5430234 Shop-Vac 3 in 1 Electric Leaf Blower, Vacuum & Mulcher for Lawn Care, 180 mph Airflow, 530 cfm Delivery Power, 35L Collection Bag, Corded

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
5430234 photo

User Manual

This is the main product document for model 5430234. Additionally, the document applies to other Shop-Vac models: 026282544490, 5430234

The file format is pdf, 30 pages, you can download this manual here .

background
©2025 Shop-Vac
®
Williamsport, PA 17701
All rights reserved
Shop-Vac® is a registered trademark of Shop-Vac.
OPERATOR'S MANUAL
3 IN 1
ELECTRIC LEAF BLOWER/VACUUM/MULCHER
GY8900
SV5430234
User manual Please review before operating vac.
For your safety, read all instructions carefully before use.
Please save this manual for future reference.
ATTENTION!
DANGER!
NEVER OPERATE
UNATTENDED!
Read all safety rules carefully
before attempting to operate.
Retain for future reference.
Never operate this unit when
ammable materials or
vapors are present because
electrical devices produce
arcs or sparks that can
cause a re or explosion.
87559-97
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The information on the fty's manual has been re-integrated and updated as follows
WARNNING ! When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce
the risk of fire ,electric shock, and personal injury,including the following :
Warnning ! Read all instructions before use and retain for future use .
1) Avoid Dangerous Environments - Don't use appliance in damp or wet locations.
2) Don't use in rain. Never expose appliance to rain or wet conditions.
3) Don't operate appliance in environments where there may be explosion hazards, such as in the presence of
flammable liquids, gases, or dust. Sparks generated may ignite dust or gases.
4) Keep Children and bystanders Away - All visitors should be kept at a distance from work area.
5) Dress properly-Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Use of gloves and
substantial footwear is recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair.
6) Use Safety Equipment - Always use face or dust mask if operation is dusty. Always wear goggles, non-skid safety
shoes, soundproof helmet whenever it is needed, to reduce the risk of personal injury.
7) Stay Alert- Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate appliance when you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication causing diminished control.
8) Prevent accidental starts-Don’t carry plugged-in appliance with finger on switch. Be sure switch is off when
plugging in.
9) Don’t Overreach - Keep proper footing and balance at all times.
10) Use Right Appliance - Do not use appliance for any job except that for which it is intended.
11) Don’t Force Appliance - It will do the job better and with less likehood of a risk of injury at the rate for which it was
designed.
1
The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows:
Read the user manual before using the machine
Warning!Flying objects
Warning! Danger
Keep bystanders away
Danger-rotating blades
Rotating impeller blades can cause serious injury
Whenever the machine is in use, safety goggles must be worn to protect
against flying debris. Equally important, ear protectors, such as soundproof
helmets, are necessary to safeguard the operator's hearing. If the operator
is working in an area with a risk of falling objects, a safety helmet must
also be worn.
Disconnect the mains plug if the cord becomes
damaged or entangled.
Switch off and unplug the device before cleaning
or performing maintenance on it
Wear gloves to protect your hands
Do not expose to rain
background
12) Check Damaged Parts- Before further use of the appliance, a guard or other part that is damaged should be
carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of
moving parts, breakage of parts, mounting, and any other condition that may affect its operation. A guard or other part
that is damaged should be properly repaired or replaced unless indicated elsewhere in this manual.
13) Don't Abuse Cord- Never carry appliance by cord or pull it to disconnect from receptacle. To unplug, grasp the plug
not the cord. Keep cord from heat, oil, sharp edges and moving parts.
14) Warning -To reduce the risk of electric shock, use only with an extension cord intended for outdoor use.
15) Disconnect Appliance -Disconnect the appliance from the power supply when not in use, before servicing, when
changing accessories and storing the appliance.
16) Store Idle Appliances Indoors- When not in use, appliances should be stored indoors in dry, and high or locked-up
place -out of reach of children or untrained users.
17) Maintain Appliance With Care-Follow instructions for lubricating and changing accessories. Inspect appliance cord
periodically, and if damaged, have it repaired by an authorized service facility. Inspect extension cords periodically and
replace if damaged. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease.
1)Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
2)Do not use on wet surfaces. Do not expose to rain. Store indoors. Please remove plug from power source immediately
if the supply cable is damaged.
3) Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
4) Use only as described in this manual. Use only manufacture's recommended attachments.
5) Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, contact Shop-Vac for assistance.
6) Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.
Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
7) Do not handle plug or appliance with wet hands
8) Do not put any object into openings. Do not use with any openings blocked; keep free of dust, lint, hair and anything
that may reduce air flow.
9) Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings and moving parts.
10) Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes.
11) Do not use without dust bag in place. Do not operate with vacuum/blower tube removed.
12) Turn off all controls before unplugging.
13) Use extra care when cleaning on stairs
14) Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be
present.
15) Do not vacuum toxic, carcinogenic, combustible or other hazardous materials such as asbestos, arsenic, barium,
beryllium, lead, pesticides or other health endangering materials.
16) Do not leave the cord lying on the floor once you have finished the cleaning job. It can become a tripping hazard
17) Please operate the appliance during daytime or when there is adequate lighting.
18) Keep all cooling air inlets clear.
19) Do not attempt to modify the appliance in any way. Using attachments or accessories not recommended in this
instruction manual may cause damage to the appliance and injury to the operator.
2
WARNING: – To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
background
20) Never feed hard objects such as stones, bottles, cans, or metal pieces into the Vac-blower. They can damage the
machine and potentially cause injury to the operator and bystanders.
21) If a foreign object or other debris is accidentally fed into the Vac-blower, stop it immediately and do not use it
again until it has been checked and confirmed to be in safe operating condition.
22) When operating the appliance, walk instead of run.
23) If the Vac-Blower emits any unususal noise or begins to vibrate abnormally, immediately stop using it, unplug it
from the power supply, and investigate the cause.
24) The operator or user is responsible for any accidents or hazards that may occur to other people or their property.
25) Always check the power supply and extension cord for signs of damage or aging before use.
26) Never operate the appliance near people, especially children or pets.
27) Never use the appliance with defective guards or shields, or without collection bag.
3
Model ..........................................................................................................................................................................
SV5430234
SPECIFICATIONS
GENERAL INFORMATION
Rated Voltage .............................................................................................................................................................
230-240V~50Hz
Rated Power ...............................................................................................................................................................
3000W
No-Load Speed ...........................................................................................................................................................
11500-15500 rpm
Capacity Of Collection Bag .......................................................................................................................................
45L
Collection Bag
Vacuum/Blower
Tube
Front Handle
Rear Handle
Vacuum/Blower
Selector Lever
Strap Ring
Variable Speed Switch
Height Adjustment Button
background
1. Press the height adjustment button (A) and
smoothly slide the Vacuum/Blower tube (B) to
your desired length. It boasts an adjustable range
up to 11.81inches /300mm
1. Securely attach the strap clip to the top of the
main body (as illustrated in Fig.2)
2. With the machine positioned on your right-hand
side, comfortably place the shoulder strap across
your chest and over your left shoulder.
4
WARNING:
Quick Release
Bag Collar
Cord Holder
Wheel
Rake
Rake Knob
Angle Adjusting
Button
ON/OFF Switch
Window Knob
Shoulder Strap
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Always ensure the tool is switched off and the cord is unplugged from the outlet before
removing or emptying the collection bag .
HEIGHT ADJUSTMENT
Fig. 1
A
B
SHOULDER STRAP INSTALLATION
Fig. 2
background
1. Insert the buckle (A) of support frame into the
slot of the housing. Frame will click into position
when properly fitted. (Fig. 3A)
1. Press both angle adjustment buttons (A) located
on the front handle (refer to Figure 4).
2. Adjust the front handle (B) to your preferred,
comfortable angle.
3. Once you have achieved the desired angle,
release the adjustment buttons. The handle will
automatically lock into place.
1. Press the spring lever (B) to release the bag.
(Fig. 3B)
5
WARNING:
Prior to fitting the collection bag, please ensure that the Vacuum/Blow selector lever
operates smoothly and is free of any debris that may have accumulated from previous uses.
TO INSTALL THE COLLECTION BAG
FITTING THE COLLECTION BAG:
Fig. 3A
A
TO DISMANTLE THE COLLECTION BAG:
Fig. 3B
B
FRONT HANDLE ADJUSTMENT
Fig. 4
A
B
background
1.Rotate the rake knob (A) 90 anticlockwise and
then the rake will automatically pup-up. (Fig. 5A)
2.Lock the knob by rotating 90 clockwise.(Fig. 5B)
Select the desired function-Blower/Vacuum/Mulcher
-using the selector lever on the machine's side. For
increased power, press the switch button and slide the
speed controller from position 1 to max.
Before use, ensure that debris such as fallen leaves are
dry. This versatile tool can be used to blow debris from
patios, driveways, lawns, bushes, and to collect leaves,
paper, small twigs and wood chippings. In Vacuum
mode, debris is suctioned up through the tube, partially
mulchering, and collected in the bag. The shredded
organic material is perfect for use as mulch around
plants.
To ensure safe and efficient operation of your suction fan, please adhere to the following guidelines:
Avoid using the fan with hard objects, including stones, tin cans, and glass, as they may damage the
suction mechanism.
Do not utilize the Blower/Vacuum/Mulcher to collect water or very wet debris.
Always ensure that the debris collection bag is properly installed before operating the device.
To turn off the machine, simply release the switch
button.
6
RAKE ADJUSTMENT
BLOWER/VACUUM/
MULCHER FUNCTION SELECTION
STOPPING THE MACHINE
USING THE BLOWER/
VACUUM/MULCHER
Fig. 5A
Fig. 5B
A
background
Plug In: Connect the Blower/Vacuum/Mulcher to the
main power supply via the RCD (Residual Current
Device) and switch it on.
Safety Check: Before starting, thoroughly inspect the
area to ensure no objects or debris can be thrown,
jammed, or entangled in the machine.
Before changing the function (Vacuum or Blower),
ensure the selector lever moves smoothly and is free of
debris from previous use.
Repeat Safety Check: Again, ensure the area is clear of
obstacles that could interfere with the Blower/Vacu-
um/Mulcher.
Blow and Collect: Move the machine forward to clear
debris with the nozzle. Alternatively, use the
side-to-side swinging method to gather debris, then
switch to Vacuum mode to collect it.
Select Function: Use the selector lever on the side of
the machine to choose the desired operation mode
(Blower/Vacuum/Mulcher).
Attach Collection Bag: Properly assemble and attach
the collection bag to the machine. Without it, the
machine cannot start to prevent injury from flying
debris.
Direct and Clear: Position the Blower/Vacuum/Mulcher
on its wheels and move it forward to direct the nozzle
at the debris. Alternatively, hold the nozzle slightly
above the ground and swing the machine side-to-side
to gather debris into a pile.
Before starting, inspect the work area and remove any objects or debris that could be thrown, jammed, or entangled in
the Blower/Vacuum/Mulcher.
Select the vacuum function using the lever on the side of the machine and switch it on.
Move the Blower/Vacuum/Shredder forwards, directing the nozzle at the debris to be collected. Alternatively, swing the
machine from side to side while moving forwards and backwards.
Do not force the nozzle into the debris, as this may block the suction tube and reduce machine efficiency.
Organic materials, like leaves, contain a significant amount of water, causing them to adhere to the interior of suction
tubes. To mitigate this adhesion,allow the materials to dry out for several days. This will reduce the likelihood of them
sticking to the tube's surface.
7
SAFETY WARNING:
PREPARATION:
STARTING THE MACHINE:
OPERATING IN VACUUM MODE:
OPERATING IN BLOWER MODE:
OPERATION INSTRUCTIONS
background
1 Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating.
2 Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use.
3 Keep the ventilation slots free from dust and dirt.
4 If the dirt does not come off with a soft cloth, use a cloth moistened with soapy water.
5 Avoid using solvents like petrol, alcohol, ammonia, or water, as they may damage the plastic parts.
Our machines are designed for long-term operation with minimal maintenance, but regular cleaning and proper care
are essential.
Keep all nuts, bolts, and screws tight to ensure the appliance operates safely.
Frequently check the collection bag for wear or deterioration and replace worn or damaged parts with genuine
replacements.
Store the appliance in a dry place to prevent organic materials from sticking to the suction tube.
Dispose of waste produced by electrical machine items safely. Do not dispose of them with household refuse.
Recycle them at designated facilities. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
8
CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS:
MAINTENANCE TIPS:
ENVIRONMENTAL CONSIDERATIONS:
CLEANING AND MAINTENANCE
background
9
2025
One Year Warranty.
ONE YEAR WARRANTY
background
©2025 Shop-Vac
®
Williamsport, PA 17701
Tous droits réservés
Shop-Vac® est une marque déposée de Shop-Vac.
MANUEL D'UTILISATION
3 EN 1
SOUFFLEUR DE FEUILLES/ASPIRATEUR/BROYEUR
ÉLECTRIQUE
GY8900
SV5430234
Manuel de l'utilisateur Veuillez le lire avant d'utiliser l'aspirateur.
Pour votre sécurité, lisez attentivement toutes les instructions avant
l'utilisation.
Veuillez conserver ce guide pour toute référence ultérieure.
ATTENTION !
DANGER !
Lire toutes les règles de
sécurité attentivement avant
d'essayer d'opérer. Conserver
pour référence future.
Ne jamais utiliser cet
appareil en présence de
matériaux ou de vapeurs
inammables, car les
appareils électriques
produisent des arcs ou des
étincelles pouvant provoquer
un incendie ou une
explosion.
87559-97
NE JAMAIS
UTILISER SANS
SURVEILLANCE !
background
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Les informations figurant dans le manuel de fty ont été réintégrées et mises à jour comme suit
1) Éviter les Environnements Dangereux - Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits humides ou mouillés.
2) Ne pas utiliser sous la pluie. Ne jamais exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
3) Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements présentant des risques d'explosion, par exemple en présence de
liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les étincelles générées peuvent enflammer la poussière ou les gaz.
4) Tenir les enfants et les passants à l'écart - Tous les visiteurs doivent être tenus à distance de la zone de travail.
5) S'habiller correctement - Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Ils peuvent être pris dans les pièces
mobiles. L'utilisation de gants et de chaussures solides est recommandée pour les travaux à l'extérieur.
Porter un couvre-cheveux protecteur pour contenir les cheveux longs.
6) Utiliser l'Équipement de Sécurité - Toujours utiliser un masque facial ou un masque anti-poussière si l'opération est
poussiéreuse. Porter toujours des lunettes de protection, des chaussures de sécurité antidérapantes et un casque
insonorisé, afin de réduire les risques de blessures.
7) Rester vigilant : surveillez ce que vous faites. Faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser l'appareil si vous êtes fatigué
ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments entraînant une perte de contrôle.
8) Prévenir les démarrages accidentels - Ne pas transporter un appareil branché avec le doigt sur l'interrupteur. Veillez
à ce que l'interrupteur soit éteint lorsque vous le branchez.
9) Ne vous étendez pas trop - Gardez toujours une bonne assise et un bon équilibre.
10) Utilisation Correcte de l'Appareil - Ne pas utiliser l'appareil pour un travail autre que celui pour lequel il est prévu.
11) Ne pas Forcer l'Appareil - Il fera le travail mieux et avec moins de risques de blessures au rythme pour lequel il a
été conçu.
1
L'étiquette de votre outil peut comporter les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont les suivants:
Lire le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine
Attention! Objets volants
Attention! Danger
Tenir les passants à l'écart
Danger-lames rotatives
La rotation des lames de la turbine peut provoquer
des blessures graves
Lors de l'utilisation de la machine, le port de lunettes de protection est
obligatoire pour se protéger des projections de débris. De même, des
protections auditives, telles que des casques insonorisés, sont nécessaires
pour préserver l'ouïe de l'opérateur. Si l'opérateur travaille dans une zone
présentant un risque de chute d'objets, il doit également porter un casque
de sécurité.
Débrancher la fiche secteur si le cordon est
endommagé ou emmêlé.
Éteindre et débrancher l'appareil avant de le
nettoyer ou d'effectuer des travaux d'entretien
Porter des gants pour protéger les mains
Ne pas l'exposer à la pluie
AVERTISSEMENT ! Lors de l'utilisation d'appareils de jardinage électriques, des précautions de base doivent toujours
être prises afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures, notamment les suivantes :
Avertissement ! Lire toutes les instructions avant l'utilisation et les conserver pour un usage ultérieur.
background
12) Vérifier les Pièces Endommagées - Avant de continuer à utiliser l'appareil, il convient de vérifier soigneusement la
protection ou toute autre pièce endommagée afin de s'assurer qu'elle fonctionnera correctement et qu'elle remplira la
fonction pour laquelle elle a été conçue. Vérifier l'alignement des pièces mobiles, la rupture des pièces, le montage et
toute autre condition susceptible d'affecter le fonctionnement de l'appareil. Une protection ou une autre pièce
endommagée doit être correctement réparée ou remplacée, sauf indication contraire dans le présent manuel.
13) Ne pas Abuser du Cordon - Ne jamais porter l'appareil par le cordon ou le tirer pour le débrancher de la prise. Pour
débrancher l'appareil, saisir la fiche au lieu du cordon. Tenir le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords
tranchants et des pièces mobiles.
14) Avertissement - Pour réduire le risque d'électrocution, n'utilisez qu'une rallonge destinée à un usage extérieur.
15) Débrancher l'appareil - Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique lorsqu'il n'est pas utilisé, avant l'entretien,
le changement d'accessoires et le rangement de l'appareil.
16) Stocker les Appareils Inutilisés à l'Intérieur - Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, les appareils doivent être stockés à
l'intérieur dans un endroit sec, en hauteur ou fermé à clé - hors de portée des enfants ou des utilisateurs non formés.
17) Entretenir l'Appareil avec Soin - Suivre les instructions pour la lubrification et le remplacement des accessoires.
Inspectez périodiquement le cordon de l'appareil et, s'il est endommagé, faites-le réparer par un centre de service
agréé. Inspectez régulièrement les rallonges et remplacez-les si elles sont endommagées. Garder les poignées sèches,
propres et exemptes d'huile et de graisse.
1) Ne pas quitter l'appareil lorsqu'il est branché. Débrancher l'appareil de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé et avant
l'entretien.
2) Ne pas utiliser sur des surfaces mouillées. Ne pas l'exposer à la pluie. Stocker l'appareil à l'intérieur. Si le cordon
d'alimentation est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la source d'alimentation.
3) Ne pas utiliser l'appareil comme un jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé par
ou à proximité des enfants.
4) Utiliser l'appareil uniquement comme décrit dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant.
