumplimiento no haya aprobado
expresamente podrían anular la autoridad del usuario para
operar el equipo�
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos
de licencia que cumplen con las normas RSS exentas de
licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de
Canadá� El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias�
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento indeseado de este�
Advertencia de exposición a RF

36ES-LA
Este equipo cumple con los límites de exposición a la
radiación establecidos por la FCC para un entorno no
controlado�
Este equipo se debe instalar y utilizar de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas, y las antenas utilizadas para
este transmisor deben instalarse de modo de proporcionar
una distancia de separación de, al menos, 20cm de todas
las personas y no debe colocarse ni utilizarse conjuntamente
con ninguna otra antena o transmisor�
Precaución de MPE (para dispositivos móviles en la parte
15�247 y 15�407)
Para cumplir los requisitos de exposición de la FCC/IC RF,
se debe mantener una distancia de separación de 20cm o
más entre la antena de este aparato y las personas durante
el funcionamiento del aparato�
A n de garantizar el cumplimiento, no se recomienda el
funcionamiento a distancias más cortas�
Para desactivar el módulo Wi-Fi del robot, siga estos
pasos: encienda el robot y, a continuación, colóquelo sobre
la estación OMNI, asegurándose de que los contactos
de carga del robot y de la estación están correctamente
conectados� Haga doble clic en el botón �
Para activar el módulo Wi-Fi del robot, reinicie el robot�
Además, desconecte y conecte la estación�
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra� En caso de
funcionamiento incorrecto o falla, la conexión a tierra proporciona
un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica a n de
reducir el riesgo de descarga eléctrica� Este aparato está equipado
con un cable que tiene un conductor y un enchufe de conexión
a tierra� El enchufe debe insertarse en una toma de corriente
adecuada que esté correctamente instalada y conectada a tierra
de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales�
ADVERTENCIA: La conexión incorrecta del conductor de
conexión a tierra del equipo puede provocar un riesgo de
descarga eléctrica� Consulte a un electricista o técnico calicado
si tiene dudas sobre si la toma de corriente está correctamente
conectada a tierra� No modique el enchufe proporcionado con
el aparato; si no encaja en la toma de corriente, haga que un
electricista calicado instale una toma de corriente adecuada�
Este aparato está destinado para su uso en un circuito
nominal de 120V y tiene un enchufe de conexión a tierra
que se parece al enchufe que se muestra en la siguiente
foto� Asegúrese de que el aparato se conecte a una toma
de corriente con la misma conguración que el enchufe� No
utilice adaptadores con este aparato�
CLAVIJA DE
CONEXIÓN A TIERRA
SALIDA
CONECTADA
A TIERRA

37 ES-LA
Actualización del dispositivo
Por lo general, algunos dispositivos se actualizan cada
dos meses, pero no siempre con tanta especicidad�
Algunos dispositivos, especialmente aquellos que se
vendían hace más de tres años, solo se actualizarán si se
encuentra una vulnerabilidad importante y se soluciona�
ÚNICAMENTE para uso doméstico en INTERIORES�
Este dispositivo contiene transmisores/receptores
exentos de licencia que cumplen con las normas RSS
exentas de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo
Económico de Canadá� El funcionamiento está sujeto a
las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias�
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento indeseado de este�
Para cumplir los requisitos de exposición de la FCC/IC
RF, se debe mantener una distancia de separación de
20cm o más entre la antena y las personas durante el
funcionamiento del aparato�
A n de garantizar el cumplimiento, no se recomienda el
funcionamiento a distancias más cortas�

38ES-LA
DIAGRAMA DEL PRODUCTO
Sensores
antichoques y carril de tope
Cubierta superior
Botones
Sensor de
borde
Botones
Sensor 3D
TrueDetect
Presión breve: Salir/volver a la estación Presión prolongada: Limpieza automática
Presión breve: Iniciar/Pausar/Continuar Presión prolongada: Encendido/apagado
Presión breve: Inicio/nalización de la limpieza Spot Presión prolongada: Bloqueo para niños
Vista inferior
Robot
Ruedas motrices
Rueda universal
Cepillo lateral
Cepillo
Sensor detector de
alfombras
Sensores anticaída
Botón de
liberación del
cepillo
Ranuras de
montaje del
conjunto de
almohadillas para
trapeado
Conjunto de almohadilla para trapeado
Placas de almohadilla
para trapeado
Almohadillas para
trapeado lavables
Contactos
de carga
Puerto de
llenado de agua
TrueMapping
Botón REINICIAR
Restaurar a la conguración predeterminada: Mantenga pulsado el botón REINICIAR
durante 5 segundos�
Después de escuchar la indicación de voz, se reproducirá la música de inicio y el robot
recuperará la conguración predeterminada�
Puerto de
transferencia de
datos
Solo para uso
del personal de
mantenimiento
profesional
Indicador de
estado de Wi-Fi
Depósito de polvo
Filtro
Filtro de
esponja
Puerto de eliminación de polvo
Red del ltro
Mango del
depósito de polvo
Botón de liberación

