Remington MB907 The Works Beard Trimmer Kit

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
MB907 photo

USE & CARE MANUAL

This is the main product document for model MB907.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
I RemingtonProducts.com
I Remingtonlatam.com
The Works Beard Trimmer Kit
MB907 (PG-018, MB808A)
MB906
background
2
f
e
k
g
j
10
4
2
e
i
lmn
o
r
U
L
s
background
3
FRANÇAIS ESPAÑOL
background
4
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read all instructions before using (this appliance).
When using an electrical appliance, basic precautions are required to always be followed,
including the following:
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately from receptacle.
Do not use while bathing or in a shower.
Do not place or store appliance where it is able to fall or be pulled into a tub or sink. Do not
place in or drop into water or other liquid.
Except when charging, always unplug this appliance from the electrical outlet immediately
after using.
Unplug this appliance before cleaning.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to people:
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Use this appliance only for its intended use as describe in this manual. Do not use attachments
not specified by the manufacturer.
Never operate this appliance when it has a damaged cord or plug, when it is not working
properly, after it has been dropped or damaged, or after it has been dropped into water. Return
the appliance to a service center for examination and repair.
Keep the air openings free of lint, hair, and similar objects.
Never drop or insert any object into any opening.
Do not use outdoors or operate while aerosol (spray) products are being used.
Do not use this appliance with a damaged or broken comb, as it has the potential to result in
facial injury.
Always attach plug to appliance first, then to outlet. To disconnect, turn all controls to off
position (e.g. “0”) then remove plug from outlet.
Use only with a USB Power Source on a certified product, such as on a computer, receptacle,
lamp, class 2 power supply or automotive adaptor.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
BATTERY SAFETY
Remove batteries if the unit is not in use for long periods.
It is not recommended to use a rechargeable battery as this can result in poor performance
Do not try to charge non-rechargeable batteries.
Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
Do not dispose of used batteries in a fire.
Do not short circuit the battery contacts.
Used batteries must be removed from the appliance, recycled or disposed of in an
environmentally friendly way (see RECYCLING).
background
5
PARTS
1. On/off switch
2. Main blade
3. Adjustable beard comb 2 – 18mm
4. Length position indicator
5. Charger connector
6. Charging indicator light
7. Rotary trimmer head
8. Precision trimmer head
9. Adjustable stubble comb
10. Battery compartment
11. Comb lock
12. Detail trimmer handle
Not Shown:
USB charging cable
Storage pouch
BEARD TRIMMER
CHARGING YOUR BEARD TRIMMER
It is recommended to fully charge your appliance before using it for the first time.
Ensure the product is switched off.
Connect the product to the USB cable and then to the USB end of the cable to a powered USB
port.
CHARGING INDICATOR LIGHTS
When charging, the charge indicator will come on. When fully charged the indicator will stay on.
Run time from fully charged is up to 45 mins.
Charge time from empty is 16 hours.
Do not recharge your product Aftereachuse as this will shorten the life of the battery.
Note: To preserve the life of your batteries, let them run out every 6 months then fully charge.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE YOU BEGIN
Comb facial hair with a fine comb before you start trimming.
ATTACHING AND REMOVING THE BEARD COMB
Make sure that the comb lock is in the down (unlocked) position.
Slide the comb down the grooves until it clicks into place.
To remove, make sure that the comb lock is in the down (unlocked) position then slide the comb
off the trimmer.
ADJUSTING THE TRIM LENGTH
The beard comb can be adjusted to give you 9 different trim lengths.
To adjust, make sure the comb lock is in the down (unlocked) position and slide the comb up or
down until the desired length is in the length position indicator window.
Lock the setting by sliding the comb lock button up to the locked position.
Use the beard trimmer without the adjustable comb for trimming hair close to the skin. This will
trim hair to 1mm, holding the blades perpendicular to the skin will trim hair to 0.4mm.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
background
6
TO THIN AND TAPER THE BEARD/MOUSTACHE
Fit the adjustable beard comb.
Turn the unit on.
Place the flat top of the trimmer comb against the skin.
Slowly slide through the hair. Repeat from different directions as necessary.
If hair builds up in the trimmer comb during the trimming process, switch the unit off, pull off the
comb and brush the hair off.
TO DEFINE THE BEARD/MOUSTACHE LINE
Remove the adjustable beard comb.
Start with edge of beard/moustache line and gently lower the trimmer blade onto your skin.