5) Ne pas utiliser l'appareil avec un cordon ou une fiche endommagé(e). Si l'appareil ne fonctionne pas comme il faut,
s'il est tombé, endommagé, laissé à l'extérieur ou tombé dans l'eau, veuillez contacter le Shop-Vac pour l'aide.
6) Ne tirez pas ou ne transportez pas l'appareil par le cordon, n'utilisez pas le cordon comme poignée, ne fermez pas la
porte sur le cordon et ne tirez pas le cordon autour des arêtes tranchants ou des coins. Ne pas faire fonctionner
l'appareil sur le cordon. Tenir le cordon loin des surfaces chauffantes.
7) Ne pas manipuler la fiche ou l'appareil avec des mains mouillées
8) Ne pas placer d'objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser l'appareil avec des ouvertures bloquées ; garder les
ouvertures exemptes de poussière, de peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait réduire le débit d'air.
9) Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l'écart des ouvertures et des
pièces mobiles.
10) Ne pas ramasser d'objets brûlants ou fumants, tels que des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
11) Ne pas utiliser sans sac à poussière en place. Ne pas faire fonctionner l'appareil lorsque le tube d'aspirateur/de
souffleur est retiré.
12) Éteindre toutes les commandes avant de débrancher.
13) Faire particulièrement attention lors du nettoyage sur un escalier.
14) Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles tels que l'essence, et ne pas
l'utiliser dans des endroits où de tels matériaux peuvent être présents.
15) Ne pas utiliser l'appareil pour aspirer des matières toxiques, cancérigènes, combustibles ou d'autres matières
dangereuses telles que l'amiante, l'arsenic, le baryum, le béryllium, le plomb, les pesticides ou d'autres matières
mettant en danger la santé.
16) Ne pas laisser le cordon sur le sol une fois le nettoyage terminé. Il peut constituer un risque de trébuchement.
17) Veuillez utiliser l'appareil pendant la journée ou lorsqu'il y a un éclairage adéquat.
18) Veiller à ce que toutes les entrées d'air de refroidissement soient dégagées.
2
AVERTISSEMENT: – Pour réduire les risques d'incendie,
d'électrocution ou de blessure :
background
19) N'essayez pas de modifier l'appareil de quelque manière que ce soit. L'utilisation d'équipements ou d'accessoires
non recommandés dans ce manuel d'instructions peut endommager l'appareil et blesser l'opérateur.
20) Ne jamais introduire d'objets durs tels que des pierres, des bouteilles, des canettes ou des pièces métalliques dans
l'aspirateur. Ils peuvent endommager la machine et blesser l'opérateur et les personnes présentes.
21) Si un objet étranger ou d'autres débris sont introduits accidentellement dans l'aspirateur, arrêtez-le immédiatement
et ne l'utilisez plus jusqu'à ce qu'il ait été vérifié et confirmé qu'il est en état de fonctionner en toute sécurité.
22) Lorsque vous utilisez l'appareil, marchez au lieu de courir.
23) Si l'aspirateur émet un bruit inhabituel ou commence à vibrer anormalement, cessez immédiatement de l'utiliser,
débranchez-le de l'alimentation électrique et recherchez-en la cause.
24) L'opérateur ou l'utilisateur est responsable de tout accident ou danger pouvant survenir à d'autres personnes ou à
leurs biens. 25) Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez toujours que l'alimentation électrique et la rallonge ne présentent pas
de signes de détérioration ou de vieillissement.
26) Ne jamais faire fonctionner l'appareil à proximité de personnes, en particulier d'enfants ou d'animaux domestiques.
27) Ne jamais utiliser l'appareil avec des protections ou des écrans défectueux, ou sans sac de collection.
3
Modèle ........................................................................................................................................................................
SV5430234
SPÉCIFICATIONS
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Tension Nominale .......................................................................................................................................................
230-240V~50Hz
Puissance Nominale ..................................................................................................................................................
3000W
Vitesse sans charge ....................................................................................................................................................
11500-15500 rpm
Capacité du sac de collecte .....................................................................................................................................
45L
Sac de Collection
Tube d'Aspiration/Souffleur
Poignée Avant
Poignée Arrière
Levier de Sélection
Aspirateur/Souffleur
Anneau de Sangle
Interrupteur à
Vitesse Variable
Bouton de Réglage de la Hauteur
background
1. Appuyer sur le bouton de réglage de la hauteur (A)
et faites glisser doucement le tube d'aspirateur/-
souffleur (B) jusqu'à la longueur souhaitée. Il est
réglable jusqu'à 11,81 pouces /300 mm
1. Fixer solidement le clip de la bandoulière au
sommet du corps principal (comme illustré à la
figure 2).
2. L'appareil étant placé sur votre côté droit, placez
confortablement la bandoulière en travers de
votre poitrine et sur votre épaule gauche.
4
AVERTISSEMENT:
Collier de Sac à
Libération Rapide
Porte-Cordon
Roue
Râteau
Bouton de Râteau
Bouton de Réglage
de l'Angle
nterrupteur ON/OFF
Bouton de Fenêtre
Bandoulière
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
S'assurer toujours que l'outil est éteint et que le cordon est débranché de la
prise de courant avant de retirer ou de vider le sac de collection.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
Fig. 1
A
B
INSTALLATION DE LA BANDOULIÈRE
Fig. 2
background
1. Insérer la boucle (A) du cadre de support dans la
fente du boîtier. Le cadre s'enclenche en position
lorsqu'il est correctement mis en place. (Fig. 3A)
1. Appuyer sur les deux boutons de réglage de
l'angle (A) situés sur la poignée avant (voir
Figure 4).
2. Régler la poignée avant (B) à l'angle qui vous
convient le mieux.
3. Une fois que vous avez obtenu l'angle souhaité,
relâchez les boutons de réglage. La poignée se
verrouille automatiquement en place.
1. Appuyer sur le levier à ressort (B) pour libérer le
sac. (Fig. 3B)
5
AVERTISSEMENT:
Avant d'installer le sac de collection, s'assurer que le levier de sélection de
l'Aspiration/du Débit fonctionne bien et qu'il est exempt de tout débris susceptible de s'être accumulé lors
d'utilisations antérieures.
POUR INSTALLER LE SAC DE COLLECTION
LA MISE EN PLACE DU SAC DE COLLECTION:
Fig. 3A
A
POUR DÉMONTER LE SAC DE COLLECTION:
Fig. 3B
B
RÉGLAGE DE LA POIGNÉE AVANT
Fig. 4
A
B
background
1. Tourner le bouton du râteau (A) de 90 degrés dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre et le
râteau se redresse automatiquement. (Fig. 5A)
2. Bloquer la molette en la tournant de 90 degrés
dans le sens des aiguilles d'une montre (Fig. 5B).
Sélectionner la fonction souhaitée - Souffleur /
Aspirateur / Broyeur - à l'aide du levier de sélection
situé sur le côté de la machine. Pour augmenter la
puissance, appuyez sur le bouton de commutation et
faites glisser le régulateur de vitesse de la position 1 à
la position maximale.
Avant de l'utiliser, s'assurer que les débris tels que les
feuilles mortes sont secs. Cet outil polyvalent peut être
utilisé pour souffler les débris sur les terrasses, les
allées, les pelouses, les buissons et pour ramasser les
feuilles, le papier, les petites brindilles et les copeaux
de bois. En mode Aspirateur, les débris sont aspirés par
le tube, partiellement broyés, et collectés dans le sac.
La matière organique broyée est parfaite pour être
utilisée comme paillis autour des plantes.
Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace de votre ventilateur d'aspiration, veuillez respecter les
consignes suivantes : Évitez d'utiliser le ventilateur avec des objets durs, notamment des pierres, des boîtes
de conserve et du verre, car ils risquent d'endommager le mécanisme d'aspiration.
Ne pas utiliser le souffleur, l'aspirateur ou le broyeur pour ramasser de l'eau ou des débris très humides.
S'assurer toujours que le sac de collection des débris est correctement installé avant d'utiliser l'appareil.
Pour éteindre la machine, il suffit de relâcher le bouton
de l'interrupteur.
6
RÉGLAGE DU RÂTEAU
SÉLECTION DE LA FONCTION
SOUFFLEUR/ASPIRATEUR/BROYEUR
ARRÊT DE LA MACHINE
UTILISATION DU SOUFFLEUR/DE
L'ASPIRATEUR/DU BROYEUR
Fig. 5A
Fig. 5B
A
background
Branchement : Branchez le souffleur, l'aspirateur et le
broyeur sur l'alimentation électrique principale via le
dispositif à courant résiduel (RCD) et mettez-le en
marche.
Contrôle de Sécurité : Avant de commencer, inspectez
soigneusement la zone pour vous assurer qu'aucun
objet ou débris ne peut être projeté, coincé ou emmêlé
dans la machine.
Avant de changer de fonction (Aspirateur ou Souffleur),
s'assurer que le levier de sélection se déplace en
douceur et qu'il n'y a pas de débris provenant de
l'utilisation précédente.
Répéter le Contrôle de Sécurité : S'assurer à nouveau
que la zone n'est pas encombrée d'obstacles
susceptibles d'interférer avec le souffleur, l'aspirateur
ou le broyeur.
Souffler et Ramasser : Avancer la machine pour
dégagerles débris à l'aide de la buse. Vous pouvez
également utiliser la méthode de balancement d'un
côté à l'autre pour ramasser les débris, puis passer en
mode Aspirateur pour les ramasser.
Sélectionner la fonction : Utiliser le levier de sélection
situé sur le côté de l'appareil pour choisir le mode de
fonctionnement souhaité (Souffleur/Aspirateur/Broyeur).
Fixer le sac de collection : Assembler et fixer
correctement le sac de collection à la machine. Sans
lui, lamachine ne peut pas démarrer afin d'éviter les
blessures causées par des débris volants.
Diriger et Dégager : Positionner le souffleur/aspira-
teur/broyeur sur ses roues et déplacez-le vers l'avant
pour diriger la busevers les débris. Vous pouvez
également tenir la buse légèrementau-dessus du sol et
balancer la machine d'un côté à l'autre pour
rassembler les débris en un tas.
Avant de commencer, inspecter la zone de travail et retirer tous les objets ou débris qui pourraient être projetés,
coincés ou emmêlés dans le souffleur/aspirateur/broyeur.
Sélectionner la fonction d'aspirateur à l'aide du levier situé sur le côté de l'appareil et mettez-le en marche.
Déplacer le souffleur/aspirateur/broyeur vers l'avant, en dirigeant la buse vers les débris à ramasser. Vous pouvez
également balancer la machine d'un côté à l'autre tout en avançant et en reculant.
Ne pas forcer la buse dans les débris, car cela pourrait bloquer le tube d'aspiration et réduire l'efficacité de la machine.
Les matières organiques, comme les feuilles, contiennent une quantité importante d'eau, ce qui les fait adhérer à
l'intérieur des tubes d'aspiration. Pour atténuer cette adhérence, laisser les matériaux sécher pendant plusieurs jours.
Cela réduira la probabilité qu'ils collent à la surface du tube.
7
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ:
PRÉPARATION:
DÉMARRAGE DE LA MACHINE:
EN MODE ASPIRATEUR:
EN MODE SOUFFLEUR:
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
background
1. Veillez à ce que les fentes d'aération de l'appareil soient propres afin d'éviter toute surchauffe.
2. Nettoyer régulièrement le boîtier de la machine avec un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation.
3. Veillez à ce que les fentes d'aération soient exemptes de poussière et de saleté.
4. Si la saleté ne s'enlève pas avec un chiffon doux, utilisez un chiffon humidifié avec de l'eau savonneuse.
5. Évitez d'utiliser des solvants tels que l'essence, l'alcool, l'ammoniaque ou l'eau, car ils risquent d'endommager les
pièces en plastique.
Nos machines sont conçues pour fonctionner à long terme avec un minimum d'entretien, mais un nettoyage régulier
et un entretien adéquat sont essentiels.
Veillez à ce que tous les écrous, boulons et vis soient bien serrés afin que l'appareil fonctionne en toute sécurité.
Vérifier fréquemment que le sac de collection n'est pas usé ou détérioré et remplacer les pièces usées ou endom-
magées par des pièces de rechange d'origine.
Conserver l'appareil dans un endroit sec afin d'éviter que des matières organiques ne collent au tube d'aspiration.
Éliminer en toute sécurité les déchets produits par les machines électriques. Ne les jetez pas avec les ordures
ménagères.
Les recycler dans les installations prévues à cet effet. Renseignez-vous auprès des Autorités Locales ou de votre
revendeur pour obtenir des conseils en matière de recyclage.
8
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN:
DES CONSEILS D'ENTRETIEN:
CONSIDÉRATIONS ENVIRONNEMENTALES:
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
background
9
Visiter www.shopvac.com pour obtenir le
schéma de la liste des pièces de l'aspirateur.
2025 Shop-Vac USA, LLC. Tous Droits Réservés.
GARANTIE D'UN AN
Ce produit est couvert par une garantie d'un an.
Pour plus de détails sur la Politique de garantie et l'Enregistrement
de l'aspirateur, consulter :
Service à la clientèle de Shop-Vac :
www.shopvac.com/support
Contacter le service à la clientèle de Shop-Vac si
des pièces sont manquantes ou endommagées.
®
2323, Route Reach
Williamsport, PA 17701
background
©2025 Shop-Vac
®
Williamsport, PA 17701
Todos los derechos reservados
Shop-Vac® es una marca registrada de Shop-Vac.
MANUAL DEL OPERADOR
3 EN 1
SOPLADOR ELÉCTRICO DE HOJAS
/ASPIRADORA/TRITURADORA
GY8900
SV5430234
Antes de operar la aspiradora de vacío, lea el manual del usuario.
Para su seguridad, lea detenidamente todas las
instrucciones antes del uso.
Por favor, guarde este manual para futuras referencias.
¡ATENCIÓN!
¡PELIGRO!
Lea todas las reglas de
seguridad detenidamente
antes de intentar la operación.
Consérvelo para consultas
futuras.
Nunca opere esta unidad
cuando haya materiales o
vapores inamables
presentes, ya que los
dispositivos eléctricos
producen arcos o chispas
que pueden causar un
incendio o una explosión.
87559-97
¡NUNCA OPERE
SIN SUPERVISIÓN!
background
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
La información del manual del fty ha sido reintegrada y actualizada de la siguiente manera:
¡ADVERTENCIA! Al utilizar el aparato para el jardín, siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad para
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, incluyendo las siguientes:
¡Advertencia! Lea todas las instrucciones antes del uso y guárdelas para futuros usos.
1) Evite entornos peligrosos - No utilice el aparato en lugares húmedos o mojados.
2) No los utilice en la lluvia. Nunca expusiera el aparato a la lluvia o a condiciones húmedas.
3) No opere el dispositivo en entornos con riesgo de explosión, como aquellos que contienen líquidos, gases o polvo
inflamables. Las chispas generadas podrían encender el polvo o los gases.
4) Manténgalo alejados a los niños y espectadores - Todos los visitantes deben mantenerse a una distancia del área de
trabajo.
5) Vístase adecuadamente - No use ropa suelta u joyas. Estos podrían enredarse en las piezas móviles. Se recomienda
el uso de guantes y calzado grueso al trabajar al aire libre.
Use una capucha protectora para contener el cabello largo.
6) Utilice equipos de seguridad - En caso de operar en ambientes polvorientos, asegúrese de usar una máscara facial o
antipolvo. Use gafas de seguridad, zapatos antideslizantes y un casco insonorizado siempre que sea necesario, para
reducir el riesgo de lesiones personales.
7) Manténgase alerta - Preste atención a lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere el aparato cuando esté
cansado/a o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos que reduzcan su capacidad de control.
8) Evite el encendido accidental - No transporte el aparato enchufado con el dedo en el interruptor. Asegúrese de que
el interruptor esté apagado al enchufar el aparato.
9) No se extienda demasiado - Mantenga siempre una postura correcta y equilibrio.
10) Use el aparato correcto - No use el aparato para trabajos distintos a su uso previsto.
11) No fuerce el funcionamiento del aparato - Funcionará mejor y con menos riesgo de lesión si se usa a la velocidad
para la cual fue diseñado.
1
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes:
Lea el manual de usuario antes de usar la máquina.
¡Advertencia! Objetos voladores
¡Advertencia! Peligro
Mantenga a los espectadores alejados
Peligro - palas giratorias
Las palas giratorias del impulsor pueden causar
lesiones graves
Cada vez que la máquina está en uso, se deben usar gafas de seguridad
para protegerse contra los desechos voladores. Igualmente importante, los
protectores auditivos, como cascos insonorizados, son necesarios para
proteger la audición del operador. Si el operador está trabajando en un área
con riesgo de caída de objetos, también se debe usar un casco de
seguridad.
Desconecte el enchufe de la corriente si el cable
se daña o se enreda.
Apague y desconecte la máquina antes de
limpiarla o realizar mantenimiento en ella
Use guantes para proteger sus manos
No la exponga a la lluvia
background
12) Compruebe las piezas dañadas - Antes de seguir utilizando el aparato, deben comprobarse cuidadosamente las
protecciones u otras piezas dañadas para determinar si funcionan correctamente y cumplen la función prevista.
Compruebe la alineación de las piezas móviles, las roturas de las piezas, su instalación y cualquier otra cosa que pueda
afectar su funcionamiento. A menos que se indique lo contrario en este manual, las protecciones u otras piezas dañadas
deben repararse o reemplazarse correctamente.
13) No maltrate el cable - Nunca transporte el aparato por el cable o lo arrastre para desconectarlo de la toma de
corriente. Para desenchufarla, tire el enchufe; no el cable. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de los bordes
afilados y de las piezas móviles.
14) Advertencia - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, utilice solo con un cable de extensión destinado para uso
al aire libre.
15) Desconecte el aparato - Desconéctelo de la fuente de alimentación cuando no esté en uso, antes de realizar cualquier
servicio, al cambiar accesorios y al almacenar el aparato.
16) Almacene los aparatos inactivos en interiores - Cuando no estén en uso, almacene los aparatos en interiores en un
lugar seco, elevado o con llave, fuera del alcance de los niños o usuarios no capacitados.
17) Mantenga el aparato con cuidado - Siga las instrucciones para lubricar y cambiar accesorios. Inspeccione periódica-
mente el cable del aparato, y si está dañado, hágalo reparar en un servicio autorizado. Inspeccione periódicamente los
cables de extensión y reemplácelos si están dañados. Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite y grasa.
1) No deje el aparato desatendido mientras esté enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y
antes de darle mantenimiento.
2) No lo use en superficies húmedas. No lo exponga a la lluvia. Almacénelo en interiores. Por favor, retire el enchufe de
la fuente de alimentación de inmediato si el cable está dañado.
3) No permita que se use como un juguete. Es imprescindible prestar mucha atención cuando es usado por niños o está
cerca a ellos.
4) Úselo solo como se describe en este manual. Use solo los accesorios recomendados por el fabricante.
5) No lo use con el cable o enchufe dañado. Si el aparato no funciona correctamente, se ha caído, dañado, dejado al
aire libre o sumergido en agua, comuníquese con Shop-Vac para obtener asistencia.
6) No tire ni transporte del cable, use el cable como manija, cierre una puerta con el cable, o pase el cable alrededor de
bordes o esquinas afiladas. No pase el aparato por encima del cable. Mantenga el cable lejos de la superficie calentada.
7) No manipule el enchufe o el aparato con las manos mojadas.
8) No introduzca ningún objeto en las aberturas. No lo use con ninguna abertura bloqueada; mantenga las aberturas
libres de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
9) Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y piezas
móviles.
10) No recoja nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
11) No lo utilice sin que la bolsa de polvo esté en su lugar. No lo opere con el tubo de aspiración o soplado retirado.
12) Apague todos los controles antes de desconectar el enchufe.
13) Tenga mucho cuidado cuando limpie las escaleras
14) No lo utilice para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo use en áreas donde puedan
estar presentes.
15) No aspire materiales tóxicos, cancerígenos, combustibles u otros materiales peligrosos como asbesto, arsénico,
bario, berilio, plomo, pesticidas u otros materiales que pongan en riesgo la salud.
16) No deje el cable en el suelo al terminar el trabajo de limpieza. Esto puede convertirse en un peligro de tropiezo.
17) Por favor, utilice el aparato durante el día o cuando haya iluminación adecuada.
18) Mantenga todos los puntos de entrada de aire de refrigeración despejados.
19) No intente modificar el aparato de ninguna manera. El uso de accesorios o piezas que no se recomiendan en este
manual puede causar daños al aparato y lesiones al operador.
2
ADVERTENCIA: – Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones:
background
20) No introduzca objetos duros como piedras, botellas, latas o láminas de metal en el soplador Vac. Pueden dañar la
máquina y potencialmente causar lesiones al operador y a los espectadores.
21) Si se introduce accidentalmente un objeto extraño u otros desechos en el soplador Vac, deténgalo inmediatamente
y no lo utilice nuevamente hasta que haya sido comprobado y se haya confirmado que se encuentra en condiciones de
funcionamiento seguro.
22) Al operar el aparato, camine en lugar de correr.
23) Si el soplador Vac emite cualquier ruido inusual o comienza a vibrar de manera anormal, detenga inmediatamente
su uso, desconéctelo de la alimentación e investiga la causa.
24) El operador o usuario es responsable de cualquier accidente o daño que pueda causar a otros o a sus propiedades.
25) Siempre compruebe la fuente de alimentación y el cable de extensión por signos de daño o envejecimiento antes
de su uso.
26) Nunca opere el aparato cerca de personas, especialmente niños o mascotas.
27) Nunca utilice el aparato con protectores o escudos defectuosos, o sin la bolsa de recolección.
3
Modelo ........................................................................................................................................................................
SV5430234
ESPECIFICACIONES
INFORMACIÓN GENERAL
Tensión nominal ..........................................................................................................................................................
230-240V~50Hz
Potencia nominal .......................................................................................................................................................
3000W
Velocidad sin carga ...................................................................................................................................................
11500-15500 rpm
Capacidad de la bolsa de recolección ....................................................................................................................
45L
Bolsa de recolección
Tubo de Aspiradora/Soplador
Manija frontal
Manija trasera
Palanca selectora de
Aspiradora/Soplador
Anillo de cinta
Interruptor de
velocidad variable
Botón de ajuste de altura
background
1. Presione el botón de ajuste de altura (A) y
deslice suavemente el tubo de Aspiradora/Sopla-
dor (B) hasta la longitud deseada. Ofrece un
rango de ajuste hasta 11.81 pulgadas / 300 mm
1. Asegure la abrazadera de la correa en la parte
superior del cuerpo principal (como se muestra
en la Fig. 2)
2. Con la máquina posicionada en su lado derecho,
coloque cómodamente la correa de hombro
sobre su pecho y hombro izquierdo.
4
ADVERTENCIA:
Cuello de la bolsa
de liberación rápida
Soporte de cables
Rueda
Rastrillo
Perilla de rastrillo
Botón de ajuste
de ángulo
Interruptor de
encendido/apagado
Perilla de ventana
Correa de hombro
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Antes de retirar o vaciar la bolsa de recolección, asegúrese siempre de que la
herramienta esté apagada y el cable haya sido desconectado de la toma de corriente.
AJUSTE DE ALTURA
Fig. 1
A
B
INSTALACIÓN DE LA CORREA DE HOMBRO
Fig. 2
background
1. Inserte la hebilla (A) del marco de soporte en la
ranura de la carcasa. El marco se encajará en su
posición cuando se ajuste correctamente. (Fig. 3A)
1. Presione ambos botones de ajuste de ángulo (A)
ubicados en la manija frontal (consulte la Figura
4).
2. Ajuste la manija frontal (B) a su ángulo preferido
y cómodo.
3. Una vez alcanzado el ángulo deseado, suelte los
botones de ajuste. La manija se bloqueará
automáticamente en su lugar.
1. Presione la palanca de resorte (B) para liberar la
bolsa. (Fig. 3B)
5
ADVERTENCIA:
Antes de instalar la bolsa de recolección, asegúrese de que la palanca selectora de
Vacío/Soplado opere suavemente y esté libre de cualquier residuo que pueda haberse acumulado de usos
anteriores.
PARA INSTALAR LA BOLSA DE
RECOLECCIÓN
INSTALACIÓN DE LA BOLSA DE RECOLECCIÓN
Fig. 3A
A
PARA DESMONTAR LA BOLSA DE
RECOLECCIÓN
Fig. 3B
B
AJUSTE DE LA MANIJA FRONTAL
Fig. 4
A
B
background
1.Gire la perilla del rastrillo (A) en sentido antihorario
90 grados, y el rastrillo se levantará automática-
mente. (Fig. 5A)
2. Bloquee la perilla girándola 90 grados en sentido
horario.(Fig. 5B)
Seleccione la función deseada -Soplador/Aspiradora/-
Trituradora - usando la palanca selectora en el lateral
de la máquina. Para aumentar la potencia, presione el
botón del interruptor y deslice el control de velocidad
desde la posición 1 hasta el máximo.