39 ES-LA
Estación OMNI
Cabina de
recolección de
polvo
Depósito de agua
limpia
Depósito de
agua sucia
Franja luminosa
Se ilumina en blanco (baja
luminosidad): En espera
Se ilumina en blanco: En
marcha/Limpieza automática
Parpadeo en rojo: Falla
Se apaga: Corte de energía/
Modo de reposo profundo
Colector de
limpieza
Contactos de
carga
Estación OMNI (posterior)
Bolsa para polvo
Mango de la bolsa para
polvo
Nota:
*Si la franja luminosa parpadea en rojo, revise el motivo en la aplicación YEEDI�
*Si el robot no se carga, limpie los contactos de carga con un paño limpio y seco�
Nota: Encienda el interruptor basculante antes de cargar�
Respiradero
Canaleta de
cables
Interruptor de balancimt
“I”=ENCENDIDO,
“O”=APAGADO
Toma de corriente

40ES-LA
Nombre Descripción funcional
TrueMapping
Utilizando el principio de triangulación, que consiste en emitir
y recibir rayos láser reejados por los objetos circundantes,
se puede calcular mediante algoritmos información precisa de
medición de distancias entre el robot y los objetos cercanos�
Cuando el robot se desplaza en un entorno determinado, se
determinan las posiciones de los objetos circundantes para crear
un mapa espacial del entorno del robot� El rango de medición es
de 8 metros�
Sensor 3D
TrueDetect
El sensor de luz estructurada TrueDetect 3D escanea el
objeto con un láser de línea, capta imágenes con una cámara
monocular y genera las coordenadas tridimensionales del objeto
mediante algoritmos de imagen para identicar el tamaño del
objeto� La distancia de detección es de 0�35 m�
Sensor anticaída
Gracias a la detección infrarroja de la distancia entre la parte
inferior de robot y el suelo mediante el sensor infrarrojo en la
parte inferior, robot no se moverá hacia delante cuando haya
escaleras adelante o cuando la distancia identicada exceda
la preestablecida, lo que activará el sistema anticaídas� La
distancia de activación es de 60 mm�
Sensor detector
de alfombras
La diferencia de energía de la señal de eco ultrasónico en
diferentes supercies se utiliza para identicar el material del
piso y ayudar a robot a ajustar la estrategia de limpieza de forma
automática� Frecuencia de mando de 290kHZ�
Sensor de borde
Mediante el principio de detección por infrarrojos, el robot
detecta la distancia que lo separa de los objetos situados a su
lado� Cuando hay una pared o un obstáculo en el lado derecho,
el robot realiza operaciones de limpieza de los bordes para evitar
zonas ignoradas y que se produzcan colisiones�
Sensores
antichoques
Cuando la señal transmitida queda bloqueada por un obstáculo,
el receptor de la señal no podrá recibirla� Con este principio, el
robot evitará los obstáculos cuando choque con estos�
SENSORES
Quite los objetos que estén en el piso, incluidos cables, paños y
pantuas, etc�, para mejorar la eciencia de la limpieza�
Antes de utilizar el producto sobre una alfombra con bordes de
ecos, doble los bordes debajo de esta�
No se pare en espacios estrechos, como pasillos, y asegúrese de no
bloquear el sensor de distancia TrueMapping�
Despeje el área que se va a limpiar y
ubique muebles, tales como sillas, en su
lugar�
Durante el primer uso, asegúrese de
que cada puerta de la habitación esté
abierta para ayudar a robot a explorar
completamente su casa�
Es posible que se deba poner una
barrera física en la orilla de algún
desnivel para impedir que la unidad se
caiga�
OBSERVACIONES QUE SE DEBEN TENER
EN CUENTA ANTES DE LIMPIAR

41 ES-LA
INICIO RÁPIDO
1
Instalación
Antes de utilizar el robot, retire todos los materiales de protección�
El sonido de clic indica una instalación adecuada�
2
Monte y coloque la estación
Mantenga el área alrededor de la estación libre de objetos, especialmente de
objetos con supercies reectantes�
0.05m (0.16’)
0.05m (0.16’)
0.8m (2.62’)
Nota:
• Si hay objetos reectantes, como espejos y líneas protectoras reectantes cerca de la
estación, se deben cubrir los 14cm inferiores de estos�
• No exponga la estación a la luz solar directa�
• Se recomienda colocar la estación sobre piso duro para experimentar las funciones completas
del robot�
• Coloque la estación en una ubicación con una señal Wi-Fi potente�
Nota:
*Se recomienda utilizar la solución de limpieza robot de YEEDI (se vende por separado)� El uso
de otra solución de limpieza puede causar el deslizamiento del robot, el bloqueo del depósito
de agua y otros problemas�
*Las gotas de agua en el depósito de agua son residuos de la prueba de función; utilícela con
calma�
Utilice depósitos
Clic
Clic
Clic

