Mova P20 ULTRA

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User manual

This is the main product document for model P20 ULTRA.

The file format is pdf, 69 pages, you can download this manual here .

background
全自动*地面清洁机器人
使用说明书
P50
*全自动:指自动洗拖布和自动集尘功能,且与前代本品牌扫地机器人产品相比,全自动综合效果更优异。
*本说明书图示仅供参考,实际外观请以实物为准。
The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
P20 Ultra
Robotic Vacuum Cleaner
User Manual
background
Contents
User Manual
Manuel utilisateur
Manual del usuario
01
22
44
EN
FR
ES
background
1
EN
Safety Information
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children, pets
or plants.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle the base station, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint,
hair, and anything that may reduce air flow.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE), Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, 󶀄re and/or serious injury.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
WARNING
– To reduce the risk of 󶀄re, electric shock, or injury:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Household use only.
background
2
EN
Safety Information
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Turn off all controls before unplugging.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be
present.
• Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• To Reduce the Risk of Fire and Electric Shock due to internal component damage, use only XingKuang Innovation
Technology (Suzhou) Co., Ltd. cleaning fluid intended for use with this appliance. See the Cleaning Fluid section of
this manual.
• Do not use without dust bag.
• Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to battery pack, picking up
or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have
the switch on invites accidents.
• Do not use and store in extremely hot or cold environments (below 0°C/32°F or above 40℃/104 ℉). Please charge
the robot in temperature above 0℃/32 and below 40℃/104 ℉.
• Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack
may create a risk of fire when used with another battery pack.
• Use appliances only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of
injury and fire.
• When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or
other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a fire.
• Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs,
flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
• Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
background
3
EN
Safety Information
• Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above
130℃/266 ℉ may cause explosion.
• Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range
specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage
the battery and increase the risk of fire.
• Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that
the safety of the product is maintained.
• Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except as indicated in the instructions for use
and care.
• Place the cords from other appliances out of the area to be cleaned.
• Do not operate the vacuum in a room where an infant or child is sleeping.
• Do not operate the vacuum in an area where there are lit candles or fragile objects on the floor to be cleaned.
• Do not operate the vacuum in a room that has lit candles on furniture that the vacuum may accidentally hit or bump
into.
• Do not allow children to sit on the vacuum.
• Do not use the vacuum on a wet surface.
• Use only with RCEE0101 supply unit.
• Risk Of Injury. Brush May Start Unexpectedly. Switch off the appliance and Remove the brush Before Cleaning or
Servicing.
• Unplug before cleaning or servicing.
Caution:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules / Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference. (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
background
4
EN
Safety Information
This Device Complies with DHHS Radiation Rules, 21CFR Chapter 1, Subchapter J.
I: ON
O: OFF
Direct current
Alternating current
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o󶀃 and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit di󶀃erent from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
MPE Reminding
To satisfy FCC / IC RF exposure requirements, a separation distance of 8" (20 cm) or more should be maintained between the antenna of this
device and persons during device operation.
To ensure compliance, operations at closer than this distance is not recommended.
To disable Wi-Fi module on robot, power the robot ON. Place the robot on the Base Station. Ensure the Charging Contacts on robot and the
Base Station Pins make a connection.
Press and hold the Dock Button on the robot for 20 seconds until the Wi-Fi module is turned o󶀃.
When the Wi-Fi module is turned o󶀃, press any button on the robot to turn the Wi-Fi module on.
background
5
EN
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least
resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an
equipment grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is
properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING – Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check
with a quali󶀄ed electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not
modify the plug provided with the appliance – if it will not 󶀄t the outlet, have a proper outlet installed by a quali󶀄ed
electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-V circuit and has a grounding attachment plug that looks like the plug
illustrated as below. Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same con󶀄guration as the
plug. No adaptor should be used with this appliance.
background
6
EN
Robot
Product Overview
Spot Cleaning Button
· Press to start spot cleaning
Power / Clean Button
· Press and hold for 3 seconds to turn on or off
· Press to start cleaning after the robot is turned on
Dock Button
· Press to send the robot back to the base station
· Press and hold for 3 seconds to disable Child Lock
Status Indicator
· Solid White: Cleaning or cleanup completed
· Breathing White: Charging (not low battery)
· Solid Orange: Standby at low battery or paused at low
battery
· Breathing Orange: Charging (low battery)
· Blinking Orange: Error
Note:
· Press any button on the robot to pause while the robot is
cleaning or returning to charge.
· Child Lock can be enabled/disabled through the app.
background
7
EN
Product Overview
Base Station
Robot and Sensors
Dust Box
Mop Assembly
Mop Pad
Attachment Area
Mop Pad Holder Mop Pad
Cover
Charging
Contacts
Auto-empty Vent
Reset Button
· Press and hold for 3
seconds to restore to
factory settings
Wi-Fi Indicator
Edge Sensor
Cli Sensors
Main Wheel
MopExtend
Assembly
Main Brush
Omnidirectional Wheel
Brush Guard
Main Wheel
Brush Guard Clips
Mop Pad Holder
Mounting Holes
Side Brush
Carpet Sensor
Filter
Filter Handle
Auto-empty Vent
Dust Box Cover Clip
Dust Box Clip
Dust Box Cover
LDS Cover
Laser Distance
Sensor (LDS)
3D Line Laser Sensor
Bumper
background
8
EN
Product Overview
Base Station
Washboard
Washboard Filter
Ramp Extension Plate
Used Water Tank
Clean Water Tank
Water Tank Clip
Water Full Float Ball
Dust Tank Cover
Water Tank Clip
Water Pipe
Filter
Water Empty Floater
Used Water Tank
Clean Water Tank
Dust Bag Slot
Auto-Empty Vent
Signaling Area
Filter
Mop Drying Vents
Charging Contacts
Automatic Water Adding
Outlet
Status Indicator
·
Solid White: The base
station is connected to
power
·
Solid Orange: The base
station has an error
Accessory Storage
Compartment
Power Cord
Storage Slot
Power Port
I : ON
O : OFF
Base Station Handle
background
9
EN
Before Use
Before cleaning, please move away unstable, fragile, valuable or dangerous
items, and clean up cables, cloths, toys, hard objects and sharp objects on
the ground to avoid being entangled, scratched or knocked over by the robot
and causing losses.
Open the door of the room to be cleaned, and put the furniture in its proper
place to leave more space.
To prevent the robot from missing areas that need to be cleaned, do not
stand in front of the robot, threshold, hallway, or narrow places.
The robot is equipped with cli sensors to detect surrounding drop-o
areas. To ensure safe and stable operation, the use of physical barriers is
recommended to avoid cli zones.
Preparing Your Home
background
10
EN
1. Place the Base Station and Connect to an Electrical Outlet
Place the base station in a location that is as open as possible with a good Wi-
Fi signal. Leave enough space as shown in the figure and remove any objects
in the shaded area. Firmly insert the power cord into the base station and
connect it to an electrical outlet until the base station's indicator lights up.
2. Install the Ramp Extension Plate
Before Use
Note:
· Make sure that no objects might block the signaling area.
· It is recommended to place the base station on a hard surface rather than
on carpet, as carpet may affect the robot's returning and charging.
Note: Ensure the washboard filter is installed into place.
59"
> 2"
> 2"
Note:
· Only 2.4 GHz Wi-Fi is supported.
· Due to upgrades in the app software, the actual operations may dier from the directions
in this manual. Please follow the instructions based on the current app version.
· To reset Wi-Fi, repeat step (2) and then follow the prompts to finish the Wi-Fi connection.
4. Connect with the MOVAhome App
(1) Press and hold the power button on the robot for 3 seconds to turn it
on. Remove the robot cover and scan the QR code on the robot, or search
"MOVAhome" in the app store to download and install the app.
(2) Open the MOVAhome app, tap "Scan QR code to connect" and scan the
same QR code on the robot again to add the device. Please follow the prompts
to finish the Wi-Fi connection.
Wi-Fi Indicator
· Blinking slowly: To
be connected
· Blinking quickly:
Connecting
· On: Connected
QR Code
3. Remove Robot Protections and Install the Mop Assembly
I : ON
O : OFF
background
11
EN
5. Connect the Robot to the Base Station
After turning the robot on, place the robot onto the base station with the
mop assembly facing toward the washboard. Then you will hear a voice
notification when the robot successfully connects to the base station. After
the robot is fully charged, the status indicators on the robot and the base
station will remain lit for 10 minutes and then dim.
Before Use
Note: It is recommended to fully charge the robot before its first use. When
the robot cannot be turned on after the battery is depleted, manually connect
the robot with the station to charge it.
>1.5米
6. Add Water to the Clean Water Tank
Take out the clean water tank from the base station and fill up the tank with
clean water. Then install it back into the base station.
Note:
· Do not add hot water into the water tank, as this may cause the tank to
become deformed.
· The clean water tank supports the addition of cleaning fluid (only Multi-
Surface Floor Cleaner solution from MOVA is allowed). For more details and
purchases, please refer to ocial channels.
· For a full clean water tank (approx. 5 L), add 25 mL of cleaning solution (refer
to the scale on the bottle cap).
· Do not add any disinfectant or liquid other than the ocially-approved
cleaning solution to prevent malfunction.
· Do not exceed the MAX line when filling the clean water tank, as this may
cause water leakage.
>1.5米
Maximum (MAX)
Water Level
background
12
EN
How to Use
Turn On/O
Press and hold the power button for 3 seconds to turn on the robot. The power
indicator will remain lit. Or, place the robot onto the base station by aligning
the charging contacts of the robot with those of the base station, and then
the robot will turn on automatically and begin charging. To turn o the robot,
move the robot away from the base station and press and hold the power
button for 3 seconds.
Fast Mapping
After configuring the network for the first time, follow the instructions in the
app to quickly create a map. The robot will start mapping without cleaning.
When the robot returns to the base station, the mapping process has been
completed and the map will be saved automatically.
Pause/Sleep
When the robot is running, press any button to pause it. If the robot is paused
for more than 10 minutes, it automatically enters sleep mode. All indicators on
the robot will turn o. Press any button on the robot, or use the app to wake up
the robot.
Note: If the robot is paused and placed onto the base station, the current
cleaning process will end.
Auto Resume Cleaning
If the battery is too low, the robot will automatically return to the base station
to charge. After charging to the appropriate battery level, it will resume
unfinished cleaning tasks.
Note: To use this function, please enable it in the app.
Do Not Disturb (DND) Mode
The DND mode is enabled by default at the factory. You can use the app to
disable the DND mode or modify the DND period.
Note:
·
The scheduled cleaning tasks will be performed as usual during the DND
period.
·
In this mode, please select whether to resume cleaning, activate auto dust
collection, and lower the voice volume in the Do Not Disturb section of the
app.
Spot Cleaning
When the robot is awaiting, press the button briefly to enable the spot
cleaning mode. In this mode, the robot cleans a square-shaped area of 1.5 x
1.5 meters (59" x 59") around it and returns to its starting point once the spot
cleaning is completed.