Use motions towards edge of beard/moustache line to trim to desired locations in facial area and
away from beard in neck area.
For finer shaping, raise the pop-up trimmer. Shape as desired.
TRIMMING EDGE OF SIDEBURNS
Remove the adjustable beard comb.
Start with edge of sideburn and with the trimmer blades resting lightly against your skin, use
motions towards edge of sideburn line to trim the desired locations in facial area.
TRIMMING THE NAPE OF YOUR NECK
Note: You will need a hand mirror for this operation if performing it alone.
Remove the adjustable beard comb.
Use your fingers to lift the hair at the base of your head up off the neck. Your index finger should
be covering the roots of the hairs you are lifting to prevent accidental removal by trimmer.
Using your other hand, hold the trimmer to the base of your neck with the cutting unit facing up
and move the trimmer up the length of the neck until it touches your finger, covering the hair
roots at the base of your head.
Be sure to move the unit slowly when performing this operation and to keep the hair roots at the
base of your head out of the way of the trimmer.
CARE FOR YOUR BEARD TRIMMER
Your beard trimmer is fitted with high quality blades.
To ensure long lasting performance of your beard trimmer, clean the blades and body regularly.
Always keep the attachment guide comb on the trimmer blade.
AFTER EACH USE
Ensure the appliance is switched off and unplugged from the charger before cleaning.
Brush the accumulated hair from the blades and body of your beard trimmer. Do not submerge
it in water.
To clean unit, wipe with a damp cloth and dry immediately.
Place a few drops of cutter or sewing machine oil onto the blades. Wipe off excess oil.
background
7
EVERY SIX MONTHS
Hold the beard trimmer in one hand so that the blades are at the top, and the front of the body is
facing you.
Brush the accumulated hair from the blades.
To replace the blade, make sure the blade is aligned and the grooves on the blade cartridge
match up with slots in the housings.
Push the blade into the housing until it snaps into place.
PRODUCT DISPOSAL
When this product reaches the end of its useful life, the batteries must be removed and be recycled
or disposed of properly in accordance with your state and local requirements. If this is not required
by law, you may elect to dispose of the product with the batteries.
CAUTION! Do not put in fire or mutilate your batteries when disposing as they may burst and
release toxic materials. Do not short circuit as it may cause burns. Dispose of properly in accordance
with your local and state requirements.
To remove the rechargeable battery:
1. Remove the comb and cutter assembly.
2. Use a screwdriver to pry out the holder plate under the trimmer carefully.
3. Use a screwdriver to pry the two side panels carefully.
4. Remove the 4 screws from the housing.
5. Using a screwdriver carefully pry apart the top and bottom housing.
6. Unscrew the 2 screws on the circuit board.
7. Remove the upper circuit board.
8. Disconnect the battery from the low circuit board.
PRECISION TRIMMER, AND ROTARY TRIMMER
INSERTING BATTERIES
Your trimmer requires 1 ‘AAA’ alkaline battery (included).
Ensure the product is switched off.
To open the battery compartment, turn the base of the unit approximately 1cm counter-
clockwise and pull it off.
Insert the battery into the unit, positive end first.
Replace the base and turn it 1cm clockwise to lock it into place.
Note: Your trimmer will not work if the batteries are inserted incorrectly.
INSTRUCTIONS FOR USE
Note: Do not apply excessive pressure as this damages the trimmer head and may cause skin injury.
TO REMOVE HAIR FROM NOSE
Follow the diagrams on page 3 and attach the rotary head to the detail trimmer handle.
Insert trimmer’s cutting unit gently into the nostril.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
background
8
Gently move the trimmer in and out of the nostril and at the same time rotate the trimmer.
Avoid inserting the cutting unit more than 6mm into your nostril.
TO REMOVE HAIR FROM EAR
Follow the diagrams on page 3 and attach the rotary head to the detail trimmer handle.
Insert the cutting unit gently into the outer ear canal opening.
Gently rotate the trimmer in a circular motion.
Avoid inserting the cutting unit more than 6mm into your ear canal.
TO TRIM SIDEBURNS
Follow the diagrams on page 3 and attach the precision trimmer head to the detail trimmer
handle.
Gently guide the cutting unit to your sideburns holding the unit horizontally at a 90 degree
angle to the sideburns.
Trim the sideburns moving the trimmer slowly and carefully, to ensure that you do not
accidentally cut hairs that you do not intend to trim.
Note: It is not recommended that you use the trimmer to define or trim the eyebrows.
CARE FOR YOUR TRIMMER
Care for your product to ensure a long lasting performance. We recommend that you clean your
trimmer after each use.
TROUBLESHOOTING
The trimmer is not running but has battery power left:
If the trimmer is not running it may need cleaning; look for and remove any dried debris from the
cutting blades.
AFTER EACH USE
Rinse the accumulated hair from the cutters as noted above. Ensure all debris is removed from
between the blades and shake off excess water.
BATTERY REMOVAL
The battery must be removed from the appliance before it is scrapped.
Rotate the battery compartment cap approximately ¼ turn anti-clockwise then pull off.
Remove the battery from the battery compartment.
Place the cap back on the unit opposite to how it came off and rotate clockwise until the cap
snaps into place.
The battery is to be disposed of safely.
background
9
Merci d’avoir acheté ce produit Remingto. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces
instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout lemballage avant utilisation.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Lutilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans
ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque dexpérience ou de savoir-faire, devra se faire uniquement après avoir reçu des
instructions appropriées et sous la supervision adéquate dun adulte responsable afin
d‘assurer une manipulation en toute sécurité et déviter tout risque de danger. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. La maintenance de lappareil ne doit pas être faite par des
enfants de moins de huit ans et sans supervision.
Le corps de cet appareil n’est pas lavable et n’est pas résistant à l’eau. Ne plongez pas l’appareil
dans un liquide.
N’utilisez pas cet appareil si le cordon d’alimentation est endommagé.
La batterie de votre tondeuse à barbe n’est pas remplaçable.
N’utilisez pas lappareil s’il fonctionne mal ou est endommagé.
Un appareil ne doit en aucun cas être laissé sans surveillance lorsqu’il estbranché à une prise
électrique, sauf pendant la recharge.
Veillez à maintenir le cordon dalimentation et la prise électrique à distance des surfaces
chauffées.
Veillez à ne pas brancher ni débrancher lappareil avec les mains mouillées.
Ne pas tordre et enrouler le cordon autour de l’appareil.
Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ou en salon.
SÉCURITÉ DES PILES
Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant des périodes de temps
prolongées.
Il n’est pas recommandé d’utiliser une batterie rechargeable car cela peut entraîner un
fonctionnement déficient.
Ne tentez pas de charger des piles non rechargeables.
Différents types de piles ou des piles neuves et usagées ne doivent pas être mélangés.
Ne jetez pas les piles usagées dans le feu.
Ne court-circuitez pas les contacts des piles.
Les piles usagées doivent être retirées de l’appareil, recyclées ou éliminées d’une manière qui
soit respectueuse de l’environnement (voir RECYCLAGE).
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
background
10
PIÈCES
1. Bouton marche/arrêt
2. Lame principale
3. Guide de coupe réglable 2 – 18mm
4. Indicateur de longueur
5. Connecteur du chargeur
6. Témoin lumineux de chargement
7. Tête rotative
8. Tête de précision
9. Guide de coupe réglable pour barbe nais-
sante
10. Compartiment à piles
11. Verrou du guide de coupe
12. Manche de la tondeuse miniature
Non illustré :
Câble de chargement USB
Pochette de rangement
TONDEUSE À BARBE
CHARGEMENT DE VOTRE TONDEUSE À BARBE
Il est recommandé de charger complètement votre appareil avant de l’utiliser pour la première fois.
Assurez-vous que l’appareil soit éteint.
Connectez l’appareil au câble USB. Connectez lautre extrémité du câble à l’adaptateur USB
fourni ou à un port USB sous tension.
MOINS LUMINEUX DE CHARGE
En cours de chargement, le témoin lumineux sera allumé. Lorsque l’appareil est complètement
chargé, le témoin reste allumé.
La durée d’autonomie avec une charge complète peut aller jusqu’à 45 minutes.
La durée de recharge complète est de 16 heures.
Ne rechargez pas votre appareil après chaque utilisation étant donné que cela réduira la durée
de vie de la batterie.
Remarque : Pour préserver la durée de vie de vos batteries, laissez-les se décharger
complètement tous les 6 mois, puis effectuez une charge complète.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
AVANT DE COMMENCER
Il est nécessaire de toujours peigner les poils de votre barbe à l’aide d’un peigne fin avant de
commencer à tondre.
FIXATION ET RETRAIT DU GUIDE DE COUPE
Vérifiez que le verrou du guide de coupe est en position basse (déverrouillé).