42ES-LA
DESCARGUE LA APLICACIÓN
YEEDI
Debajo de la cubierta
superior
1� Escanee el código QR ubicado en la cubierta superior para descargar la aplicación�
2� Busque YEEDI para descargar la aplicación�
Para disfrutar de todas las funciones disponibles, se recomienda controlar
su robot a través de la aplicación YEEDI.
YEEDI
CONECTE EL ROBOT CON LA APLICACIÓN
1. A través de Bluetooth:
Encienda el robot y el Bluetooth del teléfono celular� Permita que la aplicación obtenga
el permiso Bluetooth del teléfono celular� Toque para escanear el código QR en el
robot o toque en la aplicación para encontrar robot cercanos�
2. A través de Wi-Fi:
Puede conectar el robot con la aplicación a través de Wi-Fi ignorando Bluetooth
en la aplicación�
Nota: Seleccione el método de conexión adecuado�
Requisitos de la red Wi-Fi:
• Usar una red de 2�4GHz o mixta de 2�4/5GHz�
• El enrutador debe ser compatible con el estándar 802�11b/g/n y el protocolo IPv4�
• No utilizar una red privada virtual (VPN) ni un servidor proxy�
• No utilizar una red oculta�
• WPA y WPA2 con cifrado TKIP, PSK o AES/CCMP�
• El WEP EAP (protocolo de autenticación empresarial) no es compatible�
• Usar canales Wi-Fi 1-11 en Norteamérica y canales 1-13 fuera de Norteamérica
(consulte el organismo normativo local)�
• Si utiliza un repetidor o extensor de red, el nombre de red (SSID) y la contraseña
deben ser los mismos que su red principal�
• Habilite WPA2 en su enrutador�
Luz indicadora de Wi-Fi
Luz blanca con parpadeo lento Conectando
Luz blanca con parpadeo rápido Desconectado del Wi-Fi
Luz azul continua Conectado al Wi-Fi
Tenga en cuenta que la realización de funciones inteligentes, como el inicio remoto, la
interacción de voz, la conguración de la pantalla de mapas en 2D/3D y los controles,
y la limpieza personalizada (según los diferentes productos) requiere que los usuarios
descarguen y utilicen la aplicación YEEDI, que se actualiza constantemente� Es
necesario que acepte nuestra Política de privacidad y Acuerdo de usuario antes
de que podamos procesar parte de su información básica y necesaria, y permitir el
funcionamiento del producto� Si no está de acuerdo con nuestra Política de privacidad
y Acuerdo de usuario, algunas de las funciones inteligentes mencionadas anteriormente
no se pueden realizar a través de la aplicación YEEDI, pero aún puede utilizar las
funciones básicas de este producto para el funcionamiento manual�

43 ES-LA
1
Mantenga presionado durante 3segundos y espere a que
se reproduzca la música de inicio, lo que indica que el dispositivo
robot se ha encendido.
2
Presione brevemente para recuperar el robot para que
ingrese a la estación a n de que se cargue.
6.5
Encendido y carga del robot HACER FUNCIONAR EL ROBOT
Presione brevemente
para comenzar� Para la limpieza por primera vez,
asegúrese de que el robot esté completamente cargado�
Robot creará un mapa durante la primera limpieza� Cuando cree un mapa por
primera vez, siga al robot para ayudar a eliminar algunos problemas menores�
Por ejemplo, el robot puede quedar atascado debajo de los muebles� Consulte
las siguientes soluciones:
1� Levante los muebles bajos, si es posible;
2� Cubra la parte inferior de los muebles;
3� Congure una barrera virtual a través de la aplicación�
Nota: Cuando el robot no se encuentre funcionando, se recomienda mantenerlo
ENCENDIDO y cargándose�
Nota: Después de que el robot entre en la estación, espere unos 5 segundos y
escuchará la indicación de voz “Emparejamiento correcto”�
Presión
prolongada
Presión
breve
Presión
breve

44ES-LA
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Escanee el código QR para
obtener más información.
La potencia de salida del módulo inalámbrico es inferior a 100mW�
Nota: Las especicaciones técnicas y de diseño pueden cambiar para permitir la mejora constante del producto�
Explore más accesorios en https://www�yeedi�com�
Modelo DDX11
Entrada nominal 20V 2A Tiempo de carga aproximadamente 6�5h
Modelo de la estación CH2311
Entrada nominal De 110 a 120V
~
De 50 a 60Hz Salida nominal 20V 2A
Corriente de entrada nominal (carga) 0�5A Alimentación (vaciado) 7A
Potencia (mopa de lavado con agua caliente) 12A




451-2310-5900
Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd.
No�518 Songwei Road, Wusongjiang Industry Park, Guoxiang Street,
Wuzhong District, Suzhou, Jiangsu, China�

