
Read all instructions before assembling and using product.
IMPORTANT - Keep Instructions for future use.
0224R1-SKU 405X
Owner’s Manual
MIA
FOLDABLE BABY WALKER
Manuel du propriétaire
Lisez toutes les instructions avant avant
d'assembler et d'utiliser le produit.
IMPORTANT - Conservez les instructions
pour pour une utilisation ultérieure.
Lea todas las instrucciones antes de
montar y utilizar el producto.
IMPORTANTE - Guarde las
instrucciones para uso futuro.
Manual del usuario
Scan the QR code to register your product
Scannez le code QR pour enregistrer votre produit
Escanee el código QR para registrar su producto

2
www.dreamonme.com/help
…. for choosing Dream On Me and congratulations on joining our family;
a family that has been transforming lives for over 30+ years!
We appreciate your feedback and wish you the very best in the
coming years with your new addition. If you have any questions
or concerns please don’t hesitate to reach out to us. One of our
trusted Customer Care representatives will be happy to assist you.
Thank you again for entrusting us to provide you with safe
and affordable baby products and accessories.
THANK YOU...
LIMITED WARRANTY:
• Dream On Me warrants its product to be free from defects in material and
workmanship and agrees to remedy any such defect.
• This warranty covers 1 year from the date of original purchase.
• This warranty is valid only upon presentation of proof of purchase.
• This is solely limited to the repair or replacement of defective furniture
components and no assembly labor is included.
• This warranty does not apply to any product which has been improperly
assembled, subjected to misuse or abuse or which has been altered or
repaired in any way.
• This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which vary from State to State.

3
www.dreamonme.com/help
.... pour avoir choisi Dream On Me et félicitations pour avoir rejoint notre
famille ; une famille qui transforme des vies depuis plus de 30 ans ! Nous
apprécions vos commentaires et vous souhaitons le meilleur pour les années
à venir avec votre nouveau bébé. Si vous avez des questions ou des
préoccupations, n'hésitez pas à nous contacter. L'un de nos représentants
du service clientèle se fera un plaisir de vous aider. Merci encore de nous
avoir fait confiance pour vous fournir des produits et accessoires pour bébés
sûrs et abordables.
MERCI...
GARANTIE LIMITÉE :
• Dream On Me garantit que son produit est exempt de tout défaut de
matériel et de fabrication et s'engage à remédier à tout défaut de ce type.
• Cette garantie couvre 1 an à partir de la date d'achat originale.
• Cette garantie n'est valable que sur présentation d'une preuve d'achat.
• Elle est uniquement limitée à la réparation ou au remplacement des
composants défectueux du meuble et aucune main d'œuvre de montage
n'est incluse.
• Cette garantie ne s'applique pas à un produit qui a été mal assemblé,
soumis à une mauvaise utilisation ou à un abus ou qui a été modifié ou
réparé de quelque façon que ce soit.
• Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez
également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre. droits qui
varient d'un État à l'autre.

4
www.dreamonme.com/help
.... por elegir a Dream On Me y enhorabuena por unirse a nuestra familia;
¡una familia que lleva más de 30 años transformando vidas! Apreciamos sus
comentarios y le deseamos lo mejor en los próximos años con su nueva
incorporación. Si tiene alguna pregunta o duda, no dude en ponerse en
contacto con nosotros. Uno de nuestros representantes de atención al
cliente de confianza estará encantado de ayudarle. Gracias de nuevo por
confiar en nosotros para proporcionarle productos y accesorios para bebés
seguros y asequibles.
GRACIAS...
GARANTIE LIMITÉE :
• Dream On Me garantiza que su producto está libre de defectos de
material y mano de obra y se compromete a remediar cualquier defecto.
• Esta garantía cubre 1 año a partir de la fecha de compra original.
• Esta garantía sólo es válida si se presenta el comprobante de compra.
• Se limita únicamente a la reparación o sustitución de los componentes
defectuosos del mueble y no se incluye la mano de obra de montaje.
• Esta garantía no se aplica a ningún producto que haya sido montado
incorrectamente, sometido a un mal uso o abuso o que haya sido
alterado o reparado de alguna manera.
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede
tener otros derechos que varían de un estado a otro.