Robot Restarting
If the robot stops responding or cannot be turned o, press and hold the
power button for 10 seconds to forcefully turn it o. Then, press and hold the
power button for 3 seconds to turn the robot on.
background
13
EN
How to Use
Vacuum and Mop
Note: When using the robot for the first time, the robot will default to
"Vacuum and Mop" mode. To adjust the cleaning mode, go to the Cleaning
Mode settings in the app and select from the following three additional
options:
Vacuum
Mop
Mop after Vacuuming
1. Start cleaning
Press the power button on the robot, or use the app to make the robot start
from the base station. Then the robot will plan the optimal cleaning route
and perform the cleaning task based on the created map.
2. Auto mop washing
When cleaning, the robot will automatically return to the base station to wash
mop pads based on the mop pad cleaning frequency specified in the app.
The base station will automatically refill the robot's water tank and the robot
will resume cleanup.
Note:
·
To ensure the robot easily returns to the base station after cleaning, it is
recommended to make the robot start from the base station.
·
The mop pads will be cleaned before the robot starts mopping, please wait
patiently.
·
Do not move the base station, the clean water tank, the used water tank, or
the washboard filter during operation.
3. Automatically empty the dust box and wash and dry the mop
pads
After the robot finishes a cleaning task and returns to the base station to
charge, the base station will automatically start emptying the dust box. Then
it will wash and dry the mop pads.
4. Clean the used water tank
After the robot has completed its task, please clean the used water tank to
prevent any odor.
Note:
·
If the auto-empty function is turned off in the app, the base station will not
automatically empty the dust box.
·
The base station will empty the dust box according to the setting in the app.
background
14
EN
Routine Maintenance
Parts
To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the accessory usage in the app or the following table for routine maintenance.
Robot Maintenance Maintenance Frequency Replacement Period
Mop pads / Every 1 to 3 months
Mop pad holders
Every 2 weeks
/
Dust box's lter Every 3 to 6 months
Auto-empty vent
Every month /
Sensors
Charging contacts
Bumper window
Bumper
Side brush
Clean it as needed
Every 3 to 6 months
Main brush Every 6 to 12 months
Automatic water
relling inlet
/
Bottom of the robot
Dust box
Omnidirectional wheel/
Caster wheel/Main
wheels
Base Station
Maintenance
Maintenance Frequency Replacement Period
Dust bag / Every 2 to 4 months
Used water tank After each use
/
Clean water tank Clean it as needed
Base station's
signaling area
Every month
Charging contacts
Auto-empty vent
Washboard lter Every 1 to 2 months
Note:
· The frequency of maintenance and replacement depends on actual usage.
If an exception occurs due to special circumstances, prompt maintenance or
replacement is recommended.
background
15
EN
Routine Maintenance
Washboard Filter
1. Take out the robot and remove the washboard filter after the mop pad
cleaning is complete.
2. Rinse the washboard filter with clean water, wipe it clean, and then reinstall
it in the washboard.
3. Use the app or press the button to return the robot to the base station, or
manually put the robot back.
1.
1.
3.
2.
4.
2.
3.
>1.5米
Dust Bag
Note: Pulling the handle outward will seal the bag to prevent the dust and
debris from accidentally falling out.
1. Remove the dust tank cover and discard the dust bag.
2. Remove the dust and debris from the filter with a dry cloth.
3. Install a new dust bag.
4. Reinstall the dust tank cover.
background
16
EN
Routine Maintenance
Dust Box and Filter
1. Open the robot cover and press the dust box clip to remove the dust box.
2. Open the dust box cover, remove the filter, and then empty the dust box as
shown in the figure.
Note: The float ball in the used water tank is a movable part. Do not apply too
much force when cleaning it to avoid damaging it.
Used Water Tank
1. Remove the used water tank, open its cover and pour out the used water.
2. Rinse the used water tank with clean water, and use a proper cleaning
tool to clean the inner wall of the used water tank.
1.
1. 2.
2. 3.
4.
3. Gently tap the basket of the filter to remove the dirt.
4. Rinse the dust box and filter with water and dry them completely before
reinstalling.
Note: Do not attempt to clean the filter with a brush, a finger or sharp objects
to prevent damage.
Note:
·
Rinse the dust box and filter with clean water only. Do not use any detergent.
·
Use the dust box and filter only when they are completely dry.
24h
background
17
EN
Main Brush
1. Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and lift the
brush out of the robot.
2. Pull out the brush covers at both ends of the brush as shown in the figure.
Use a proper cleaning tool to remove any hair tangled in the brush. Reinstall
the brush covers on both ends of the brush, and then reinstall the brush.
Press on the brush guard to lock it in place.
Routine Maintenance
Omnidirectional Wheel
Note:
·
Use a tool such as a small screwdriver to separate the axle and tire of the
omnidirectional wheel. Do not use excessive force.
·
Rinse the omnidirectional wheel under the running water and put it back
after drying it completely.
Side Brush
Unscrew the side brush with a screwdriver, clean the hair from the brush, and
then screw it back on.
1.
2.
background
18
EN
Clean the auto-empty vents, charging contacts and the signaling area with a
soft and dry cloth.
Routine Maintenance
Robot Sensors
Wipe the robot sensors by using a soft and dry cloth, as shown in the figure below.
Note: A wet cloth can damage sensitive elements within the robot and the
base station. Please use a dry cloth for cleaning.
Bumper
Laser Distance
Sensor (LDS)
Edge Sensor
Bumper Window
Carpet Sensor
Cli Sensors
Mop Pad Holder
Remove and clean the mop pad holders.
Auto-Empty Vents, Charging Contacts and Signaling Area
Mop Pad
Remove the mop pad from the mop pad holder to replace it.
Battery
The robot contains a high-performance lithium-ion battery pack. Make sure
that the battery remains well-charged for daily use to maintain optimal
battery performance. If the robot is not used for an extended period of time,
turn it o and put it away. To prevent damage from over-discharging, charge
the robot at least once every three months.
background
19
EN
Troubleshooting
Problem Solution
The robot cannot turn
on.
The battery is low. Recharge the robot on the base and try again.
The temperature of the battery is too low or too high. It is recommended to use the robot in environments with an
ambient temperature above 0° C (32° F) and below 40° C (104° F).
The robot cannot
charge.
The base station is not connected to power, please make sure both ends of its power cord are correctly plugged in.
The contact between the charging contacts on the base station and the robot is poor, please clean the charging contacts.
Check whether there is any foreign object at the connectors of the robot and remove the foreign object if any.
The robot fails to
connect to Wi-Fi.
The Wi-Fi network password is incorrect. Make sure the password used to connect to your Wi-Fi network is correct.
The robot does not support a 5 GHz Wi-Fi connection. Make sure the robot is connected to a 2.4 GHz Wi-Fi connection.
The Wi-Fi signal is weak. Make sure the robot is in an area with good Wi-Fi coverage.
The robot may not be ready to be configured. Please exit and re-enter the app, and then try again as instructed.
The robot cannot find
and return to the base
station.
The base station is disconnected from power or moved when the robot is not on it. Please connect the base station to the
power supply or place the robot onto the base station to charge.
There are too many obstructions around the base station. Place the base station in a more open area.
Moving the robot may cause it to re-position itself, and it will recreate a map if re-positioning fails. If the robot is too far
from the base station, it might not be able to automatically return on its own, in which case you will need to manually
place the robot onto the base station.
Wipe the signaling area on the base station to remove dust or debris.
The robot gets stuck
in front of the base
station and cannot
return to it.
Check whether there is enough space on both sides or in front of the base station to prevent the robot from being blocked.
The route for returning to charge is blocked, e.g. the door is closed.
The robot may slip if the floor in front of the base station is overly wet. If so, clean the excess water before trying again.
It is recommended to move the base station to a dierent place and try again.
Make sure the ramp extension plate is installed properly.
The robot cannot turn
o.
The robot cannot be turned o when it is charging. It is recommended to move the robot from the base station, and then
press and hold the button for 3 seconds to turn it o.
If the robot cannot be turned o by performing step 1, press and hold the button for 10 seconds to forcibly turn o the
robot. If the problem persists, please contact after-sales service.
The robot misses the
rooms to be cleaned.
Make sure that the doors of the rooms to be cleaned are open.
The place in front of the room to be cleaned may be wet and slippery, causing the robot to slip and work abnormally.
Please try drying the floor before using the robot.
background
20
EN
Troubleshooting
Problem Solution
The charging speed is
slow.
It takes about 3.5 hours to fully charge the robot when its battery is low.
If you operate the robot at temperatures outside of the specified range, the charging speed will automatically slow down
to extend the battery life.
The charging contacts on both the robot and the base station may be dirty, please wipe them with a dry cloth.
The noise increases
while the robot is
operating.
Check whether the dust box filter is clogged. If so, clean it or replace it.
A hard object may be caught in the main brush or the dust box. Check and remove any hard object.
The main brush or the side brush may become tangled. Check and remove any foreign objects.
Switch the suction mode to Standard or Quiet.
The robot moves
without following the
set route.
Objects such as power cords and slippers should be organized before using the robot.
Working on wet slippery surfaces causes the main wheel to slip. It is recommended to dry the wet places before using the
robot.
Wipe the bumper window on the robot with a clean, soft cloth to keep it clean and unobstructed.
The robot will not
resume cleaning after
charging.
Make sure that the robot is not set to the Do Not Disturb (DND) mode, which will prevent it from resuming cleaning.
The robot will not resume cleaning after you manually place the robot on the base station or send the robot to charge via
the app or the button .
The station cannot
automatically empty
the dust box.
Check whether the dust bag in the dust tank is full.
If the dust bag is not full, check whether there is any obstruction at the auto-empty vents of the robot, the base station, or
the dust box. If any, clean the blocked part in time.
The water level in
the washboard is
abnormal.
Check whether the seal on the used water tank is loose or not correctly installed, and manually reset it if so. If the problem
persists, please contact the after-sales service team.
Gently press down on the used water tank to make sure it is installed correctly.
Remove the washboard filter and check whether the sewage drain outlet is blocked and clean it.
Check the cleaning solution. Do not add any liquid other than the ocially-approved cleaning solution.
The mop assembly is
raised abnormally.
Please remove the mop assembly to check if there is any foreign object stuck in it, and try to restart the robot. If the
problem persists, please contact the after-sales service team.
There is water under
the clean water tank or
around the seal.
When taking out the clean water tank, some water in the pipe may be left under the tank or around the seal. This is
normal. Please wipe with a dry cloth.
For more support, contact us via https://www.mova.tech
background
21
EN
Specifications
Model RCEE0101
Rated Input 120 V 60 Hz 4.2 A (during dust emptying)
Rated Output 20 V DC, 2 A
Rated Power (during
charging and drying)
110 W
Model RLE15SE
Charging Time Approx. 3.5 hours
Rated Voltage 14.4 V
Rated Power 75 W
Operation Frequency 2400-2483.5 MHz
Maximum Output Power
20 dBm
Robot Base Station
Under normal conditions of use, this equipment should be kept a
separation distance of at least 20 cm (8") between the antenna and the
body of the user.
Note: Rated Power (during charging and drying) is determined by the power
value during full load period.
background
22
FR
Informations sur la sécurité
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
L’utilisation d’un appareil électrique demande certaines précautions:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER (CETAPPAREIL), Le non-respect des mises en garde et des
instructions peut causer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
- Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure:
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Usage Domestique seulement.
Ne pas exposer à la pluie, Ranger à l’intérieur.
Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil. Une attention particulière est nécessaire lorsque l’appareil est
utilize par des enfants ou à proximité de ces derniers.
N’utiliser que conformément à cette notice avec les accessories recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagé. Retourner l’appareil à un atelier de reparation s’il ne fonctionne
pas bien, s’il est tombé ou s’il a été endommagé, oublié à l’extérieur ou immergé.
Ne pas tirer soulever ni trainer l’appareil par le cordon. Ne pas utiliser le cordon comme une poignée, le coincer dans
l’embrasure d’une porte ou l’appuyer contre des arêtes vives ou des coins. Ne pas faire rouler l’appareil sur le cordon.
Garder le cordonà l’écart des surfaces chaudes.
Ne pas débrancher en tyrant sur le cordon. Tirer plutôt la fiche.
Ne manipulez pas la station de base, y compris la fiche du chargeur, et les bornes du chargeur avec les mains mouillées.
N’insérer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’une ouverture est
background
23
FR
Informations sur la sécurité
bloquée. S’assurer que de la poussière, de la peluche, des cheveux ou d’autres matières ne réduisent pas le debit d’air.
Maintenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l’écart des ouvertures et des pieces
mobiles.
Mettre toutes les commandes en position d’arrêt avant de débrancher l’appareil.
Ne pas aspirer des liquids inflammables ou combustibles, comme de l’essence, et ne pas faire fonctionner dans des endroits
où peuvent se trouver de tells liquides.
Doit être branché sur une prise de courant avec mise à la terre. Voir les instructions de mise à la terre.
Ne pas aspirer de matières en combustion ou qui dégagent de la fumée, comme des cigarettes, des allumettes ou des
cendres chaudes.
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique dû au dommage de composants internes, utiliser seulement le
liquide de nettoyage XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd. prévu pour cet appareil (voir détails sur les
produits de nettoyage ailleurs dans cette notice).
Ne pas utiliser l’appareil si le sac à poussière ou le filter n’est pas en place.
Emêcher une mise en marche accidentelle. S’assurer que l’interrupteur est à la position arrêt avant de raccorder la batterie, de
lever ou de déplacer l’appareil. Transporter l’appareil en gardant un doigt sur l’interrupteur, ou mettre sous tension un appareil
dont l’interrupteur est à la position marche peut causer un accident.
Ne pas utiliser et entreposer dans un environnement à température extrêmement chaude ou froide (inférieure à 0°C/32
ou
supérieure à 40°C/104
). Veuillez chargerle robot à une température supérieure à 0°C/32
et en dessous de 40°C/104
.
Retirer la batterie de l’appareil avant d’effectuer des réglages, changer les accessoires ou ranger l’appareil. Ces mesures de
sécurité ont pour but d’éviter une mise en marche accidentelle de l’appareil.
background
24
FR
Recharger uniquement avec le chargeur prescrit par le fabricant. Un chargeur convenant à un type de batterie peut
présenter un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre batterie.
Utiliser uniquement les batteries recommandées pour l’appareil. L’utilisation d’autres types de batteries peut présenter un
risque de blessure ou d’incendie.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, tenir la batterie loin d’objets métalliques comme des trombones, des pièces de monnaie,
des clés, des clous, des vis ou autres petits objets qui pourraient établir une liaison entre les bornes. Un courtcircuit des
bornes des batteries peut causer des brûlures ou un incendie.
En condition d’usage abusif, du liquide peut s’échapper de la batterie ; éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact
accidentel, rincer abondamment avec de l’eau. En cas de contact avec les yeux, consulter également un médecin. Le liquide
projeté peut causer des irritations ou des brûlures.
Ne pas utiliser une batterie ou un appareil endommagé ou qui a été modifié. Des batteries endommagées ou modifies
peuvent avoir un comportement imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
Ne pas exposer une batterie ou un appareil à la flamme ou à des températures excessives. L’exposition à une flamme ou à
des températures supérieures à 130
/266
peut causer une explosion.
Respecter toutes les instructions de chargement et ne pas charger la batterie ou l’appareil à des températures qui ne sont
pas incluses dans la gamme de températures indiquées dans la notice d’instructions. Un chargement mal effctué.
Confier les réparations à une personne qualifiée qui utilisera uniquement des pièces de remplacement identiques. Cette
façon de faire garantira la sécurité du produit.
Ne pas modifier ni tenter de réparer l’appareil ou la batterie sauf comme il est indiqué dans les instructions d’utilisation et
d’entretien.
Informations sur la sécurité
background
25
FR
Informations sur la sécurité
Éloigner les cordons d’autres appareils de la zone à nettoyer.
Ne pas utiliser l’aspirateur dans une pièce où un nourrisson ou un enfant dort.
Ne pas utiliser l’aspirateur dans un endroit où il ya des bougies allumées ou des objets fragiles sur le plancher à nettoyer.
Ne pas utiliser l’aspirateur dans une pièce où il ya des bougies allumées sur les meubles que l’aspirateur peut heurter ou se
cogner accidentellement.
Ne pas laisser les enfants s’assoir sur l’aspirateur.
Ne pas utiliser l’aspirateur sur une surface mouillée.
N’utiliser que l’unité d’approvisionnement RCEE0101.
Risque de blessures. La brosse motorisée peut se mettre en marche d’une manière imprévue. Éteignez l'Appareil et Retirez la
Brosse Avant De Procéder Au Nettoyage ou À L'entretien.
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer ou de le réparer.
background
26
FR
L'antenne installée doit être située de facon à ce que la population ne puissey être exposée à une distance de moin
de 8" (20 cm). Installer l'antenne de facon à ce que le personnel ne puisse approcher à 8" (20 cm) ou moins de la position
centrale de l’antenne.
La FCC des éltats-unis stipule que cet appareil doit être en tout temps éloigné d’au moins 8" (20 cm) des personnes
pendant son functionnement.
Pour désactiver le module Wi-Fi du robot, activez le robot. Placez le robot sur la station de recharge. Assurez-vous que les
contacts de charge du robot et les broches de la station de recharge sont connectés.
Appuyez sur le bouton nettoyage concentré pendant 20 secondes jusqu'à ce que le module Wi-Fi s'éteigne.
Quand le module Wi-Fi sur le robot est déactivé, appuyez sur n'importe quel bouton du panneau pour réactiver le
module Wi-Fi.
Cet appareil est conforme aux règles de radiation du DHHS, 21 CFR chapitre 1, sous-chapitre J.
I: MARCHE
O: ARRÊT
Courant continu
Courant alternatif
Lémetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Informations sur la sécurité
background
27
FR
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, le circuit de mise à la terre ore au courant
un chemin de moindre résistance qui réduit le risque de choc électrique. Lappareil est pourvu d’un cordon muni d’un
conducteur qui en assure la mise à la terre et d’une fiche avec broche de terre. Cette fiche doit être branchée sur une prise
convenable, correctement installée et reliée à la terre conformément aux codes et aux règlements du lieu.
AVERTISSEMENT. Un conducteur de terre mal raccordé présente des risques de choc électrique. Consulter un électricien
ou un technicien d’entretien compétent en cas de doute à propos de la mise à la terre d’une prise quelconque. Ne pas
modifier la fiche vendue avec l’appareil; si elle ne s’insère pas dans la prise, faire installer une nouvelle prise par un
électricien compétent.
Cet appareil destiné à un circuit nominal de 120 V est muni d’une fiche de terre semblable à celle illustrée comme ci-
dessous. Lappareil doit être branché sur une prise ayant la même configuration que la fiche. Aucun adaptateur ne devrait
être utilisé avec cet appareil.
background
28
FR
Robot
Présentation du produit
Bouton de nettoyage ciblé
· Appuyez pour démarrer le nettoyage ciblé
Bouton d'alimentation / nettoyage
· Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3secondes pour
activer ou désactiver
· Appuyez pour lancer le nettoyage une fois le robot allumé
Bouton d’arrimage
· Appuyez pour renvoyer le robot à la station de recharge
· Appuyez pendant 3secondes pour désactiver la sécurité
pour enfants
Indicateur d'état
· Blanc fixe: Nettoyage ou lavage terminé
·Clignote lentement blanc: Chargement (pas batterie faible)
· Orange fixe: Veille avec batterie faible ou en pause avec
batterie faible
· Clignotant lent orange : Chargement (batterie faible)
· Orange clignotant : Erreur
Remarque :
· Appuyez sur n'importe quel bouton du robot pour faire
une pause pendant que le robot nettoie ou retourne pour
se recharger.
· La sécurité pour enfants peut être activée et désactivée
via l’application.
background
29
FR
Présentation du produit
Robot et capteurs
Compartiment à poussière
Unité de lingette
Zone de fixation
de lingette
Support de lingette Lingette
Couvercle
Contacts de
recharge
Évent de vidange
automatique
Bouton de réinitialisation
· Appuyez et maintenez
enfoncé pendant
3secondes pour rétablir
les paramètres d'usine.
Indicateur Wi-Fi
Capteur de bord
Détecteur de chute
Roue principale
Ensemble
MopExtend
Brosse principale
Détecteur de tapis
Roue
omnidirectionnelle
Garde-brosse
Brosse latérale
Roue principale
Clip du garde-brosse
Trou de montage du
support de lingette
Filtre
Poignée du filtre
Évent de vidange
automatique
Clip du couvercle du
compartiment à poussière
Clip du compartiment à
poussière
Couvercle du
compartiment à poussière
Couvercle du LDS
Détecteur de
distance laser (LDS)
Capteur laser linéaire 3D
Pare-chocs
background
30
FR
·
Présentation du produit
Station de recharge
Planche de lavage
Filtre de la planche de lavage
Plaque d’extension de rampe
Clip du réservoir d'eau
Boule de flotteur de
réservoir plein
Couvercle du réservoir à
poussière
Clip du réservoir d'eau
Tuyau d'eau
Filtre
Flotteur de
réservoir vide
Réservoir d'eau sale
Réservoir d'eau propre
Fente du sac de
collecte de poussière
Évent de vidange
automatique
Zone de signalisation
Filtre
Évents de séchage des
lingettes
Contacts de recharge
Sortie d'ajout d'eau
automatique
Indicateur d'état
·
Blanc fixe: La station de
recharge est connectée à
l'alimentation
·
Orange fixe: La station de
recharge a une erreur
Compartiment de
rangement des accessoires
Emplacement de
rangement du cordon
d’alimentation
Port d'alimentation
Poignée de la station
de recharge
I : MARCHE
O : ARRÊT
background
31
FR
Avant l’utilisation
Avant de procéder au nettoyage, éloignez les objets instables, fragiles,
précieux ou dangereux, et ramassez les câbles, les chions, les jouets, les
objets durs et pointus qui se trouvent sur le plancher, an d’éviter que le robot
ne les emmêle, ne les raye ou ne les renverse, ce qui entraînerait des pertes.
Ouvrez la porte de la pièce à nettoyer et placez les meubles dans un espace
approprié pour laisser plus d’espace.
Pour éviter que le robot ne manque des zones à nettoyer, ne vous tenez pas
devant le robot, un seuil, un couloir ou un endroit étroit.
