Milwaukee 49-16-2774 3” Underground Replacement Blades

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
49-16-2774 photo

Manual 58-22-2774D4

This is the main product document for model 49-16-2774.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
REPLACEMENT BLADES
LAMES DE RECHANGE
CUCHILLAS DE REEMPLAZO
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of electric
shock, re and/or serious injury,
read all safety warnings, instructions, illustra-
tions, and specications provided with this
product, as well as those provided with the
power tool, battery pack, and charger. Save all
warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to
your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
Keep hands away from all cutting
edges and moving parts. Lacera-
tion and amputation can occur.
ASSEMBLY
WARNING
Always remove battery pack be-
fore changing or removing acces-
sories. Only use accessories specically recom-
mended for this tool. Others may be hazardous.
Blades are sharp. Keep hands away from cutting
edge. Laceration can occur.
Changing the Blades
Replace the blades when they become chipped or
damaged. Always replace blades as a set. Use only
MILWAUKEE blades. Refer to "Specications" for
replacement blade number.
1. Pull the trigger to close the blades slightly. The lock-
nut and 6 mm hex drive feature must be exposed.
2. WARNING! Remove battery to avoid starting the tool.
3. Use a wrench to remove the pivot locknut, and Allen
key and wrench to
Inside
of blade
Outside
of
blade
Linkage locknut
Linkage pin
Pivot
pin
remove the linkage
locknuts (2). Discard
the pivot and linkage
locknuts.
4. Remove both the
linkage pins.
5. NOTE: Take notice
of the blade orienta-
tion so the new blades can be installed the same
way. The blades should be oriented so the at
sides contact and the bevels face away from each
other, like a pair of scissors.
6. Carefully remove the blades by removing the
pivot pin from the assembly. NOTE: It may be
easiest to do so when
Pivot pin
Washers
Clevis
the tool is on its side
with the head of the
pivot pin facing up.
7. Install the new
blades in the same
orientation, pay spe-
cial attention to the
washer location. See
image detailing washer locations in the assembly.
Cat. No. / No de Cat.
49-16-2774
8. Slide the pivot pin through the blades and clevis.
Replace the linkage pins and torque the linkage
locknuts to 217 in-lbs. NOTE: The pins must be
installed with the locknuts on the inside of the
blades, the 6 mm drive features facing outwards.
9. Thread the pivot pin locknut onto the pivot pin.
Tighten the nut to 150 in-lbs, then back it o󰀨 be-
tween 1/4 and 1/2 turn.
NOTE: To ensure proper installation, perform a test
cut. If the blades bind when opening, loosen the blade
nut slightly until the blades no longer bind.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Afin de minimiser le
risque de décharge
électrique, d’incendie et de blessures graves,
veiller à lire tous les avertissements de sécurité,
toutes les instructions, toutes les illustrations,
toutes les spécifications fournies avec ce
produit, ainsi que tous ceux qui accompagnent
l’outil électrique, le bloc-piles et le chargeur.
Conserver tous les avertissements et toutes les
instructions pour les consulter ultérieurement.
Le terme « outil électrique », utilisé dans tous
les avertissements ci-dessous, désigne tout outil
fonctionnant sur secteur (câblé) ou sur batteries
(sans l).
LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS.
Garder les mains à l’écart des re-
bords tranchants et des pièces en
mouvement. Une lacération ou une
amputation peut se produire.
MONTAGE DE L'OUTIL
AVERTISSEMENT
Il faut toujours retirer la
batterie et verrouiller la
détente de l’outil avant de changer ou d’enlever
les accessoires. L’emploi d’accessoires autres
que ceux qui sont expressément recommandés
pour cet outil peut comporter des risques.
Les lames sont tranchantes. Garder les mains à
l'écart du rebord tranchant. Une lacération peut
se produire.
Remplacement des lames
Remplacer les lames lorsqu’elles sont ébréchées
ou endommagées. Les lames doivent toujours être
remplacées en paires. Utiliser uniquement les lames
de MILWAUKEE. Veuillez vous reporter à la section «
Spécications » pour de plus amples renseignements
sur le numéro de la lame de rechange.
1. Appuyer sur la gâchette pour fermer légèrement
les lames. Il faudra exposer le contre-écrou et la
fonction d’entraînement hexagonal de 6 mm.
2. AVERTISSEMENT ! Retirer le bloc-piles pour
éviter de démarrer l’outil.
3. Utiliser une clé pour retirer le contre-écrou de pivot, et
une clé Allen et une clé pour retirer les contre-écrous
d’attelage (2). Se débarrasser du contre-écrou d’attelage
et du contre-écrou de pivot.
4. Retirer les deux goupilles d’attelage.
background
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road
Brookeld, Wisconsin, USA 53005
58222774d4 961015582-01(A)
02/24
Printed in
5. REMARQUE : Prêter
Intérieur
de
lame
Extérieur
de
lame
Contre-écrou
d’attelage
Goupille d’attelage
Cheville-
pivot
attention au sens
de la lame pour qu’il
vous soit possible
d’installer les nou-
velles lames de la
même manière. Il
faudra orienter les
lames pour que les
côtés plats soient
en contact et les biseaux se tournent le dos,
comme s’il s’agissait d’une paire de ciseaux.
6. Retirer soigneusement les lames tout en enlevant
la cheville-pivot de l’assemblé. REMARQUE : Il
sera plus facile de le faire quand l’outil est mis de
côté, la tête de la cheville-pivot vers le haut.
7. Installer les nouvelles lames dans le même sens
; bien prêter attention à l’emplacement des ron-
delles. Consulter l’image signalant les emplace-
ments exacts des rondelles dans l’assemblé.
8. Glisser la cheville-pivot
Cheville-
pivot
Rondelles
Chape
et la faire passer à
travers les lames et
la chape. Remplacer
les goupilles
d’attelage et serrer
les contre-écrous
d’attelage à un cou-
ple de 25 N-m
(217 in-lbs.). REMARQUE : Il faudra installer les
goupilles avec les contre-écrous du côté des
lames, les fonctions d’entraînement de 6 mm vers
l’extérieur.
9. Enler le contre-écrou de la cheville-pivot sur la
cheville-pivot. Serrer l’écrou à 17 N-m (150 in-lbs)
et puis le reculer de 1/4 ou 1/2 de tour.
REMARQUE : E󰀨ectuer une coupe d’essai pour
constater que l’installation est correcte. Si les lames
se coincent lors de l’ouverture, desserrer légèrement
l’écrou de la lame jusqu’à ce que les lames ne soient
plus coincées.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, incendio
y lesiones graves, lea todas las advertencias de
seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y
las especicaciones que se incluyen con este
producto, así como aquellas que vienen con la
herramienta eléctrica, la batería y el cargador.
Guarde todas las advertencias y las instrucciones
para su futura consulta. La palabra “herramienta
eléctrica” en las advertencias se reere a una her-
ramienta eléctrica que funciona con electricidad
(cable) o con pilas o baterías (inalámbrica).
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Mantenga las manos alejadas de to-
dos los bordes de corte y partes
movibles. Puede sufrir una lac-
eración y amputación.
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
lesiones, extraiga siempre
la batería antes de acoplar o desacoplar acce-
sorios. Utilice únicamente accesorios especí-
camente recomendados para esta herramienta.
El uso de accesorios no recomendados podría
resultar peligroso.
Las hojas están aladas. Mantenga las manos
alejadas del borde de corte. Pueden ocurrir
laceraciones.
Cambio de las hojas
Cambie las hojas cuando se despostillen o presenten
daños. Siempre cambie las hojas en pares. Use
únicamente las hojas de MILWAUKEE. Consulte la
sección de “Especicaciones” para más información
acerca del número de hoja de repuesto.
1. Jale el gatillo para cerrar ligeramente las hojas. De-
ben quedar expuestas tanto la contratuerca como
la función de accionamiento hexagonal de 6 mm.
2. ¡ADVERTENCIA! Quite la batería para evitar que
se encienda la herramienta.
3. Use una llave para
Interior
de
hoja
Exterior
de
hoja
Contratuerca
de enganche
Pasador de enganche
Pasador
de pivote
quitar la contratuerca
de pivote, así como
una llave Allen y una
llave para quitar las
contratuercas de en-
ganche (2). Deseche
las contratuercas de
enganche y de piv-
ote.
4. Quite ambos pasadores de enganche.
5. NOTA: Preste atención al sentido de la hoja para
que pueda instalar las hojas nuevas de la misma
manera. Las hojas deben orientarse de tal man-
era que los lados planos estén en contacto y los
biseles se encuentren en sentido contrario, como
si se tratara de unas tijeras.
6. Quite con cuidado las hojas retirando el pasador
de pivote del ensamblado. NOTA: Es posible que
le resulte más fácil hacerlo cuando la herramienta
está del lado, con la cabeza del pasador de pivote
boca arriba.
7. Instale las hojas nuevas en el mismo sentido, pre-
stando especial atención a la ubicación de las aran-
delas. Consulte la imagen que incluye las ubica-
ciones exactas de las arandelas en el ensamblado.
8. Deslice el pasador de
Pasador
de pivote
Arandelas
Retén
pivote hasta que
pase por las hojas y
el retén. Cambie los
pasadores de en-
ganche y apriete las
contratuercas de en-
ganche a un torque
de 25 N-m (217 in-
lbs.). NOTA: Los pasadores deben instalarse con
las contratuercas del lado de las hojas, con las
funciones de accionamiento de 6 mm hacia afuera.
9. Enrosque la contratuerca del pasador de pivote
en el pasador de pivote. Apruete la tuerca a un
torque de 17 N-m (150 in-lbs); después, hágala
hacia atrás a un 1/4 o 1/2 de vuelta.
NOTA: Realice un corte de prueba para asegurarse
de que la instalación se haya hecho correctamente.
Si las hojas se atoran al momento de abrirse, aoje
ligeramente la tuerca de la hoja hasta que las hojas
dejen de atorarse.

Specifications

Milwaukee 49-16-2774 Questions and Answers