Antes de usarlo, asegúrese de que los residuos, como
las hojas caídas, estén secos. Esta herramienta
multifunción se puede usar para soplar residuos de
patios, caminos, césped, arbustos, y para recoger
hojas, papel, ramitas pequeñas y virutas de madera. En
el modo Aspiradora, los desechos son aspirados a
través del tubo, parcialmente triturados y recogidos en
una bolsa. El material orgánico triturado es perfecto
para usar como cobertura alrededor de las plantas.
Para garantizar el funcionamiento seguro y eficiente de su ventilador de aspiradora, por favor, siga las
siguientes pautas: Evite usar el ventilador con objetos duros, incluyendo piedras, latas de metal y vidrio, ya
que estos pueden dañar el mecanismo de succión.
No utilice el Soplador/Aspiradora/Trituradora para recoger agua o desechos muy húmedos.
Antes de operar el aparato, asegúrese siempre de que la bolsa de recolección de desechos esté instalada
correctamente.
Para apagar la máquina, simplemente suelte el botón
del interruptor.
6
AJUSTE DEL RASTRILLO
SELECCIÓN DE FUNCIÓN DEL
SOPLADOR/ASPIRADORA/TRITURADORA
APAGADO DE LA MÁQUINA
USO DEL SOPLADOR/ASPIRADORA/
TRITURADORA
Fig. 5A
Fig. 5B
A
background
Conexión: Conecte el Soplador/Aspiradora/Trituradora
a la fuente de alimentación principal mediante un DCR
(Dispositivo de Corriente Residual) y enciéndalo.
Comprobación de seguridad: Antes de comenzar,
inspeccione minuciosamente el área para asegurarse
de que no haya objetos ni desechos que puedan ser
lanzados, obstruidos o enredados en la máquina.
Antes de cambiar la función (Aspiradora o Soplador),
asegúrese de que la palanca selectora se mueva
suavemente y esté libre de desechos de usos
anteriores.
Repetir comprobación de seguridad: Vuelva a
asegurarse de que no haya obstáculos que puedan
interferir con el Soplador/Aspiradora/Trituradora en el
área.
Soplar y recolectar: Mueve la máquina hacia adelante
para limpiar los desechos con la boquilla. Alternativa-
mente, utilice el método de oscilación de lado a lado
para recoger los desechos, luego cambie a modo
Aspiradora para recogerlos.
Seleccionar la función: Utilice la palanca selectora en
el lateral de la máquina para seleccionar el modo de
operación deseado (Soplador/Aspiradora/Trituradora).
Adjuntar la bolsa de recolección: Monte y conecte
correctamente la bolsa de recolección a la máquina.
Sin ella, la máquina no puede arrancar para prevenir
lesiones por desechos voladores.
Dirigir y despejar: Coloque el Soplador/Aspiradora/Trit-
uradora sobre las ruedas, muévalo hacia adelante y
dirija la boquilla hacia los desechos. Alternativamente,
levante ligeramente la boquilla del suelo y balancee la
máquina de un lado a otro para acumular los desechos
en un montón.
Antes de comenzar, inspeccione el área de trabajo y retire cualquier objeto o escombro que pueda ser lanzado,
atascado o enredado en el Soplador/Aspiradora/Trituradora.
Seleccione la función de vacío utilizando la palanca del lado de la máquina y enciéndalo.
Mueva el Soplador/Aspiradora/Trituradora hacia adelante, dirigiendo la boquilla hacia los desechos a recoger.
Alternativamente, balancee la máquina de un lado a otro mientras se mueve hacia adelante y hacia atrás.
No fuerce la boquilla en los desechos, ya que esto puede bloquear el tubo de succión y reducir la eficiencia de la
máquina.
Los materiales orgánicos, como las hojas, contienen una cantidad significativa de agua, lo que los hace adherirse al
interior de los tubos de succión. Para reducir esta adherencia, se recomienda secar los materiales durante varios días.
Esto reducirá la probabilidad de que se adhieran a la superficie del tubo.
7
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD:
PREPARACIÓN:
ENCENDIDO DE LA MÁQUINA:
OPERACIÓN EN MODO ASPIRADORA:
OPERACIÓN EN MODO SOPLADOR:
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
background
1. Mantenga limpias las ranuras de ventilación de la máquina para evitar sobrecalentamientos.
2. Limpie regularmente la carcasa de la máquina con un paño suave, preferiblemente después de cada uso.
3. Mantenga las ranuras de ventilación libres de polvo y suciedad.
4. Si la suciedad no se elimina con un paño suave, utilice un paño humedecido con agua jabonosa.
5. Evite usar solventes como gasolina, alcohol, amoníaco o agua, ya que pueden dañar las piezas de plástico.
Nuestras máquinas están diseñadas para un funcionamiento a largo plazo con un mantenimiento mínimo, pero la
limpieza regular y el cuidado adecuado son esenciales.
Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos bien apretados para garantizar que el aparato funcione de manera
segura.
Compruebe con frecuencia la bolsa de recolección en busca de desgaste o deterioro y reemplace las piezas
desgastadas o dañadas con repuestos originales.
Almacene el aparato en un lugar seco para evitar que los materiales orgánicos se adhieran al tubo de succión.
Elimine de manera segura los desechos producidos por los elementos de máquinas eléctricas. No los elimine con la
basura doméstica.
Recíclalos en instalaciones designadas. Consulte a la Autoridad Local o el vendedor para obtener asesoramiento sobre
reciclaje.
8
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO:
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO:
CONSIDERACIONES AMBIENTALES:
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
background
9
Visite www.shopvac.com para el esquema de
la lista de piezas de su aspiradora.
2025 Shop-Vac USA, LLC. Todos los derechos reservados.
GARANTÍA DE UN AÑO
Este producto cuenta con una garantía de 1 año.
Para obtener información sobre la Política de Garantía y el
Registro de la aspiradora, vaya a:
Servicio de atención al cliente de Shop-Vac:
www.shopvac.com/support
Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
Shop-Vac si falta alguna pieza o si está dañada.
®
2323 Calle Reach
Williamsport, PA 17701

Specifications

Indexed Terms: Leaf Blower, 3-in-1

Shop-Vac 5430234 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products