Le robot est équipé de capteurs de chute pour repérer les zones de chute à
proximité. An d'assurer un fonctionnement sûr et stable, il est recommandé
d'utiliser des barrières physiques pour éviter les zones de chute.
Préparer votre intérieur
background
32
FR
1. Placer la station de recharge et la brancher à une prise électrique
Placez la station de recharge dans un endroit aussi dégagé que possible
avec un bon signal Wi-Fi. Laissez susamment d'espace comme indiqué sur
la figure et retirez tous les objets dans la zone ombrée. Insérez fermement le
cordon d'alimentation dans la station de recharge et branchez- la à une prise
électrique jusqu'à ce que le voyant de la station de recharge s'allume.
2. Installez la plaque d'extension de rampe
Avant l’utilisation
Remarque :
· Assurez-vous qu'aucun objet ne bloque la zone de signalisation.
· Il est recommandé de placer la station de recharge sur une surface dure plutôt
que sur un tapis, car celui-ci pourrait nuire au retour et au chargement du robot.
Remarque : Assurez-vous que le filtre de la planche de lavage est installé en place.
59"
2"
2"
Remarque :
· Seul le Wi-Fi 2.4GHz est pris en charge.
· En raison des mises à niveau du logiciel de l’application, les opérations réelles peuvent
diérer des instructions de ce manuel. Veuillez suivre les instructions selon la version
actuelle de l'Application.
· Pour réinitialiser le Wi-Fi, répétez l'étape (2), puis suivez les instructions pour terminer la
connexion Wi-Fi.
4. Se connecter à l'Application MOVAhome
(1) Appuyez sur le bouton d'alimentation du robot et maintenez-le appuyé
pendant 3 secondes pour le mettre en marche. Retirez le couvercle du robot et
scannez le QR code sur le robot, ou recherchez « MOVAhome » dans l'App Store
pour télécharger et installer l'Application.
(2) Ouvrez l'Application MOVAhome, appuyez sur « Scanner QR code pour se
connecter » et scannez à nouveau le même QR code sur le robot pour ajouter
l'appareil. Veuillez suivre les instructions pour compléter la connexion Wi-Fi.
Indicateur Wi-Fi
· Clignote lentement: Doit
être connecté
· Clignote rapidement:
Connexion en cours
· Allumé : Connecté
Code QR
3. Retirez les protections du robot et installez l'unité de lingette
Bouton de réinitialisation
· Appuyez et maintenez enfoncé
pendant 3secondes pour
rétablir les paramètres d'usine.
I : MARCHE
O : ARRÊT
background
33
FR
5. Connecter le robot à la station de recharge
Après avoir allumé le robot, placez-le sur la station de recharge, l'unité de
lingette orientée vers la planche de lavage. Vous entendrez une notification
vocale lorsque le robot sera branché avec succès à la station de recharge.
Une fois le robot complètement chargé, les indicateurs d'état du robot
et de la station de recharge resteront allumés pendant 10 minutes, puis
s'éteindront.
Avant l’utilisation
Remarque : Il est recommandé de recharger complètement le robot avant sa
première utilisation. Lorsque le robot ne peut pas être activé une fois le bloc-
batterie déchargé, connecter manuellement le robot à la station de recharge
pour le recharger.
>1.5米
6. Ajouter de l'eau dans le réservoir d'eau propre
Retirez le réservoir d'eau propre de la station de recharge et remplissez-le
d'eau propre. Réinstallez-le ensuite dans la station de recharge.
Remarque :
· N'ajoutez pas d'eau chaude dans le réservoir d'eau, car cela pourrait le
déformer.
· Le réservoir d'eau propre permet d'ajouter du liquide nettoyant (seule
la solution nettoyante pour planchers à surfaces multiples de MOVA est
autorisée). Pour plus de détails et pour les achats, veuillez vous référer aux
voies ocielles.
· Pour un réservoir d'eau propre plein (environ 5 L), ajoutez 25 ml de solution
de nettoyage (reportez-vous à l'échelle graduée sur le bouchon du flacon).
· N'ajoutez aucun désinfectant ou liquide autre que ceux ociellement
approuvés afin d'éviter tout dysfonctionnement.
· Ne pas dépasser la ligne de repère MAX lorsque vous versez de l’eau dans
le réservoir d’eau propre, car un excès d’eau peut provoquer une fuite.
>1.5米
Niveau d'eau
maximum (MAX)
background
34
FR
Comment utiliser
Allumer/éteindre
Appuyez sur le bouton d’alimentation et le maintenir appuyé pendant 3secondes
pour mettre le robot en marche. L'indicateur d'alimentation restera allumé. Ou,
placez le robot sur la station de recharge en alignant les contacts de charge du
robot avec ceux de la station de recharge, et le robot s'allumera automatiquement
et commencera à se charger. Pour éteindre le robot, éloignez-le de la station de
recharge et maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant 3 secondes.
Cartographie rapide
Après avoir configuré le réseau pour la première fois, suivez les instructions
de l’application pour créer rapidement une carte. Le robot commencera
à cartographier sans nettoyage. Lorsque le robot retourne à la station
de recharge, le processus de cartographie est terminé et la carte sera
automatiquement enregistrée.
Pause/Veille
Lorsque le robot est en marche, appuyez sur n’importe quel bouton pour le
mettre en pause. Si le robot est mis en pause pendant plus de 10minutes,
il passe automatiquement en mode veille. Tous les indicateurs sur le robot
s'éteindront. Appuyez sur n’importe quel bouton du robot ou utilisez
l’application pour réactiver le robot.
Remarque : Si le robot est mis en pause et placé sur la station de recharge, la
tâche de nettoyage en cours se terminera.
Reprise automatique du nettoyage
Si le bloc-batterie est trop faible, le robot retournera automatiquement à la
station de recharge pour se recharger. Après avoir rechargé le bloc-batterie au
niveau approprié, il reprendra les tâches de nettoyage inachevées.
Remarque : Pour utiliser cette fonction, veuillez l’activer dans l’application.
Mode Ne pas déranger (DND)
Le mode NPD est activé par défaut à l’usine. Vous pouvez utiliser l’Application
pour désactiver le mode NPD ou modifier la période NPD.
Remarque :
·
Les tâches de nettoyage programmées seront effectuées comme d’habitude
pendant la période NPD.
·
Dans ce mode, vous pouvez choisir de reprendre le nettoyage, d'activer
le dépoussiérage automatique et de réduire le volume de la voix dans la
section «Ne Pas Déranger» de l'application.
Nettoyage ciblé
Lorsque le robot est en veille, appuyez brièvement sur le bouton pour activer
le mode de nettoyage ciblé. Dans ce mode, le robot nettoie une zone de forme
carrée de 1,5 m × 1,5 m (59" x 59" po.) autour de lui et revient à son point de
départ une fois le nettoyage ciblé terminé.
Redémarrage du robot
Si le robot cesse de répondre ou ne peut pas être éteint, maintenez le bouton
d’alimentation enfoncé pendant 10secondes pour l’éteindre de force. Ensuite,
appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 3
secondes pour allumer le robot.
background
35
FR
Comment utiliser
Aspirateur et nettoyage
Remarque : Lorsque vous utilisez le robot pour la première fois, celui-ci se
met automatiquement en mode « Aspirer et nettoyer ». Pour régler le mode de
nettoyage, accédez aux paramètres du mode de nettoyage dans l'application
et sélectionnez l'une des trois options supplémentaires suivantes :
Aspirer
nettoyez
Nettoyez après avoir aspiré
1. Commencez le nettoyage
Appuyez sur le bouton d’alimentation du robot, ou utilisez l'application pour
faire démarrer le robot depuis la station de recharge. Ensuite, le robot planifie
l'itinéraire de nettoyage optimal et eectue la tâche de nettoyage sur la base
de la carte créée.
2. Lavage automatique de lingette
Lors du nettoyage, le robot retournera automatiquement à la station de recharge
pour laver les lingettes de lavage en fonction de la fréquence de nettoyage des
lingettes de lavage spécifiée dans l'application. La station de recharge remplira
automatiquement le réservoir d'eau du robot et le robot reprendra le nettoyage.
Remarque :
·
Pour s'assurer que le robot peut facilement retourner à la station de
recharge après le nettoyage, il est recommandé de démarrer le robot à
partir de la station de recharge.
·
Les lingettes seront nettoyées avant que le robot ne commence à nettoyer,
veuillez patienter.
·
Ne déplacez pas la station de recharge, le réservoir d'eau propre, le
réservoir d'eau sale ou le filtre de la planche de lavage pendant le
fonctionnement.
3. Vidange automatique du compartiment à poussière et nettoyage
et séchage des lingettes de lavage
Une fois que le robot a terminé une tâche de nettoyage et est retourné à
la station de recharge pour charger, la station de recharge commencera
automatiquement à vider le compartiment à poussière. Ensuite, il lavera et
séchera les lingettes.
4. Nettoyez le réservoir d'eau sale
Une fois que le robot a terminé sa tâche, veuillez nettoyer le réservoir d'eau
sale pour éviter les odeurs.
Remarque :
·
Si la fonction de vidange automatique est désactivée dans l’Application, la station
de recharge ne videra pas automatiquement le compartiment à poussière.
·
La station de recharge videra le compartiment à poussière en fonction des
réglages dans l’application.
background
36
FR
Entretien de routine
Pièces
Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de se référer à l'utilisation des accessoires dans l'application ou au tableau suivant
pour l'entretien de routine.
Maintenance du robot Fréquence d’entretien
Période de
remplacement
Lingettes / Tous les 1 à 3mois
Supports de lingette
Toutes les 2 semaines
/
Filtre du compartiment à
poussière
Tous les 3 à 6mois
Évent de vidange
automatique
Tous les mois /
Capteurs
Contacts de recharge
Fenêtre du pare-chocs
Pare-chocs
Brosse latérale
Le nettoyer au besoin
Tous les 3 à 6mois
Brosse principale Tous les 6 à 12mois
Entrée de remplissage
d'eau automatique
/
Dessous du robot
Compartiment à poussière
Roue omnidirectionnelle /
Roues principales
Maintenance de la
station de recharge
Fréquence d’entretien
Période de
remplacement
Sac à poussière / Tous les 2 à 4mois
Réservoir d'eau sale Après chaque utilisation
/
Réservoir d'eau
propre
Le nettoyer au besoin
Zone de signalisation
de la station de
recharge
Tous les mois
Contacts de recharge
Évent de vidange
automatique
Filtre de la planche
de lavage
Tous les 1 à 2mois
Remarque :
· La fréquence d'entretien et de remplacement dépend de l'utilisation réelle. Si
une panne survient en raison de circonstances particulières, un entretien ou un
remplacement rapide est recommandé.
background
37
FR
Entretien de routine
Filtre de la planche de lavage
1. Sortez le robot et retirez le filtre de la planche de lavage une fois le
nettoyage de la lingette terminé.
2. Rincez le filtre de la planche de lavage à l'eau claire, essuyez-le, puis
réinstallez-le dans la planche de lavage.
3. Utilisez l'application ou appuyez sur le bouton pour ramener le robot à la
station de base, ou placez le robot dessus manuellement.
1.
1.
3.
2.
4.
2.
3.
>1.5米
Sac à poussière
Remarque : Tirer la poignée vers l'extérieur permet de fermer hermétiquement le sac afin d'éviter
que la poussière et les débris ne s'échappent accidentellement.
1. Retirez le couvercle du réservoir à poussière et jeter le sac à poussière.
2. Retirez la poussière et les débris du filtre avec un chion sec.
3. Installez un nouveau sac à poussière.
4. Réinstallez le couvercle du réservoir à poussière.
background
38
FR
Entretien de routine
Compartiment à poussière et filtre
1. Ouvrez le couvercle du robot, puis appuyez sur le clip du compartiment à
poussière pour retirer le compartiment à poussière.
2. Ouvrez le couvercle du compartiment à poussière, retirez le filtre, puis videz
le compartiment à poussière comme indiqué sur la figure.
Remarque : La boule flottante dans le réservoir d'eau sale est une pièce
mobile. N'appliquez pas trop de force lors du nettoyage pour éviter de
l’endommager.
Réservoir d'eau sale
1. Retirez le réservoir d'eau sale, ouvrez son couvercle et déversez l'eau sale.
2. Rincez le réservoir d'eau sale à l'eau claire et utilisez un accessoire de
nettoyage adapté pour nettoyer la paroi intérieure du réservoir d'eau sale.
1.
1. 2.
2. 3.
4.
3. Appuyez doucement sur le panier du filtre pour enlever la saleté.
4. Rincez le compartiment à poussière et le filtre à l'eau, puis séchez-les
complètement avant de les réinstaller.
Remarque : N'essayez pas de nettoyer le filtre avec une brosse, un doigt ou
des objets pointus afin d'éviter de l'endommager.
Remarque :
·
Rincez le compartiment à poussière et le filtre uniquement à l’eau claire.
N'utilisez pas de détergent.
·
Utilisez le compartiment à poussière et le filtre uniquement lorsqu’ils sont
complètement secs.
24h
background
39
FR
Brosse principale
1. Appuyez sur les clips du garde-brosse vers l'intérieur pour retirer la plaque
de garde-brosse et soulever la brosse pour la sortir du robot.
2. Retirez les couvercles de brosse aux deux extrémités de la brosse comme
indiqué sur la figure. Utilisez un accessoire de nettoyage approprié pour
éliminer les poils emmêlés dans la brosse. Réinstallez les couvercles de brosse
aux deux extrémités de la brosse, puis réinstallez la brosse. Appuyez sur le
garde-brosse pour le mettre en place.
Roue omnidirectionnelle
Remarque :
·
Utilisez un outil tel qu’un petit tournevis pour séparer l’essieu et le pneu de la
roue omnidirectionnelle. N'utilisez pas une force excessive.
·
Rincez la roue omnidirectionnelle sous l’eau courante et remettez-la après
l’avoir complètement séchée.
Brosse latérale
Dévissez la brosse latérale à l'aide d'un tournevis, nettoyez les cheveux de la
brosse, puis revissez-la.
1.
2.
Entretien de routine
background
40
FR
Nettoyez les évents de vidange automatique, les contacts de charge et la zone
de signalisation à l'aide d'un chion doux et sec.
Capteurs du robot
Essuyez les capteurs du robot à l'aide d'un chion doux et sec, comme indiqué
dans l'illustration ci-dessous.
Remarque : Un chion humide peut endommager les éléments sensibles à l’intérieur du
robot et de la station de recharge. Veuillez utiliser un chion sec pour le nettoyage.
Pare-chocs
Détecteur de
distance laser (LDS)
Capteur de bord
Fenêtre du
pare-chocs
Détecteur
de tapis
Détecteur de chute
Support de lingette
Retirez et nettoyez les supports de lingettes.
Évents de vidange automatique, contacts de charge et zone
de signalisation
Lingette
Retirez la lingette du support de lingette pour la remplacer.
Batterie
Le robot contient un bloc-batterie lithium-ion à haute performance. Assurez-
vous que la batterie reste bien chargée pour une utilisation quotidienne afin
de maintenir des performances optimales. Si le robot n’est pas utilisé pendant
une période prolongée, le désactiver et le ranger. Pour éviter tout dommage
dû à une décharge excessive, le robot doit être rechargé au moins une fois
tous les trois mois.
Entretien de routine
background
41
FR
Dépannage
Problème Solution
Le robot ne s'allume pas.
Le bloc-batterie est faible. Rechargez le robot sur la station de recharge et réessayez.
La température du bloc-batterie est trop basse ou trop élevée. Il est recommandé d'utiliser le robot dans des environnements dont la
température ambiante est supérieure à
32℉ (0℃) et inférieure à 104℉ (40℃).
Le robot ne peut pas se
recharger.
La station de recharge n'est pas connectée à l'alimentation, veuillez vous assurer que les deux extrémités de son cordon d'alimentation
sont correctement branchées.
Le contact entre les bornes de charge de la station de recharge et le robot est mauvais, veuillez nettoyer les contacts de charge.
Vérifiez s'il y a un corps étranger au niveau des connecteurs du robot et retirez le corps étranger le cas échéant.
Le robot ne parvient pas
à se connecter au Wi-Fi.
Le mot de passe du réseau Wi-Fi est incorrect. Assurez-vous que le mot de passe utilisé pour vous connecter à votre réseau Wi-Fi est correct.
Le robot ne prend pas en charge une connexion Wi-Fi 5 GHz. Assurez-vous que le robot est connecté à un réseau Wi-Fi 2,4 GHz.
Le signal Wi-Fi est faible. Assurez-vous que le robot se trouve dans une zone bénéficiant d'une bonne couverture Wi-Fi.
Le robot n’est peut-être pas prêt à être configuré. Veuillez quitter et entrer à nouveau dans l’Application, puis réessayer comme indiqué.
Le robot ne peut pas
trouver et retourner à la
station de recharge.
La station de recharge est déconnectée de l'alimentation ou déplacée lorsque le robot n'est pas dessus. Veuillez connecter la station
de recharge à l'alimentation ou placer le robot sur la station de recharge pour le charger.
Il y a trop d’obstacles autour de la station de recharge. Placez la station de recharge dans un endroit plus ouvert.
Déplacez le robot peut causer un repositionnement, et il recréera une carte si le repositionnement échoue. Si le robot est trop
éloigné de la station de recharge, il se peut qu'il ne puisse pas revenir automatiquement tout seul, auquel cas vous devrez placer
manuellement le robot sur la station de recharge.
Essuyez la zone de signalisation de la station de recharge pour éliminer la poussière ou les débris.
Le robot se coince
devant la station de
recharge et ne peut pas
y retourner.
Vérifiez s'il y a susamment d'espace des deux côtés ou devant la station de recharge pour éviter que le robot ne soit bloqué. Le
chemin de retour à la charge est bloqué, par exemple la porte est fermée.
Le robot peut glisser si le plancher devant la station de recharge est trop humide. Si c’est le cas, nettoyez l’excès d’eau avant de réessayer.
Il est recommandé de déplacer la station de recharge à un autre endroit et de réessayer.
Assurez-vous que la plaque d'extension de rampe est correctement installée.
Le robot ne s'éteint pas.
Le robot ne peut pas être éteint lorsqu’il est en chargement. Il est recommandé de déplacer le robot de la station de recharge, puis
d’appuyer sur le bouton et de le maintenir enfoncé pendant 3 secondes pour l’éteindre.
Si le robot ne peut pas être éteint en eectuant l’étape 1, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 10secondes pour
éteindre de force le robot. Si le problème persiste, veuillez contacter l’équipe du service après-vente.
Le robot n’a pas nettoyé
les pièces à nettoyer.
Assurez-vous que les portes des pièces à nettoyer sont ouvertes.
L’endroit devant la pièce à nettoyer peut être humide et glissant, ce qui fait que le robot glisse et fonctionne anormalement. Séchez le
plancher avant d’utiliser le robot.
background
42
FR
Dépannage
Problème Solution
La vitesse de charge est
lente.
Il faut environ 3,5 heures pour charger complètement le robot lorsque sa batterie est faible.
Si vous utilisez le robot à des températures en dehors de la plage spécifiée, la vitesse de charge ralentira automatiquement pour
prolonger la durée de vie du bloc-batterie.
Les contacts de charge du robot et de la station de recharge sont peut-être sales, veuillez les essuyer avec un chion sec.
Le bruit augmente quand
le robot fonctionne.
Vérifiez si le filtre du compartiment à poussière est bouché. Si c'est le cas, le nettoyer ou le remplacer.
Un objet dur peut se coincer dans la brosse principale ou le compartiment à poussière. Vérifiez et retirez tout objet dur.
La brosse principale ou la brosse latérale peuvent être coincées. Vérifiez et retirez tous les objets étrangers.
Basculer le mode d’aspiration sur Standard ou Silencieux.
Le robot se déplace sans
suivre l’itinéraire défini.
Les objets tels que des cordons d’alimentation et les pantoufles doivent être rangés avant d’utiliser le robot.
Travailler sur des surfaces mouillées et glissantes peut faire glisser la roue principale. Il est recommandé de sécher toutes les zones
humides avant d’utiliser le robot.
Essuyez la fenêtre du pare-chocs sur le robot avec un chion propre et doux pour qu’elle reste propre et dégagée.
Le robot ne reprend pas le
nettoyage après la charge.
Vérifiez que le robot n’est pas réglé sur le mode Ne Pas Déranger (DND), ce qui l’empêche de reprendre le nettoyage.
Le robot ne reprendra pas le nettoyage après avoir placé manuellement le robot sur la station de recharge ou avoir envoyé le robot
se recharger via l’application ou le bouton .
La station ne peut pas
vider automatiquement le
compartiment à poussière.
Vérifiez si le sac à poussière dans le réservoir à poussière est plein.
Si le sac à poussière n'est pas plein, vérifiez s'il y a une obstruction au niveau des évents de vidange automatique du robot, de la
station de recharge ou du compartiment à poussière. Le cas échéant, nettoyez la pièce bloquée à temps.
Le niveau d’eau dans la
planche de lavage est
anormal.
Vérifier si le joint du réservoir d'eau sale est desserré ou mal installé, et le remettre en place manuellement si c'est le cas. Si le
problème persiste, veuillez contacter l'équipe du service après-vente.
Appuyez doucement sur le réservoir d'eau sale pour vous assurer qu'il est installé correctement.
Retirez le filtre de la planche de lavage et vérifier si la sortie d'évacuation d'eau sale est obstruée et la nettoyer.
Vérifiez la solution de nettoyage. N'ajoutez aucun liquide autre que la solution de nettoyage spécifiquement approuvée.
Le support de l’unité de
lingette est soulevé de
façon anormale.
Retirez le support de l’unité de lingette pour vérifier s'il y a un objet étranger coincé dedans et essayez de redémarrer le robot. Si le
problème persiste, veuillez contacter l'équipe du service après-vente.
Il y a de l'eau sous le
réservoir d'eau propre ou
autour du joint.
Lorsque vous videz le réservoir d'eau propre, de l'eau dans le tuyau peut rester sous le réservoir ou autour du joint. Il s'agit d'une
situation normale. Essuyez avec un chion sec.
Pour plus d'assistance, nous contacter via https://www.mova.tech
background
43
FR
Caractéristiques
Modèle RCEE0101
Puissance nominale
120V 60 Hz 4.2 A (pendant la vidange de
lapoussière)
Sortie nominale 20 V DC, 2 A
Puissance nominale
(pendant la charge et le
séchage)
110 W
Modèle RLE15SE
Temps de chargement Environ 3,5 heures
Tension nominale 14,4 V
Puissance nominale 75 W
Fréquence de
fonctionnement
2400-2483,5 MHz
Puissance de sortie
maximale
20 dBm
Robot Station de recharge
Remarque :
· La puissance nominale (pendant la charge et le séchage) est déterminée par
la valeur de puissance pendant la période de pleine charge.
Dans des conditions normales d’utilisation, cet équipement doit être
maintenu à une distance de séparation d’au moins 20 cm (8") entre
l’antenne et le corps de l’utilisateur.
background
44
ES
Información de Seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utiliza un aparato eléctrico, siempre debe seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR (ESTE APARATO), El incumplimiento de las advertencias e instrucciones
puede provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA
-Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Solo para uso doméstico.
No lo utilice al aire libre o sobre superficies mojadas.
No permita que se utilice como un juguete. Debe prestar mucha atención cuando se
utiliza cerca de niños, mascotas o plantas.
Use únicamente como se describe en este manual. Sólo utilice los accesorios
recomendados por el fabricante.
No lo utilice con el cable o enchufe dañado. Si el aparato no funciona correctamente,
se ha caído, dañado, dejado al aire libre o sumergido en agua, remítalo a un centro de
servicio.
No tire ni transporte agarrando el cable, no use el cable como asa, no cierre puertas
encima del cable ni pase el cable por bordes o esquinas afiladas. No pase el aparato por
encima del cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, agarre el enchufe, no el cable.
No manipule la base de carga, incluido el enchufe del cargador, ni los terminales del
background
45
ES
cargador con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo utilice si tiene alguna abertura
bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier material que pueda
reducir el flujo de aire.
Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de
las aberturas y las piezas móviles.
Apague todos los controles antes de desenchufar.
No lo use para limpiar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo use en
zonas donde puedan estar presentes.
Conéctelo únicamente a un tomacorriente correctamente puesta a tierra. Consulte las
instrucciones de puesta a tierra.
No limpie nada que se esté quemando o humeando, como cigarrillos, cerillas o cenizas
calientes.
Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica por daños en los componentes
internos, use solo el detergente líquido de XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co.,
Ltd. diseñado para uso de este electrodoméstico. Consulte la sección Detergente Líquido
de este manual.
No lo utilice sin la bolsa para el polvo.
Evite el encendido involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de
conectarlo a la batería, levantarlo o transportarlo. Transportar el aparato con el dedo
apoyado en el interruptor o energizar el aparato con el interruptor encendido puede
causar accidentes.
Información de Seguridad
background
46
ES
No utilice ni guarde el aparato en ambientes extremadamente calientes o fríos (debajo de
0
/32
o por encima de 40
/104
). Cargue el robot a una temperatura por encima de
0
/32
y 40
/104
.
Desconecte la batería del aparato antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios
o almacenar el aparato. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de
encender por accidente el aparato.
Recargue sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para
un tipo de batería puede provocar riesgo de incendio si se utiliza en otra batería.
Use sus aparatos sólo con las baterías específicamente indicadas. El uso de cualquier otra
batería puede provocar riesgo de lesiones e incendio.
Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de objetos metálicos, como clips de
papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pueden
provocar la conexión de los terminales.Un cortocircuito en los terminales de la batería
puede provocar quemaduras o incendios.
Bajo condiciones abusivas, puede haber fugas de líquido en la batería; evite el contacto. Si
ocurre contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos,
busque atención médica. El líquido derramado de la batería puede provocar irritación o
quemaduras.
No utilice una batería o un aparato dañado o modificado. Las baterías dañadas o
modificadas pueden tener un comportamiento impredecible que resulte en fuego, explosión
o lesiones.
No exponga una batería o un aparato al fuego ni a temperaturas excesivas. La exposición al
Información de Seguridad
background
47
ES
Información de Seguridad
fuego o una temperatura superior a 130
/266
puede provocar explosiones.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o el aparato fuera del rango
de temperatura indicado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera
del rango indicado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
Remita el servicio a un técnico calificado que utilice únicamente idénticas piezas de
repuesto. Esto asegurará que se mantenga la seguridad del producto.
No modifique ni intente reparar el aparato o la batería, excepto de la forma indicada en
las instrucciones de uso y cuidado.
Coloque los cables de otros aparatos fuera de la zona que va a limpiar.
No opere la aspiradora en una habitación en la que duerme un bebé o un niño.
No opere la aspiradora en una zona con velas encendidas u objetos frágiles en el suelo.
No opere la aspiradora en una habitación con velas encendidas encima de aquellos
muebles que la aspiradora pueda golpear accidentalmente.
No permita que los niños se sienten encima de la aspiradora.
No utilice la aspiradora sobre superficies húmedas.
Usar sólo con la unidad de alimentación RCEE0101.
Riesgo de lesiones. El cepillo puede comenzar a trabajar inesperadamente. Apague el
aparato y quite el cepillo antes de limpiarlo o repararlo.
Desenchúfelo antes de limpieza o mantenimiento.
background
48
ES
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa FCC / RSS exentos de licencia de
Canadá para la innovación, la ciencia y el desarrollo económico. Su operación queda
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no deberá causar ninguna
interferencia nociva. (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba,
incluyendo toda interferencia que pueda causarle un funcionamiento no deseado.
Cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC.
Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias
dañinas en un edificio residencial. Este equipo genera usos y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala o utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de
que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar
con apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
—Reorientar o reubicar la antena receptora.
—Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
—Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
—Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado con radio/TV para obtener ayuda.
Información de Seguridad
background
49
ES
Este dispositivo cumple con las normas de radiación del DHHS, título 21 del CFR, capítulo 1, subcapítulo J.
I: ENCENDIDO
O: APAGADO
Recordatorio en relación con la máxima exposición admisible (MPE)
A fin de cumplir con los requisitos de FCC / IC en materia de exposición a la
radiofrecuencia, se deberá mantener una distancia mínima de 8" (20 cm) o más entre la
antena de este dispositivo y cualquier persona durante el funcionamiento.
A fin de garantizar dicho cumplimiento, no se recomienda la utilización a una distancia
inferior a la indicada.
Para desactivar el módulo Wi-Fi en el robot, encienda el robot. Coloque el robot sobre la base
de carga. Asegúrese que los contactos de carga en el robot y los pines de la base de carga
hagan una conexión.
Mantenga presionando el Botón de Tomacorriente del robot durante 20 segundos hasta que
el módulo Wi-Fi se apague.
Al apagar el módulo Wi-Fi, presione cualquier botón del robot para activar el módulo Wi-Fi.
Corriente continua
Corriente alterna
Información de Seguridad
background
50
ES
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. Si funciona mal o se avería, la conexión a tierra
proporciona una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de
descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor de puesta
a tierra y un enchufe con puesta a tierra. El enchufe debe insertarse en un tomacorriente
apropiado que esté correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los
códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: la conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra puede provocar un
riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado o una persona de servicio
si tiene dudas sobre si el tomacorriente está correctamente conectado a tierra. No modifique
el enchufe provisto con el aparato; si no encaja en el tomacorriente, invite a un electricista
cualificado a instalar un tomacorriente adecuado. Este aparato es diseñado para usarse en un
circuito nominal de 120V y tiene un enchufe de puesta a tierra que se parece al enchufe que se
ilustra a continuación. Asegúrese de que el aparato esté conectado a un tomacorriente que
tenga la misma configuración que el enchufe. No se debe usar ningún adaptador con este
aparato.
·
background
51
ES
Robot
Descripción del producto
Botón de limpieza de manchas
· Presione para iniciar la limpieza de manchas
Botón de encendido/limpieza
· Presione y mantenga pulsado durante 3 segundos para
encender o apagar
· Presione para iniciar la limpieza después de encender el
robot
Botón de estacionar
· Presione para enviar el robot de regreso a la estación de
base
· Presione y mantenga pulsado durante 3 segundos para
deshabilitar el bloqueo infantil
Indicador de estado
· Blanco sólido: limpieza o aseo completado
· Respiración blanca: cargando (no tiene batería baja)
· Naranja sólido: en espera con batería baja o pausado
con batería baja
· Respiración naranja: cargando (batería baja)
· Naranja parpadeante: error
Nota:
· Presione cualquier botón en el robot para hacer una pausa
mientras el robot está limpiando o retornando a cargar.
· El bloqueo infantil se puede habilitar/deshabilitar a
través de la app.
background
52
ES
Rejillas de secado del
trapeados
Descripción del producto
Robot y sensores
Caja de polvo
Conjunto del trapeador
Área de
fijación de la
almohadilla de
trapeado
Soporte de la
almohadilla de
trapeado
Almohadilla de
trapeado
Cubierta
Contactos de
carga
Rejilla de ventilación de
vaciado automático
Botón de reinicio
· Presione y mantenga
pulsado durante
3 segundos
para restaurar la
configuración de
fábrica
Indicador de Wi-Fi
Sensor de bordes
Sensores de caída
Rueda
principal
Conjunto de
MopExtend
Cepillo principal
Sensor de alfombra
Rueda
omnidireccional
Protector del cepillo
Cepillo lateral
Rueda principal
Clips del protector del
cepillo
Orificios de montaje
del soporte de la
almohadilla de
trapeado
Filtro
Mango del filtro
Rejilla de ventilación
de vaciado automático
Clip de la cubierta de la
caja de polvo
Clip de la caja de polvo
Cubierta de la caja de polvo
Cubierta LDS
Sensor de distancia
láser (LDS)
Sensor láser de línea 3D
Parachoques
background
53
ES
Descripción del producto
Estación de base
Tabla de lavar
Filtro de la tabla de lavar
Placa de extensión de rampa
Clip del tanque de agua
Bola flotante de lleno de
agua
Cubierta del tanque de polvo
Clip del tanque de agua
Tubería de agua
Filtro
Flotador de vacío de
agua
Tanque de agua usada
Tanque de agua limpia
Ranura para la
bolsa de polvo
Rejilla de ventilación de
vaciado automático
Zona de señalización
Filtro
Rejillas de secado del
trapeados
Contactos de carga
Salida automática de
adición de agua
Indicador de estado
·
Blanco sólido: la estación
de base está conectada a
la red eléctrica
·
Naranja sólido: la estación
de base tiene un error
Compartimento para
almacenar accesorios
Ranura de
almacenamiento para el
cable de alimentación
Puerto de energía
Mango de la estación
de base
I: ENCENDIDO
O: APAGADO
background
54
ES
Antes de usar
Antes de limpiar, por favor, mueva del camino todos los objetos inestables,
frágiles, de valor o peligrosos y retire los cables, prendas, juguetes, objetos
duros y con punta que estén en el suelo para evitar que se enreden, sean
raspados o golpeados por el robot y se causen daños.
Abra la puerta de la habitación a limpiar y coloque los muebles en su lugar
adecuado para dejar más espacio.