5
www.dreamonme.com/help
WARNINGS
• FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN
SERIOUS INJURY OR DEATH.
• ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
• FOR FUTURE REFERENCE, KEEP THE INSTRUCTIONS HANDY.
• TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH, USE ONLY FOR A CHILD WHO IS ABLE TO HOLD
THEIR HEAD UPRIGHT UNASSISTED AND WHO IS NOT ABLE TO WALK OR CLIMB OUT OF THE
PRODUCT.
• NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED. PARENTAL SUPERVISION IS REQUIRED WHEN THE
PRODUCT IS IN USE.
• NEVER USE NEAR STAIRS, STEPS, POOLS, HOT/UNEVEN SURFACES, OR AREAS THAT MAY BE
HAZARDOUS TO A CHILD.
• KINDLY SUPERVISE THE CHILD WHILE IN THE PRODUCT.
• PLEASE NOTE THAT THE CHILD WILL BE ABLE TO REACH FURTHER AND MOVE FASTER THAN
BEFORE WHEN IN THE BABY'S WALKING FRAME.
• PRODUCTS SHOULD BE PROTECTED FROM FIRES, HEATING, AND COOKING APPLIANCES.
• AVOID THE VICINITY OF THE PRODUCT FROM HOT LIQUIDS, ELECTRICAL CABLES, AND OTHER
POTENTIAL HAZARDS.
• PREVENT COLLISION OF THE PRODUCT WITH GLASS IN DOORS, WINDOWS, AND FURNITURE.
• DO NOT USE THE BABY WALKING FRAME IF ANY COMPONENTS ARE BROKEN OR MISSING.
• THIS BABY WALKING FRAME SHOULD BE USED ONLY FOR SHORT PERIODS (E.G. 20 MINUTES).
• THIS PRODUCT IS INTENDED ONLY FOR A CHILD WHO CAN SIT UP ALONE UNTIL IT CAN WALK
BY ITSELF OR WEIGHS MORE THAN 12 KG.
• DO NOT USE REPLACEMENT PARTS OTHER THAN THOSE APPROVED BY THE MANUFACTURER
OR DISTRIBUTOR.
• SHOULD YOU HAVE ANY QUESTIONS ABOUT YOUR BABY WALKER OR EXPERIENCE ANY
DIFFICULTIES, PLEASE CONTACT DREAM ON ME INC.
• USE THE PRODUCT ONLY ON FLAT SURFACES FREE OF OBJECTS THAT COULD CAUSE THE
WALKER TO TIP OVER.
• TO AVOID BURNS, KEEP THE CHILD AWAY FROM HOT LIQUIDS, RANGES, RADIATORS, SPACE
HEATERS, FIREPLACES, ETC.
FALL HAZARD:
• BABIES CAN FALL FROM THE UNIT RESULTING IN HEAD INJURIES.
• NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED. ALWAYS KEEP THE CHILD IN VIEW WHILE IN THE
PRODUCT.
• NEVER USE NEAR STAIRS.
• TO AVOID TIP-OVER, PLACE THE PRODUCT ON A FLAT, LEVEL SURFACE.
STRANGULATION HAZARD:
• DO NOT PLACE ITEMS WITH A STRING AROUND THE CHILD'S NECK, SUCH AS HOOD STRINGS
OR PACIFIER CORDS.
• DO NOT SUSPEND STRINGS OVER PRODUCTS OR ATTACH STRINGS TO TOYS.
• PREVENT ACCESS TO STAIRS, STEPS, AND UNEVEN SURFACES.
• CHECK REGULARLY THAT ALL FASTENINGS AND COMPONENTS ARE SECURE.
• REGULARLY CHECK IF NO COMPONENTS ARE BROKEN OR MISSING.
• DO NOT USE THE WALKER IF IT IS DAMAGED OR BROKEN.
• NON-APPROVED SPARE PARTS MAY RENDER THE REPAIR OR WALKER UNSAFE.
EXECUTIVE STANDARD: ASTM F977-22

6
www.dreamonme.com/help
AVERTISSEMENTS
• LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. L'ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE EST REQUIS.
• CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS À PORTÉE DE MAIN POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
• POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES, N'UTILISEZ CE PRODUIT QUE POUR UN ENFANT
CAPABLE DE TENIR SA TÊTE DROITE SANS AIDE ET QUI N'EST PAS EN MESURE DE MARCHER OU DE
SORTIR DU PRODUIT.
• NE JAMAIS LAISSER L'ENFANT SANS SURVEILLANCE. LA SURVEILLANCE DES PARENTS EST REQUISE
LORSQUE LE PRODUIT EST UTILISÉ.
• NE JAMAIS UTILISER LE PRODUIT A PROXIMITE D'ESCALIERS, DE MARCHES, DE PISCINES, DE SURFACES
CHAUDES OU INEGALES, OU DE ZONES QUI PEUVENT ETRE DANGEREUSES POUR UN ENFANT.
• SURVEILLEZ BIEN L'ENFANT LORSQU'IL EST DANS LE PRODUIT.
• VEUILLEZ NOTER QUE L'ENFANT SERA CAPABLE D'ATTEINDRE PLUS LOIN ET DE SE DÉPLACER PLUS
RAPIDEMENT QU'AUPARAVANT LORSQU'IL EST DANS LE CADRE DE MARCHE DU BÉBÉ.
• LES PRODUITS DOIVENT ÊTRE PROTÉGÉS DES INCENDIES, DES APPAREILS DE CHAUFFAGE ET DE
CUISSON.
• ÉVITER LES LIQUIDES CHAUDS, LES C BLES ÉLECTRIQUES ET AUTRES DANGERS POTENTIELS À
PROXIMITÉ DU PRODUIT.
• ÉVITER LES COLLISIONS ENTRE LE PRODUIT ET LE VERRE DES PORTES, DES FENÊTRES ET DES
MEUBLES.
• N'UTILISEZ PAS LE CADRE DE MARCHE POUR BÉBÉ SI L'UN DE SES COMPOSANTS EST CASSÉ OU
MANQUANT.
• CE CADRE DE MARCHE POUR BÉBÉ NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QUE PENDANT DE COURTES PÉRIODES (PAR
EXEMPLE 20 MINUTES).
• CE PRODUIT EST DESTINÉ UNIQUEMENT À UN ENFANT QUI PEUT S'ASSEOIR SEUL JUSQU'À CE QU'IL
PUISSE MARCHER SEUL OU QU'IL PÈSE PLUS DE 12 KG.
• N'UTILISEZ PAS DE PIÈCES DE RECHANGE AUTRES QUE CELLES APPROUVÉES PAR LE FABRICANT OU LE
DISTRIBUTEUR.
• SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT VOTRE TROTTEUR OU SI VOUS RENCONTREZ DES
DIFFICULTÉS, VEUILLEZ CONTACTER DREAM ON ME INC.
• UTILISEZ LE PRODUIT UNIQUEMENT SUR DES SURFACES PLANES, SANS OBJETS SUSCEPTIBLES DE
FAIRE BASCULER LE TROTTEUR.
• POUR ÉVITER LES BRÛLURES, TENEZ L'ENFANT ÉLOIGNÉ DES LIQUIDES CHAUDS, DES CUISINIÈRES, DES
RADIATEURS, DES CHAUFFAGES D'APPOINT, DES CHEMINÉES, ETC.
RISQUE DE CHUTE :
• LES BÉBÉS PEUVENT TOMBER DE L'APPAREIL ET SE BLESSER À LA TÊTE.
• NE JAMAIS LAISSER L'ENFANT SANS SURVEILLANCE. GARDEZ TOUJOURS L'ENFANT EN VUE LORSQUE
VOUS ÊTES DANS LE PRODUIT.
• NE JAMAIS UTILISER PRÈS D'UN ESCALIER.
• POUR ÉVITER LE BASCULEMENT, PLACEZ LE PRODUIT SUR UNE SURFACE PLANE ET HORIZONTALE.
RISQUE D'ÉTRANGLEMENT :
• NE PLACEZ PAS D'OBJETS MUNIS D'UNE FICELLE AUTOUR DU COU DE L'ENFANT, TELS QUE DES
CORDONS DE CAPUCHE OU DE SUCETTE.
• NE PAS SUSPENDRE DE FICELLES AUX PRODUITS NI ATTACHER DE FICELLES AUX JOUETS.
• EMPÊCHER L'ACCÈS AUX ESCALIERS, AUX MARCHES ET AUX SURFACES INÉGALES.
• VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT QUE TOUTES LES FIXATIONS ET TOUS LES COMPOSANTS SONT BIEN EN
PLACE.
• VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT QU'AUCUN ÉLÉMENT N'EST CASSÉ OU MANQUANT.
• N'UTILISEZ PAS LE DÉAMBULATEUR S'IL EST ENDOMMAGÉ OU CASSÉ.
• DES PIÈCES DE RECHANGE NON APPROUVÉES PEUVENT RENDRE LA RÉPARATION OU LE
DÉAMBULATEUR DANGEREUX.
NORME EXÉCUTIVE : ASTM F977-22

7
www.dreamonme.com/help
ADVERTENCIAS
• EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE MONTAJE PUEDE PROVOCAR
LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
• SE REQUIERE EL MONTAJE POR PARTE DE UN ADULTO.
• PARA FUTURAS CONSULTAS, CONSERVE LAS INSTRUCCIONES A MANO.
• PARA EVITAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE, UTILÍCELO SÓLO CON UN NIÑO QUE SEA CAPAZ DE
MANTENER LA CABEZA ERGUIDA SIN AYUDA Y QUE NO SEA CAPAZ DE CAMINAR O TREPAR FUERA
DEL PRODUCTO.
• NO DEJE NUNCA AL NIÑO SIN VIGILANCIA. SE REQUIERE LA SUPERVISIÓN DE LOS PADRES CUANDO
EL PRODUCTO ESTÉ EN USO.
• NO LO UTILICE NUNCA CERCA DE ESCALERAS, ESCALONES, PISCINAS, SUPERFICIES
CALIENTES/DESIGUALES O ZONAS QUE PUEDAN SER PELIGROSAS PARA EL NIÑO.
• TENGA LA AMABILIDAD DE SUPERVISAR AL NIÑO MIENTRAS ESTÉ EN EL PRODUCTO.
• TENGA EN CUENTA QUE EL NIÑO PODRÁ LLEGAR MÁS LEJOS Y MOVERSE MÁS RÁPIDO QUE ANTES
CUANDO ESTÉ EN EL ANDADOR.
• LOS PRODUCTOS DEBEN PROTEGERSE DEL FUEGO, LA CALEFACCIÓN Y LOS APARATOS DE
COCINA.
• EVITE LA PROXIMIDAD DEL PRODUCTO A LÍQUIDOS CALIENTES, CABLES ELÉCTRICOS Y OTROS
PELIGROS POTENCIALES.
• EVITE QUE EL PRODUCTO CHOQUE CON LOS CRISTALES DE PUERTAS, VENTANAS Y MUEBLES.
• NO UTILICE EL ANDADOR SI FALTA ALGÚN COMPONENTE O ESTÁ ROTO.
• ESTE ANDADOR SÓLO DEBE UTILIZARSE DURANTE PERIODOS CORTOS (POR EJEMPLO, 20
MINUTOS).
• ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO ÚNICAMENTE A UN NIÑO QUE PUEDA SENTARSE SOLO HASTA
QUE PUEDA ANDAR POR SÍ MISMO O PESE MÁS DE 12 KG.
• NO UTILICE PIEZAS DE REPUESTO QUE NO HAYAN SIDO APROBADAS POR EL FABRICANTE O EL
DISTRIBUIDOR.
• SI TIENE ALGUNA PREGUNTA SOBRE SU ANDADOR O EXPERIMENTA ALGUNA DIFICULTAD,
PÓNGASE EN CONTACTO CON DREAM ON ME INC.
• UTILICE EL PRODUCTO SÓLO EN SUPERFICIES PLANAS Y LIBRES DE OBJETOS QUE PUEDAN HACER
QUE EL ANDADOR VUELQUE.
• PARA EVITAR QUEMADURAS, MANTENGA AL NIÑO ALEJADO DE LÍQUIDOS CALIENTES, HORNILLOS,
RADIADORES, CALEFACTORES, CHIMENEAS, ETC.
RIESGO DE CAÍDA:
• LOS BEBÉS PUEDEN CAERSE DE LA UNIDAD Y SUFRIR LESIONES EN LA CABEZA.
• NO DEJE NUNCA AL NIÑO DESATENDIDO. MANTENGA SIEMPRE AL NIÑO A LA VISTA MIENTRAS ESTÉ
EN EL PRODUCTO.
• NO LO UTILICE NUNCA CERCA DE ESCALERAS.
• PARA EVITAR VUELCOS, COLOQUE EL PRODUCTO SOBRE UNA SUPERFICIE PLANA Y NIVELADA.
PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO:
• NO COLOQUE OBJETOS CON UNA CUERDA ALREDEDOR DEL CUELLO DEL NIÑO, COMO CUERDAS
DE LA CAPOTA O DEL CHUPETE.
• NO CUELGUE CUERDAS SOBRE LOS PRODUCTOS NI FIJE CUERDAS A LOS JUGUETES.
• EVITE EL ACCESO A ESCALERAS, ESCALONES Y SUPERFICIES IRREGULARES.
• COMPRUEBE PERIÓDICAMENTE QUE TODAS LAS FIJACIONES Y COMPONENTES ESTÁN BIEN
SUJETOS.
• COMPRUEBE REGULARMENTE QUE NO FALTE NINGÚN COMPONENTE NI ESTÉ ROTO.
• NO UTILICE EL ANDADOR SI ESTÁ DAÑADO O ROTO.
• LAS PIEZAS DE RECAMBIO NO HOMOLOGADAS PUEDEN HACER QUE LA REPARACIÓN O EL
ANDADOR NO SEAN SEGUROS
NORMA EJECUTIVA: ASTM F977-22

8
www.dreamonme.com/help
PARTS
PIÈCES `PARTES
If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product.
S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit.
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto.
1
Straight wheels (x2)
Roues droites (x2)
Ruedas rectas (x2)
2
Antislip Strip (x6)
Bande antidérapante (x6)
Banda antideslizante (x6)
4
Toy Frame
Cadre du jouet
Marco de juguete
7
Rotary Toy
Jouet rotatif
Juguete giratorio
8
Seat
Siège
Asiento
5
Dinner Plate
Assiette plate
Plato llano
6
Front wheel (x2)
Roue avant (x2)
Rueda delantera (x2)
3
Walker frame
Cadre de marche
Armazón Walker

9
www.dreamonme.com/help
1
WALKER ASSEMBLY - WHEELS ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU DÉAMBULATEUR - ASSEMBLAGE DES ROUES
MONTAJE DEL ANDADOR - MONTAJE DE LAS RUEDAS
3
2
1
1
1a. Place the parts on a soft, level surface
before assembly.
1b. Place the Walker frame (1) upside down
as shown in the illustration.
1c. Insert the Front Wheels (3) in the
insertions provided on the top frame of
the walker and fix them securely.
1d. Similarly, insert the Straight Wheels (2) in
the insertions provided on the rear frame
of the walker and fix them securely.
1e. The front wheels can be rotated 360°.
1a. Placez les pièces sur une surface souple et
plane avant l'assemblage.
1b. Placez le cadre du déambulateur (1) à
l'envers, comme indiqué sur l'illustration.
1c. Insérez les roues avant (3) dans les
insertions prévues sur le cadre supérieur du
déambulateur et fixez-les solidement.
1d. De même, insérez les roues droites (2) dans
les insertions prévues sur le cadre arrière
du déambulateur et fixez-les solidement.
1e. Les roues avant peuvent être tournées à
360°.
1a. Coloque las piezas sobre una superficie
blanda y nivelada antes del montaje.
1b. Coloque el armazón del andador (1) boca
abajo como se muestra en la ilustración.
1c. Introduzca las ruedas delanteras (3) en las
inserciones previstas en el marco superior
del andador y fíjelas firmemente.
1d. Del mismo modo, inserte las ruedas
rectas (2) en las inserciones previstas en
el bastidor trasero del andador y fíjelas
firmemente.
1e. Las ruedas delanteras pueden girar 360°.

10
www.dreamonme.com/help
2
WALKER ASSEMBLY - ANTI-SLIP STRIPS ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU DÉAMBULATEUR - ASSEMBLAGE DES BANDES ANTIDÉRAPANTES
MONTAJE DEL ANDADOR - MONTAJE DE LAS TIRAS ANTIDESLIZANTES
4
1
2a. Insert the Antislip Strips (4) in the
insertions provided on the bottom of
the walker frame and fix them securely.
2b. Once installed, the walker should
resemble the 2nd illustration.
2a. Insérez les bandes antidérapantes (4)
dans les insertions prévues sur la partie
inférieure du cadre du déambulateur et
fixez-les solidement.
2b. Une fois installé, le déambulateur doit
ressembler à la deuxième illustration.
2a. Inserte las tiras antideslizantes (4) en las
inserciones previstas en la parte inferior
del armazón del andador y fíjelas
firmemente.
2b. Una vez instaladas, el andador debe
parecerse a la 2ª ilustración.

11
www.dreamonme.com/help
3
WALKER ASSEMBLY - SEAT ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU DÉAMBULATEUR - ASSEMBLAGE DU SIÈGE
MONTAJE DEL ANDADOR - MONTAJE DEL ASIENTO
5
3a. The walker should be placed face-up
and opened as indicated by the arrows
until you hear a click indicating the
walker is secure.
3b. Align the Seat (5) to the open walker
and place it as indicated by the arrow
in the 2nd illustration.
3a. Le déambulateur doit être placé face
vers le haut et ouvert comme indiqué par
les flèches jusqu'à ce que vous
entendiez un clic indiquant que le
déambulateur est sécurisé.
3b. Alignez le siège (5) sur le déambulateur
ouvert et placez-le comme indiqué par la
flèche dans la deuxième illustration.
3a. El andador debe colocarse boca arriba y
abrirse como indican las flechas hasta
que oiga un clic que indica que el
andador está bien sujeto.
3b. Alinee el Asiento (5) con el andador
abierto y colóquelo como indica la
flecha de la 2ª ilustración.

12
www.dreamonme.com/help
4
WALKER ASSEMBLY - FIXING THE SEAT
ASSEMBLAGE DU DÉAMBULATEUR - FIXATION DU SIÈGE
MONTAJE DEL ANDADOR - FIJACIÓN DEL ASIENTO
4a. Once the seat is in position, align and
insert the left and right plastic clasps
along with the 3 front plastic clasps to
the larger insertions on the frame.
4b. Pull the above clasps in the directions
of the small holes as shown in the 1st
illustration to secure them in place.
4c. Similarly, align and insert the 4 plastic
clasps in the back of the seat to the
remaining insertions.
4d. Once assembled, the walker should
resemble the 3rd illustration.
4a. Une fois le siège en place, alignez et insérez
les fermoirs en plastique gauche et droit
ainsi que les 3 fermoirs en plastique avant
dans les grandes insertions du cadre.
4b. Tirez les fermoirs ci-dessus dans le sens
des petits trous, comme indiqué sur la
première illustration, pour les fixer en place.
4c. De la même manière, alignez et insérez les 4
fermoirs en plastique à l'arrière du siège
dans les insertions restantes.
4d. Une fois assemblé, le déambulateur doit
ressembler à la troisième illustration.
4a. Una vez que el asiento esté en posición,
alinee e inserte los ganchos de plástico
izquierdo y derecho junto con los 3 ganchos
de plástico delanteros en las inserciones más
grandes del armazón.
4b. Tire de los ganchos anteriores en la dirección
de los agujeros pequeños como se muestra
en la 1ª ilustración para fijarlos en su sitio.
4c. Del mismo modo, alinee e inserte los 4
ganchos de plástico de la parte trasera del
asiento en las inserciones restantes.
4d. Una vez montado, el andador debe parecerse
a la 3ª ilustración.

13
www.dreamonme.com/help
5
WALKER ASSEMBLY - TOY & DINNER PLATE ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU DÉAMBULATEUR - ASSEMBLAGE DU JOUET ET DE L'ASSIETTE
MONTAJE DEL ANDADOR - MONTAJE DEL JUGUETE Y DEL PLATO
7
8
5a. Align and insert the Toy Frame (7) and
Rotary Toy (8) to the right and left
insertions provided on the front of the
walker as shown in the illustration.
5b. Align and install the Dinner Plate (6) to its
slot provided on the walker as shown in
the zoomed-in illustration.
5c. The dinner plate can be easily removed by
pushing it above.
5a. Alignez et insérez le cadre du jouet (7) et le
jouet rotatif (8) dans les insertions droite et
gauche prévues à l'avant du marcheur,
comme le montre l'illustration.
5b. Alignez et installez l'assiette (6) dans la fente
prévue à cet effet sur le marcheur, comme le
montre l'illustration agrandie.
5c. L'assiette peut être facilement retirée en la
poussant vers le haut.
5a. Alinee e inserte el marco del juguete (7) y el juguete
giratorio (8) en las inserciones derecha e izquierda
previstas en la parte delantera del andador, tal
como se muestra en la ilustración.
5b. Alinee e instale el Plato Cena (6) en su ranura
prevista para ello en el andador, tal y como
se muestra en la ilustración ampliada.
5c. El plato se puede retirar fácilmente
empujándolo hacia arriba.
6

14
www.dreamonme.com/help
1
WALKER FUNCTION - ACCESSING SEAT HEIGHT ADJUSTMENT
FONCTION DU DÉAMBULATEUR - ACCÈS AU RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE
FUNCIÓN DEL ANDADOR - ACCESO AL AJUSTE DE LA ALTURA DEL ASIENTO
Rotate
Tourner
Girar
Push
Pousser
Empuja
Press
Presse
Presione
Release
Libérer
Liberar
1a. Locate the mechanism under the top frame of
the walker, below the dinner plate slot.
1b. Rotate the regulator in the direction indicated
by the arrow, to the guide rail as shown in the
1st illustration.
1c. Push the regulator upward as shown in the
2nd illustration. Simultaneously, pull forward
or backward the regulator to the required
height setting as shown in the 3rd illustration.
1d. Release the regulator to adjust the height of
the seat as shown in the 4th illustration.
1a. Localisez le mécanisme sous le cadre supérieur du
déambulateur, en dessous de la fente de l'assiette.
1b. Tournez le régulateur dans le sens indiqué par la
flèche, jusqu'au rail de guidage, comme indiqué
sur la première illustration.
1c. Poussez le régulateur vers le haut, comme indiqué
sur la deuxième illustration. Simultanément, tirez le
régulateur vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'au
réglage de la hauteur requise, comme indiqué sur
la troisième illustration.
1d. Relâchez le régulateur pour régler la hauteur du
siège comme indiqué sur la 4ème illustration.
1a. Localice el mecanismo bajo el armazón superior
del andador, debajo de la ranura del plato de cena.
1b. Gire el regulador en la dirección indicada por la
flecha, hasta el carril guía, como se muestra en la
1ª ilustración.
1c. Empuje el regulador hacia arriba como se muestra
en la 2ª ilustración. Simultáneamente, tire hacia
adelante o hacia atrás del regulador hasta el ajuste
de altura deseado, como se muestra en la 3ª
ilustración.
1d. Suelte el regulador para ajustar la altura del
asiento como se muestra en la 4ª ilustración.

15
www.dreamonme.com/help
2
WALKER FUNCTION - SEAT HEIGHT ADJUSTMENT
FONCTION DU DÉAMBULATEUR - RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE
FUNCIÓN DEL ANDADOR - AJUSTE DE LA ALTURA DEL ASIENTO
2a. Following the steps mentioned for access to
seat height adjustment, once the regulator is
released, one can increase or decrease the
height or close the baby walker.
2b. There are three height settings for the walker.
2a. En suivant les étapes mentionnées pour
accéder au réglage de la hauteur du siège, une
fois que le régulateur est relâché, on peut
augmenter ou diminuer la hauteur ou fermer le
trotteur.
2b. Il existe trois réglages de la hauteur du trotteur.
2a. Siguiendo los pasos mencionados para
acceder al ajuste de la altura del asiento, una
vez liberado el regulador, se puede aumentar o
disminuir la altura o cerrar el andador.
2b. Existen tres ajustes de altura para el andador.

16
www.dreamonme.com/help
YOU DID IT!
CARE AND MAINTENANCE:
• NEVER FORCE MECHANISMS OR MOVING PARTS. IF YOU ARE NOT SURE WHAT
TO DO, REFER TO THE INSTRUCTIONS.
• CLEAN PLASTIC AND METAL PARTS WITH A DAMP CLOTH OR A LIGHT
DETERGENT.
• CLEAN SAFETY RUBBERS REGULARLY TO MAINTAIN STOPPING
PERFORMANCE. DO NOT USE SOLVENTS, AMMONIA, OR PETROL.
• REGULARLY CHECK THE UNIT TO ENSURE NO PARTS ARE LOOSE OR BROKEN.
• CLEAN THE RUBBER PAD REGULARLY TO MAINTAIN STOPPING
PERFORMANCE.
It’s time to make a happy and exciting time for your little
one in this fun Baby Walker!

17
www.dreamonme.com/help
VOUS L'AVEZ FAIT !
ENTRETIEN ET MAINTENANCE :
• NE JAMAIS FORCER LES MÉCANISMES OU LES PIÈCES MOBILES. SI VOUS
N'ÊTES PAS SÛR DE CE QU'IL FAUT FAIRE, CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS.
• NETTOYEZ LES PIÈCES EN PLASTIQUE ET EN MÉTAL AVEC UN CHIFFON HUMIDE
OU UN DÉTERGENT LÉGER.
• NETTOYEZ RÉGULIÈREMENT LES CAOUTCHOUCS DE SÉCURITÉ POUR
MAINTENIR LES PERFORMANCES D'ARRÊT. N'UTILISEZ PAS DE SOLVANTS,
D'AMMONIAQUE OU D'ESSENCE.
• VÉRIFIER RÉGULIÈREMENT L'APPAREIL POUR S'ASSURER QU'AUCUNE PIÈCE
N'EST DESSERRÉE OU CASSÉE.
• NETTOYEZ RÉGULIÈREMENT LE COUSSIN EN CAOUTCHOUC POUR MAINTENIR
LES PERFORMANCES DE FREINAGE.
Il est temps de faire vivre à votre enfant des moments heureux et
passionnants grâce à cet amusant Baby Walker !

18
www.dreamonme.com/help
¡LO HA CONSEGUIDO!
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
• NO FUERCE NUNCA LOS MECANISMOS NI LAS PIEZAS MÓVILES. SI NO ESTÁ
SEGURO DE LO QUE DEBE HACER, CONSULTE LAS INSTRUCCIONES.
• LIMPIE LAS PIEZAS DE PLÁSTICO Y METAL CON UN PAÑO HÚMEDO O UN
DETERGENTE SUAVE.
• LIMPIE REGULARMENTE LAS GOMAS DE SEGURIDAD PARA MANTENER LAS
PRESTACIONES DE PARADA. NO UTILICE DISOLVENTES, AMONIACO NI
GASOLINA.
• COMPRUEBE REGULARMENTE LA UNIDAD PARA ASEGURARSE DE QUE NO HAY
PIEZAS SUELTAS O ROTAS.
• LIMPIE REGULARMENTE LA ALMOHADILLA DE GOMA PARA MANTENER LAS
PRESTACIONES DE FRENADO.
¡Es hora de hacer feliz y emocionante a tu pequeño con este
divertido andador para bebés!

Courriel : [email protected]
Suivez-nous @dreamonmeinc
pour que votre crèche soit présentée sur nos médias sociaux.
Participez à notre concours mensuel !
Scannez le code QR pour vous inscrire.
Chattez avec nous !
Scannez le code QR pour accéder au Live Chat.
Siga con nosotros @dreamonmeinc
para que su guardería aparezca en nuestras redes sociales.
Participa en nuestro sorteo mensual.
Escanee el código QR para registrarse.
Chatea con nosotros.
Escanee el código QR para el chat en vivo.
Correo electrónico: [email protected]
45 VERONICA AVENUE
SOMERSET NEW JERSEY 08873
5375 BOUL DES GRANDES-PRAIRIES
SAINT-LEONARD, QC H1R 1B1
www.dreamonme.com
Follow Us @dreamonmeinc
to get your nursery featured on our social media.
Enter our monthly giveaway!
Scan the QR code to register.
Chat with us!
Scan the QR code to Live Chat.
E-mail: [email protected]