Faites glisser le guide de coupe le long des rainures jusqu’à ce qu’il s’enclenche à sa place.
Pour le retirer, vérifiez que le guide de coupe est en position basse (déverrouillé), puis faites-le
glisser pour l’extraire de la tondeuse.
background
11
FIXATION ET RETRAIT DU GUIDE DE COUPE DE LA TONDEUSE
Le guide de coupe peut être ajusté pour vous offrir 9 longueurs de coupe différentes.
Pour effectuer le réglage, vérifiez que le guide de coupe est en position basse (déverrouillé) et
faites-le glisser vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que la longueur souhaitée soit affichée dans
la fenêtre de l’indicateur de position de longueur.
Bloquez le réglage en faisant glisser le bouton du verrou du guide de coupe en position de
verrouillage.
Utilisez la tondeuse à barbe sans le guide de coupe réglable pour couper les poils à ras de la
peau. Cela vous permettra de couper les poils à 1 mm. En tenant les lames perpendiculairement
à la peau, vous pouvez couper les poils à 0,4 mm.
POUR DÉPAISSIR ET EFFILER LA BARBE/MOUSTACHE
Fixez le guide de coupe réglable.
Allumez l’appareil.
Placez le dessus plat du guide de la tondeuse contre la peau.
Passez lentement le guide de la tondeuse dans les poils. Répétez l’opération dans différentes
directions si nécessaire.
Si des poils s’accumulent dans le peigne de la tondeuse pendant le processus de taille, éteignez
l’appareil, retirez le peigne et éliminez les poils.
POUR DESSINER LA BARBE/MOUSTACHE
Retirez le guide de coupe réglable.
Commencez par le contour de la barbe/moustache et abaissez la lame de la tondeuse sur votre
peau.
Faites des mouvements vers le bord de la barbe/moustache pour la tailler selon vos préférences
aux différents endroits du visage et des mouvements vers l’extérieur de la barbe au niveau du
cou.
Pour tailler avec précision, soulevez la tondeuse rétractable. Taillez comme vous le souhaitez.
TAILLER LES CONTOURS DES PATTES
Retirez le guide de coupe réglable.
Commencez par les bords des favoris et, avec les lames de la tondeuse légèrement appuyées
contre votre peau, déplacez l’appareil vers les bords externes des favoris pour les tailler selon vos
préférences aux différents endroits du visage.
POUR TONDRE LA NUQUE
Remarque : Vous aurez besoin d’un miroir pour effectuer cette opération si vous êtes seul.
Retirez le guide de coupe réglable.
Utilisez vos doigts pour relever les cheveux à la base de votre tête en haut du cou. Votre index
doit couvrir la racine des cheveux que vous relevez afin déviter une coupe accidentelle par la
tondeuse.
Avec votre autre main, tenez la tondeuse sur la base de votre nuque avec les lames orientées vers
le haut et faites remonter la tondeuse sur toute la longueur de votre nuque jusqu’à ce qu’elle
entre en contact avec votre doigt qui couvre les racines des poils situés à la base de votre tête.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
background
12
Assurez-vous de déplacer l’appareil lentement lorsque vous effectuez cette opération et de
maintenir les racines des poils situés à la base de votre tête à distance de la tondeuse.
ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE
Votre tondeuse est équipée de lames de haute qualité.
Pour garantir les niveaux de performance optimaux à long terme de votre tondeuse à barbe,
nettoyez régulièrement les lames et le corps de l’appareil.
Veillez à toujours laisser le guide de coupe sur la lame de la tondeuse.
APRÈS CHAQUE UTILISATION
Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché du chargeur avant le nettoyage
Éliminez les poils qui se sont accumulés sur les lames et le corps de votre tondeuse à barbe. Ne
plongez pas l’appareil dans l’eau.
Pour nettoyer l’appareil, essuyez-le avec un chiffon humide et séchez-le immédiatement.
Déposez quelques gouttes d’huile pour machine à coudre sur les lames. Retirez l’excès d’huile.
TOUS LES SIX MOIS
Tenez la tondeuse dans une main de sorte que les lames se trouvent sur le dessus, placez votre
pouce sous les lames et poussez ver le haut : le jeu de lames va se séparer de l’appareil.
Brossez les poils accumulés sur les lames.
Pour réinsérer la lame, assurez-vous qu’elle est bien alignée et que les rainures situées sur la
cartouche de la lame correspondent bien aux fentes des compartiments.
Poussez la lame dans le compartiment jusqu’à ce quelle s’enclenche à sa place.
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Lorsque ce produit aura atteint la fin de sa durée de vie utile, il faudra en retirer les piles et recycler
ou jeter ces dernières de manière appropriée, conformément aux exigences provinciales et
régionales. Si la loi ne vous y oblige pas, vous pouvez jeter le produit avec les piles.
ATTENTION! Ne pas incinérer les piles ni les endommager en les jetant car elles peuvent éclater et
libérer des substances toxiques. Ne pas provoquer de court-circuit sous peine de brûlures. Éliminer
les piles de manière appropriée, conformément aux exigences provinciales et régionales en vigueur.
Pour retirer la batterie rechargeable :
1. Utilisez un petit tournevis plat pour retirer le panneau avant.
2. Dévissez les 2 vis du boîtier avant.
3. Retirez le btier avant et exposez les batteries.
4. Extrayez le bloc batterie et coupez les deux fils à l’extrémité de la batterie.
5. Jetez la batterie correctement.
background
13
TONDEUSE DE PRÉCISION ET TONDEUSE ROTATIVE
INSERER LES PILES
Votre rasoir fonctionne avec 1 pile alcaline de type “AAA” (fournie).
Assurez-vous que l’appareil soit éteint.
Pour ouvrir le compartiment de la pile, faites pivoter la base de l’appareil d’environ 1 cm dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre.
Placez la pile dans l’appareil, en insérant d’abord le pôle positif.
Remettez la base en place et faites-la pivoter d’environ 1 cm dans le sens des aiguilles d’une
montre pour la verrouiller.
Remarque : votre tondeuse ne fonctionnera pas si les piles ne sont pas insérées correctement.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Remarque : Veillez à ne pas appliquer une pression excessive, étant donné que cela pourrait
endommager la tête de la tondeuse et occasionner une lésion de la peau.
POUR COUPER LES POILS DU NEZ
Consultez les diagrammes à la page 3 et fixez la tête rotative au manche de la tondeuse
miniature.
Introduisez-le délicatement dans la narine.
Déplacez délicatement la tondeuse en l’introduisant dans votre narine et en la faisant sortir, tout
en la faisant pivoter.
Evitez d’insérer l’unité de coupe à plus de 6 mm dans votre narine.
POUR COUPER LES POILS DES OREILLES
Consultez les diagrammes à la page 3 et fixez la tête rotative au manche de la tondeuse
miniature.
Introduisez-le délicatement dans l’ouverture du conduit auditif externe.
Faites pivoter délicatement l’appareil avec un mouvement circulaire.
Évitez d’insérer l’unité de rasage de plus de 6 mm dans votre conduit auditif.
POUR TAILLER LES PATTES
Consultez les diagrammes à la page 3 et fixez la tête de précision au manche de la tondeuse
miniature.
Guidez délicatement l’unité de coupe vers vos pattes en tenant l’appareil horizontalement à un
angle de 90 degrés par rapport aux pattes.
Taillez les pattes en déplaçant la tondeuse lentement et avec précaution, pour éviter de couper
accidentellement les poils que vous n’avez pas l’intention de couper.
Remarque : il n’est pas recommandé d’utiliser la tondeuse pour définir ou tailler les sourcils.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
background
14
ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE
Prenez soin de votre appareil afin d’assurer une performance de longue durée. Nous vous
recommandons de nettoyer l’appareil après chaque utilisation.
DÉPANNAGE
Si la tondeuse ne fonctionne pas et que la batterie a encore de l’énergie :
Si la tondeuse ne fonctionne pas, il peut être nécessaire de la nettoyer. Vérifiez la présence
éventuelle de résidus séchés sur les lames de coupe et éliminez-les.
APRÈS CHAQUE UTILISATION
Rincez les poils accumulés sur les lames comme indiqué ci-dessus. Assurez-vous d’éliminer tous
les débris situés entre les lames et secouez la tondeuse pour éliminer tout excédent d’eau.
PRECAUTIONS DE NETTOYAGE
Ne pas utiliser des produits de nettoyages abrasifs ou corrosifs sur l’appareil ou sur ses lames.
Ne pas appliquer de pression ou d’objets durs sur les lames.
Ne pas l’immerger dans l’eau, ceci entrainerait des dommages.
RETRAIT DE LA BATTERIE
Faites pivoter le couvercle du compartiment à pile d’environ ¼ de tour dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, puis retirez le couvercle.
Remettez le couvercle en vous aidant des repères et faites pivoter le couvercle dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
La batterie doit être retirée de l’appareil avant la mise au rebut de ce dernier.
La batterie doit être éliminée en toute sécurité.
background
15
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y
guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto.
PARA EL MANUAL DIGITAL, VISITE WWW.REMINGTONLATAM.COM
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este artefacto no está diseñado para ser usado por niños, personas con incapacidad sensorial
o mental, o que no tengan experiencia, a menos que se les supervise o capacite sobre el uso
del producto por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el artefacto.
El cuerpo de este aparato no es lavable ni resistente al agua. No sumerja el aparato en líquidos.
No use el producto con un cable dañado.
La batería del recortador de barba no es reemplazable.
No use el aparato si está dañado o funciona mal.
No es conveniente dejar desatendido el aparato cuando esté enchufado a una tomacorriente,
excepto si se está cargando.
Mantenga el enchufe y el cable de alimentación alejados de supercies calientes.
No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos húmedas.
No retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato.
Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías.
NORMAS DE SEGURIDAD PARA PILAS
Nota: Retire las pilas si no va a utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo.
No se recomienda utilizar una pila recargable ya que puede afectar negativamente el
funcionamiento del aparato.
No intente cargar pilas no recargables.
No deben mezclarse diferentes tipos de pilas, tampoco las nuevas con las usadas.
No arroje las pilas usadas al fuego.
No cortocircuite los contactos para las pilas.
Debe retirar las pilas usadas del aparato, reciclarlas o desecharlas de forma respetuosa con el
medio ambiente.
PARTES
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Cuchilla principal
3. Peine guía ajustable para barba 2 mm –
18 mm
4. Indicador de longitud
5. Conector del adaptador
6. Luz indicadora
7. Cabezal de recortador rotativo para nariz y
oídos
8. Cabezal de recortador de precisión
9. Peine especial para barbas muy cortas
10. Compartimento para las pilas
11. Bloqueo del peine guía
12. Mango de recortador de detalles
No mostrados:
Cable de carga USB
Estuche de viaje
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
background
16
RECORTADOR DE BARBA
CÓMO CARGAR EL RECORTADOR DE BARBA
Se recomienda cargar por completo el aparato antes de usarlo por primera vez.
Asegúrese de que el aparato está apagado.
Conecte el aparato al cable USB. Conecte el otro extremo del cable al adaptador USB
proporcionado o a un puerto USB con alimentación.
LUCES INDICADORAS DE CARGA
El indicador de carga se iluminará durante la carga y permanecerá encendido cuando la carga se
haya completado.
El tiempo de funcionamiento del aparato completamente cargado es de hasta 45 min.
El tiempo de carga con el aparato descargado es de 16 horas.
No recargue el aparato después de cada utilización para no acortar la vida de la batería.
Nota: para preservar la vida útil de la batería, deje que se agote del todo cada 6 meses y luego
recárguela completamente.
INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DE EMPEZAR
Antes de empezar a cortar la barba, péinela con un peine fino.
COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PEINE GUÍA PARA BARBA
Asegúrese de que el sistema de bloqueo del peine guía esté en la posición inferior
(desbloqueado).
Deslice el peine guía por las ranuras hasta que encaje en su sitio.
Para extraerlo, asegúrese de que el sistema de bloqueo del peine guía esté en la posición inferior
(desbloqueado) y, seguidamente, deslícelo hasta separarlo del recortador.
AJUSTE DE LA LONGITUD DE CORTE
El peine guía para barba puede ajustarse para obtener 9 longitudes de corte diferentes.
Para ajustarlo, asegúrese de que el sistema de bloqueo del peine guía esté en la posición inferior
(desbloqueado) y deslícelo hacia arriba o hacia abajo hasta que la opción del largo deseado
aparezca en la ventana de selección de longitud.
Bloquee el ajuste deslizando el botón de bloqueo del peine guía hasta la posición de bloqueo.
Utilice el recortador de barba sin el peine guía ajustable para recortar el vello cerca de la piel. Si
coloca las cuchillas en posición perpendicular a la piel, podrá recortar el vello hasta 0,4 mm de
longitud.
PARA ESCALAR O ENTRESACAR LA BARBA O EL BIGOTE
Coloque el peine guía ajustable para barba.
Encienda el aparato.
Apoye la parte superior plana del peine guía contra la piel.
background
17
Deslícelo lentamente sobre la piel. Si es necesario repita la pasada en direcciones distintas.
Si durante el proceso de corte se acumula mucho pelo en el peine, apague el aparato, extraiga el
peine guía y límpielo con un cepillo.
PARA DEFINIR EL CONTORNO DE LA BARBA O EL BIGOTE
Retire el peine guía ajustable para barba.
Empiece por el borde del contorno de la barba o bigote y baje la cuchilla suavemente sobre la
piel.
Utilice movimientos hacia el borde de la línea de la barba/bigote para recortar en las áreas
deseadas del rostro y en dirección contraria a la barba en el área del cuello.
Para una mayor definición, despliegue el cortador de patillas plegable. Dé al contorno la forma
que desee.
RECORTE DEL CONTORNO DE LAS PATILLAS
Retire el peine guía ajustable para barba.
Empiece por el borde de la patilla, y con la cuchilla de corte apoyada suavemente sobre su piel,
muévala hacia el borde del contorno de la patilla para recortar las partes deseadas en la zona de
la cara.
PARA RECORTAR EL PELO DE LA NUCA
Nota: para realizar esta operación usted solo, necesitará un espejo de mano.
Retire el peine guía ajustable para barba.
Levante el pelo de la base de la cabeza con los dedos dejando libre la nuca. El dedo índice
deberá cubrir la raíz del pelo que está levantando para evitar que la máquina lo corte
accidentalmente.
Con la otra mano posicione el aparato contra la base del cuello con la unidad de corte mirando
hacia arriba y deslice la cuchilla hacia arriba hasta que toque el dedo que cubre la raíz del pelo.
Realice el movimiento lentamente y procure que la máquina no toque la raíz del pelo en la base
de la cabeza.
CUIDADO DEL RECORTADOR
Su recortador está equipado con cuchillas de alta calidad.
Para obtener un rendimiento duradero del recortador de barba, limpie las cuchillas y el cuerpo
del aparato regularmente.
Mantenga siempre el peine guía sobre la cuchilla del cortador de pelo.
DESPUÉS DE CADA USO
Compruebe que el aparato está apagado y desconectado del cargador antes de limpiarlo.
Elimine con un cepillo el pelo acumulado en las cuchillas y el cuerpo del recortador de barba.
No sumerja el aparato en agua.
Limpie el aparato con un paño húmedo y séquelo inmediatamente.
Aplique unas gotas de aceite para máquinas de corte o de coser en las cuchillas. Elimine el
exceso de aceite.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
background
18
CADA SEIS MESES
Posicione el recortador con una mano de manera que el conjunto de cuchillas quede situado en
la parte superior, coloque el pulgar debajo y presione hacia arriba para separar el conjunto de
cuchillas del aparato.
Elimine con un cepillo los restos de pelo acumulados en las cuchillas.
Para volver a colocar el conjunto de cuchillas, asegúrese de que esté alineado y de que el
cartucho de las cuchillas encaje con las ranuras de la carcasa.
Presione el conjunto de cuchillas contra la carcasa hasta que quede encajado en su sitio.
DISPOSICIÓN DEL PRODUCTO
Cuando este producto llegue al final de su vida útil, debe remover y reciclar las baterías o
desecharlas adecuadamente de acuerdo con los requisitos locales y estatales. Si la ley no lo requiere,
puede optar por desechar el producto con las baterías.
¡PRECAUCIÓN! No arroje al fuego o mutile las baterías al desecharlas, ya que podrían explotar y
liberar materiales tóxicos. No provoque un cortocircuito, ya que esto podría causar quemaduras.
Deséchelas correctamente de acuerdo con los requisitos locales y estatales.
Para retirar la batería recargable:
1. Retire el peine guía ajustable para barba.
2. Retire el peine guía y el cabezal del recortador.
3. Desatornille los 2 tornillos de la parte superior del aparato.
4. Desatornille los 2 tornillos de la carcasa inferior.
5. Abra la carcasa frontal para dejar la batería a la vista.
6. Extraiga la batería y corte los dos cables situados en los extremos.
RECORTADOR DE PRECISN Y RECORTADOR ROTATIVO
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
Su recortador funciona con 1 pila alcalina AAA (incluida).
Asegúrese de que el aparato está apagado.
Para abrir el compartimento para las pilas, gire la base del aparato aproximadamente 1 cm hacia
la izquierda.
Inserte la pila en el aparato (primero el polo positivo).
Vuelva a colocar la base y gírela 1 cm hacia la derecha hasta que vuelva en su posición original.
Nota: el recortador no funcionará si la pila no está correctamente instalada.
background
19
INSTRUCCIONES DE USO
Nota: No aplique demasiada presión; puede dañar el cabezal del recortador y causar heridas en la
piel.
PARA QUITAR EL PELO DE LA NARIZ
Siga las ilustraciones en la página 3 y conecte el cabezal rotativo al mango del recortador de
detalles.
Insértelo suavemente en el orificio nasal.
Realice un suave movimiento hacia dentro y hacia fuera de la fosa nasal a la vez que lo gira.
Evite insertar la unidad de corte más de 6 mm en el orificio nasal.
PARA ELIMINAR EL PELO DE LAS OREJAS
Siga las ilustraciones en la página 3 y conecte el cabezal rotativo al mango del recortador de
detalles.
Insértelo suavemente en la apertura del canal auditivo externo.
Gire suavemente el aparato en un movimiento circular.
Evite introducir la unidad de corte más de 6 mm en el canal auditivo.
PARA RECORTAR LAS PATILLAS
Siga las ilustraciones en la página 3 y conecte el cabezal del recortador de precisión al mango
del recortador de detalles.
Pase cuidadosamente la unidad de corte por las patillas, manteniendo el aparato en posición
horizontal en un ángulo de 90 grados con respecto a las patillas.
Recorte las patillas moviendo el recortador lenta y cuidadosamente, asegurándose de no cortar
otras secciones accidentalmente.
Nota: no se recomienda utilizar el recortador para definir o depilar las cejas.
CUIDADO DEL APARATO
Cuide su aparato para garantizar un buen funcionamiento duradero. Le recomendamos que
proceda a su limpieza después de cada uso.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la pila tiene carga suficiente pero el aparato no funciona:
Si el recortador no funciona, puede que necesite limpiarse; elimine cualquier residuo seco de las
cuchillas.
DESPUÉS DE CADA USO
Elimine con agua el pelo acumulado en las cuchillas como se indica anteriormente. Asegúrese
de quitar todos los residuos que haya entre las cuchillas y sacuda el aparato para eliminar el
exceso de agua.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
background
20
ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA
No utilice productos de limpieza abrasivos o corrosivos para limpiar el aparato o las cuchillas.
No aplique presión u objetos duros sobre las cuchillas.
No lo sumerja en agua, ya que de lo contrario se dañará.
CAMBIO DE LAS PILAS
Gire la tapa del compartimento de la pila aproximadamente ¼ de vuelta en sentido contrario a
las agujas del reloj y retírela.
Vuelva a colocar la tapa en la unidad utilizando las marcas de alineación y girándola en el sentido
de las agujas del reloj hasta que encaje en su sitio.
La pila debe retirarse del aparato antes de desecharse.
La pila debe desecharse de forma segura.
® Marca registrada y TM marca comercial por Empower Brands, LLC.
© 2024 Empower Brands, LLC, Todos los derechos reservados.
Diseñado en USA
HECHO EN CHINA
Modelo: MB08A
Características eléctricas:
5V D
Modelo: PG-018
Características eléctricas:
1.5V D
background
21
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
background
22
background
23
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
background
Elecrical specifications:
Spécifications électriques:
MB08A
5 V D
PG-018
1.5 V D
T22-7003213 Version 03 /24
Questions or comments: Call 800-736-4648 in the U.S. or Canada or visit RemingtonProducts.com
Dist. by: Empower Brands, LLC, Middleton, WI 53562
Dist. by: Empower Brands Canada, Inc.
1460 The Queensway, Etobicoke, Ontario, M8Z 1S4, Suite 223
® Registered Trademark and TM Trademark of Empower Brands, LLC.
© 2024 Empower Brands, LLC. All rights reserved.
Made in China
Questions ou commentaires : Composez le 800-736-4648 aux É.-U. et au Canada, ou encore visitez
RemingtonProducts.com
Dist. par : Empower Brands, LLC, Middleton, WI 53562
Dist. par : Empower Brands Canada, Inc.
1460 The Queensway, Etobicoke, Ontario, M8Z 1S4, Suite 223
® Marque dépoe et TM marque de commerce de Empower Brands, LLC
© 2024 Empower Brands, LLC. Tous droits réservés.
Fabriqué en Chine
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
CAN ICES-003 (B)/NMB-003 (B).
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undersired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate this device.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Specifications

Indexed Terms: Trimmer, Works, Beard, Kit

Remington MB907 Questions and Answers