Para evitar que el robot no reconozca las áreas que necesitan ser limpiadas,
no se pare frente al robot, umbral, pasillo o lugares estrechos.
El robot está equipado con sensores de caída para detectar zonas
circundantes con caídas. Para asegurar un funcionamiento estable y seguro,
se recomienda el uso de barreras físicas para evitar las zonas con caídas.
Cómo preparar su hogar
background
55
ES
1. Coloque la estación de base y conéctela a un tomacorriente
Coloque la estación de base en un lugar lo más abierto posible con una
buena señal Wi-Fi. Deje suficiente espacio como se muestra en la figura y
retire cualquier objeto en el área sombreada. Inserte con firmeza el cable de
alimentación en la estación de base y conéctelo a un tomacorriente hasta que
se enciendan las luces indicadoras de la estación de base.
2. Instale la placa de extensión de rampa
Antes de usar
Nota:
· Asegúrese de que ningún objeto pueda bloquear la zona de señalización.
· Se recomienda ubicar la estación de base en una superficie dura en vez de
una alfombra, ya que la alfombra puede afectar la vuelta y carga del robot.
Nota: Asegúrese de que el filtro de la tabla de lavar esté instalado en su lugar.
> 59"
> 2"
> 2"
Nota:
· Solo se admite Wi-Fi de 2,4GHz.
· Debido a las actualizaciones en el software de la app, las operaciones reales pueden
diferir de las instrucciones de este manual. Siga las instrucciones basadas en la versión
actual de la app.
· Para restablecer el Wi-Fi, repita el paso (2) y luego siga las instrucciones para finalizar la
conexión Wi-Fi.
4. Conecte con la App MOVAhome
(1) Presione y mantenga pulsado el botón de encendido por 3segundos para
encender el robot. Retire la cubierta del robot y escanee el código QR en el
robot, o busque "MOVAhome" en la tienda de aplicaciones para descargar e
instalar la App.
(2) Abra la app MOVAhome, toque "escanear código QR para conectar" y
vuelva a escanear el mismo código QR del robot para añadir el dispositivo. Por
favor siga las indicaciones para finalizar la conexión Wi-Fi.
Indicador de Wi-Fi
· Parpadeando lentamente:
A conectar
· Parpadeando rápidamente:
Conectando
· Encendido: Conectado
Código
QR
3. Retire las protecciones del robot e instale el conjunto del trapeador
Botón de reinicio
· Presione y mantenga pulsado
durante 3 segundos para
restaurar la configuración de
fábrica
I: ENCENDIDO
O: APAGADO
background
56
ES
5. Conecte el robot a la estación de base
Luego de encender el robot, colóquelo sobre la estación de base con el
conjunto del trapeador mirando hacia la tabla de lavar. Luego oirá una
notificación de voz cuando el robot se conecta exitosamente a la estación de
base. Una vez que el robot esté completamente cargado, los indicadores de
estado del robot y de la estación de base permanecerán encendidos durante
10 minutos y luego se atenuarán.
Antes de usar
Nota: Se recomienda cargar completamente el robot antes de su primer uso.
Cuando el robot no se pueda encender después de agotar la batería, conecte
manualmente el robot con la base para cargarlo.
>1.5米
6. Agregue agua al tanque de agua limpia
Saque el tanque de agua limpia de la estación de base y llénelo con agua
limpia. Luego instálelo de nuevo en la estación de base.
Nota:
· No agregue agua caliente en el tanque de agua, ya que esto puede causar
que el tanque se deforme.
· El tanque de agua limpia permite el añadido de un líquido limpiador (solo
se puede utilizar la solución limpiadora para pisos de superficies múltiples de
MOVA). Para obtener más información y realizar compras, por favor, consulte
los canales oficiales.
· En un tanque de agua limpia lleno (aprox. 5l), agregue 25ml de solución
de limpieza (consulte la medición en la tapa de la botella).
· No añada ningún desinfectante ni líquido que no sea la solución de
limpieza aprobada oficialmente para evitar un mal funcionamiento.
· No exceda la línea MAX cuando llene el tanque de agua limpia ya que esto
puede ocasionar una fuga de agua.
Nivel máximo de
agua (MAX)
background
57
ES
Cómo utilizar
Encender/Apagar
Presione y mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos
para encender el robot. El indicador de encendido permanecerá iluminado.
O bien, coloque el robot en la estación de base alineando los contactos de
carga del robot con los de la estación de base, y luego el robot se encenderá
automáticamente y comenzará a cargarse. Para apagar el robot, aleje el robot
de la estación de base y presione y mantenga pulsado el botón de encendido
durante 3 segundos.
Mapeo rápido
Después de configurar la red por primera vez, siga las instrucciones en la app
para crear rápidamente un mapa. El robot comenzará a mapear sin limpiar.
Cuando el robot regresa a la estación de base, el proceso de mapeo se ha
completado y el mapa se guardará automáticamente.
Pausa/Suspensión
Cuando el robot esté funcionando, presione cualquier botón para ponerlo en
pausa. Si el robot está en pausa por más de 10minutos, automáticamente
entrará en modo de suspensión. Todos los indicadores del robot se apagarán.
Presione cualquier botón sobre el robot, o use la app para despertar al robot.
Nota: Si el robot está en pausa y colocado en la estación de base, la tarea de
limpieza actual terminará.
Reanudación automática de la limpieza
Si la batería está demasiado baja, el robot volverá automáticamente a
la estación de base para cargarse. Después de cargar al nivel de batería
apropiado, reanudará las tareas de limpieza sin terminar.
Nota: Para utilizar esta función, habilítela en la app.
Modo no molestar (DND)
El modo DND está habilitado por defecto desde la fábrica. Usted puede usar la
app para deshabilitar el modo DND o modificar el período de DND.
Nota:
·
Las tareas de limpieza programadas se realizarán normalmente durante el
periodo DND.
·
En este modo, seleccione si desea reanudar la limpieza, activar la
recolección automática de polvo y bajar el volumen de la voz en la sección
No molestar de la app.
Limpieza de manchas
Cuando el robot está en espera, presione brevemente el botón para activar
el modo de limpieza de manchas. En este modo el robot limpia un área de
forma cuadrada de 1,5 x 1,5 metros (59" x 59") a su alrededor y retorna a su
punto inicial una vez que haya completado la limpieza de manchas.
Reinicio del robot
Si el robot deja de responder o no se puede apagar, presione y mantenga
pulsado el botón de encendido durante 10 segundos para apagarlo a la
fuerza. Luego presione y mantenga pulsado el botón de encendido durante 3
segundos para encender el robot.
background
58
ES
Cómo utilizar
Aspirar y trapear
Nota: Cuando se usa el robot por primera vez, por defecto, el robot estará en
modo "aspirar y trapear". Para ajustar el modo de limpieza, vaya a ajustes del
Modo de Limpieza en la app y seleccione entre las siguientes tres opciones
adicionales:
Aspirar
Trapear
Trapear después de aspirar
1. Empezar la limpieza
Presione el botón de encendido en el robot, o use la app para hacer que el
robot arranque desde la estación de base. Luego el robot planificará la ruta
óptima de limpieza y ejecutará la tarea de limpieza basándose en el mapa
creado.
2. Lavado automático de trapeador
Durante la limpieza, el robot retornará automáticamente a la estación de
base a lavar las almohadillas de trapeado basándose en la frecuencia de
limpieza de la almohadilla de trapeado especificada en la app. La estación
de base automáticamente rellenará el tanque de agua del robot y este
reiniciará la limpieza.
Nota:
·
Para garantizar que el robot regrese fácilmente a la estación de base
después de la limpieza, se recomienda hacer que el robot arranque desde
la estación de base.
·
Las almohadillas de trapeado se limpiarán antes de que el robot empiece a
trapear, por favor espere pacientemente.
·
No mueva la estación de base, el tanque de agua limpia, el tanque de
agua usada ni el filtro de la tabla de lavar durante la operación.
3. Vacía automáticamente la caja de polvo y limpia y seca las
almohadillas de trapeado
Después que el robot termina una tarea de limpieza y regresa a la estación
de base a cargar, la estación de base comenzará automáticamente a vaciar
la caja de polvo. Luego lavará y secará las almohadillas de trapeado.
4. Limpie el tanque de agua usada
Después de que el robot haya completado su tarea, limpie el tanque de agua
usada para evitar cualquier olor.
Nota:
·
Si la función de vaciado automático está desactivada en la app, la estación
de base no vaciará automáticamente la caja de polvo.
·
La estación de base vaciará la caja de polvo de acuerdo con la
configuración establecida en la app.
background
59
ES
Mantenimiento de rutina
Piezas
Para mantener el robot en buenas condiciones, se recomienda consultar el uso de accesorios en la app o la siguiente tabla para el
mantenimiento de rutina.
Mantenimiento del robot
Frecuencia de
mantenimiento
Periodo de
reemplazo
Almohadillas de
trapeado
/ Cada 1 a 3meses
Soportes de la
almohadilla de trapeado
Cada 2semanas
/
Filtro de la caja de polvo Cada 3 a 6 meses
Rejilla de ventilación de
vaciado automático
Cada mes /
Sensores
Contactos de carga
Ventana del parachoques
Parachoques
Cepillo lateral
Limpiarlo según sea
necesario
Cada 3 a 6 meses
Cepillo principal Cada 6 a 12 meses
Entrada de recarga
automática de agua
/
Parte inferior del robot
Caja de polvo
Rueda omnidireccional/
Ruedas principales
Mantenimiento de la
estación de base
Frecuencia de
mantenimiento
Periodo de reemplazo
Bolsa de polvo / Cada 2 a 4 meses
Tanque de agua
usada
Después de cada uso
/
Tanque de agua
limpia
Limpiarlo según sea
necesario
Zona de señalización
de la estación de base
Cada mes
Contactos de carga
Rejilla de ventilación
de vaciado automático
Filtro de la tabla de
lavar
Cada 1 a 2meses
Nota:
· La frecuencia de mantenimiento y reemplazo depende del uso real. Si
ocurre una excepción debido a circunstancias especiales, se recomienda un
mantenimiento o reemplazo inmediato.
background
60
ES
Mantenimiento de rutina
Filtro de la tabla de lavar
1. Saque el robot y retire el filtro de la tabla de lavar una vez finalizada la
limpieza de la almohadilla de trapeado.
2. Enjuague el filtro de la tabla de lavar con agua limpia, límpielo con un paño
y luego vuelva a instalarlo en la tabla de lavar.
3. Utilice la app o presione el botón para que el robot vuelva a la estación
de base, o coloque el robot de vuelta de manera manual.
1.
1.
3.
2.
4.
2.
3.
>1.5米
Bolsa de polvo
Nota: Tirar del mango hacia afuera sellará la bolsa para evitar que el polvo y los residuos se
salgan accidentalmente.
1. Retire la cubierta del tanque de polvo y deseche la bolsa de polvo.
2. Retire el polvo y los residuos del filtro con un paño seco.
3. Instale una nueva bolsa de polvo.
4. Vuelva a instalar la cubierta del tanque de polvo.
background
61
ES
Mantenimiento de rutina
Caja de polvo y filtro
1. Abra la cubierta del robot y presione el clip de la caja de polvo para retirar la
caja de polvo.
2. Abra la cubierta de la caja de polvo, retire el filtro, y luego vacíela como se
muestra en la figura.
Nota: La bola flotante en el tanque de agua usada es una pieza móvil. No
aplique demasiada fuerza al limpiarla para evitar dañarla.
Tanque de agua usada
1. Retire el tanque de agua usada, abra su cubierta y vierta el agua usada.
2. Enjuague el tanque de agua usada con agua limpia y utilice una
herramienta de limpieza adecuada para limpiar la pared interior del tanque
de agua usada.
1.
1. 2.
2. 3.
4.
3. Golpee suavemente la canasta del filtro para eliminar la suciedad.
4. Enjuague la caja de polvo y el filtro con agua y séquelos completamente
antes de volver a instalarlos.
Nota: No intente limpiar el filtro con un cepillo, dedo o cualquier objeto con
punta a fin de evitar dañarlo.
Nota:
·
Enjuague la caja de polvo y el filtro solo con agua limpia. No utilice ningún
detergente.
·
Use la caja de polvo y el filtro solo cuando estén completamente secos.
24h
background
62
ES
Cepillo principal
1. Presione los clips del protector del cepillo hacia adentro para retirar el
protector del cepillo y levante el cepillo para sacarlo del robot.
2. Extraiga las cubiertas del cepillo en ambos extremos del cepillo, tal como
se muestra en la figura. Use una herramienta de limpieza apropiada para
remover el cabello enredado en el cepillo. Vuelva a instalar las cubiertas del
cepillo en ambos extremos del cepillo, y enseguida, vuelva a instalar el cepillo.
Presione el protector del cepillo para bloquearlo en su lugar.
Mantenimiento de rutina
Rueda omnidireccional
Nota:
·
Use una herramienta como un destornillador pequeño para separar el eje y
el neumático de la rueda omnidireccional. No use una fuerza excesiva.
·
Enjuague la rueda omnidireccional bajo el agua corriente y vuelva a
colocarla después de secarla por completo.
Cepillo lateral
Desatornille el cepillo lateral con un destornillador, limpie el cabello del cepillo
y luego vuelva a atornillarlo.
1.
2.
background
63
ES
Limpie las rejillas de ventilación de vaciado automático, los contactos de carga
y la zona de señalización con un paño suave y seco.
Sensores del robot
Limpie los sensores del robot utilizando un paño suave y seco, como se
muestra en la figura a continuación.
Nota: Un paño húmedo puede dañar elementos sensibles dentro del robot y la estación de
base. Utilice un paño seco para la limpieza.
Parachoques
Sensor de distancia
láser (LDS)
Sensor de bordes
Ventana del
parachoques
Sensor de
alfombra
Sensores de caída
Soporte de la almohadilla de trapeado
Retire y limpie los soportes de la almohadilla de trapeado.
Rejillas de ventilación de vaciado automático, contactos de
carga y zona de señalización
Almohadilla de trapeado
Retire la almohadilla de trapeado del soporte de la almohadilla de trapeado
para reemplazarla.
Batería
El robot contiene un paquete de baterías de iones de litio de alto rendimiento.
Asegúrese de que la batería permanezca bien cargada para el uso diario
para mantener un rendimiento óptimo de la batería. Si el robot no se utiliza
durante un largo período de tiempo, apáguelo y guárdelo. Para evitar daños
por la sobredescarga, cargue el robot al menos una vez cada tres meses.
Mantenimiento de rutina
background
64
ES
Solución de problemas
Problema Solución
El robot no se enciende.
La batería está baja. Recargue el robot en la base y vuelva a intentarlo.
La temperatura de la batería es demasiado baja o demasiado alta. Se recomienda usar el robot en ambientes con una temperatura
superior a
32℉ (0℃) e inferior a 104℉ (40℃).
El robot no se carga.
La estación de base no está conectada a la alimentación, asegúrese de que ambos extremos del cable de alimentación estén
correctamente enchufados.
El contacto entre los contactos de carga de la estación de base y el robot es deficiente, limpie los contactos de carga.
Compruebe si hay algún objeto extraño en los conectores del robot y retírelo si lo hubiera.
El robot no logra
conectarse a Wi-Fi.
La contraseña de la red Wi-Fi es incorrecta. Asegúrese de que la contraseña utilizada para conectarse a su red Wi-Fi sea correcta.
El robot no es compatible con una conexión de Wi-Fi de 5GHz. Asegúrese que el robot esté conectado a una conexión de Wi-Fi de
2,4GHz.
La señal Wi-Fi es débil. Asegúrese que el robot esté en una zona con buena cobertura Wi-Fi.
Es posible que el robot no esté listo para ser configurado. Salga y vuelva a ingresar a la app y luego vuelva a intentarlo según las
instrucciones.
El robot no puede
encontrar la estación de
base ni regresar a ella.
La estación de base está desconectada de la alimentación o se mueve cuando el robot no está sobre ella. Por favor conecte la
estación de base a la alimentación eléctrica o coloque el robot sobre la estación de base para cargar.
Hay demasiadas obstrucciones alrededor de la estación de base. Coloque la estación de base en un área más abierta.
Mover el robot puede provocar que él mismo se reubique y recreará un mapa si falla el reposicionado. Si el robot está muy lejos de
la estación de base, podría no ser capaz de regresar por sí mismo, en tal caso se requerirá ponerlo manualmente sobre la estación
de base.
Limpie la zona de señalización de la estación de base para eliminar el polvo o los residuos.
El robot se queda
atascado delante de la
estación de base y no
puede volver a ella.
Compruebe si hay suficiente espacio a ambos lados o delante de la estación de base para evitar que el robot quede bloqueado. La
ruta para regresar a cargarse está bloqueada, por ejemplo, la puerta está cerrada.
El robot puede resbalar si el suelo delante de la estación de base está demasiado mojado. Si es así, limpie el exceso de agua antes
de volver a intentarlo.
Se recomienda mover la estación de base a un lugar diferente y volver a intentarlo.
Asegúrese de que la placa de extensión de rampa esté instalada correctamente.
El robot no se apaga.
El robot no se puede apagar mientras se está cargando. Se recomienda mover el robot de la estación de base y luego mantener
presionado el botón por 3segundos para apagarlo.
Si no se puede apagar el robot por medio del paso1, mantenga presionado el botón por 10segundos para forzar el apagado. Si
el problema se mantiene, contacte al servicio de post-venta.
El robot pasa por alto las
habitaciones que debe
limpiar.
Asegúrese de que las puertas de las habitaciones a limpiar estén abiertas.
El lugar en frente del cuarto a ser limpiado puede estar húmedo y resbaloso, ocasionando que el robot se resbale y trabaje de
forma anormal. Por favor trate de secar el piso antes de usar el robot.
background
65
ES
Solución de problemas
Problema Solución
La velocidad de carga es
lenta.
Se necesitan aproximadamente 3,5 horas para cargar completamente el robot cuando la batería está baja.
Si opera el robot a temperaturas fuera del rango especificado, la velocidad de carga se reducirá automáticamente para extender la
vida útil de la batería.
Los contactos de carga tanto del robot como de la estación de base pueden estar sucios, límpielos con un paño seco.
El ruido aumenta
mientras el robot está en
funcionamiento.
Compruebe si el filtro de la caja de polvo está obstruido. Si es así, límpielo o reemplácelo.
Un objeto duro puede quedar atrapado en el cepillo principal o en la caja de polvo. Revise y retire cualquier objeto duro.
El cepillo principal o el cepillo lateral pueden quedar enredados. Revise y retire cualquier objeto extraño.
Cambie el modo de succión a estándar o silencioso.
El robot se mueve sin
seguir la ruta marcada.
Se deben organizar objetos como cables de alimentación y zapatillas antes de utilizar el robot.
Trabajar sobre superficies húmedas resbalosas ocasiona que la rueda principal se resbale. Se recomienda secar los lugares
húmedos antes de usar el robot.
Limpie la ventana del parachoques en el robot con un paño limpio, suave para mantenerla limpia y sin obstrucciones.
El robot no reanuda la
limpieza después de
cargarlo.
Asegúrese de que el robot no esté configurado en el modo No Molestar (DND), lo que evitará que reanude la limpieza.
El robot no reiniciará la limpieza después de que usted lo coloque de manera manual en la estación de base o lo envíe a cargar
desde la app o con el botón .
La estación no puede
vaciar automáticamente
la caja de polvo.
Compruebe si la bolsa de polvo en el tanque de polvo está llena.
Si la bolsa de polvo no está llena, compruebe si hay alguna obstrucción en las rejillas de ventilación de vaciado automático del
robot, la estación de base o la caja de polvo. Si la hay, limpie la parte bloqueada a tiempo.
El nivel del agua en
la tabla de lavar es
anormal.
Revise si el sello en el tanque de agua usada está flojo o no está correctamente instalado y en tal caso, restablezca esto
manualmente. Si el problema se mantiene, contacte al equipo de servicio de post-venta.
Oprima suavemente sobre el tanque de agua usada para asegurarse que esté instalado correctamente.
Retire el filtro de la tabla de lavar y revise si la salida del drenaje de desecho está obstruida y límpiela.
Compruebe la solución de limpieza. No agregue ningún líquido que no sea la solución de limpieza aprobada oficialmente.
El conjunto del
trapeador está
anormalmente elevado.
Por favor retire el conjunto del trapeador para verificar si hay algún objeto extraño atrapado en él y trate de reiniciar el robot. Si el
problema se mantiene, contacte al equipo de servicio de post-venta.
Hay agua bajo el
tanque de agua limpia o
alrededor del sello.
Cuando se saca el tanque de agua limpia, algo de agua en la tubería puede quedar bajo el tanque o alrededor del sello. Esto es
normal. Limpie con una toalla seca.
Para obtener más soporte, contáctenos a través de https://www.mova.tech
background
66
ES
Especificaciones
Modelo RCEE0101
Entrada nominal
120V 60 Hz 4.2 A (durante el vaciado del
polvo)
Salida nominal 20 V DC, 2 A
Potencia nominal (durante
la carga y el secado)
110W
Modelo RLE15SE
Tiempo de carga Aprox. 3,5horas
Voltaje máximo 14,4V
Potencia nominal 75W
Frecuencia de operación 2400-2483,5MHz
Potencia de salida
máxima
20dBm
Robot Estación de base
Nota:
· La potencia nominal (durante la carga y el secado) está determinada por el
valor de potencia durante el período de plena carga.
En condiciones normales de uso, este equipo debe mantenerse a una
distancia de separación de al menos 20cm (8") entre la antena y el
cuerpo del usuario.
background
For more support, contact us via https://www.mova.tech
Manufactured by: XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd.
Address: 12th Floor, Building 2, Wisdom Valley Park, Suzhou (Taihu) Software Industrial Park, No. 1463
Wuzhong Avenue, Yuexi Street, Wuzhong Economic Development Zone, Suzhou, Jiangsu Province, P.R. China
Made in China
US-A00

Specifications

Mova P20 ULTRA Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

No image
Mova X10
2026-03-07 1 docs
No image
Mova V10
2026-03-07 1 docs
No image
Mova A10
2026-03-07 1 docs
No image
Mova LIDAX ULTRA 2000
2026-02-10 1 docs